Глава 19

– Моя молодая кобылка, подающая большие надежды, участвует в забеге, так что я обязательно должен быть в Нью-Маркете в начале следующей недели, – объяснил Рутледж, когда Хелена попыталась уговорить его отложить на день запланированный отъезд. – Прекрасная трехлетка. Ей нужно поднабраться опыта перед скачками в «Дерби».

Четырехногому существу было отдано явное предпочтение перед двуногим. Но, по крайней мере, Хелена успокоилась в отношении герцога. Он явно не сгорал от любви к ней. Следующей попыткой вызвать досаду и раздражение у Северна была просьба, обращенная к Мальверну потанцевать с ней. Северн не знал, как далеко уже зашли отношения Марион и мистера Мальверна.

– Чему обязан чести быть удостоенным вашего внимания? – витиевато поинтересовался удивленный кавалер.

– Я сердита на Северна и хочу проучить его.

– Обычно это влечет за собой неприятности для меня. Чего вы добиваетесь, неугомонная красавица?

Хелена и сама толком не могла ответить на этот вопрос. Единственное, чего она добивалась – позлить Северна и вызвать у него бешеный приступ ревности. Рутледж, сам того не подозревая, отказался от этой роли, поэтому Хелена и обратилась к Мальверну.

– Я просто отплачу Северну его же оружием, изображая страсть там, где ее вовсе не существует.

– А почему вы так уверенно говорите о его притворстве?

Хелена упрямо тряхнула кудрями.

– Поверьте, я могу заметить разницу, сэр.

– Только давайте не будем запутывать Марион, разыгрывая и перед ней всякие сомнительные сценки.

– После ваших упорных трудов по розыску чайников и колес, вам не хотелось бы потерять ее? – поддразнила Хелена.

– Я просто не хочу терять ее. Так уж случилось, я влюбился. – Он улыбнулся и добавил, – или почти влюбился. С каждым днем она становится все обворожительней, и мне нравится то внимание и участие, с какими со мной обращаются на Гросвенор-сквер. Умоляю, не делайте ничего, что может разрушить эту связь.

– Наоборот, я сделаю все, что в моих силах, чтобы помочь вам. Я тоже считаю, что Марион стала лучше после знакомства с вами. Впрочем, как и вы, Аллан, – добавила она с улыбкой, в которой кокетство сменилось искренней нежностью. – Можно мне называть вас «Аллан»?

– В том случае, если вы позволите мне называть вас Хелена.

– Пожалуйста, до тех пор, пока вы не станете называть меня «кузина».

Северн заметил этот доверительный разговор и после танца коршуном бросился к Хелене, чтобы сразу же увезти ее.

– Я просил тебя не поощрять этого негодяя, кузина, – строго сказал он.

– Остальное общество не судит его так сурово, Северн.

Он нахмурился. Хелена называла его Северном в минуты раздражения и недовольства. А ему так нравилось слышать «Эдуардо», произносимое в ее мягкой испанской манере.

– Фактически, – продолжала Хелена, – положение Мальверна значительно улучшается. Он нашел должность у Беафорта и займет определенное положение на следующих выборах. Не удивлюсь, если со временем он окажется одним из влиятельных людей нации.

– Мальверн – довольно сомнительный претендент.

– Выйти замуж за человека с опытом для меня неважно. Однако, я чувствую, что если рядом будет достойная леди, Мальверн добьется многого в этом мире.

– Черт побери, он – тори? – воскликнул Северн.

– Да, он на правильном пути и делает успешную карьеру.

– Мне кажется, ты поощряешь его только для того, чтобы досадить мне.

– Твоя беда, Северн, что ты используешь только разум, а надо, иногда, просто довериться своим чувствам.

«Почему он не запретил ей встречаться с Мальверном? Мог бы, по крайней мере, хоть пригрозить дуэлью, чтобы у нее был шанс броситься ему на грудь, умоляя отменить ее». Хелена гневно повернулась и отошла от Северна, оставив его в тяжелых раздумьях.

В результате осторожных вопросов, Северну удалось разузнать, что Мальверн действительно работает у Беафорта и скоро займет место в палате.

Ему казалось просто непостижимым, как Мальверн, желая завоевать сердце Хелены, мог так изменить свой образ жизни. Он сомневался, что подобное поведение сохранится и после того, как Мальверн приберет к рукам деньги Хелены. А она, как дурочка, увлекалась им.

Северн танцевал со всеми хорошенькими девушками и, в конце концов, предложил Хелене вернуться домой. Он ожидал обычной перепалки, но она сразу же согласилась.

В комнате для вещей, куда Хелена пошла за своей накидкой, она встретила Марион.

– Аллан сказал мне, что у тебя неприятности с Северном, – доверительно начала Марион. – Я не хочу, чтобы ты использовала Мальверна, пытаясь проучить лорда Хедли.

– Я и без посторонней помощи смогу это сделать. Северн просто невыносим. Притворяется, будто заботится обо мне, а на самом деле его единственная цель – превзойти Рутледжа.

Марион, в прошлом сама страдавшая от пренебрежительного отношения Северна, решила подбодрить Хелену:

– Конечно, ему нужны только твои деньги, – произнесла она как само собой разумеющееся. – Но, несмотря на это, ты все же нравишься ему. Что же здесь плохого?

– Плохо то, что он не говорит правды. Он лжет относительно этой брайтонской поездки. А сам отправил на чистку обручальное кольцо для меня, – кипя от возмущения говорила Хелена.

Марион нахмурилась.

– Довольно мило. Ты должна иметь в виду, что англичане отличаются от тех мужчин, с которыми тебе раньше приходилось общаться. Они не произносят пышных фраз, не носятся со своей восторженной страстью, но, уверяю тебя, их чувства не менее глубоки, чем у испанцев.

Может быть, это замечание было верным в отношении Мальверна, но Хелена сомневалась, что у Северна может загореться в душе хоть искорка страсти.

– Посмотрим, посмотрим, – задумчиво произнесла она.

– Ты, что, хочешь заставить его ревновать? Но зачем, если он тебе безразличен?

– Абсолютно безразличен, – решительно сказала Хелена. – Santa Dios, неужели ты думаешь, что я могу полюбить этот кусок льда? В нем нет никаких чувств, никакой жизни. Он выверяет и планирует все, даже свои любовные привязанности. Любовь должна переполнять мужчину. Он не должен холодно рассчитывать и чистить обручальное кольцо. Он не должен бороться с переполняющим… – она остановилась, заметив, что Марион в изумлении уставилась на нее.

– Да, я вижу, что у тебя нет никаких чувств к Северну, – с иронической улыбкой произнесла Марион.

– Caramba, я просто вне себя от досады, вот и все. – Хелена схватила свою накидку и выбежала из комнаты.

Пока карета двигалась по направлению к Белгрейв-сквер, они почти не разговаривали.

– У меня ужасная головная боль, – объявила Хелена, как только они вошли в дом.

– Твоя головная боль начинает мучить тебя почти беспрерывно, – подозрительно сказал Северн. – Может, следует обратиться к врачу, кузина.

Она свирепо взглянула на него.

– Завтра мне понадобятся деньги, – холодно произнесла Хелена. – Я выписала чек на сто фунтов стерлингов, которые ты положил на мой счет в прошлый четверг.

– Уже? Что ты купила? – спросил Северн.

Хелена опустила глаза.

– Я не обязана давать отчет о моих расходах. Прошу подготовить деньги. Мне они нужны немедленно.

– Ты израсходовала свое содержание. Мне надо продавать консоли.

– Продай.

– Ты тратишь очень значительные суммы, – возразил Северн. – Конечно, я понимаю, тебе нужны платья и карета. Надо подсчитать твой капитал.

– Деньги существуют для того, чтобы их тратить, разве не так?

– Конечно, это их главное предназначение, но… ты можешь продать свой тильбюри и пользоваться маминой каретой, – предложил он.

Хелена насмешливо улыбнулась.

– Как великодушно! Я не собираюсь ни от кого зависеть, если мне надо куда-то выехать.

– А куда ты так часто ездишь? – спросил он. Тревога придала резкости его тону. – Я знаю, что Марион не сопровождает тебя в последнее время.

– Навещаю друзей, – небрежно ответила Хелена.

– Ты одолжила деньги Мальверну?

– Конечно, нет.

– Меня не удивит, если он попросит у тебя взаймы.

– Вы неправильно представляете себе положение вещей, сэр. Насколько мне известно, только ваша светлость проявляет живой интерес к моим деньгам.

– Кто-то должен заботиться о твоем финансовом положении, ведь ты совершенно не имеешь представления о том, как распоряжаться ими. – Северн почувствовал в своей речи интонации отца и пожалел, что заговорил об этом. Он знал, как неприятны подобные наставления.

– Это не ваша забота, милорд, – с этими гневными словами она повернулась и направилась к лестнице.

В своем несчастье и смятении Хелена начала даже подумывать, не вернуться ли ей в Испанию. Климат Англии ей не подходил. Люди здесь слишком бессердечны и корыстны. Рутледж, утверждавший, что любит ее, не мог сделать той малости, о которой она просила. Мальверн собирался жениться на Марион из-за ее приданого и старательно убеждал себя, что делает это только ради любви. Что касается Северна, то это не человек, а ходячая таблица умножения. Как только он посмел предложить ей продать карету!

Он хотел бы держать ее взаперти весь день, пока сам находится в Уайтхолле. Единственная поездка, которая могла бы доставить ей удовольствие, и та оказалась небескорыстной. По существу дела, это будет не увеселительная прогулка, а деловая поездка, цель которой – смягчить ее сердце, чтобы она растаяла и приняла его ненавистное предложение. Точно так же ее отец усиленно угощал заказчиков лучшими сортами своих вин. Конечно, это был великолепный херес. Но когда клиенты хмелели, появлялась почти стопроцентная возможность подписать любой контракт. «Подмазать колеса», – так ее папа объяснял свои действия.

И Северн «подмазывал колеса», рассчитывая легко завладеть ее деньгами. Хелена мысленно представила себе, как он попытался бы это сделать: они возвращаются домой из Брайтона в открытом экипаже, усталые и довольные после отдыха на побережье.

Лунный свет окутывает их призрачным сиянием. Северн берет ее руку и говорит: «Тебе понравилась поездка, кузина? " Она улыбается: «Все было очаровательно, Эдуарде». «Мое единственное желание – доставить тебе радость», – говорит он, останавливаясь в каком-нибудь романтическом месте на берегу моря. (У нее было смутное представление о географии.) Затем он обнимает ее и целует так, как поцеловал в тот вечер, когда она танцевала jota. Печальная улыбка тронула ее губы при воспоминании о том вечере. Должно быть, он и подтолкнул Северна к мысли о женитьбе. Хорошо, что она знала истинную причину его «любви», а то заковала бы себя на всю жизнь в кандалы, выйдя замуж за бухгалтера, который не позволил бы ей даже иметь собственную карету.

Но она не позволит ему добиться своего. Просто не поедет в Брайтон, и все. В день отъезда можно в последнюю минуту заболеть, и Северн не успеет отменить поездку. Конечно, болезнь не должна казаться серьезной, так как надо будет вскоре «поправиться», чтобы присутствовать на свадьбе Мойры в среду и, естественно, на своем балу в пятницу.

Северн в одиночестве мерил шагами свой кабинет, предаваясь мечтам. Он надеялся, что Хелена прислушалась к его предупреждению и держалась в стороне от Мальверна. А сейчас, вдруг, оказалось, что она тайно встречалась с ним. Как жестоко и бессердечно с ее стороны использовать Марион, как подставное лицо. Впрочем, она никогда не любила мисс Комсток. Недавний разговор об успехах Мальверна и о том, что он станет влиятельным человеком в обществе, обеспокоил Северна. Вот что получается, когда дамам дают слишком много свободы. Надо избавиться от ее кареты. Продажа без согласия Хелены приведет к слишком большим неприятностям. Не стоит и говорить о том, на что способны горячие испанские головы.

Ему следует поступить умнее. Можно каким-то образом вывести карету из строя на короткое время. Северн, несмотря ни на что, все еще надеялся, что из Брайтона они вернутся формально помолвленной парой, и, естественно, она сделает то, что он скажет. Подобно Хелене, он позволил себе помечтать об их возвращении из Брайтона. Но, в отличие от нее, Северн знал, что по берегу моря проезжать они не будут, их путь проходил на север. Он уже определил для себя то место, где сделает предложение.

Как раз на выезде из Потвика на полпути от дома находилась гостиница, где обычно останавливались перекусить. Он подготовит лошадей и приедет туда на четверть часа раньше остальных. Именно за это время он и собирался жестом фокусника достать кольцо с бриллиантом и одеть ей на палец. Во время этих мечтаний он и думать забыл и о ее деньгах, и о карете. Северн даже пожалел, что Хелена так хорошо обеспечена. Ему хотелось закружить ее в водовороте удовольствий и осыпать драгоценностями ради одной ее улыбки и только одного слова «О, Эдуарде!»

Северн открыл ящик стола, чтобы взглянуть на кольцо. Возле него в уютном гнездышке из серебряной бумаги лежал локон ее волос, который он нашел у столика в гостиной. Северн погладил шелковистый локон, словно это был талисман, обещавший удачу. Он собирался вставить его в какой-нибудь медальон, как подарок на память. Когда эти черные локоны поседеют, медальон напомнит годы их былой юности.

Загрузка...