В работе над переводом этой книги я пользовался ценнейшей и бескорыстной помощью нескольких близких мне людей, которым выражаю свою искреннюю благодарность. Не раз я обращался за советом к сыну автора, д-ру Идо Нетаниягу, который помог мне прояснить некоторые места текста. Г-н Михаил Гуревич не только подсказал мне несколько удачных решений перевода, но и отредактировал целую главу. Г-жа Елена Яновская перепечатала несколько глав, снабдив их целым рядом предложений, большей частью которых я с радостью воспользовался. Без помощи г-жи Алины Ерошенко мне вряд ли удалось бы справиться с организацией текста на компьютере, в особенности в том, что касалось комментариев. Но, конечно, львиную долю помощи, полученной мною в процессе перевода книги, оказала мне моя жена Ольга, посвятив этому бесконечные часы труда, печатая на компьютере основную часть моего рукописного перевода и будучи её первым и внимательным редактором. Ей принадлежит моя глубочайшая признательность.