Когда самолет, пролетев над лазурными волнами Саронического залива, начинает снижаться над Афинами, пассажиры припадают к иллюминаторам и с волнением смотрят туда, где среди современных кварталов огромного города на легендарном холме — Акрополе — гордо возвышаются в золотистой дымке мраморные колонны Парфенона, который по праву считается жемчужиной мировой архитектуры.
Вы, наверное, знаете, ребята, что столица Греции — самая древняя столица Европы. В Афинах люди жили уже пять тысяч лет назад. А архитектурный ансамбль Акрополя, которым сегодня восхищаются тысячи туристов со всего мира, был построен в честь победы греков над персидской державой еще в V веке до нашей эры.
Два десятилетия подряд — с 1940 по 1960 год — бессменным директором музея на Акрополе был Яннис Милиадис, известный во всем мире ученый-археолог. Он задумал рассказать греческим ребятам о Марафонской победе, о битве при Фермопилах, о морском сражении при Саламине и многих других героических событиях греко-персидских войн 500–449 гг. до нашей эры. Но не просто рассказать, а пересказать книгу великого греческого историка Геродота, жившего в пятом веке до н. э., посвященную деяниям древних, изложив ее современным языком. Так родилась книга "Истории из Геродота".
А известно ли вам, что слово "история" греческого происхождения? Как, впрочем, и многие другие: философия, филология, география, астрономия, ботаника, зоология, геометрия, математика… Все эти науки возникли в Древней Элладе еще две с половиной тысячи лет тому назад.
В те далекие времена земля Эллады была покрыта непроходимыми лесами, в которых росли диковинные растения и водились хищные звери. Среди этих лесов высились стены независимых городов-государств. Между ними нередко вспыхивала вражда, и тогда город шел против города…
На склонах зеленых гор и в цветущих долинах Эллады росли маслины и виноград. Но хлеба в этой стране было слишком мало; чтобы прокормить всех ее жителей — гончаров, виноделов, пастухов, ткачей, ювелиров, купцов, — его не хватало. И эллины (так называли себя древние греки) отправлялись на парусных кораблях в далекие путешествия, надеясь найти счастье в заморских странах. Так на средиземноморских берегах возникали многочисленные греческие поселения.
В 484 г. до н. э. в малоазийском городе Галикарнасе, основанном греками, родился мальчик, которому было суждено стать первым историком Эллады. Мальчик рос общительным и любознательным. Он часами бродил в окрестностях города, жадно вдыхая запах вечнозеленых сосен и диких трав, любовался ласковым морем, переливающимся всеми цветами радуги под ярким солнцем. Больше всего мальчику нравилось бывать в шумном порту. Здесь собиралась пестрая многоязыкая толпа, с кораблей сгружали пшеницу, финики, инжир, полотно, золото и медь, бывалые моряки готовились к дальним странствиям.
Отважные мореходы путешествовали "как для того, чтобы торговать, так и для того, чтобы познавать". Много опасностей таили в себе морские дороги. Ведь парусные суда были несовершенны, а компас был еще неизвестен эллинам. Но они на своих легких парусниках ходили не только по Средиземноморью, но проникали даже в Понт Эвксинский ("Гостеприимное Море" — так древние греки называли Черное море). В Северном Причерноморье они тоже основывали свои города, которые продолжали существовать еще во времена римского владычества. Вы, наверное, слышали о находках, сделанных нашими археологами при раскопках в основанных эллинами Ольвии и Херсонесе. А знаете ли вы, что в Крыму, на месте таких современных городов, как Евпатория, Феодосия и Керчь, в древности процветали греческие города Керкинитида, Феодосия и Пантикапей, столица Боспорского царства?
В заморских странах мореходы открывали для себя много нового и необычного. Недаром на скалах Египта сохранились греческие надписи: "Увидев, я был чрезвычайно восхищен". Каждый раз, возвращаясь в родную гавань, мореплаватели привозили не только диковинные товары, но и увлекательные рассказы о землях, в которых им довелось побывать.
И как знать, может быть, именно эти рассказы заронили в душу юного Геродота стремление к неизведанному, желание своими глазами увидеть заморские страны, так непохожие на родной Галикарнас. Желание это со временем переросло в страсть к путешествиям.
Покинув родину, Геродот едет на остров Самос. Здесь он знакомится с жизнью самосского государства, в то время одного из наиболее богатых и могущественных эллинских государств. Многое восхищало Геродота на этом гостеприимном острове, многое удивляло, но загадочный шум волн и паруса кораблей в гавани манили его, звали в путь к новым приключениям и открытиям.
Геродот отправляется в дальнейшие странствия. Он плывет по морю и шагает по суше, переправляется через быстрые реки и поднимается по горным тропинкам. Его не пугают ни зной, ни стужа, ни голод, ни хищные звери. Десять долгих лет длились странствия Геродота. Он исходил и объездил почти весь известный грекам мир: посетил Вавилонию и Финикию, Сирию и Ливию, проехал через весь Египет, побывал в столицах персидского царя, путешествовал по Северному Причерноморью, объездил Пелопоннес и близлежащие острова, а затем отправился на запад, в Сицилию и Италию.
В пути неутомимый эллин приглядывался к новым местам, изучал незнакомых доселе животных: слонов и львов, медведей и гиен, шакалов и пантер, страусов и крокодилов…
Но больше всего Геродота интересовали племена и народы, населявшие чужие земли. Цари и военачальники, ремесленники и купцы, жрецы и моряки, эллины и варвары[1]делились с любознательным путником своими наблюдениями и воспоминаниями. Геродот запоминает или записывает, как эти люди одеваются, как причесывают волосы, как готовят еду и строят жилища, как лечат больных и делают оружие, как празднуют свадьбы и хоронят умерших.
Вы можете спросить: сколько же языков знал Геродот? Всего-навсего один — греческий. Общаться с жителями разных стран ему помогали переводчики. Это были или варвары, изучившие язык эллинов, или эллины, которым был знаком язык того или иного народа. Геродот высоко ценил труд своих помощников и даже был склонен преувеличивать их численность. К примеру, он считал, что в Египте переводчики составляют отдельный класс населения, почти касту, наряду с остальными шестью — жрецами, воинами, купцами, корабельщиками, пастухами и свинопасами.
После долгих странствий, около 446 года, Геродот прибыл в прославленные Афины, о которых эллинский поэт (V в. до н. э.) Пиндар писал:
О, прекрасный, венком фиалок увенчанный, в песнях воспетый славный город Афины, твердыня Эллады могущественная!
Этот город поражал своим блеском и великолепием. Не только эллины, но и многие чужеземцы, приехав в Афины, оставались здесь навсегда. Недаром в Элладе говорили: "Ты — чурбан, если не видел Афин, осел, если видел и не восхитился, а если по своей охоте их покинул, то ты — верблюд".
В городе шла оживленная торговля, устраивались красочные шествия и спортивные состязания. Афинский театр считался лучшим в Греции, и на его представления собирались зрители из всех уголков страны.
В Афинах, центре эллинского мира, Геродот прожил много лет. Этому городу суждено было стать второй родиной великого историка. Здесь Геродот завязал дружбу с известным родом Алкмеонидов, игравшим видную роль в истории Афин, сблизился со знаменитым кружком Перикла, который в середине V в. до н. э. возглавлял всю культурную и научную жизнь афинского государства. Членами этого кружка были многие выдающиеся ученые, писатели, художники того времени — философы Анаксагор и Протагор, знаменитый поэт Софокл, скульптор и архитектор Фидий, под руководством которого выполнялись скульптуры Парфенона.
Геродот не мог не включиться в острую борьбу между аристократической партией, возглавляемой политиком Фукидидом, и демократической, вождем которой был Перикл. Ведь он всегда осуждал аристократов и с большой симпатией относился к демократии. Слово "демократия" в переводе с греческого означает "народовластие". Самым идеальным государством Геродот считал демократические Афины. Именно демократический строй, доказывал Геродот в жарких спорах с противниками Перикла, помог афинянам победить огромную персидскую державу в греко-персидских войнах, показавших, "сколь великолепное дело есть равенство". Пока Афинами правили аристократы, афинское государство не могло похвалиться никакими выдающимися достижениями. И, лишь освободившись от аристократов, Афины стали первым городом во всей Элладе.
В Афинах Геродот задумал написать историю грекоперсидских войн. Эти войны давали прекрасный повод для того, чтобы показать ведущую роль Афин в отражении персидского нашествия и тем самым обосновать великие заслуги города перед всем эллинским миром. Историк понимал, что события греко-персидских войн имели решающее значение не только для судеб Эллады, но и многих других народов. Разгромив в десятки раз превосходившее их по численности персидское войско, эллины не позволили персам продвинуться дальше на Запад и поработить другие страны.
Принимаясь за работу, Геродот стремился сохранить для потомков славные события недавнего прошлого. Вот как он объясняет во вступлении тему и цель своего труда:
"Чтобы деяния людей не изгладились в памяти от времени и чтобы великие, достойные удивления подвиги, совершенные как эллинами, так и варварами, не потеряли своей славы, в особенности же не изгладилась причина, по которой они начали войну между собой".
Чтобы лучше раскрыть причины войны эллинов с персами, историк подробно рассматривает в своем сочинении историю их взаимоотношений с незапамятных времен, о которых повествуют греческие мифы и персидские сказания. Когда-то финикийские купцы похитили в эллинском городе Аргосе красавицу Ио. В отместку греки увезли дочь царя Агенора Европу из финикийского города Тира. Но этого им показалось мало, и они похитили из Колхиды дочь царя Ээта Медею. Троянский царевич Парис, обуреваемый местью, похитил из Спарты Елену Прекрасную. Так началась Троянская война — величайшее столкновение между Европой и Азией. Греко-персидские войны — это, по Геродоту, очередная схватка свободолюбивой Эллады и деспотичного Востока.
Характерно, что, описывая персов, Геродот не стремится их очернить. Подобно поэту Эсхилу, своему великому предшественнику, пережившему нашествие персов, он не питает ненависти к персидскому народу. Он не искажает, не подтасовывает факты, чтобы представить своих соотечественников в выгодном свете. Так, к примеру, историк не умалчивает о том, что некоторые эллинские государства предали общее дело и выступили на стороне персов.
В "Истории" Геродота описаны не только события, происходившие в Элладе и в Персии. Греческий историк рассказывает нам и о жизни других народов и племен, с которыми соприкасались эллины и персы. Знаменательно то, что Геродот первым описал жизнь скифов и некоторых других племен, обитавших в древности на территории нашей страны, в степях между Днепром и Доном. Ученые, занимающиеся древней историей СССР, до сих пор обращаются к описаниям Геродота. Любопытно, что археологические раскопки в северном Причерноморье часто подтверждают достоверность наблюдений историка. Вот только суровость климата Скифии Геродот, как человек южный, явно преувеличил…
Читая "Истории из Геродота", вы, ребята, увидите, что в книгу включены многие события, не имеющие прямого отношения к греко-персидским войнам. Дело в том, что Геродот стремится рассказать своему читателю обо всем чудесном и удивительном, что он видел и слышал в ходе длительных путешествий: необычайных происшествиях и случаях из жизни царей, о диковинных обычаях варваров, о невиданных зверях и растениях. Эти рассказы перемежаются красочными легендами и мифами, притчами и сказками многих народов Востока. Как в калейдоскопе, в "Истории" Геродота мелькают лица, события, факты, подлинные и вымышленные, сливаясь в увлекательное повествование, имеющее не только научную, но и художественную ценность.
В древности Геродота сравнивали с прославленным Гомером. В списке поэтов его имя нередко ставилось на второе место после Гомера. Многие называли Геродота Гомером в истории. И в самом деле, если сравнить "Илиаду" и "Одиссею" Гомера с "Историей" Геродота, то можно обнаружить любопытные закономерности. Геродот заимствует из поэм Гомера понравившиеся ему слова, выражения, описания… Как и в "Илиаде" и "Одиссее", герои Геродота произносят длинные речи, в которых раскрываются их характеры, определяется отношение к другим персонажам, формулируются моральные каноны и политические идеи. Гомер и Геродот похожи по яркому, образному языку, а также по композиции своих произведений. Если присмотреться, то можно заметить, что отдельные рассказы в труде греческого историка нанизываются на общую повествовательную нить, как бусинки на нитку. Точно так же объединены рассказы Одиссея об удивительных приключениях и далеких странствиях. Такую манеру изложения древние греки называли "нанизываемой речью".
Как и в поэмах Гомера, в сочинении Геродота исторические деятели верят в вещие сны, предзнаменования, обращаются к оракулам[2] и советуются с богами… Это следствие наивных представлений древних греков об окружающем мире. Древние греки, к примеру, считали, что на заснеженных вершинах горы Олимп, находящейся на севере Греции, живут двенадцать бессмертных богов. Зевс, Гера, Афина, Аполлон, Дионис и другие боги-олимпийцы похожи на людей, но они более могущественны и более мудры. В честь богов в Древней Греции строили храмы, а в них воздвигали статуи богов.
У храмов, на алтарях, богам приносили жертвы и богатые дары.
К олимпийским богам нередко обращались за советом и помощью. Большой популярностью во всей Элладе и за ее пределами пользовался Дельфийский оракул — святилище в Дельфах у подножия горы Парнас. Волю бога Аполлона здесь изрекала сидящая на золотом треножнике пророчица, которую называли пифия. Прорицания напоминали загадки: они были туманными и двусмысленными, поэтому их можно было истолковывать по-разному. Скоро вы узнаете, какое прорицание дал Дельфийсий оракул лидийскому царю Крезу, когда тот захотел развязать войну с персами, и как оно было истолковано.
Читая эту книгу, вы наверняка удивитесь, узнав, что персидское войско Ксеркса насчитывало пять миллионов воинов. Это, конечно, преувеличение, и очень большое. Современные историки называют цифру в пятьдесят раз меньшую. В отличие от Геродота, они утверждают, что мудрец Солон не мог встретиться с Крезом, потому что стал царем только в 560 г. до н. э., а Солон путешествовал с 594-го по 584 год. Не могла состояться и встреча Солона с египетским царем Амасисом, который царствовал с 569-го по 526 год. В "Истории" Геродота имеются и другие неточности, искажения, а то и просто ошибки. К ним нужно относиться с пониманием. Ведь историк древности, в отличие от современного, ставил перед собой несколько другие задачи. Его больше интересовала художественная сторона повествования, а не точность и достоверность фактов. Исторические сочинения, как и поэмы Гомера, в Древней Греции чаще читали вслух при большом скоплении народа, и поэтому историк стремился к тому, чтобы заинтересовать своих слушателей. Известно, что Геродот тоже выступал в Афинах с чтением отдельных глав своей "Истории" и даже получил за это щедрое вознаграждение. Кроме того, многое из услышанного Геродот записывал по памяти. Ведь тогда писали преимущественно на табличках из меди, камня, дерева и кожи. Понятно, что если бы в своих путешествиях Геродот записывал все услышанное, то не смог бы унести и сотой части своих "записных книжек". И то, что историк через переводчиков расспрашивал разных людей — от царей до случайных встречных, — тоже не могло не сказаться на его "Истории".
Чтобы вы, ребята, представляли себе, как писал Геродот, предлагаем вам прочесть фрагмент из его "Истории" в точном переводе с греческого. Вот как историк описывает Ливию: "…Восточная часть Ливии, населенная кочевниками, низменная и песчаная вплоть до реки Тритона. Напротив, часть к западу от этой реки, занимаемая пахарями, весьма гористая, лесистая, со множеством диких зверей. Там обитают огромные змеи, львы, слоны, медведи, ядовитые гадюки, рогатые ослы, люди-песьеглавцы и совсем безголовые, звери с глазами на груди (так по крайней мере рассказывают ливийцы), затем — дикие мужчины и женщины и еще много других уже не сказочных животных.
В земле же кочевников вовсе нет таких зверей, но зато водятся вот какие: пигарги, зоркады, бубалиды и ослы, но не рогатые, а иные, не пьющие воды (и они действительно не пьют); затем ории (из рогов их делают изогнутые грифы для лир), это животные величиной с быка; далее лисицы, гиены, дикобразы, дикие бараны, диктии, шакалы, пантеры, бории, сухопутные крокодилы (длиной до 3 локтей), весьма похожие на ящериц, страусы и маленькие однорогие змеи. Кроме того, в западной Ливии водятся и такие животные, которые встречаются и в других землях (кроме оленя и дикого барана). Оленя же и дикого кабана вовсе нет в Ливии. Мыши там трех пород: одни называются двуногие, другие — "зегерии" (ливийское слово, по-эллински значит "холм"), третьи — ежи. В зарослях сильфия живут ласки, очень похожие на тартесских. Вот какое множество зверей водится в земле ливийцев-кочевников, насколько я могу судить по обстоятельным расспросам"[3].
Понимая, что не все в его труде безупречно, Геродот предупреждал читателя: "Я обязан передавать все то, что мне рассказывают, но верить всему не обязан…" Эти слова свидетельствуют об исключительной добросовестности греческого историка. Известно также, что он, стремясь подробно и точно описать великие битвы греко-персидских войн, побывал на многих полях сражений, в том числе при Марафоне и Платеях.
Геродот работал над "Историей" почти всю свою жизнь, но окончить ее не успел. Умер великий историк между 431–425 годами до н. э. Повествование в его труде прерывается на 478 году.
Хотя "История" Геродота осталась незаконченной, она занимает особое место в сокровищнице европейской культуры и науки. Ведь это первый исторический труд и в то же время первое художественное произведение, написанное прозой.
Римский политик и оратор Цицерон назвал Геродота "отцом истории". Эти слова очень точно определяют значение творчества греческого историка. Данное Цицероном почетное звание закрепилось за Геродотом навсегда.
К "отцу истории" много и охотно обращались в последующие века. И в средневековье, и в эпоху Возрождения, и в наш стремительный двадцатый век… Авторы приключенческих романов заимствовали у Геродота острые сюжеты. Немецкого поэта XIX века Фридриха Шиллера заинтересовала история с перстнем Поликрата, и он создал романтическую балладу "Поликратов перстень". Другой немецкий поэт, Генрих Гейне, взял у греческого историка сюжет для своего романса "Рампсенит". "Историей" Геродота восхищались французские писатели Проспер Мериме и Ромен Роллан. Обращался к Геродоту и Лев Толстой. В притче "Сколько человеку земли нужно" он использовал рассказ Геродота о нравах и обычаях скифов.
Когда вы, ребята, прочтете "Истории из Геродота", пересказанные Яннисом Милиадисом, то, возможно, вам захочется прочесть в русском переводе все 9 книг "Истории" Геродота. И как знать, может быть, кто-то из вас выучит греческий язык, чтобы прочесть это замечательное произведение, написанное более двух тысяч лет тому назад, в подлиннике. А возможно, кто-то последует примеру Геродота и отправится в дальнее путешествие по странам, которые в глубокой древности обошел и объездил греческий историк.
Удачи вам! Открытий вам интересных и удивления достойных!
Виктор Соколюк