Выступление на праздничном концерте, посвященном 69-й годовщине Победы в Великой Отечественной войне и 70-летию освобождения Севастополя от немецко-фашистских захватчиков. См.: http://kremlin.ru/events/president/transcripts/20993.
Открытие автодорожной части Крымского моста. См.: http://kremlin.ru/events/president/transcripts/57472.
Батальон (обычно 500–1000 человек) состоит из нескольких рот, каждая из которых, в свою очередь, включает в себя несколько взводов. – Здесь и далее, если не указано иное, прим. автора.
Во время первой мировой войны немецкая армия перешла на бригадную структуру. К началу Второй мировой войны бригады в Красной армии остались только в танковых войсках.
Добрый А. и Борисова И. Добро пожаловать в Севастополь. Путеводитель. Севастополь: Арт-Принт, 2003. С. 1.
Усольцев В. С. Фома Фомич Мекензи. Севастополь: Арт-Принт, 2001.
Выступление Владимира Путина на праздничном концерте, посвященном 69-й годовщине Победы в Великой Отечественной войне и 70-летию освобождения Севастополя от немецко-фашистских захватчиков. См.: http://kremlin.ru/events/president/transcripts/20993.
Владимир Степанович Усольцев (1926–2016) родился в Алтайском крае на юге Сибири. Его семья переехала в Крым в 1938 г., где он продолжил учиться в школе. Призванный в Красную армию в октябре 1943 г., он служил на Кавказе в артиллерийских войсках. В 1950 г. он поселился в Севастополе и до выхода на пенсию работал на Севастопольском судостроительном заводе механиком, контролером, преподавателем спецтехнологии и главным экономистом. После выхода на пенсию в 1986 г. он занимался делами ветеранов и краеведением.
Полную биографию Владимира Степановича Усольцева см.: https://sevastopol.su/faces/usolcev-vladimir-stepanovich.
Здесь и далее цит. по: Толстой Л. Н. Севастопольские рассказы. М.: Азбука, 2014.
Описывается в главе 4.
Легенда, не подтверждаемая документами. Для производства Крестов Виктории использовалась бронза самого разного происхождения. См.: Всеволодов И. В. Беседы о фалеристике. Из истории наградных систем. М.: Наука, Главная редакция восточной литературы, 1989. С. 201; Можейко И. В.Награды. М.: Хронос, 1998. С. 225 (Полное собрание сочинений. Историческая серия. Т. 5). – Прим. науч. ред.
Этой занимательной историей автор обязан Чарльзу Дику, бывшему главе исследовательского центра британской армии в Сандхерсте.
Будучи членом Государственного комитета по чрезвычайному положению, Язов участвовал в путче против Михаила Горбачева в августе 1991 г. Путч провалился – в основном благодаря демонстрациям и протестам в Москве. Язов был осужден за государственную измену и отправился в тюрьму, но затем был помилован президентом Российской Федерации Борисом Ельциным. См.: David Pryce-Jones. The War That Never Was. The Fall of the Soviet Empire 1985–1991. London: Weidenfeld & Nicolson, 1995. P. 404–413.
Крымская кампания Манштейна (1941–1942) описана и проанализирована в: Mungo Melvin. Manstein: Hitler’s Greatest General. London: Weidenfeld & Nicolson, 2010. Chapter 10.
Ilya Ehrenburg. City of Courage (Илья Эренбург. Город мужества). Sevastopol November, 1941 – July, 1942. Articles, Stories and Eye-Witness Accounts by Soviet War-Correspondents. London: Hutchinson, 1942. P. 9. Эта публикация была одной из серии Soviet War Books, изданных с разрешения отдела печати советского посольства в Лондоне. Далее – Sevastopol November 1941 – July 1942.
Это упорство резко контрастировало с поспешной сдачей британской армией Торбрука в Северной Африке в июне 1942 г. и еще более позорным поражением сил Британской империи от японцев в Сингапуре в феврале 1942 г. В сражении за Сингапур японцы уступали противнику в численности, но превосходили в подготовке, тактике и управлении войсками.
Andrew Monaghan. The New Politics of Russia. Interpreting Change. Manchester: Manchester University Press, 2016. P. 18.
Интервью с В. Ф. Елисеевым 21 декабря 2012 г. в севастопольском Доме ветеранов.
Разговор состоялся 18 августа 2012 г. у памятника Ленину в Севастополе.
Сергей Горбачев. От Третьей обороны – к Русской весне. К годовщине возвращения Севастополя и Крыма в состав России. Симферополь: Салта ЛТД, 2015. C. 17–18.
После присоединения Крыма Россией в 2014 г. высказывалось мнение, что послевоенное устройство Европы разрушено, а международные границы «теперь являются предметом спора». Однако для такого анализа важна история границ Советского Союза (и Российской Федерации). Внутренние границы в Советском Союзе зачастую проводились совершенно произвольно, чтобы разделить, а не объединить народы и уменьшить риск распада страны. Для достижения баланса и единства перемещались большие массы населения. С этой целью местное население разбавлялось этническими русскими, что также позволяло перемещать рабочую силу, необходимую для реализации советской политики в промышленности и сельском хозяйстве. Именно по этим причинам после Второй мировой войны на востоке Украины и в Крыму наблюдался большой приток русских. Более широкая дискуссия о прецедентах и следствиях, связанных с внешними и внутренними границами России, выходит за рамки этой книги. Подробное исследование народов, населявших бывший Советский Союз, см. в: Vadim Medish. The Soviet Union. 2nd revised ed. Englewood Cliffs, NJ: Prentice-Hall, 1985. Chapter 2.
Основой этого географического описания и обзора древней истории Крыма послужила книга: Neal Ascherson, Black Sea: The Birthplace of Civilization and Barbarism. London: Vintage, 2007. P. 6 et seq.
Длинная ось полуострова с востока на запад составляет около 300 км, а короткая ось с севера на юг – чуть меньше 200 км; площадь Крыма 26 100 кв. км, что почти в 70 раз больше площади острова Уайт у южного побережья Великобритании, имеющего похожую форму.
Ascherson. P. 5–7.
Железнодорожное сообщение между Крымским полуостровом и Украиной через Чонгар и Перекоп было прервано осенью 2014 г.
François, Baron de Tott. Memoirs of the Baron de Tott on the Turks and the Tartars. Vol. II. Dublin: White, Cash & Marchbank, 1785. P. 118–119. Впервые издана в Париже в 1785 г. как Mémoires du Baron de Tott, sur les Turcs et les Tartares.
[Jean Racault, Baron de] Reuilly, Travels in the Crimea, and along the Shores of the Black Sea, Performed during the Year 1803. London: Richard Phillips, 1807. P. 29. Впервые издана в Париже издательством Bossange, Messon and Besson в 1806 г. как Voyages en Crimée et sur les bords de la Mer Noire.
De Tott. P. 116.
Mrs Kate Guthrie. Trough Russia: from St. Petersburg to Astrakhan and the Crimea. Vol. II. London: Hurst and Blackett, 1874. P. 159.
Чтобы не нарушать уединение района Большой Ялты, где царская семья строила свои летние резиденции, последней из которых стал Ливадийский дворец (1910–1911), цари Александр III и Николай II разрешили продолжить железную дорогу от Симферополя только до Севастополя и Феодосии, соответственно на юго-западном и юго-восточном побережье полуострова.
Robert K. Massie. Nicholas and Alexandra. New York: Atheneum, 1967. P. 170–171.
См.: M. Rostovtzeff. Te Bosporan Kingdom // S. A. Cook, F. E. Adcock and M. P. Charlesworth (ed.). The Cambridge Ancient History. Vol. VIII. Rome and the Mediterranean 218–133 B. C. Cambridge: University Press, 1930. P. 561–562.
Греческий географ Страбон так описывал эту местность: «Затем следуют Древний Херсонес, лежащий в развалинах, и потом гавань с узким входом, где тавры (скифское племя) обычно собирали свои разбойничьи банды, нападая на тех, кто спасался сюда бегством. Эта гавань называется Симболон Лимен [Балаклава] и образует вместе с другой гаванью под названием Ктенунт [современная Севастопольская бухта] перешеек в 40 стадий. Это перешеек, который замыкает Малый Херсонес, составляющий, как я сказал, часть Большого Херсонеса, с одноименным полуострову городом Херсонесом» (пер. Г. А. Стратановского). География, VII.4.2.
Несмотря на то что Сапун-гора называется горой, это не соответствует действительности. На самом деле это восточный край возвышенности (Херсонесское плато), над долиной реки Черная и Балаклавской долиной.
Из вводной статьи английского переводчика и издателя Гилберта Мюррея (1910).
Херсонес построен на Гераклийском полуострове на юго-западе Крыма, который сам является полуостровом. Таким образом, Херсонес трижды «город на полуострове».
Описание Херсонеса как «города на полуострове» и некоторые подробности древней истории – из: Norman Davies. Europe: A History. London: Bodley Head, 2014. P. 105–106. Первое издание: Oxford University Press, 1996.
Glenn R. Mack and Joseph Coleman Carter (ed.). Crimean Chersonesos: City, Chora, Museum, and Environs. Austin, Texas: Institute of Classical Archaeology, 2003. P. 7. Эта работа – очень серьезное, авторитетное и подробное научное описание древнего Херсонеса.
Ibid. P. 4.
Ibid. P. 18.
Ibid.
Ibid. P. 59–80.
Прохоров Д. А., Храпунов Н. И. Краткая история Крыма. Симферополь, Доля, 2013. C. 195. Эта книга на двух языках (русском и английском) является ценным источником информации о Крыме, Херсонесе и Севастополе. Экземпляр был любезно подарен автору Максимом Иловиком.
Mack and Carter. P. 76.
Пер. В. В. Латышева.
Davies. Europe. P. 105.
Mack and Carter. P. 27.
Edward N. Luttwak. The Grand Century of the Roman Empire from the First Century A. D. to the Third. Baltimore and London: Johns Hopkins University Press, 1976. P. 169.
Edward Gibbon. The History of the Decline and Fall of the Roman Empire. Vol. II. London: Methuen, 1896. P. 218–219.
Mack and Carter. P. 30.
Gibbon. V, 1898. P. 182–183.
Mack and Carter. P. 2.
Edward N. Luttwak. The Grand Strategy of the Byzantine Empire. Cambridge, Massachusetts and London: Belknap Press, 2009. P. 5–6.
Mrs Maria Guthrie. A Tour, Performed in the Years 1795–96, Trough the Tauridia, or Crimea. London: Cadell and Davies, 1802. P. 96.
Описание взято из книги: Прохоров Д. А., Храпунов Н. И. Краткая история Крыма. С. 172–174. Как указывают авторы, все события, связанные с Владимиром, не могли происходить в один год (988), который считается официальной датой его обращения в христианство; скорее всего, князь крестился и женился в 990 г., особенно если доверять свидетельствам о появлении кометы Галлея во время осады 989 г.
P. J. Heather. Empires and Barbarians. London: Macmillan, 2009. P. 517, 520.
Официальное название объекта мирового наследия «Древний город Херсонес Таврический и его хора». Доклад ЮНЕСКО о его состоянии см.: http://whc.unesco.org/archive/periodicreporting/EUR/cycle02/section2/groupb/1411.pdf.
Alan W. Fisher. The Crimean Tatars. Stanford, CA: Hoover Institution Press, 1978. P. 10. Однако Фишер отмечает (P. 11), что власть Османской империи над Крымом окончательно утвердилась только в 1478 г., когда ханский трон снова занял Менгли-Гирей, временно смещенный Ахмат-ханом из Золотой Орды.
Martin Sixsmith. Russia: A 1,000 Year Chronicle of the Wild East. London: BBC and Random House, 2012. P. 121.
J. F. C. Fuller. The Decisive Battles of the Western World and their Influence upon History. Vol. II. From the Defeat of the Spanish Armada to the Battle of Waterloo. London: Eyre & Spottiswoode, 1955. P. 157.
Carol B. Stevens. Russia’s Wars of Emergence 1460–1730. Harlow: Pearson Education, 2007. P. 84.
Nicholas V. Riasanovsky. A History of Russia, 5th ed. New York and Oxford: Oxford University Press, 1993. P. 147, 151–152.
Archer Jones. The Art of War in the Western World. New York: Barnes & Noble, 1987. P. 142–143.
Штаден Г. О Москве Ивана Грозного. М.: М. и С. Сабашниковы, 1925. С. 61.
Norman Davies, Vanished Kingdoms: The History of Half-Forgotten Europe. London: Allen Lane, 2012. P. 260.
Новороссия – исторический термин, использовавшийся в Российской империи в конце XVIII и в начале XIX в. для обозначения земель к северу от Черного моря, которые Россия завоевала в череде Русско-турецких войн. В настоящее время большая часть этих земель входит в состав Украины. Непризнанные государства Луганская и Донецкая Народные Республики возродили термин «Новороссия» после кризиса 2014 г. из-за Крыма.
Simon Sebag Montefore. Catherine the Great and Potemkin: The Imperial Love Affair. London: Phoenix, 2011. P. 294–295. Впервые опубликовано в 2000 г. издательством Weidenfeld & Nicolson как Prince of Princes: The Life of Potemkin.
Ibid. P. 271.
Robert K. Massie. Peter the Great: His Life and World. London: Head of Zeus, 2012. P. 85. Впервые опубликовано в Соединенных Штатах Америки Альфредом А. Кнопфом в 1980 г.
Укрепления так называемой Белгородской засечной черты протянулись на 800 км от Тамбова (приблизительно 500 км к юго-западу от Москвы) через Воронеж и среднее течение Дона к Белгороду и дальше на запад до Ахтырки (которую Польша уступила Московии в 1647 г.). Сооружение этой новой оборонительной линии и укомплектование ее личным составом не только поглотило значительную часть экономических и военных ресурсов Московского княжества, но и потребовало серьезных организационных усилий, которые способствовали дальнейшей модернизации России и приобретению новых территорий. Подробнее см.: Stevens. P. 134.
Massie. Peter the Great. P. 84.
Riasanovsky. P. 214.
Massie. Peter the Great. P. 87.
Ibid.
Ibid. P. 88–89.
Ibid. P. 104.
Опала и ссылка В. В. Голицына не привели к уничтожению знатного рода Голицыных. В 1917 г. князь Николай Дмитриевич Голицын (1850–1925) непродолжительное время был последним председателем Совета министров Российской империи.
Akdes N. Kurat and John S. Bromley. The Retreat of the Turks, 1683–1730 // J. S. Bromley (ed.). Cambridge New Modern History. Vol. VI: The Rise of Great Britain and Russia. Cambridge: University Press, 1970. P. 625.
Massie. Peter the Great. P. 137.
Ibid. P. 140–141.
Riasanovsky. P. 219.
Инкогнито Петра никого не могло обмануть. Он просто хотел сделать свой визит неофициальным, чтобы иметь возможность учиться и избежать утомительных и стеснительных придворных формальностей.
За подробный рассказ о Полтавской битве автор благодарен Виктору Мирошнюку, экскурсоводу музея Полтавской битвы, с которым он познакомился 10 апреля 2015 г.
Термин К. Клаузевица. См.: Клаузевиц К. О войне. М.: Госвоениздат, 1934. Ч. 1. Гл. 7. С. 53–54. – Прим. науч. ред.
J. F. C. Fuller. P. 184.
Ibid. P. 183.
Riasanovsky. P. 229.
Цит. по: Раздолгин А. А. Флот России. Санкт-Петербург: Морской Петербург, 2003. С. 11.
Пер. В. В. Тимощук.
General Christopher Hermann von Manstein, ed. David Hume, Contemporary Memoirs of Russia, from the Year 1727 to 1744. London: Longman, Brown, Green and Longmans, 1856. P. 105.
Ibid. P. 107.
По оценке историков, русская армия потеряла тридцать тысяч человек от голода и болезней, и только две тысячи человек в бою. Статистика из: Virginia H. Aksan. Ottoman Wars 1700–1870. Harlow: Pearson Education, 2007. P. 105.
Douglas Smith (ed. and trans.) Love and Conquest: Personal Correspondence of Catherine the Great and Prince Grigory Potemkin. Dekalb: Northern Illinois Press, 2004. P. XXXVII. Переводы Смита основаны на книге: Екатерина Вторая и Г. А. Потемкин. Личная переписка (1769–1791) / под ред. В. С. Лопатина. М.: Наука, 1997, http://az.lib.ru/e/ekaterina_w/text_0030.shtml. Нумерация писем Екатерины и Потемкина приводится по русскому изданию под ред. Лопатина.
Личный секретарь Екатерины, канцлер и главный советник в области внешней политики граф Александр Безбородко по ее поручению составил «греческий проект» в 1780 г. Проект предусматривал «восстановление древней греческой империи», и этот вопрос Екатерина обсуждала с австрийским императором Иосифом II в 1781 г., а в последующие годы развивала в переписке. Есть определенные сомнения в том, была ли это серьезная, не говоря уже об осуществимости, стратегическая цель: см.: Orlando Figes. Crimea: The Last Crusade. London: Allen Lane, 2010. P. 13. Более того, по мнению Себаг-Монтефиоре, автором проекта был Потемкин, а Безбородко просто изложил его в письменном виде. Подробно см.: Sebag Montefore. P. 241–245.
Sebag Montefore. P. 292.
Пер. К. Осипова.
Цит. по: Edith Bone. Alexander Suvorov. London: Hutchinson, undated (1941?). P. 74. Первоначально издана в Советском Союзе в 1941 г. (пер. К. Осипова).
Подробное описание российской международной политики в этот период и значения религии как ее движущей силы см.: Figes. Crimea. P. 9–17.
Ibid. P. 13. Св. София – латинский перевод греческого «Айя София». Турки называли собор Айясофия. До 1930 г. Константинополь они назвали Константинийе, а затем сменили название на Истамбул, от искаженного греческого «eis ten polin», то есть «к городу». Автор благодарен профессору Беатрис Хойзер за консультацию по этому вопросу.
Fisher. P. 37.
Екатерина Вторая и Г. А. Потемкин. Личная переписка (1769–1791), письмо 635.
Там же.
Fisher. P. 54.
Об этом можно прочитать в: Jeremy Black. War and the World: Military Power and the Fate of Continents. Yale: University Press, 1998. P. 108.
Ibid.
Тактика русских, опиравшаяся на скорость, внезапность и решительность, а также «культ штыка» Суворова описаны в: William C. Fuller. Strategy and Power in Russia 1600–1914. New York: The Free Press, 1992. P. 165–166. Вклад Суворова в русскую военную науку гораздо глубже, чем его знаменитое высказывание о пуле и штыке. В истории русской императорской армии Суворов выступил модернизатором и реформатором. Подробное описание наследия Суворова, а также его последующего искажения см.: Serge Andolenko. The Imperial Heritage // B. H. Liddell Hart (ed.). The History of the Red Army. London: Weidenfeld and Nicolson, 1956. P. 15–19.
Robert K. Massie. Catherine the Great. London: Head of Zeus, 2012. P. 383.
Sebag Montefore. P. 273.
Fisher. P. 58.
Ibid. P. 69.
Это присоединение было в точности повторено Российской Федерацией 231 год спустя, когда Крым был занят бескровно. См. главу 16 и эпилог этой книги.
Екатерина Вторая и Г. А. Потемкин. Личная переписка (1769–1791), письмо 635.
Лебедев А. А. У истоков Черноморского флота России. СПб.: Гангут, 2011.
Гребенщикова Г. А. Черноморский флот в годы правления Екатерины II. СПб.: Остров, 2012. C. 428–428.
Екатерина Вторая и Г. А. Потемкин. Личная переписка (1769–1791), письмо 635.
Надпись на памятном знаке, установленном на площади Нахимова в южной части Севастополя, откуда открывается вид на бухту и порт.
Первое из этих описаний приводится в: James Grant. The Scottish Soldiers of Fortune; Their Adventures and Achievements in the Armies of Europe. London: Routledge, 1889, republished by Forgotten Books in 2012. P. 39. Грант еще раз нелестно отзывается о Лайле, отмечая (P. 42), что «в России [Сэмпл Лайл] был замечен в недостойных связях со знаменитой герцогиней Кингстон». Вторая характеристика цитируется Себаг-Монтефиоре (P. 219), который упоминает название книги того времени о Сэмпле Лайле: «Северный герой – удивительные приключения, любовные интриги, хитроумные планы, непревзойденное лицемерие, невероятные избавления, ужасные обманы, дерзкие прожекты и злодейские деяния» (The Northern Hero – Surprising Adventures, Amorous Intrigues, Curious Devices, Unparalleled Hypocrisy, Remarkable Escapes, Internal Frauds, Deep-laid Projects and Villainous Projects!). Другая версия этого в высшей степени критического рассказа недавно была повторно издана Eighteenth Century Collections Online Print Editions: The Northern Impostor; Being a faithful Narrative of the Life, Adventures, and Deceptions, of James George Semple, commonly called Major Semple. London: printed for G. Kearsley, 1786.
J. G. Semple. The Life of Major J. G. Semple Lisle Containing a Faithful Narrative of His Alternate Vicissitudes of Splendor and Misfortune. London: W. Stewart, 1799. P. 10. Неизвестно, заслуживают ли доверия воспоминания Сэмпла Лайла, особенно с учетом сомнительной репутации автора. Он писал книгу в тюрьме, вероятно, с помощью «литературного раба». В этой автобиографической книге ничего не говорится о финансовых операциях самого Лайла, крайне запутанных и в основном незаконных.
При работе над этой главой книги автору очень помогло подробное исследование Ника Огла, посвятившего несколько лет изучению флотской карьеры контр-адмирала Томаса Маккензи, которому он приходится родственником по материнской линии. Его неопубликованная рукопись (Rear Admiral Tomas Mackenzie: Life and Times with the Black Sea and Azov Sea Command 1783–1786), основанная преимущественно на русских источниках, стала для меня неоценимым справочным пособием. Большую помощь мне также оказал мистер Аллан Маккензи, прямой потомок Томаса Маккензи. Кроме того, материал этой главы в значительной степени опирается на монографию на русском языке: Усольцев В. С. Фома Фомич Мекензи. Севастополь: Арт-Принт, 2001.
Следуя примеру Петра I, Екатерина II поощряла прием на службу офицеров Королевского флота. В результате значительная часть офицеров российского флота были британцами, причем несколько человек занимали высокие должности, в том числе Эльфинстон, Грейг и сэр Чарльз Ноулз. Российский военно-морской флот получал и другую помощь от Великобритании: проектирование, постройку и ремонт кораблей, а также обучение российских экипажей на британских военных кораблях. См.: M. S. Anderson. Great Britain and the Growth of the Russian Navy in the Eighteenth Century // Mariner’s Mirror, 42 (1956). P. 132–146; Anthony Cross. By the Banks of the Neva: Chapters from the Lives and Careers of the British in Eighteenth-Century Russia. Cambridge: University Press, 1997. P. 183–218. Кросс полагает (P. 205), что в период правления Екатерины Великой на службу в российский флот было принято не менее ста пятидесяти британских офицеров.
Grant. P. 43.
Возможно, инициатива входа российского флота в Средиземное море принадлежит его брату Алексею. – Прим. науч. ред.
Aksan. Ottoman Wars. P. 153: утверждается, что Морейское восстание «было прелюдией к прибытию русского флота»; в то же время автор признает, что оно «осложнило [османскую] мобилизацию». Эта интерпретация затрагивает спорный исторический момент: поддерживало ли греческое восстание – со стратегической точки зрения русских – развертывание российского флота или, наоборот, российский флот поддерживал его?
Этот стратегический маневр предвосхищал переброску Балтийского флота на Дальний Восток в 1904–1905 гг. во время Русско-японской войны.
Выдающийся российский художник-маринист XIX в. Иван Айвазовский изобразил Чесменское сражение на одной из своих самых знаменитых картин.
Письмо лейтенанта Томаса Маккензи от 29 июля 1770 г. опубликовано в Scots Magazine. Vol. XXXII, September 1770. P. 504. Однако эксперты расходятся относительно роли брандеров в Чесменском сражении. Например, в: John Tredea and Eduard Sozaev. Russian Warships in the Age of Sail 1696–1860. Barnsley: Seaforth Publishing, 2010. P. 85, – авторы утверждают: «Успех русских может быть объяснен успешным применением артиллерийских снарядов взрывного действия в сочетании с брандерами, а также пассивностью и некомпетентностью турецких командиров». Современные российские источники приписывают заслугу победы лейтенанту Ильину, который командовал другим брандером. См.: The History of Russian Navy, Chapter 3, Chesma and Patras (http://www.neva.ru/EXPO96/book/chap3–4.html). Вероятно, наиболее сбалансированная версия приводится Кроссом: «Когда около 2 часов ночи 25 июня (6 июля) в бой вступили брандеры, их задачу отчасти уже выполнили снаряды с “Грома”, которые подожгли один из турецких кораблей. Брандерами командовали четыре добровольца: двое русских, лейтенант Дмитрий Ильин и гардемарин князь Василий Гагарин, и двое британцев, лейтенант Томас Маккензи и капитан-лейтенант Роберт Дагдейл. Брандер Дагдейла был перехвачен турками, но Маккензи смог достичь своей цели, хотя турецкий корабль к тому времени уже был охвачен пламенем. Именно Ильин нанес врагу смертельный удар, когда приблизился к концу турецкого строя и поджег его, так что Гагарину было уже нечего делать».
Рассказ о походе русского флота и о Чесменском сражении также содержится в: Robert K. Massie. Catherine the Great. P. 376–377. Мэсси подчеркивает масштаб британской поддержки, в том числе «предоставление российскому флоту стоянок для отдыха, пополнения запасов и ремонта на английских военно-морских базах в Халле, Портсмуте, а также на Гибралтаре и Минорке в Средиземном море».
Усольцев. С. 20.
Макареев М. В., Рыжонок Г. Н. Черноморский флот в биографиях командующих. Т. 1, 1783–1917. Севастополь: Мир, 2004. С. 18. Звание контр-адмирала было присвоено также Роберту Дагдейлу.
Добрый, Борисова. С. 16.
Цит. в: Усольцев. С. 21.
Старинная русская мера расстояния, верста, равняется 1,067 км. Таким образом, длина главной бухты Севастополя составляет приблизительно 7,5 км, ширина – 1,5 км.
Цит. в: Ogle MS. P. 1; цит. «Адмирал Дмитрий Николаевич Сенявин», Морской сборник, т. 15, № 4, Санкт-Петербург, 1885. С. 128–129. Далее цит. как «Сенявин».
Черноморский флот России (исторический очерк) / под ред. адмирала В. П. Комоедова. Симферополь: Таврида, 2002. С. 37. D. Smith. P. 118.
Макареев, Рыжонок. С. 18–19.
Усольцев. С. 23.
Ogle MS. P. 3, цит.: С. И. Елагин, Ф. Ф. Веселаго. Материалы для истории русского флота, Крым 1783–1785, документ 10, 6 мая 1783 (ст. ст.). Далее цит. как Материалы.
Усольцев. С. 23.
Ogle MS. P. 3, цит.: Материалы, документ 11, 6 мая 1783 (ст. ст.).
Ibid. Материалы, документ 12, 7 мая 1783 (ст. ст.).
Данные о первом периоде в истории Ахтиара (в 1784 г. его переименовали в Севастополь) основаны на воспоминаниях Сенявина, дополненных исследованиями Усольцева.
Описание бухт и истории их названий взяты из: Усольцев. С. 23; Добрый, Борисова. С. 103–107. Перед Второй мировой войной главную бухту (которую в XIX в. называли рейдом) стали также называть Северной.
Бухта Матюшенко названа в честь Афанасия Николаевича Матюшенко, одного из руководителей восстания на броненосце «Потемкин» в 1905 г. (см. главу 9).
Ogle MS. P. 4. Материалы, документ 15, 12 мая 1783 (ст. ст.).
Фрегаты № 8 «Осторожный», № 9 «Поспешный», № 10 «Крым», № 11 «Храбрый» и № 13 «Победа».
Комоедов. С. 38.
Основание Севастополя увековечено в памятнике на площади Нахимова, открытом в 1983 г. и обращенном к Севастопольской бухте. На нем выбиты такие слова: «Здесь 3 (14) июня 1783 года заложен город Севастополь, морская крепость юга России». Сегодня эта дата официально отмечается как день рождения не только Севастополя, но и Черноморского флота.
«Сенявин». С. 130–131.
Там же. C. 131.
Макареев, Рыжонок. С. 19.
Цит. по: Гончаров Г. В. Адмирал Сенявин. Биографический очерк с приложением записок адмирала Д. Н. Сенявина. М.; Л.: НК ВМФ, 1945. С. 22.
Себаг-Монтефиоре (Catherine the Great and Potemkin. P. 320) сомневается в том, что Лайл вообще был в Крыму в 1783 г., утверждая, что тот оставил службу в русской армии осенью 1782 г. Эта версия выглядит не слишком убедительно, если принять во внимание, как подробно шотландец описал Ахтиар и Томаса Маккензи; кроме того, Себаг-Монтефиоре не цитирует самого Лайла. Я, со своей стороны, убежден, что Сэмпл Лайл действительно приезжал в Крым и что его рассказ добавляет ценные подробности к картине основания Севастополя. Более того, Сэмпл Лайл мог действовать в интересах британского правительства, поскольку состоял в дружеских отношениях с сэром Джеймсом Харрисом, британским послом при дворе Екатерины II. Харрис был приятелем Потемкина, и можно предположить, что знакомством с Потемкиным и последующим поступлением на службу Сэмпл Лайл обязан своему покровителю. Кристина Бэкманн в статье «Майор Джеймс Джордж Сэмпл Лайл и его жены» (Major James George Semple Lisle and his wives) сообщает дополнительные подробности его биографии, в том числе его сомнительные подвиги в Париже, и отмечает, что он «был известен своими путешествиями и, похоже, не приходится сомневаться, что на самом деле он был тайным агентом, фактически шпионом». Цит. по: http://www.tufftuff.net/majorsemple.htm.
Semple. P. 37.
Ibid. P. 37–38.
Ibid. P. 38.
Ibid. P. 25.
Ogle MS. P. 10. Материалы, документ 44, без даты (вероятно, начало октября 1783 г.).
Екатерина Вторая и Г. А. Потемкин. Личная переписка (1769–1791), письмо 661.
Там же, письмо 662.
«Черную смерть» – бубонную чуму – привезли в Западную Европу в 1347 г. генуэзцы из своего крымского порта Каффа (современная Феодосия). До Англии болезнь добралась в 1348 г.
Ogle MS. P. 10. Материалы, документ 46, 20 ноября 1783 г.
Екатерина Вторая и Г. А. Потемкин. Личная переписка (1769–1791), письмо 662.
Текст речи президента В. В. Путина в Государственной думе 18 марта 2014 г. доступен на сайте: www.kremlin.ru/events/president/news/20603.
Добрый, Борисова. С. 16–17.
Там же. С. 7. Другой возможный перевод греческих слов себастос (σεβαστός) и полис (πόλις) – «город, достойный поклонения».
Ванеев Г. И. Севастополь: Страницы истории 1783–1983. Справочник. Симферополь: Таврия, 1983. С. 13.
Макареев, Рыжонок. С. 20.
Комоедов. С. 38.
Anthony Cross. A Russian Engineer in Eighteenth-Century Britain: The Journal of N. I. Korsakov, 1776–7 // The Slavonic and East European Review. Vol. 55, No. 1 (January 1977). P. 1–20.
Екатерина Вторая и Г. А. Потемкин. Личная переписка (1769–1791), письмо 672.
Болотина Н. Ю. Главная крепость «должна быть Севастополь»: Документы о создании базы Черноморского флота. 1784–1793 гг. Документ 5: РГВИА. Ф. 52, оп. 1. Ч. 1. Д. 160 (Ч. З). Л. 57–58об. Подлинник. См.: http://www.vostlit.info/Texts/Dokumenty/Russ/XVIII/1780–1800/Osnov_Sevastopol/text.htm.
Smith. P. 147.
Cross. A Russian Engineer. P. 20.
Ogle MS. P. 10. Материалы, документ 46, 20 ноября 1783 г. (ст. ст.).
Ogle MS. P. 11. Материалы, документ 53, 12 июня 1784 г. (ст. ст.).
Sebag Montefore. P. 287.
Усольцев. С. 26.
«Сенявин». С. 135–136.
Там же. С. 137
Усольцев. С. 26.
Например, Добрый и Борисова в своей книге (см. с. 16) утверждают, что строительством военно-морской базы руководил лейтенант Сенявин, впоследствии знаменитый русский флотоводец.
Но надежд на это мало. Примечательно, что в 2014 г. был снесен современный украинский мемориал на проспекте Нахимова, и вместо него установили памятник Сенявину, а не Маккензи.
Dmitry Fedosov. Under the Saltire: Scots and the Russian Navy, 1690s-1910s // Murray Frame & Mark Cornwall (eds). Scotland and the Slavs: Cultures in Contact 1500–2000. Newtonville, Massachusetts and St Petersburg: Oriental Research Publishers, 2001. P. 38.
Письмо от Уильяма Гленна, душеприказчика контр-адмирала Маккензи, из Петербурга в Бристоль миссис Марии Брайн [sic], датированное 17 июля 1786 г. (ст. ст.) – из неопубликованных семейных документов и писем Альберта Маккензи (1980), цит. в: Ogle MS. P. 14–15.
Ibid.
Fedosov. Under the Saltire. P. 38.
Первым ее мужем (1783–1791) был многострадальный барон Уильям Крейвен, который построил давно не существующий дом у реки Темзы, Крейвен-коттедж, на месте которого с 1896 г. располагается лондонский футбольный клуб «Фулхэм».
Sebag Montefore. P. 320.
Здесь и далее цит. в пер. Д. Рунича.
Путешествие в Крым и Константинополь в 1786 году милади Кравен. М.: Унив. тип., 1795. С. 300.
Корабль «Слава Екатерины» был первым из класса 66-пушечных линейных кораблей, построенных в Херсоне для Черноморского флота. В годы советской власти в Херсоне на месте бывшей верфи на берегу реки Днепр был установлен большой памятник из металла и бетона в честь спуска судна на воду в 1783 г. Корабль «Слава Екатерины» базировался в Севастополе и нес службу на Черном море с 1785 г. до списания в 1791 г. Екатерина II поднималась на борт корабля в Севастополе в 1787 г. В 1788 г. линейный корабль переименовали в «Преображение Господне».
См.: Tredea & Sozaev. P. 268–269.
То есть вымпела.
Путешествие в Крым и Константинополь. С. 301.
Там же. С. 250–252.
Там же. С. 250, 253.
Massie. Catherine the Great. P. 490.
Mary Durant. Catherine’s Boat Ride // Horizon – A Magazine for the Arts. Vol. VIII, no. 4 (Autumn 1966). P. 98.
Durant. Op cit.: «Роскошная поездка Екатерины длилась шесть месяцев, развлекла три тысячи гостей, преодолела три тысячи миль и стоила семь миллионов рублей, или приблизительно восемнадцать миллионов долларов в сегодняшних [1966] ценах».
Isabel de Madariaga. The Travels of General Francisco de Miranda in Russia. London, 28 March 1950. P. 5.
Massie. Catherine the Great. P. 491.
Неизвестный автор. Путешествие ее императорского величества в полуденный край России, предприемлемое в 1787 году. Санкт-Петербург: Горный институт, 1786. С. 73.
Там же. С. 74.
Orlando Figes. Crimea. P. 14.
Маленко А. Ю. «Была пора: Екатеринин век». Екатерина и Крым по страницам документов. Симферополь: Бизнес-Информ, 2013. С. 113. Верстовые столбы были установлены согласно приказу Потемкина от 8 (19) сентября 1787 г. А. Ю. Маленко предполагает, что автором и исполнителем проекта был инженер-полковник Н. И. Корсаков.
Archivo del General Miranda: Viajes [&] Diaros 1785–1787 [Архив генерала Миранды: Путешествия и дневники, 1785–1787], Tomo [vol.] II. Caracas: Editorial Sur-America, 1929. P. 229.
Durant. P. 100.
Ibid. P. 102.
Sean McMeekin, The Russian Origins of the First World War. Cambridge, Massachusetts and London: Harvard University Press, 2013.
Durant. P. 100.
Massie. Catherine the Great. P. 499.
Ibid. P. 500–501.
Поэма рассказывает о высокой драме жизни и смерти в ханском гареме.
D. Smith. P. 178–179: Екатерина «показала посвященное Потемкину стихотворение Храповицкому, своему секретарю, который подправил (и, возможно, переписал) его».
Точное место остается предметом споров. Некоторые источники указывают на Инкерман на восточной оконечности Севастопольского залива. Барон де Сегюр действительно сообщает, что императорский кортеж прибыл в Инкерман, но также называет это место Ахтиар – вероятно, «Инкерман» он использует в качестве общего названия. Следует отметить, что последний верстовой столб в память о путешествии Екатерины II стоит на северной стороне Севастополя напротив исторического центра города, и поэтому скорее всего место театрального представления Потемкина находится недалеко от памятника 2-й гвардейской армии, увековечивающего ее роль в освобождении Крыма и Севастополя в апреле – мае 1944 г. Такого же мнения придерживался местный историк В. С. Усольцев, изучивший несколько возможных мест.
Ségur. P. 66–67.
Добрый, Борисова. С. 17. Существует множество других описаний этой знаменитой сцены. Одна из самых лучших – Massie. Catherine the Great. P. 501.
Massie. Catherine the Great. P. 499.
Ségur. P. 67.
Ванеев. Справочник. С. 10–12.
Там же.
Там же. С. 9.
Екатерина Вторая и Г. А. Потемкин. Личная переписка (1769–1791), письмо 782.
Там же.