ЧАСТЬ I КНИГА «МОЯ БОРЬБА»1 ПРЕДПОСЫЛКИ И ЗАРОЖДЕНИЕ

Глава 1 ЗАКЛЮЧЕНИЕ В ТЮРЬМУ ЛАНДСБЕРГ. «УНИВЕРСИТЕТ ЗА ГОСУДАРСТВЕННЫЙ СЧЕТ»

Без моего заключения в тюрьму «Майн Кампф» никогда не была бы написана. В это время у меня была возможность разобраться в различных понятиях, которые до этого я ощущал лишь инстинктивно.

Адольф Гитлер, февраль 1942 года

«Наша борьба обязательно закончится победой»2, писал Гитлер 10 апреля 1924 года в одной записке. Таким способом он благодарил из тюрьмы в Ландсберге-на-Лехе3, где отбывал заключение с 11 ноября 1923 года по приговору суда в связи с событиями 8/9 ноября 1923 года4, ортсгруппу НСДАП5 за доверие, которое она продолжала оказывать ему, несмотря на провалившуюся попытку предприятия. Точно также, как начиналось благодарственное письмо Гитлера — «Борьба» (Der Kampf), — называлась в 1919 году мюнхенская газета Независимых социал-демократов (USPD), к которым, предположительно, в 1919 году Гитлер хотел примкнуть6, еще до того, как с помощью центрального правительства в Баварии разгромили коммунистические Советы7. Было ли решение Гитлера дать своей книге заголовок «Моя борьба»8 инспирировано названием органа независимых социал-демократов, или же вышедшей в 1911 году книгой «Моя борьба против нигилистической и националистической Германии» (Mein Kampf gegen das nihilistische und nationalistische Deutschland) пацифиста Фридриха Вильгельма Фёрстера, которого Гитлер часто ругал, сейчас уже трудно установить, да это в общем-то и не требуется9.

20 декабря 1924 года Гитлер был досрочно выпушен из тюрьмы, после того как ее начальник, правительственный советник Лейбольд, еще 15 сентября 1924 года настойчиво просил Земельный суд округа Мюнхен-I согласиться на условное осуждение Гитлера10. Гитлер, впоследствии часто называвший свое почти годичное заключение своим «университетом за государственный счет»11, вышел из тюрьмы не с пустыми руками, а с рукописью, в основном уже законченной. Уже 18 июля 1925 года в мюнхенском издательстве Франца Эгера-младшего книга под заголовком «Моя борьба» (Mein Kampf) вышла тиражом 10 000 экземпляров12.

В предисловии ккниге Гитлер писал: «1 апреля 1924года я был заключен в крепость в Ландсберге-на-Лехе на основании обвинительного приговора Мюнхенского народного суда.

Здесь, впервые за многие годы непрерывной работы, мне представилась возможность взяться за труд, который многие мои друзья уже давно призывали меня написать и который мне самому кажется полезным для нашего движения. Так я решился начать написание книги в двух томах, в которой не только объясню цели нашего движения, но и нарисую картину его развития»13.

Гитлер, в этот период постоянно и настойчиво пытавшийся войти в роль «государственного человека»14, принялся за работу со всей присущей ему энергией, злобой и усердием. Уже 31 мая 1924 года издательство «Эхера Ферлаг»15 дало информацию о начатой лишь восемью неделями ранее книге на отзыв об ожидаемой цене Фридриху Мария Резе, основателю «Собрания Резе». «Я объяснил, — писал Резе, — что… в случае, если коммерческое отделение издательства подготовит подарочное издание книги для коллекционеров… тиражом всего 500 экземпляров и г-н Адольф Гитлер лично подпишет их, то один экземпляр уже сегодня будет для библиофила стоить, по-видимому, не менее 500 марок. Со временем эта стоимость будет только расти, потому что книгу, выпускаемую, по сообщению коммерческого отделения издательства, только для истинных друзей движения, попытаются раскупить профессиональные коллекционеры, которых сейчас в Германии примерно 800 человек. К этому надо добавить, что большой интерес проявят также государственные библиотеки и собрания — уже для достижения собственных целей. Я как признанный собиратель и владелец культурно-исторического собрания дал этот отзыв сознательно и добровольно»16.

Уже в июле 1924 года на книгу поступило уже 3000 заказов. Это укрепило представление Гитлера о своей невиновности, несправедливости своего тюремного заключения, и побудило его быстро задокументировать свои чувства. 10 октября 1924 года он писал из тюрьмы Ландсберг одному своему хорошему знакомому, композитору из Мюнхена, что он упорно работает над собственным «оправдательным документом», выпуская в него свой «гнев» и надеясь, что по крайней мере первая часть книги «переживет» его17.

Непонятно, как Альфред Розенберг уже в январе 1923 года в своем сочинении «Сущность, основы и цели Национал-социалистической рабочей партии Германии» мог написать, что «труд Адольфа Гитлера… еще не продвинулся настолько далеко, чтобы говорить о его скором выходе из печати»18. Сам Гитлер считал — и это подтверждено документально, — что между началом работы над книгой и выходом 1-го тома из печати прошло всего 15 месяцев. В апреле 1924 года Гитлер начал диктовать текст19. В июле 1925 года книга, содержавшая 391 страницу и приложение-плакат, поступила в продажу.

Позднее, когда Гитлер был уже убежден в том, что он ошибся, опубликовав свою книгу20, он занял подобную точку зрения, считая, что без его заключения в тюрьме Ландсберг «Майн Кампф» не была бы написана21. Там, где позже были казнены и похоронены 12 его последователей, осужденные на Нюрнбергском процессе над главными военными преступниками22, он, по воле государства, имел досуг, чтобы замахнуться на столь обширную работу. До этого заключения (а также и после) ему приходилось выступать с речами, писать статьи для «Фёлькишер Беобахтер», организовывать собрания и проверять выполнение приказов, улаживать конфликты, принимать участие в ежедневных политических мероприятиях и сражаться со своими политическими противниками, ездить по стране и выполнять другие всевозможные обязанности.

Обстановка в тюрьме идеально подходила Гитлеру, который после начальных колебаний и депрессивного настроения довольно быстро отошел от мыслей о тяжелом поражении у Фельдхеррнхалле23. Хотя с самого дня путча его левая нога и левая рука дрожали и долгое время их движения были ограничены24, его душевное равновесие довольно быстро восстановилось после того, как 19 ноября (восемь дней спустя после прибытия в тюрьму), тюремный психолог Алоиз Мария Отт сумел убедить его в необходимости прекратить начатую 11 ноября голодовку и подчиниться указаниям органов юстиции25. Отт, который с 1923 по 1933 год работал психологом (наставником — Gefännispädagog) в баварских тюрьмах в Ландсберге-на-Лехе и Бернау и по поручению баварского правительства разрабатывал эффективные методы перевоспитания преступников, через 50 лет рассказал о своей встрече с Гитлером: «Я с газетой26 в руках прошел в больничное отделение27. Было около 10 часов утра, стояла тишина. Я вошел в помещение и оказался перед… человеком мрачного вида, который… в первый момент произвел на меня впечатление обычного городского жителя… Но бросались в глаза… его волосы, зачесанные на лоб и короткие усики, довольно модные тогда не только в Баварии, выступающие скулы и сильный подбородок с широким ртом, и широкий, немного сплющенный нос… С этим… человеком в расцвете сил, очевидно, не так просто общаться. Это говорили его глаза. Они были большие и метали молниями… Я назвал свое имя и должность. Нарушая тюремный устав, я всегда ходил на службу в штатском платье, и он не мог знать, что я здесь делаю. Когда он услышал, что я — тюремный наставник, его взгляд стал спокойнее. Он не подал мне руки; но был готов сесть. Я дал ему газету и сказал: “Г-н Гитлер, здесь есть кое-что, что может быть вам интересно, а я охотно послушал бы, что вы на это скажете. Заверяю вас, что пришел к вам по личному желанию, без чьего-либо указания, и об этом я здесь ни с кем не говорил. Даю вам слово, что о нашем разговоре здесь в тюрьме и вне ее стен никто не узнает ничего. Я беспартийный и как в отношении любого другого обитателя этого дома, к вам я пришел, чтобы помочь, как человек к человеку. Мы оба — примерно одного возраста, оба пережили трудное время, войну и нужду, только, может быть, в несколько различной обстановке. Вероятно, мы вместе сможем найти для вас линию поведения здесь…” Пока я говорил, его лицо разгладилось, исчезли горькие складки. Теперь он выглядел немного доступнее и не столь угрожающе. Тем временем я прохаживался взад и вперед, десять шагов вперед, три шага в сторону, насколько позволял размер камеры, ограниченное пространство, в котором почти все осужденные первое время теряли контроль над собой, но потом жизнь в камере обычно успокаивалась, особенно, если заключенные на длительный срок получали возможность с кем-то разговаривать.

Но вдруг Гитлер вскочил на ноги и с яростью швырнул на стол скомканную газету. Я спросил его, что его так возбудило? Он громко закричал захлебывающимся голосом: “Эта сволочь — народ и умники! За них с самыми высокими помыслами рискуют жизнями, а потом они предают. Всегда кричат затем: распни его! Не стоит приносить себя в жертву. Я сыт по горло, чтобы дальше продолжать. Закончу с этим! Они увидят, каково им придется без меня. Я завязываю с этим!”… Было совершенно очевидно, что он верил в то, что говорил. Но у меня оставалось ощущение, что он слишком легко переносит обиду — что-то сродни “тщеславию примадонны”. Возможно, он пришел в ярость именно от того выражения в газете, которое очевидно попало в цель… Затем какое-то время он говорил жалобным тоном, а я спросил его, не ориентируется ли он на ложные исторические примеры… Теперь я мог начать действовать. Он, вероятно, знает, в каких образцах нуждается германский народ. Я выслушал обзор истории и народных восстаний, от Спарты до Фридриха Великого, Нельсона и Гарибальди. Он страстно убеждал и жестикулировал, и я понял, что он, во всяком случае, располагает обширными знаниями истории, из которых он составил себе политические идеалы, те самые, что он пытался изложить мне… Когда я делал замечания, Гитлер горячо возражал; но все же я чувствовал, что он слышал меня, хотя ненависть к инакомыслящим не позволяла ему менять свое мнение. Я постоянно ощущал что-то демоническое в его страстном помешательстве на своей схеме мышления, которая была заряжена большой дозой субъективного идеализма по многим вопросам, а также несгибаемым тщеславием и жестокой несговорчивостью… Когда мы расстались, я так и не знал, дошли ли до него мои аргументы, но все же я чувствовал, что разбудил в нем желание задуматься… На следующий день я узнал, что Гитлер прекратил голодовку и был переведен в более удобную камеру. Никто… так и не узнал, что побудило его сделать это. А я никому об этом не рассказывал».

Сокамерники Гитлера и служащие тюрьмы так описывали распорядок жизни Гитлера в тюрьме: во время завтрака Гитлер был вместе с другими заключенными. Затем он уходил в свою камеру, которая к этому моменту была убрана заключенным-штрафником28. В его распоряжении «была обширная библиотека… по большей части, — подарки друзей и почитателей»29. В работах, к которым привлекались остальные заключенные, он не участвовал, и не только потому, что он тяжело пострадал от последствий перестрелки с полицией, происходившей 9 ноября перед Фельдхеррн-халле — тяжелое ранение в левое плечо30. Когда он не писал ответы на поступающие письма31, или — с начала 1924 года— не работал над рукописью книги «Майн Кампф», он наблюдал за гимнастическими упражнениями и работой примерно 40 заключенных тюрьмы, либо принимал посетителей. Он обедал в общей комнате вместе с другими заключенными. После обеда он снова отвечал на письма, принимал посетителей или шел гулять в тюремный сад. После ужина он смотрел на игру с мячом заключенных национал-социалистов. В 22 часа он обычно уходил в свою камеру и в 24 часа ложился спать. 15 сентября 1924 года начальник тюрьмы в своем «ходатайстве в прокуратуру» так охарактеризовал заключенного: «Гитлер показал себя человеком порядка, соблюдающим дисциплину не только по отношению к служащим тюрьмы, но и по отношению к другим заключенным. Он нетребователен, скромен и доброжелателен. Не выдвигает никаких претензий, спокоен и смышлен, серьезен, без эксцентричности, очень старается приучить себя к ограничениям тюремной жизни. Он — человек безличного тщеславия, доволен тюремной пищей, не курит и не пьет, имеет определенный авторитет у товарищей по заключению, поддерживая с ними дружеские отношения. Будучи холостым… он переносит лишение свободы легче, чем его женатые товарищи по заключению. Он не имеет влечения к женщинам, к тем, которые его посещают или с которыми он сталкивается, он относится с большой вежливостью и не вступает в серьезные политические беседы. Со служащими тюрьмы он всегда обращается вежливо, никогда не грубит. Гитлер, к которому сначала приходило много посетителей, уже несколько месяцев, насколько мне известно, старается, по возможности, избегать политических визитов, он лишь пишет небольшое количество писем, в основном благодарственных. Ежедневно, по много часов, он пишет свою книгу, которая должна выйти в ближайшие недели… За десять месяцев заключения он, несомненно, стал спокойнее и более зрелым, чем был прежде… Как он утверждает, он абсолютно убежден в том, что государство без твердого порядка внутри и без сильного правительства не может долго существовать.

Гитлер, без сомнения, — многогранный, самостоятельный политический деятель, обладающий исключительной силой воли и порядочным образом мыслей»32.

Герман Фобке, студент-юрист, бывший членом так называемого «Ударного отряда Адольф Гитлер» (одним из наиболее драчливых отрядов СА)33, участвовавший в ноябрьском путче 1923 года и — как и сам Гитлер — осужденный к тюремному заключению, писал 23 июня 1924 года своему знакомому Лудольфу Хаазе: «Хотя наша почта подвергается цензуре, но задерживаются только те письма, “содержание которых может помешать порядку или безопасности, либо связано с организацией побега, а также те, где содержатся оскорбительные или неприличные выражения”.

Но все это не касается нас, и, на мой взгляд, наши письма для цензуры неинтересны.

Пока я чувствую себя хорошо, жизнь здесь идет так, что встаем мы примерно полвосьмого утра, моемся, завтракаем, идем на прогулку. В 10 часов регулярно собираемся у нашего замечательного шефа (Гитлера. — Примеч. авт.) на часовую лекцию. В 12 часов — общий обед, потом до полпятого убиваем время. Теперь можно снова выйти во двор, где заняться гимнастикой, игрой в мяч, потом ужин — до полдевятого. Затем опять идем в помещение и развлекаемся. Видите, так жить можно. Плохо лишь с помощью в моей работе (диссертации. — Примеч. авт.), так как я в камере нахожусь вместе с пятью товарищами»34.

Все заключенные тюрьмы получали такое же питание, как и жившие на территории служащие35. Помимо этого им было разрешено каждый день выдавать либо одну «кружку» вина, либо пол-литра пива, а в особенно жаркие дни позволяли насладиться еще одной кружкой пива36. Но в соответствии с правилами тюрьмы крепкие алкогольные напитки не разрешались. Однако заключенному Гансу Калленбаху, болевшему малярией, врач разрешил выпивать один стакан водки в день37. Это использовали заключенные — сторонники Гитлера и тайно приносили спиртное в тюрьму. Позднее Калленбах вспоминал: «Принесли бутылку “Штейнхэгера” Принесли бутылку “Энциана”. Принесли бутылку “Этталер Клостерликера”. Принесли бутылку “Асбах Уралта”. Собралось множество бутылок с водкой и ликером… Охранники пили вместе с нами и часто заглядывали в наш шкафчик для алкоголя»38. Алоиз Мария Отт сравнивает время тюремного заключения Гитлера и его сподвижников с великолепным «санаторным отдыхом». Он вспоминает: «Ежедневно с почты приносили посылки, цветы и шоколадные конфеты, приходили посетители — приверженцы как мужского, так и, особенно, женского пола, всех возрастов, то есть широко использовались современные возможности гуманного исполнения наказания — к понятному неудовольствию других заключенных.

Последние могли слышать и также часто видеть, как веселая компания до поздней ночи шумела тогда зимой в стенах Шпёттингерской тюрьмы. Заключенные Крибель, Гесс,

Фрик и гитлеровский заведующий хозяйством Готтфрид Федер, Эрнст Пенер, Генрих Гиммлер39, Генрих Хоффман, Дитрих Эккарт и многие другие… входили в эти компании, особенно, последний — считавшийся ведущим партийным писателем, поэтом и крикуном — собирались в большом зале, немногочисленные одиночные камеры заранее резервировались для самых шумных участников, редко остававшихся трезвыми. Политзаключенные левого радикального направления должны были с зубовным скрежетом наблюдать за таким особым статусом “политических привилегированных”».

Сначала каждому заключенному выделили два помещения: жилое и спальню40. Мебель «камер» составляли железные кровати с матрацами и шерстяными одеялами, стол, два стула, шкаф и тумбочка41. Время, отведенное посетителю, составляло: от 20 до 30 минут — для ближайших родственников (в исключительных случаях — час), 15–20 минут — для друзей, 5—10 минут— для «прочих». Заключенные, желавшие принять посетителя, который, по мнению тюремных чиновников, мог вести антиправительственную пропаганду или призывать к нарушению тюремного режима42, не получали разрешения на свидание.

Желания Гитлера почти всегда исполнялись. Например, прокурор земельного суда округа Мюнхен I подписал разрешение на посещение 3 декабря 1923 года для Матэуса Хофмана, с пометкой: «На свидание можно привести овчарку Гитлера»43. Каждую неделю Гитлеру разрешалось принимать посетителей в течение 6 часов. «В экстренных случаях руководство тюрьмы могло» увеличить это время44. Иногда за день он принимал посетителей в течение более 6 часов, это были промышленники, бизнесмены, священники обеих конфессий, крестьяне, адвокаты, бывшие офицеры, профессора, художники, аристократы, издатели и редакторы, книготорговцы, просители, ищущие работу, «народные» политики и много женщин45.

«Национальные» политики и их представители, демонстрировавшие перед 8 ноября свое почтение, преданность и верность Гитлеру, теперь тоже не бросали его в беде. Приверженцы и члены партии, которые не могли навещать его в тюрьме, писали ему, присылали посылки46, просили его о покровительстве47 и заверяли всеми возможными способами, как высоко они его ценят, уважают и как им его недостает. Даже «независимые» теперь хотели получать у него советы48 — это те, кто считал себя «истинными немцами», но регулировал свои политические взгляды подобно экономичности автомобиля. Целый год Ландсберг был Меккой для горевших нетерпением правых радикалов и заклятых германских великодержавных националистов. «Важность» многих посетителей вызывала уважение даже у тюремной охраны, это тоже шло на пользу Гитлеру. По словам Отто Луркера, вахмистра тюремной охраны, «часто охране с трудом удавалось прервать… речь (Гитлера) во время встречи с посетителями. Если это удавалось, то Гитлер заканчивал… разговор и прощался»49.

А за стенами тюрьмы, снаружи, протекал процесс принудительного роспуска НСДАП и запрета газеты «Фёльки-шер Беобахтер» — именно по такой схеме, как этого хотел заключенный Гитлер. На то, что двух его самых близких и влиятельных друзей, Дитриха Эккарта50 и д-ра Эрвина фон Шойбнер-Рихтера (1884–1923)51, уже не было в живых, а Герман Геринг убежал за границу, где оставался до 1927 года, Гитлер уже не мог повлиять; но все, что произошло внутри партии (официально более несуществующей НСДАП) и по отношению к ней, в решающей степени теперь зависело от него52. Начались болезненные ссоры между Альфредом Розенбергом5-’, которому Гитлер передал руководство НСДАП, где осталось 55 787 членов54, Германом Эссером55, одним из важнейших людей в ближайшем окружении Гитлера с 1919 года, а также — находившимися на свободе Людендорфом и Грегором Штрассером (особенно между Эссером и Штрейхером — с одной стороны, и Розенбергом и Грегором Штрассером — с другой).

Соратники Гитлера без «вождя» оказались беспомощными, неспособными самостоятельно, целенаправленно и планово продолжать работу. Показательным свидетельством возникшей ситуации является «конфиденциальное» сообщение д-ра Адальберта Фолька о собрании национал-социалистических функционеров 20 июля 1924 года в Веймаре. Об этом собрании, проходившем в «Отеле Гогенцоллерн», приняло участие 80 национал-социалистов. На нем планировалось объединение нацистов с Партией свободы, в сообщении д-ра Фолька, выступавшего в качестве представителя так называемой директории56 Северогерманского союза, выбранной национал-социалистами Померании, Шлезвиг-Гольштейна, Большого Гамбурга, Восточного Ганновера, Южного Ганновера, Бремена с округом и части Вестфалии во время пребывания Гитлера в тюрьме, говорилось так: «Так как ожидали появления Людендорфа… Эссер заполнил время неприятными, действовавшими как взрывчатка высказываниями. Около 11 часов появился генерал Людендорф, к этому времени чувствовалось, что большинство собравшихся внутренне буквально подавлены. Председатель (собрания. — Примеч. авт.) г-н (Грегор. — Примеч. авт.) Штрассер, предоставил… слово Розенбергу, с недавних пор представлявшему Гитлера в Баварии; Розенберг зачитал длинный доклад… После доклада последовали оскорбительные выкрики в адрес Розенберга со стороны гг. Штрейхера и Эссера, на что… Розенберг протестовал, назвав эти обвинения “вульгарными”, но… Штрейхер грубым окриком оборвал его: “Вы вообще не имеете права меня оскорблять”’7. Людендорф, выступавший за слияние НСДАП и Партии свободы и за подчинение фракций — партии, и во время конференции неоднократно с возмущением объяснявший, что ему “после… того, что он услышал (ссоры. — Примеч. авт.)… стало тошно”’8, к замешательству Фолька, не счел необходимым порицать Штрейхера и Эссера59 за такое поведение… а также что-либо сказать по поводу… разрушающего надежды доклада г-на Розенберга (о его неутешительном опыте с Партией свободы. — Примеч. авт.)»60.

Для Гитлера, получавшего противоречивую информацию о процессах, проходивших за стенами тюрьмы, эти раздоры были более чем выгодны. Без него НСДАП не возродится. Так как он, будучи гражданином Австрии (до апреля 1925 года), не имел германского гражданства61, то он чувствовал угрозу своему положению в рамках «движения» уже оттого, что некоторые авторитетные члены НСДАП имели свои планы и в начале 1924 года пытались участвовать в выборах в рейхстаг и ландтаги в качестве представителей «прежней» НСДАП.

С 1919 года Гитлер считал ошибочным любое позитивное участие в парламентской деятельности и, более того, отвергал его как опасное для независимости НСДАП. «Национальные» политики и известные журналисты приветствовали его путч и твердо поддерживали его, такие высокопоставленные общественно-политические деятели, как Тирпиц и Людендорф, сохраняли контакты с ним и тем самым поднимали его политическую тактику на такой уровень, который был необходим ему и его партии, и не только в финансовом отношении. Например, в ноябре 1923 года Гитлер и его НСДАП, несмотря на катастрофическую инфляцию, имели в своем распоряжении 170 000 золотых марок62, которые не случайно были получены из рук таких именитых покровителей, как, например, принц фон Аренберг, брат фабриканта роялей Бернштейна, известные члены Баварского союза промышленников Генрих Класс и д-р Кулос, сторонники объединения Германии. Говоря о «толстосумах», оказавших финансовую поддержку Гитлеру в ноябре 1923 года, можно, в частности, назвать тайного советника Эмиля Кирдорфа, игравшего значительную роль в лагере сторонников объединения Германии, саксонского фабриканта кружев Мучмана, генерального консула Волга; рии Эдуарда Августа Шаррера и других влиятельных иностранцев, берлинскую компанию «Борзиг-Верке», «Даймлер- Верке» из Берлина и Штутгарта, фабрикантов из Штутгарта и Гейслингера Ремера и Беккера, Филиппа Матеса из Мюнхена и Р. Грундмана из дрезденской фирмы «Братья Клинге», берлинского фабриканта Рихарда Франка («Корн-Франка») 63, а также, далеко не в последнюю очередь, «многочисленных влюбленных в Гитлера женшин»64, представлявших лишь часть «толстосумов», финансово поддерживавших Гитлера до ноября 1923 года.

О том, чего ожидала от Адольфа Гитлера большая часть немецких националистов, поведал праволиберальный политик барон Фридрих фон Биссинг в письме Гитлеру 24 апреля 1923 года: «Глубокоуважаемый г-н Гитлер! То, чего я хотел достичь в 1918/19 году с помощью мюнхенских национал-либералов, и чего не сумел мне тогда дать Штреземан, счастливо сумели выполнить вы на другой основе. Когда я узнал, что ваш путь — более успешный и соответствующий ситуации, я присоединился к вам. Под вашей звездой Германия либо будет жить, либо обречена на гибель. Ваш день должен настать скоро, пока еще не стало слишком поздно! С сердечным почитанием, Ваш барон Фр. В. фон Бис-синг»65. Влиятельный редактор газеты «Мюнхенер Нойестен Нахрихтен» 5 июня 1923 года пригласил Гитлера на частную встречу с Тирпицем66. «Гроссадмирал фон Тирпиц будет здесь завтра утром, — писал журналист и спрашивал: — Не смогли бы вы завтра в 4 часа дня приехать к нам на чай?»67

То, что ведущие члены «прежней» НСДАП во время нахождения Гитлера в тюрьме сделали попытку пойти по пути легальности и принять участие в парламентских выборах, о чем он узнал только после освобождения, могло подорвать его ведущее положение в партии. Также и поэтому он, когда сидел в Ландсберге, был рад беспорядку в «движении». Герман Лобке, работавший в тюрьме над диссертацией и получавший необходимую ему для этого литературу (которую обычно прочитывал и Гитлер), в письме от 29 июля 1924 года писал Адальберту Фольку: «При оценке поведения Гитлера, наряду с совершенно непонятным мне “помешательством на нейтралитете”, надо сказать, что он фактически очень интенсивно работает над своей книгой, о которой весьма много говорит»68.

В тюрьме Гитлер, так же как и на свободе, «управлял» другими69. Здесь он, принужденный государством некоторое время заниматься «постройкой замков из песка» — без видимых для кого-либо последствий — мог играть роль вождя, принимающего быстрые и твердые решения. Его решения, по необходимости, оставались главным образом в области теории. Здесь то, за что он должен был нести ответственность, выглядело иначе, чем это виделось до заключения. В Ландсберге он был «фюрер» («вождь»), не руководивший фактически, а лишь создававший видимость этого: позированием, словами, тщательным наблюдением, оценкой и регистрацией того, что происходило за пределами тюрьмы.

Отрезанный от внешнего мира и принужденный к определенному образцу поведения, Гитлер мог посвятить свое время — в соответствии с его менталитетом и характером — размышлениям, построению собственных теоретических решений и, вновь и вновь, отказу от них, разучиванию поз, и, хотя и в узком кругу ближайших соратников, очаровыванию слушателей своим ораторским даром. Для создания образа «фюрера» ему требовалось демонстрировать свой ореол вождя даже перед теми людьми, которые и без того знали, как он может руководить. Умножая свои ожидания и надежды, эти люди отдавали Гитлеру первенство, подыгрывали ему и придавали чувство уверенности, необходимое ему для самоутверждения в роли вождя. Те, кого доставляли в тюрьму уже после него, сразу же должны были являться к нему с рапортом: «Только я успел осмотреться в своей камере, — рассказывал Ганс Калленбах, член “Ударного отряда Адольф Гитлер”, — как вошел “обвиняемый № 2”, Эмиль Морис70, и передал мне приказ — немедленно явиться и доложить фюреру»71.

Гитлер, вынужденный жить в Ландсберге по распорядку, который он не мог существенно изменить, нашел возможность компенсировать это. В ночь с 3 на 4 февраля 1942 года он сказал в кругу «старых борцов»: «Без моего заключения в тюрьме “Майн Кампф” никогда не была бы написана. В это время у меня была возможность разобраться в различных понятиях, которые до этого я ощущал лишь инстинктивно… Из того периода пришла моя убежденность в том, что мы больше не можем придти к власти через насилие, чего многие мои сторонники никогда не могли понять. Государство имело время само по себе крепнуть, и оно имело оружие»72.

В Ландсберге Гитлер получил возможность подвести промежуточный итог своей деятельности и одновременно заложить краеугольный камень для продолжения начатого ранее пути.

Бывший служащий охраны Луркер, знавший некоторые факты по собственному опыту, писал в своей вышедшей в 1933 году книге «Гитлер в тюрьме»: «Целые дни напролет, до поздней ночи в небольшой комнате стучала пишущая машинка и было слышно, как он (Гитлер. — Примеч. авт.) диктует своему другу Гессу. Субботними вечерами… он обычно читал уже напечатанные куски своим товарищам по заключению, сидящим перед ним как ученики»73. Но Ильзе Гесс74, наоборот, говорила 28 декабря 1952 года: «Утверждение, что мой муж печатал книгу "Моя борьба", — одно из наиболее долго бытующих лживых заявлений последнего десятилетия»75. 29 июня 1965 года она пояснила: «Текст “Майн Кампф” печатал только сам Адольф Гитлер, без чьей-либо помощи, двумя пальцами, на старинной пишущей машинке, во время заключения в тюрьме Ландсберг. Второй том, после выхода на свободу, он уже диктовал своему секретарю»76. Калленбах, сидевший вместе с Гитлером в тюрьме, дает третью версию рассматриваемого вопроса. Он пишет, что абсолютная тишина тюремного корпуса, названного заключенными «крыло Фельдхеррнхалле», где «жили» Гитлер, д-р Вебер, Герман Крибель и Рудольф Гесс, нарушалась, «когда звучный голос фюрера с интонацией диктовал; временами этот голос прерывал Морис… пробиваясь сквозь усердный стук пишущей машинки, на которой он перепечатывал набело рукопись ставшей всемирно известной книги фюрера “Майн Кампф”, евангелия движения»77.

Когда Гитлер выступал на собраниях заключенных, называемых «товарищескими вечерами», «за дверями, на лестничной клетке, потихоньку собирались служащие тюрьмы и слушали… К этому времени внизу, во дворе, толпой собирались полицейские из охраны, и ни один из слушателей не издавал ни малейшего шума…»78. Литературные способности, которых так недоставало Гитлеру, в некоторой степени возмещали его товарищи по заключению, бывшие внимательными слушателями, восхищенными адептами и послушными учениками. На них он мог проверять, как будут приниматься его мысли и формулировки. «Вероятно, никогда, — писал Ганс Калленбах, — соотечественники не получали руководящие тезисы нашего мировоззрения в такой простой и одновременно полной форме, как в те часы (когда Гитлер выступал в большом зале, — Примеч. авт.). Редко где-либо такие понятия, как раса и народ, кровь и земля, вызывали оживление, подобное тому, какое тогда вызывали воодушевление и речь фюрера. Два, на первый взгляд, несовместимых воззрения и сущности, национальное и социальное, в нашей душе поднимались на такую высоту, где они становятся путем и целью; оба они, насильственно разделенные, логично соединялись… Обращаясь к нам… фюрер сознательно излагал свои мысли в форме вопросов и ответов»79. Юлиус Шауб80, также находившийся в тюрьме вместе с Гитлером, после освобождения следовавший за ним как тень, ставший его адъютантом и в 1945 году, по его приказу, уничтоживший его личные и политические секретные документы в Берлине, Мюнхене и Берхтесгадене81, после 1945 года продолжал выказывать те же чувства.

Но Гитлер не смог впоследствии так сформулировать свои речи, как это было необходимо для печати книги, поскольку он в Баварии говорил на пассауском варианте австрийского диалекта и его речь (по его собственным словам в книге «Майн Кампф») не производила «того впечатления», как «речь профессора университета», «особенно, если иметь в виду воздействие на народ»8'3.

Хотя вряд ли кто-нибудь думал, что Гитлер не сам писал свои речи, снова и снова говорили, что он не сам писал книгу «Майн Кампф», — это было следствием легенд82 о его жизни с 1908 по 1914 год, проведенной в Вене и Мюнхене, представлявших его шалопаем и лодырем, бесцельно слоняющимся обитателем приюта для бездомных, иногда попрошайничающим, при случае работающим «мазилой-маляром», нигде не учившимся и не работающим и не усмирявшим свои патологические склонности. Но нет никакого сомнения в том, что Гитлер не только сам писал свои речи, но и весь текст книги «Майн Кампф».

Герман Хаммер в 1956 году в работе83 о немецких изданиях «Майн Кампф» писал: «Макс Аманн… был его (Гитлера. — Примеч. авт.) помощником при написании второго тома… в 1925 году. После основательной переработки, со значительным участием патера Бернхарда Штемпфле (убитого 30 июня 1934 года. — Примеч. авт.), издателя антисемитской “Мисбахер Анцайгер”84, рукопись всей книги еще раз переписали. Корректуру просматривали Рудольф Гесс, музыкальный критик и писатель газеты “Фёлькишер Беобахтер” Штольцинг-Церни, владелец типографии Адольф Мюллер, патер Штемпфле85 и профессор Хаусхофер. Оригинал рукописи Гитлер подарил своей давней доброжелательнице фрау Бехштайн86». По-другому считает Ильзе Гесс: «Из названных персон никто не участвовал в написании книги; возможно, что второй том диктовался не только секретарше, но частично также Максу Аманну, печатавшему на пишущей машинке… при этом в заключение делалась переработка текста, то есть чисто стилистическая работа, которая, после опыта с 1 — м томом, теперь была существенно проще. Ни Штольцинг-Церни, ни владелец типографии Мюллер (имевший больше детей, чем Август Сильный! Но его литературное тщеславие приводило к противоположному результату, а его выдающиеся торговые способности многому научили Макса Аманна на благо “Фёлькишер Беобахтер”!), ни патер Штемпфле или Хаус-хофер (которого Гесс часто посещал в тюрьме87) не “сотрудничали”. Когда я из многих публикаций узнаю о новых “сотрудниках”, это постепенно начинает граничить с ребячеством, “сотрудников” становится больше, чем правды!»88 По сведениям Ильзе Гесс, всю корректуру рукописи «Майн Кампф» выполнили она и ее супруг Рудольф Гесс89. При этом они старались как можно меньше изменять формулировки и стиль Гитлера. Ильзе Гесс: «Обе машинописные рукописи мой муж и я переработали чисто стилистически, но когда требовалось изменение, муж обязательно обсуждал его с Адольфом Гитлером, выражавшимся, как ясно из его жизненного пути, разговорным языком, с повторами, как делается во время устного выступления, которые для печатного текста нужно удалить. Мы “боролись” с этой рукописью неделями и месяцами (это была машинописная рукопись; рукопись первого тома хранилась у моего мужа и у меня: она пропала лишь в 1945 году, вместе с правкой Адольфа Гитлера, проведенной после нашей правки), так же как “боролись” с Адольфом Гитлером, который лишь постепенно начинал понимать, что мы были правы — а затем предоставил нам полную свободу! Если кто-то еще, кроме моего мужа и меня, имеет заслуги в этом деле, то это мой старый шеф (я из дома торговли антиквариатом и книгами), которому я неоднократно перечитывала спорные места, и от которого я научилась чтению рукописей и гранок»90. Уже в 1924 году, когда Гитлер еще работал над рукописью 1-го тома книги «Майн Кампф», который сначала собирались выпустить под заголовком «Четыре с половиной года борьбы против лжи, глупости и трусости», организовали рекламу книги. По сообщению директора тюрьмы 15 сентября 1924 года прокурору Земельного суда округа Мюнхен I: «Гитлер… по много часов в день занимается проектом своей книги, которая должна выйти в следующие недели, содержащей его автобиографию, размышления о буржуазии, еврействе и марксизме, германской революции и большевизме, о национал-социалистическом движении и предыстории 8 ноября 1923 года»91. Подчеркивалось, что Гитлер ожидает большого тиража своей книги, гонорар за которую должен помочь ему уплатить по счетам, выдвинутым в результате судебного процесса и приговора.

Руководящие члены НСДАП, не попавшие в тюрьму, сочли для себя обязательным поддерживать все, что в книге «Майн Кампф» названо буквально необходимым. Например, в одном из приказов (№ V, без даты) так называемой директории Северо-Германского союза говорится:

«Бесчисленное множество ученых профессоров с жаром набросились на исследование еврейской проблемы. Выпущен целый поток литературы об этом народе, но об одном они забыли, а именно — о распространении основополагающего тезиса о том, что всякое знание так называемого образованного круга будет бесполезным и бесцельным, если

1) оно не может быть передано широким народным массам;

2) не всегда имеется жестокая диктаторская воля на то,

чтобы осуществить вновь узнанное без оглядки на парламентское большинство, побуждаемая лишь священным огнем убежденности в том, что правда уже в себе самой несет оправдание необходимости принуждать людей»92.

Стиль формулировок позволяет считать их авторство за Гитлером.

Гитлер, который как политик при нормальной ситуации исчез бы с политической сцены после своего путча 8/9 ноября 1923 года93, использовал вынужденную паузу для целенаправленного и последовательного письменного изложения своих программных представлений. Когда он 4 января 1925 года, спустя две недели после выхода из тюрьмы, посетил баварского премьер-министра д-ра Генриха Хельда и изложил ему свою новую политическую стратегию и тактику, сформированную в Ландсберге, обещав со «своей» НСДАП94отныне участвовать в политической жизни исключительно «легальным образом»95, казалось, что его политическое прошлое забыто. И только когда он напугал баварское правительство 27 февраля 1925 года, во время собрания «повторного основания»96 НСДАП, своими грубыми боевыми лозунгами в старом стиле, ему запретили в будущем выступать публично97, и поэтому он не мог заниматься пропагандой своих взглядов во время кампании по выборам рейхспрезидента.

Однако он даже этот «запрет» использовал с выгодой — для диктовки 2-го тома книги «Майн Кампф», который демонстративно написан в таком же ораторском стиле, что и первый.

При написании 2-го тома Гитлер пользовался услугами своей секретарши, а также Макса Аманна, которым он диктовал текст в доме «Вахенфельд» в Оберзальцберге, вблизи Берхтесгадена98, снятой Гитлером летом 1925 года; теперь он должен был учитывать несколько другие предпосылки, чем при работе над 1-м томом. Политическая ситуация после 20 декабря 1924 года (его освобождения из тюрьмы), существенно отличалась от ситуации ноября 1923 года, которую он сам в какой-то степени даже помог создать.

Международные политические конференции, решения и их последствия, касающиеся Германии99, привели к существенному изменению ситуации, требовавшему быстрого реагирования, тем более потому, что до нового прихода Гитлера в политику в начале 1925 года они еще не успели, по его мнению, существенно отравить сознание народа. Напряженность и конфликты между Мюнхеном и Берлином, которые достигли наивысшей точки и своего завершения в ноябре 1923 года («Пивной путч»), во многом были связаны с внешним миром. Революционные и псевдореволюционные беспорядки и волнения существенно сократились по мере стабилизации валюты. Многочисленные союзы фронтовиков и другие право-радикальные организации теперь были вынуждены приостановить свою нелегальную деятельность, другие — из-за недостатка денег — утратили свою значимость. Промышленность и экономика, которые существенно помогали Гитлеру до 1924 года100, теперь в первую очередь должны были заняться тяжелой борьбой за существование и удовлетворение потребностей рынка.

Для распространения книги «Майн Кампф» особенно много усилий приложили не только Макс Аманн и «Фёлькишер Беобахтер», но и (с октября 1925-го до января 1927 года) также отдел пропаганды НСДАП, руководимый Грегором Штрассером и находящийся под непосредственным влиянием Гитлера. В 1928 году руководство отделом перешло к д-ру Йозефу Геббельсу101.

До 1930 года «Майн Кампф» печаталась в двух относительно крупноформатных томах (формат 15,3x22,8 см) и продавалась по цене 12 марокза экземпляр. Потом (в 1930 году) оба тома соединили в однотомное «народное издание», с форматом 12418,9 см — он «подозрительно» напоминал наиболее распространенный формат Библии. Книга продавалась по цене всего 8 марок. До 1939 года «Майн Кампф» выдержала (хотя не в последнюю очередь это стало результатом появления «народного издания», но главным все же являлся факт прихода Гитлера к власти 30 января 1933 года) общий тираж 5 450 000 экземпляров, до 1942 года — тираж составил, предположительно 8 450 000 экземпляров и до 1943 года — уже 9 840 000 экземпляров102. Лишь с февраля 1933 года до декабря 1933 года продали примерно 1 500 000 экземпляров.

До 1945 года в Германии книга «Майн Кампф» и рецензии на нее распространялись не только обычным образом — через книжную торговлю (после краха режима Гитлера это уже было невозможно). Например, министр образования Пруссии в 1934 году распорядился цитировать в школьных учебниках отрывки из этой книги, касающиеся тем: расовое учение, учение о наследственности и политике по отношению к населению. В июле 1934 года вышла инструкция Дирекции железных дорог, согласно которой служащим в знак признания их заслуг дарились экземпляры этой книги, а в апреле 1936 году имперский министр внутренних дел «рекомендовал» органам ЗАГСа, чтобы каждой паре, сочетающейся браком, дарился экземпляр творения Гитлера. Это «предложение» позднее распространилось также на германские консульства за границей. В циркуляре 41/39 Партийной канцелярии103 от 13 февраля 1939 года говорилось: «Максимально возможное распространение “Майн Кампф” является важнейшим долгом всех отделений партии, партийных групп и родственных союзов. Надо стремиться к тому, чтобы каждая немецкая семья, даже самая бедная, имела у себя дома основополагающую книгу фюрера».

Уже в 1934 году в «Комментариях д-ра Кёнига о привычках в школе и дома» (№ 249) настойчиво указывалось на «классический шедевр» Гитлера: «Юноши и девушки, еще не достигшие 20 лет, должны выработать в себе точный взгляд, для того чтобы понимать эту новую библию народа. Они должны близко познакомиться с основными направлениями политики, начертанными мастерской рукой. Взрослые, когда они читают эту книгу, должны очищать и усиливать свое сознание гражданина государства. Отцы должны обучать своих детей, передавая им мысли, содержащиеся в этой книге»104.

С 1936 года существовало издание для слепых, выпушенное в Марбурге типографией «Высшая школа». Чтобы покрыть предполагаемый «спрос» германо-язычных иностранцев, в 1939 году выпушено издание с латинским шрифтом105. Для армии с 1940 года печатали «тонкое» издание (толщиной около 20 мм).

В октябре 1938 года президент Имперской палаты литературы распорядился, чтобы немецкие книготорговцы продавали только вновь напечатанные экземпляры книги «Майн Кампф», так как «для каждого национал-социалистически думающего немца в наше время больно видеть испачканную книгу нашего фюрера»106.

Национал-социалистическая пропаганда, пронизывавшая все области общественной и частной жизни, после 1933 года постоянно поддерживала продажу «Майн Кампф»107.

Само собой разумеется, что сам Гитлер как фюрер и рейхсканцлер, был заинтересован в своем постоянном сопоставлении и идентификации с «Майн Кампф». Тем не менее многие отмечали, что он все в большей степени начинал относиться к «Майн Кампф» как к обременительному факту своей политической карьеры. Уже в 1938 году он говорил Гансу Франку: «Я думаю, что… если бы в 1924 году знал о том, что буду рейхсканцлером, то ни за что не стал бы писать эту книгу. Но я этого не знал, я видел себя всегда в роли вождя партии и в лучшем случае, в роли “близкого советника” главы рейха!»108

В 1940 году, когда д-р Ютрехт, руководитель Главного архива НСДАП, хотел устроить выставку частей рукописи книги «Майн Кампф» во время партийного съезда в Нюрнберге, Гитлер не позволил этого сделать. Рейхсляйтер Мартин Борман, в то время еще начальник штаба заместителя фюрера (Рудольфа Гесса), должен был передать Ютрехту указание Гитлера, что фюрер не разрешает проводить выставку рукописи книги «Майн Кампф», «потому что это не рукопись в подлинном смысле, а лишь текст, просто отпечатанный на пишущей машинке»109. Ютрехт, очевидно, не знавший подлинной причины этого запрета, несмотря на распоряжение Бормана, 22 августа 1940 года еще раз обратился в штаб заместителя фюрера, предлагая выставить страницы машинописного текста, поскольку речь идет о тексте не какой-то книги, а «Майн Кампф». 2 сентября 1940 года Борман через своего личного референта д-ра Ханссена недвусмысленно дал понять, «что передача как первоначального текста рукописи “Майн Кампф”, так и отдельных ее страниц для выставки (в октябре 1940 года в Мюнхене, а не, как сначала задумывали, на партийном съезде в Нюрнберге. — Примеч. авт.) невозможна. Фотокопии для этой цели также не могут быть переданы»110.

До 1945 года «Майн Кампф», с ее общим тиражом 10 000 000 экземпляров и переводами на 16 языков, принадлежала к числу наиболее широко печатаемых и переводимых книг в мире111.

На объем продаж книги, как в рейхе, так и за границей не повлияли появившиеся в иностранной печати после прихода Гитлера к власти в январе 1933 года критические рецензии на книгу, например, в «Таймс» и «Дэйли телеграф», а также выходившие за границей критические труды — в частности Ирены Харанд и Мануэля Гумберта. Вышедшая в 1936 году в парижском издательстве «Гумберт-Бух» на немецком языке книга Генриха Манна «Предисловие» (под заголовком «“Моя борьба” Гитлера. Вымысел и правда») не продемонстрировала политической проницательности и не сумела в 1936 году опровергнуть тезисы Гитлера. Книга Генриха Манна подтвердила те определения, которые Гитлер привел в своей «Второй книге». Манн писал: «Я должен… подчеркнуть, что, вероятно, основная причина, по которой я нашел так мало позитивных возражений, лежит в предполагаемой безвредности моих действий для противника, их невыполнимости и приблизительности»|111а. Генрих Манн поясняет: «Известно, что национал-социализм является пустой болтовней, что живущий пять минут новый порядок не может быть навязан обществу. Национал-социализм и его рейх ненужной чепухой заполняют историческую паузу. Ничего существенного и правильного не случится при нем. После устранения национал-социализма и его рейха останется ощущение, что их никогда и не было»112. Но даже то, что такие известные биографы Гитлера и критики, как, в частности, Конрад Хейден, Рудольф Ольден, Эдгар Александер и Эрнст Никит113, успешно разоблачали Гитлера, не помешало распространению в Германии книги «Майн Кампф».

В США, где синдикат Хёрста в 1932 году за 25 000 долларов купил права на перепечатку книги на английском языке, 11 октября 1933 года в издательстве «Хаутон, Миффлин и К°» появился первый (фрагментарный) перевод113 подзаголовком «Му Battle» («Моя битва») "4. Полное издание, вышедшее в издательстве «Стэкпоул и Санз» без официального разрешения Гитлера, вызвало юридические разбирательства115. По решению суда, подтвердившего права на издание, владелец прав («Хаутон, Миффлин»), а также издательство «Стэкпоул и Санз», сфабриковавшее тезис о том, что Гитлер — немец без гражданства и живет в стране, с которой Соединенные Штаты не поддерживают дружественных отношений, обязаны были направить выручку от продажи книги Гитлера на «нужды беженцев», способных выступить против национал-социалистического режима116.

«Майн Кампф» была напечатана в Англии 13 октября 1933 года сначала тиражом 5000 экземпляров. В 1935 году за первым последовало новое издание тиражом 14 000 экземпляров. Заголовок: «Му Struggle» («Моя борьба»»). К октябрю 1936 года оба издания раскупили. До августа 1938 года, незадолго до встречи Гитлера с британским премьер-министром Невилом Чемберленом (16 сентября) в Бертехсгадене, и встречи с ним же, Муссолини и Даладье 29 сентября в Мюнхене по «чехословацкому вопросу» (вскоре после этого Гитлер и Чемберлен подписали германо-британское соглашение о ненападении) в Англии продали 47000 экземпляров117. В 1939 году в издательстве «Хёрст и Блэкетт» книга вышла в переводе Джеймса Мерфи — полное и «не переработанное» издание, объемом 567 страниц, вызвавшее в Великобритании большой интерес. Перевод Мерфи, который в 1934–1938 годах работал официальным переводчиком в геббельсовском Имперском министерстве пропаганды, с началом Второй мировой войны посылали британским солдатам на фронт118 (наряду с «Капиталом» Карла Маркса) в рамках службы официального распространения книг. «Таймс» и «Дэйли телеграф» в 1939 году отреагировали рецензиями, свидетельствовавшими, что «Майн Кампф» в Англии, в отличие от Германии“9, нетолько читалась, но также и правильно понималась. Например, 23 марта 1939 «Дэйли телеграф» писала: «Полный перевод… это — ужасная книга… Большая часть (страниц. — Примеч. авт.) состоит из утомительного и неудобоваримого словоизвержения, которое, вероятно, должно проверить выносливость читателя, до того как он хоть чуть-чуть поймет, в чем дело».

А «Таймс», писавшая 24 марта 1939 года, что пророчества Гитлера «прокламируются с жестокой откровенностью и циничностью», а его идеи направлены на разжигание «ярости», на следующий день добавила: «Это издание обладает значительными преимуществами по сравнению с цензурированным изданием. В нем теперь появились действительно страстные пассажи, направленные против евреев и французской нации, и читатель ощущает этот яростный, разжигающий ненависть, способ изложения. Неровный стиль и построение, специально сохраненные в переводе, отражают уровень и эмоциональный ход мысли» Гитлера, «неизбежно оканчивающийся внезапными решениями, которые можно вывести непосредственно».

В Дании (под заголовком «Min Kamp») и в Швеции (под заголовком «Min Kamp on Uppgörelse») в 1934 году «Майн Кампф» вышла в двух томах. Датский перевод выполнила Клара Хаммерих, шведский — Андерс Кидинг и Сигвард Линд. Издательство «Хильс Хольмберг» выпустило норвежское и шведское издания, а «Лаури Хирвенсало» (в начале 1941 года) — финское.

В Бразилии (Рио-де-Жанейро) вышел перевод, сделанный немецким профессором, работавшим в военном училище. Болгарское издание подготовил к печати Христо Кунчев, лидер Болгарской рабочей партии. Выходившая в Багдаде иракская газета «Араб Уорлд» в 1934 году напечатала отрывки из «Майн Кампф», а в 1936 году выпустила книгу целиком. В Италии миланское издательство «Бомпиани» издало сокращенное двухтомное издание под заголовком «La Mia Battaglia» («Моя битва»), куда вошли 34-страничная биография Гитлера и предисловие, написанное им специально для этого издания. Первый том вышел в 1938 году под заголовком «La Mia Vita» («Моя жизнь»). В Испании «Майн Кампф» появилась уже в середине 1935 года, под заголовком «Mi Lucha»120. Венгерское издание с заголовком «Harcom» вышло в Будапеште в 1935 году121. Русская эмигрантская газета «Русский фашист» в 1935 году опубликовала в Америке на русском языке несколько отрывков из книги (хотя и без официального разрешения Гитлера, но благосклонно принятых им), под заголовком «Моя борьба»122. Годом позже, с одобрения начальника канцелярии Национального центрального университета, вышел китайский перевод, подготовленный Китайским национальным институтом переводов в Нанкине. В Чехословакии в 1936 году появилось издание под заголовком «Muj Boj» («Моя битва»), официально не одобрявшееся немецкой стороной.

Полное французское издание123, также вышедшее без официального одобрения Гитлера, с предисловием маршала Лйоте124, было подготовлено в 1934 году издательством «Нувель Эдисьон Латин», однако в связи с жалобой мюнхенского издательства «Франц Эхер Ферлаг», уже много лет принадлежавшего НСДАП, оно было уничтожено. Французское население, по необходимости проявлявшее особый интерес к отношению Гитлера к Франции, поскольку Гитлер в своих высказываниях в книге «Майн Кампф» называл Францию злейшим врагом Германии, до 1938 года было вынуждено для информирования о политике Гитлера довольствоваться только брошюрами, такими как «Que Veut Hitler?» («Чего хочет Гитлер?». 152 с. Париж, 1932) и «Hitler par luimkme» («Гитлер, какой он есть». 174 с. Париж, 1933). Высказанное Гитлером в конце февраля 1936 года французскому журналисту и писателю Бертрану де Жувенелю намерение не менять фрагменты книги «Майн Кампф»'25, связанные с отношением к Франции. Он объяснил, что они написаны почти десятью годами ранее, но это не означает, однако, что он игнорирует их последствия, и поэтому он не настаивает на осуществлении такой политики. Так, например, в 1938 году он одобрил сильно переделанный французский перевод, появившийся под заголовком «Ма Doctrine» («Моя доктрина») '26. В Японии, где с 1931 года над переводом работал Кинто Гораи, книга вышла лишь в 1938 году, после вступления Японии в Антикоминтерновский пакт'27, — в виде полного перевода'28. Гитлер, теперь особенно стремившийся добиться симпатий японцев, сделал это своеобразно: вместо обычных десяти, он согласился получать только пять процентов выручки от продажи книги. В Таиланде в 1944 году книга «Майн Кампф» была напечатана в Бангкоке, ее раскупили на удивление быстро.

Даже после 1945 года «Майн Кампф» переводили и продавали довольно высокими тиражами. В 1950 году в Мексике вышло издание на испанском языке (перевод Альберто Сальдивара, издательство «Эдиториаль Истаккиюатль»). В марте 1951 года испанское издательство в Мадриде предлагало сокращенное издание книги на немецком, английском и испанском языках'29. В первые два десятилетия после смерти Гитлера «Майн Кампф» переводилась за рубежом в следующих издательствах: 1952 год — «Дар Бейрут, Имменблл’Азариш», Бейрут, Ливан130; 1961 год — «Царбанос», Афины, Греция; «Реймей Шобо», Нагоя, Япония; «Диана, С.А., Эдиториаль», Мехико, Мексика; 1962 год — «Сентинэл Букс», Бостон, США; «Эдисьен Ролан Гаже», Париж; «Эдиториаль Мате», Сан-Жервасио, Испания и «Эдиториа Местре Жу», Сан-Паулу, Бразилия — на португальском языке. По данным «Нью-Йорк таймс»131' от 18 сентября 1960 года американское издание издательства «Хаутон, Миффлин и К°», которое в отрывках выпустило книгу еще 11 октября 1933 года, после Второй мировой войны сначала не проявляло особого интереса к переизданию. Так, например, в 1949 году, когда немецкий юрист и обвинитель от США на Нюрнбергском процессе Роберт М.У. Кемпнер132 собирался закончить все дела, связанные с этим судебным процессом над главными военными преступниками133, за которым в США следили с большим интересом, продали лишь 690 экземпляров книги. В 1957 году продано 4000, в 1958 году — 6000 и до сентября 1960 года — 7500 экземпляров. Только в 1960-е годы интерес американцев к книге «Майн Кампф» снова вырос, и не в последнюю очередь — как следствие «холодной войны» между обоими «сверхдержавами» — США и СССР — и как запоздалая возможность знакомства с мировоззрением Гитлера по одному из важнейших первоисточников, в сочетании с амбициями коллекционеров, сделавших эту книгу экзотическим раритетом.

Например, американские и британские коллекционеры в 1951 году в Австрии платили за германоязычное издание книги до 3000 шиллингов — много больше, чем месячная зарплата имеющего достойную работу человека с высшим (университетским) образованием. При таких ценах трудно избежать появления подпольных или юридически незаконных, нарушающих авторское право, тиражей книги. Оставшиеся без фюрера и ничему не научившиеся национал-социалисты, а также склонные к коммерции коммунисты уже вскоре после смерти Гитлера проявили интерес к тому, чтобы изъятые союзниками из обращения экземпляры книги Гитлера «снова вернулись в народ».

Новые, сразу после 1945 года, издания книги «Майн Кампф» нередко озадачивали дипломатов. Конфискованное австрийской полицией в мае 1951 года издание книги было отпечатано в типографии австрийской Компартии134 и поставило в затруднительное положение не только руководителей венской полиции. Даже полтора десятилетия спустя им приходилось опровергать сообщение «Кёльнишнен Рундшау» от 12 мая 1951 года, освещающее этот случай135.

Лондонская издательская группа «Хатчинсон» отрицает утверждения некоторых немецких газет и «Винер Лайбрэри Бюллетин», появившиеся в апреле 1962 года, что после вмешательства германского посольства издательство «Хатчинсон» вынуждено было отказаться от выпуска после 1960 года издания «Майн Кампф» (выдержки), подготовленного Десмондом Уильямсом136.

За намерениями иностранных издателей после 1945 года уже не скрывались неонацистские или неофашистские представления, хотя критики, в первую очередь коммунистические, вопреки рассудку, видели за этим управляемую из-за кулис идеологическую подоплеку. Однако теперь это уже стало историческим фактом, не требующим доказательства.

Однозначно неофашистским было португальское издание книги «Майн Кампф»137, выходившее между 1945 и 1965 годами несколькими тиражами под названием «Minha Luta»138, издатель которого, Местре Жу, рекомендовал творение Гитлера, как яркое пособие для студентов, изучающих новейшую историю, недорогое и «драматическое обращение, предупреждающее на случай кризиса»139, угрожающего народам мира. По мнению Леонардо Арройо, написавшего предисловие, Гитлера, которого сделали ответственным за уничтожение целых народов, за ужасающую практику «права сильного», за захват соседних территорий, за произвольную интерпретацию международного права и за извращенный расовый бред, царивший в Германии с 1933 по 1945 год, надо прославлять как принадлежащего к малочисленному ряду «вождей, посланных богом», давшего «законченное творческое учение» и осуществившего его на практике.

В Германии в 1945 году державы-победительницы запретили как печатание, так и продажу книги Гитлера, которой тогда уже исполнилось 20 лет. В октябре 1945 года Верховная союзная комиссия запретила распространение книги «Майн Кампф» на немецком языке140. Отдел народного образования магистрата Большого Берлина в ноябре 1945 года обнародовал список книг, продажа которых не разрешалась141, а 13 мая 1946 года Контрольный совет издал приказ № 4, предписывавший помимо этого конфисковать всю национал-социалистическую и милитаристскую литературу'42. В каждом из этих случаев дело касалось и книги Гитлера «Майн Кампф».

В 50-е годы было подготовлено, но не напечатано комментированное издание книги «Майн Кампф»'43, рекомендованное Теодором Хойссом как средство устрашения националистическими тенденциями и происками144.

Безуспешными остались также усилия других немцев в течение двух следующих десятилетий выпустить новое издание, критически прокомментированное профессиональными историками. Официальные германские власти неоднократно пытались даже помешать появлению книги «Майн Кампф» за пределами Германии. Например, правительство Западной Германии, безуспешно пытавшееся в 1964 году воспрепятствовать выходу нового аргентинского издания книги, в 1967 году выкупило в Нью-Йорке тираж двух изданий на испанском языке, чтобы не допустить их продажи населению145, что, однако, сделать не удалось. Значительная часть этих тиражей разошлась на американском рынке. Годом раньше копенгагенский издатель Палудан отклонил немецкие возражения по поводу выхода датского издания на основании того, что германские права в Дании отменены законом № 132 от 30 марта 1946 года. Книга выходила также в Англии146 и Швеции147, в переводах — несмотря на протесты германских властей.

В 1971 году подобным же образом суд в Болонье отклонил протест германского правительства и его притязание на авторское право148 как не относящийся к делу, что позволило издательству «Пегасо Эдициони» выпустить на рынок итальянское издание149.

Министерство финансов Баварии, представители которого были вызваны 15 октября 1948 года в Земельный суд округа Мюнхен I150 за утверждения по поводу распоряжения о взимании налога на авторское право за книгу «Майн Кампф», исходило из того, что любая новая публикация этой книги151 [74] наносит ущерб авторитету ФРГ в мире и дает повод упрекать государство в том, что оно терпит «распространение национал-социалистических идей», не поддерживаемое подавляющим числом людей как в Германии, так и за границей. Например, еврейский автор С.С. Аронсфельд писал в 1972 году в журнале «Преджудис» Института по делам евреев: «Немецкие власти препятствуют публикациям этой книги, веря, что она может навредить дружбе и взаимопониманию. Мы можем понять эти сомнения, но не разделяем их. Происхождение Гитлера почти не относится к предмету обсуждения. Важно только то, что он существовал, что он принес несчастье своему народу и всему миру, что он все еще имеет поклонников во многих частях мира. “Майн Кампф” является справочником по их предрассудкам и их невежеству, независимо от того, принадлежат ли они к германской, британской или какой-то другой нации. Поэтому необходимо понять… что такое Гитлер. Его книга является введением в его дух и его методы, и как таковая, должна существовать для изучения этих вопросов»152 А английский историк Хью Р. Тревор-Роупер по этому поводу думает так же, как его коллега Э.Дж. П. Тэйлор, который писал: «Нет никаких оснований для дискриминации этой… книги, которая отстаивает определенные революционные взгляды одного поколения»153

До тех пор, пока закон запрещает любому читателю в ФРГ иметь доступ к книге «Майн Кампф», за границей должны считать возможным, что дух Гитлера в Германии еще может собрать зловещие плоды и в состоянии вызвать ужасные последствия. Пока еще политики, очевидно, не осознали то, что историки уже много лет считают очевидным: против «возрождения» гитлеровского духа нет лучшего лекарства, чем книга Гитлера «Майн Кампф».

Глава 2 СТИЛЬ, СТРУКТУРА, ИСПРАВЛЕНИЯ МАНЕРА ИЗЛОЖЕНИЯ — ОТСУТСТВИЕ ЧУВСТВА МЕРЫ

Мысли приходят ко мне во время письма. «Моя борьба»— это последовательное упорядочивание передовых статей в газете «Фёлькишер Беобахтер» и я думаю, что там, из-за газетных стилевых особенностей, эти мысли не очень четко воспринимаются. В самой же сути высказываний я не хотел ничего менять. Можно, конечно, считать книгу «фантазиями сидящего за решеткой», которые я надиктовал Гессу, ибо в ней есть логика мечты. Лишь главу о сифилисе я должен был полностью изменить, как неверную.

Адольф Гитлер

Книга Гитлера «Майн Кампф», задуманная им после путча 8/9 ноября 1923 года, в ходе которого погибло около 20 человек1, и сенсационного «процесса Гитлера» в начале 1924 года2 (где он великолепно провел свою защиту, сыграв на широкую публику), представляет собой последовательность самостоятельных тематических глав. Они хотя и объединены в мировоззренческом плане, но размещены бессистемно, что видно даже из оглавления книги. 1-й том3, части которого Гитлер зачитывал своим товарищам по тюремному заключению в тюрьме Ландсберга на так называемых «товарищеских вечерах», включает в себя следующие главы:

1. В отчем доме (Im Elternhaus; страницы 1 — 17);

2. Годы учебы и страданий в Вене (Wiener Lehr- und Leidensjahre; с. 18–70);

3. Размышления о общеполитических вопросах в мой Венский период (Allegemeine politische Betrachtungen aus meiner Wiener Zeit; c. 71 — 137);

4. Мюнхен (München; c. 138–171);

5. Мировая война (Der Weltkrieg; c. 172–192);

6. Военная пропаганда (Kriegspropaganda; c. 193–204);

7. Революция (Die Revolution; c. 205–224);

8. Начало моей политической деятельности (Beginn meiner politische Tätigkeit; c. 226–235);

9. «Германская рабочая партия» (Die «Deutsche Arbeiterpatrtei»; c. 236–244);

10. Причины катастрофы (Ursachen des Zusammenbruches; c. 245–310);

11. Народ и раса (Volk und Rasse; c. 311–362);

12. Первый период развития Национал-социалистической рабочей партии Германии (Die erste Entwicklungszeit der Nationalsozialistischen Deutschen Arbeiterpartei; c. 363–406).

Менее объемистый 2-й том4 включает в себя следующие главы:

1. Мировоззрение и партия (Weltanschauung und Partei; с. 409–424);

2. Государство (Der Staat; с. 425–487);

3. Подданный и гражданин (Staatsangehuriger und Staatsbürger; с. 488–491);

4. Личность и государственное мышление народа (Persönlichkeit und völkischer Staatsgedanke; с. 492–503);

5. Мировоззрение и организация (Weltanschauung und Organisation; с. 504–517);

6. Первый период борьбы — значение живой речи (Der Kampf der ersten Zeit — Die Bedeutung der Rede; c. 518–537);

7. Сражение с «Рот-Фронтом» (Das Rinen mit der Roten Front; страницы 538–567);

8. Сильный всегда прав (Der Starke ist müchtigsten allein; c. 568–578);

9. Основные мысли о целях и организации СА (Grundgedanken über Sinn und Organisation der SA; c. 579–620);

10. Федерализм как маска (Der Föderalismus als Maske; c. 621–648);

11. Пропаганда и организация (Propaganda und Organisation; c. 649–669);

12. Проблема профессиональных союзов (Die Gewerkschaftsfrage; c. 670–683);

13. Германская политика союзов после войны5 (Deutsche Bündnispolitik nach dem Krieg; c. 684–725).

14. Ориентация на Восток или Восточная политика (Ostorientierung oder Ostpolitik; с. 726–758).

15. Право необходимой обороны (Notwehr als Recht; с. 759–781).

Если бы книга «Майн Кампф» была построена тематически связано и систематизирована, то, например, главы 6-я, 7-я, 9-я и 11-я 2-го тома должны были бы быть перенесены в 1-й том, который, как надеялся Гитлер, должен пережить его.

Существенную помощь для оценки структуры книги «Майн Кампф» может оказать упорядоченный по алфавиту «Список персон и терминов в “Майн Кампф”»6. С помощью этого списка, включающего 373 ключевых слова, с многими ссылками на другие ключевые слова, близкие по смыслу, книга становится действительно более обозримой, систематизированной, дифференцированной и последовательной, несмотря на «посторонние влияния», которые книга испытала после 1933 года. Если до появления этого списка оглавление книги давало представление о темах, затронутых Гитлером, и их относительной доле в рамках всей книги, то с этим списком стало возможным обнаружить при чтении также важный для понимания ход мыслей Гитлера. Например, в «Списке персон и терминов» ключевое слово «Акционерные общества» (Aktiengesellschften) объясняется как: «тяжелое явление разложения… Средство для еврейского внедрения… и интернационализации германской экономики». Формулировка «большевизм в искусстве» ссылается на термины «дадаизм». «Габсбурги» в «Списке» определены как «враждебные Германии» и «предавшиеся прегрешениям в Италии», а первое значение ключевого слова «История» (Geschichte) дается как «любимый предмет Гитлера». Многие пояснения являются не только безрассудными и глупыми, но и неловкими. У слова «народный» (völkisch), например, дается замечание: «термин народный — малопонятен». Но тем не менее оно появляется в различных сочетаниях как однозначное и ясное понятие, например, у ключевого слова «Школьное образование» (Schulbildung), где написано: «научное (школьное образование. — Примеч. авт.) в народном государстве», а в связи с понятием государства, к которому надо стремиться, говорится о «народном государстве», включенном даже как ключевое слово в «Список».

Однако «Список», включающий часто общеизвестные и традиционные понятия, приспособлен также и к созданию ложного впечатления о готовности Гитлера к объективному рассмотрению политических, исторических и духовно-исторических периодов, событий и взаимосвязей, а также дифференциации и относительности своих оценок.

С помощью такого приема в глазах поверхностного наблюдателя труд Гитлера сильно вырастает по критериям серьезности и качества, хотя Гитлер не только видит все сквозь искаженную призму своего антисемитизма и подгоняет факты под прокрустово ложе, размер которого он сам же жестко задает, но и безудержно использует соответствующий откровенный стиль изложения. То, что данные и определения, приведенные в «Списке» и ссылающиеся на тезисы Гитлера в «Майн Кампф», очень часто не имеют ничего общего с общепринятыми и традиционными понятиями, видно уже при чтении книги, которую перед 1945 годом в Германии фактически читали очень немногие. Например, ключевые слова «парламентаризм», «пресса», «общественное мнение», «социал-демократия», «марксизм», «мировая война», «советское правительство в Баварии», «революция», «большевизм» и «Россия» появляются в виде самостоятельных статей в списке ключевых слов, хотя они (наряду с многочисленными другими словами и дополненными ссылками), однозначно, по логике «мировоззрения» Гитлера и того смысла, который придается этим словам в книге «Майн Кампф», должны были бы входить в статью с ключевым словом «Еврейство» и «Антисемитизм».

Однако, Гитлер, о котором в 1920 году ходил слух, что, он хотел стать «профессиональным оратором-пропагандистом»7, который был в период написания «Майн Кампф» довольно популярным политическим оратором, партийным функционером и вождем наиболее радикальной антисемитской и антидемократической партии в Веймарской республике (официально распущенной после организованного ею путча), никогда не был писателем. Стиль «Майн Кампф» определяется риторикой Гитлера. Последний прекрасно чувствовал себя в центре внимания многочисленных, по большей части весьма бурных, собраний, но он был не только страстным и агрессивным оратором. Часто ему приходилось также писать или диктовать. Ближайшее окружение редко видело Гитлера, выступающего «без гнева и ярости», даже с 1937 года8. Часто его настроение полностью захватывало его. Одна из его секретарш рассказывала, что во время диктовки его голос срывался и кровь сильно приливала к лицу, когда он произносил, например, слово «большевизм»9. Несомненно, именно в этом причина множества неровных и безобразных формулировок в «Майн Кампф».

Гитлер, признававший в качестве своих учителей лишь некоторых писателей, поэтов и мыслителей10 и часто хваставшийся тем, что прочел и изучил необычно много, из прочитанного им сохранил в памяти немногое. Характерно, что уже в «Предисловии» к книге «Майн Кампф», где он делает иронические замечания по поводу речи рейхсканцлера Бетман-Гольвега11, называя ее «беспомощным лепетом»12, Гитлер писал: «Я знаю, что завоевать людей можно не столько написанным словом, сколько, в гораздо большей степени, — устным словом, что любое великое движение на этой земле обязано своей мощью именно великим ораторам, а не великим писателям». Тем не менее не понимал, что написанное слово выполняет важную задачу: «Для планомерного и цельного распространения учения, нужно записать его основные положения — для сохранения навечно»'13.

Так как Гитлер как партийный политик, до написания книги «Майн Кампф» завоевал популярность (особенно в буржуазных слоях) не письменными академическими анализами и не подобным же образом распространяемой кажущейся ученостью, а постоянными одними и теми же демагогически повторяемыми речами, в которых он излагал свое мировоззрение, в его сознании укрепилась та точка зрения (не без влияния Ле Бона и Мак-Дугалла14), что в практической политике действительно большого успеха можно добиться не ставящими явление под сомнение академическими рассуждениями и безопасными намеками на трудные для восприятия детализированные специальные литературные источники, а воспламеняющими речами, проникновенными призывами, впечатляющими разъяснениями и ударными лозунгами, такими, например, как: «Свобода, Равенство, Братство», «Вся власть Советам» и «Прочь из Рима». Многие его пропитанные злобой и полемикой замечания о писателях и интеллектуалах, имевших свое мнение, отличающееся от мнения Гитлера, несомненно, объясняются этой точкой зрения. Например, в речи 10 ноября 1938 года в Мюнхене он говорил: «Когда я смотрю на нашу интеллигенцию — к сожалению, в ней еще есть нужда, иначе в один прекрасный день ее можно было бы… искоренить или сделать что-то подобное… мне становится почти страшно»15. Или, в «Майн Кампф»: «Все нынешние писательствующие рыцари и лягушки могут сказать себе четко, что великие преобразования в этом мире никогда не делаются гусиным пером! Нет, перо нужно лишь для того, чтобы теоретически обосновать эти преобразования. Носила, сдвигающая с мертвой точки огромные исторические лавины религиозного и политического характера, с древнейших времен была магической силой устного слова.

Широкие массы народа, прежде всего, можно привлечь лишь могуществом устного слова. Но все великие движения — это народные движения, вулканические извержения человеческих страстей и душевных переживаний, поднимаемые либо жестокой богиней нужды, либо огненным факелом швыряемых в массу слов, но не лимонадными потоками эстетствующих литераторов и салонных героев.

Судьбу народа можно изменить лишь бурей горящей страсти; но страсть можно разбудить лишь при условии, если ты сам несешь ее в себе. И только она порождает избранные ею слова, которые подобно ударам молота могут пробить ворота, ведущие к сердцу народа. Того, у кого нет страсти, у кого рот остается закрытым, небо не выбирает глашатаем своей воли. Поэтому, пусть тот, кто пишет, остается сидеть возле своей чернильницы, чтобы “теоретически’’ объяснить то, для чего у него достаточно понимания и умения; но для роли вождя он не рожден и не избран»16.

И далее: «То, что марксизм завоевал миллионы рабочих, в меньшей степени заслуга письменных трудов марксистских теологов, а скорее — результат неустанной и поистине огромной пропагандистской работы десятков тысяч неутомимых агитаторов… Такая пропаганда создает людей, уже подготовленных для чтения социал-демократической прессы, которая, однако, сама, фактически, не пишется, а записывает то, что говорится устно. В то время, как в буржуазном лагере профессора и ученые мужи, теоретики и писатели всех сортов иногда пытаются также выступать с речами, в марксизме, наоборот, — ораторы иногда пытаются писать. И именно еврей, о котором здесь мы говорим особо, в целом, в силу своей изолгавшейся диалектической изворотливости и гибкости, скорее будет оратором-агитатором, иногда пишущим, чем только чистым писателем. В этом причина того, почему буржуазные газеты… не могут оказать ни малейшего влияния на ориентацию широчайших слоев нашего народа»17.

Впрочем, по словам Ганса Франка, Гитлер не чувствовал себя писателем18. Весной 1938 года Гитлер говорил Франку: «Я не писатель. Как прекрасно говорит и пишет по-итальянски Муссолини! Я не могу сделать то же по-немецки. Мысли приходят ко мне во время письма. “Майн Кампф” — это последовательное упорядочивание передовых статей в газете “Фёлькишер Беобахтер” и я думаю, что там из-за газетных стилевых особенностей эти мысли не очень четко воспринимаются. В самой же сути высказываний я не хотел ничего менять. Можно считать книгу “фантазиями сидящего за решеткой”, которые я надиктовал Гессу, ибо в ней есть логика мечты. Лишь главу о сифилисе19 я должен был полностью изменить, как неверную»20. Если бы сотрудники издательства — преемника «Франц Эхер Ферлаг»21 — или друзья Гитлера захотели бы сделать его стиль удобным для чтения или даже литературным, то потребовалось бы полностью переписать «Майн Кампф». Но после этого книга перестала бы оставаться трудом Гитлера. Многое из того, что написал Гитлер, было для его многочисленных приверженцев понятно лишь в устном стиле изложения, свойственном Гитлеру. Его буйная прямота и бессмысленные и не терпящие возражений утверждения подавались в напыщенных формулировках, чтобы повысить силу их воздействия. Там, где раздутые формулировки и неопрятная проза автора «Майн Кампф» дополнительно еще и солидно поданы, становится очевидной пустота расплывчатого, неточного, многословного стиля Гитлера.

Прямо-таки абсурдным является утверждение Гитлера, приведенное им в «Майн Кампф», что он после 1908 года хотя и ценил большую венскую прессу за «ее благородный» тон, но отвергал ее из-за «экзальтированности стиля»22.

Тем не менее «Майн Кампф» сама нередко служила Йозефу Геббельсу в качестве образца устной и письменной речи, о чем свидетельствует следующее сопоставление двух фрагментов текстов Гитлера и Геббельса, применительно к стилю и ритму.

В «Майн Кампф» написано:

«Разумеется — частично, это также следствие беспредельно хитрой тактики еврейства — с одной стороны, и действительно непроходимая глупость и простодушие — с другой. Еврей был слишком умен, чтобы позволить нападать на всю свою прессу в равной степени. Нет, одна ее часть занималась тем, что прикрывала другую. В то время, как марксистские газеты все вместе выступали против всего святого для людей, а государство и правительство нападали самым низким образом, натравливая друг на друга большие слои народа, буржуазно-демократические еврейские листки, создавая видимость хваленой объективности, тщательно избегали любых крепких слов, точно зная, что все глупцы могут делать оценку только внешнего вида явления и никогда не проникают в его внутреннюю сущность, и поэтому ценность чего-либо измеряют по внешнему виду, а не по содержанию; для них ценность предмета или явления измеряется только внешней видимостью — человеческая слабость, которой они тоже обязаны собственным правилам»23.

Йозеф Геббельс пишет в книге «Борьба за Берлин»:

«Нельзя обойти молчанием трусливую бесхарактерность, с которой буржуазная пресса до сегодняшнего дня покорно склонилась перед бесстыдными журналистскими поступками продажных еврейских писак. Впрочем, буржуазная пресса всегда имеется под рукой, когда нужно посадить в лужу национального политика или заклеймить так называемые пороки национал-социалистической прессы. И, наоборот, по отношению к еврейским журналам она демонстрирует непонятное, прямо-таки безответственное великодушие. Публицистической остроты и бесцеремонности журналов все боятся. Люди, очевидно, не хотят оказаться в опасной зоне. По отношению к евреям они испытывают непреодолимое ощущение неполноценности и стараются любым способом жить с ними в добром мире. Если буржуазная пресса когда-либо соберется слухом и выступит с порицанием еврейских клеветников, то уже это само будет означать очень многое. Но, по большей части, она пребывает в полном спокойствии и благородном молчании, прибегая к надежности пословицы: Кто грязь хватает, тот марается»24.

Характерным для стиля Гитлера, например, при объяснении взаимосвязей и деталей, которые он решительно отвергает, является его высказывание о марксизме. В «Майн Кампф» он пишет: «Поскольку здесь вообще не идет речь о партии, а об учении, ведущем к разрушению всего человечества, в нем понимают еще меньше, потому что его не изучают в пропитанных еврейством университетах, а слишком многие в своей благоприобретенной спеси не хотят пошевелить пальцем и взять в руки книгу, чтобы изучить что-то не входящее в программу университета. Величайшее преобразование бесследно проходит мимо этих “умов”, из-за этого государственные институты, по большей части, плетутся в хвосте частных. Для них очень подходит, праведный боже, народная пословица: Что крестьянин не знает, то он не ест. Немногие исключения также и здесь только подтверждают правило»25.

Тот факт, что «Майн Кампф», которую в 60-е годы французские учителя в Тананариве (Мадагаскар) использовали в качестве учебника немецкого языка25а, действительно не может быть пригодной для чтения книгой, не в последнюю очередь подтверждают ее переводы на другие языки. Нередко, уже сразу после выхода перевода, критики указывают на это. Например, «Таймс» от 24 марта 1939 года: «Никто не может понять, что Гитлер является стилистом. Переводчик выполнил отличную работу на… трудных страницах, и его распутывание очень запутанных предложений и тарабарщины сделано превосходно», а «Таймс» от 25 марта 1939 года дала аттестацию переводчику (Джеймсу Мерфи): «Его воссоздание искореженных Гитлером предложений, очень ограниченного запаса глаголов и прилагательных, выполнено мастерски. Он успешно справился с такими вызывающими эмоции словами, как “родная земля”, “народ”, “общество”, которые составляют основу нацистского учения». С другой стороны, «Дэйли телеграф» от 23 марта 1939 года критикует английское издание «Майн Кампф». Она пишет; «Полный перевод — это ужасающая книга… Большая часть (страниц. — Примеч. авт.) состоит из утомительного и бесконечного водопада слов». Однако «Таймс» от 25 марта 1939 года четко добавила, что будет «не удивительно», если книга Гитлера «вызовет симпатии к тем мыслям Гитлера, которые непосредственно не угрожают нашим собственным интересам в мире», а также, что: «Действительно, Гитлер является одаренным пропагандистом. Он знает, что нетренированная память слушателя повторяет его мысли, и из этой слабости он извлекает максимальную выгоду. В своих комментариях о массе он так же циничен, как наши собственные авторы рекламных текстов». Подобным же образом комментировались в Англии и послевоенные издания книги «Майн Кампф». Спустя 13 лет, уже через семь лет после краха Третьего рейха, читаем в «Винер Лайбрэри Бюллетин»: «Один (вышедший в США перевод. — Примеч. авт.)… является свободным переводом, снабженным подробными комментариями, другой — фактически дословный перевод, который “совершенно не пытается построить читаемый английский текст (из текста Гитлера. — Примеч. авт.), он отличается… многословием, повторениями, нарушением грамматических правил и, зачастую, непонятен и бессвязен”»26 В таком же ключе, за «раздутость», критиковалось издание, появившееся в Бразилии в 1962 году27.

В питейных заведениях, на открытых площадях, под тентами цирков, на стадионах, то есть там, где Гитлер охотно выступал во времена до написания «Майн Кампф», он убедился в том, что несколько отдельных радикальных формулировок и не терпящих возражения утверждений, при условии их очень частого повторения, оказывают особенно сильное воздействие на «массу». Впрочем, нередко Гитлер доказывал, что он — эффективный пропагандист не только по «форме действий». Макс Домарус, собравший и опубликовавший речи Гитлера за период 1932–1945 годов, так отозвался о нем как ораторе: «Свои речи Гитлер почти незаметно для других приспосабливал к конкретной аудитории. Их содержание было, может быть (именно так! — Примеч. авт.), всегда одинаковым, но он любил менять жаргон, в зависимости от местности или от состава аудитории.

Например, если он выступал перед интеллектуалами, университетскими профессорами или студентами, то в первой части своей речи он использовал абстрактный стиль, с множеством оговорок — то есть такой стиль, какой нередко применяется в академических аудиториях.

Во всех речах Гитлер злоупотреблял иностранными словами, но он применял их всегда правильно! Эти слова казались ему звучными и особо впечатляющими, а, кроме того, способными вызвать симпатии у присутствующих в аудитории специалистов. Даже трудные названия титулов и церемониальные обращения он мог употреблять также безупречно, как шеф дипломатического протокола.

В 1932 и 1933 годах во многих своих речах Гитлер произносил начальные звуки слов “шт” буквально как “ш-т”, то есть так, как если бы он был ганноверцем или гамбуржцем, который не может выговорить немецкого “передвижения согласных”. Подобными языковыми аномалиями он хотел добиться благоприятного для себя воздействия на северогерманского слушателя и, кажется, имел в этом успех»28. Речи Гитлера действовали — на тщательно подготовленную аудиторию (по примеру церковных праздников) — в первую очередь своим ритмом, мелодикой, ритмически-мелодическим членением и структурой интонации, достигаемой темпом речи, динамикой, высотой и окраской голоса. Многие слушатели не понимали, что он говорит, но слышали, как он говорит. Он обращался не к рациональной доле сознания, а к эмоциональной. Если таким способом ему удавалось внушить своим слушателям нужные ему идеи, то написанная на бумаге книга «Майн Кампф» уже была не в состоянии дать подобный результат. Ее читатели не могли чувствовать ни его артистически сыгранного гнева, ни его театрального негодования или подъема окраски его голоса, заставляющего отвлекаться от фактов, которые ему не годились, или в которые он не верил, хотя их пропагандировал; и — частично, для видимости — выступал в их защиту.

Научные исследования делают вывод о том, что значительная часть успеха Гитлера как оратора объясняется манерой его речи — с необычными модуляционными способностями, позволявшими ему охватывать голосом 2,5 октавы, при этом расчетливо подавлялась мыслительная функция в коре головного мозга его слушателей и одновременно активизировалась эмоциональная область ствола мозга. Он был в состоянии (что точно можно измерить и что приводится в числе многих доказательств) в любой момент, чтобы подчеркнуть ритм речи, говорить на частоте колебаний звука между 200 и 300 герц (Гц), хотя его нормальная тональность лежала в диапазоне 160–170 Гц29. Гитлеру, речевые особенности которого не только были специально натренированы, но и использовались целенаправленно, удалось «с помощью ритма, четкого разделения речи на отдельные фрагменты, и мелодики в значительной степени парализовать мыслительные логические функции коры головного мозга слушателей и целенаправленно сильно активизировать эмоциональные функции их мозга. Такие возможности влияния он использовал, в первую очередь, для принудительного внушения слушателям своих совершенно определенных замыслов, абсурдных или даже бесчеловечных требований, кардинальных искажений правды и истории, либо нужного ему оправдания неожиданных или преступных действий»30. Поэтому не случайными являются высказывания Гитлера в книге «Майн Кампф» по поводу роли оратора и его возможностей воздействия на аудиторию — и не только как политика — поучительные, как, напри мер, учения о психологии масс Ле Бона и МакДугалла, хотя Гитлер выработал собственный опыт и весь свой талант пропагандиста использовал во время своих устных выступлений.

«Майн Кампф» доказывает, что Гитлер как оратор целенаправленно каузально-психологически мотивировал свои возможности по воздействию на слушателей. Так, например, он писал: «Как трудно опровергать эмоциональные предубеждения, настроения, впечатления и т. д. и заменять их другими, от скольких многих едва видимых влияний и условий зависит успех, и тонко чувствующий оратор должен все это оценивать, он должен знать, что даже время дня, в которое делается доклад, может оказать решающее влияние на силу воздействия доклада. Один и тот же доклад, тот же оратор, та же тема — действуют совершенно по-разному в 10 часов утра, в 3 часа дня или вечером. Когда-то я, будучи начинающим оратором, назначал собрания на утренние часы, помню особенно один митинг, который мы организовали в мюнхенском “Киндл-келлер ”в знак протеста против угнетения немецкой области. Тогда это было самое крупное помещение в Мюнхене и риск казался очень большим. Чтобы облегчить приход на митинг сторонникам движения и всем остальным, я назначил собрание на воскресное утро, на 10 часов. Результат был разочаровывающим, но и, одновременно, чрезвычайно поучительным: зал полон, впечатление потрясающее, однако настроение — ледяное; никто не был возбужден, а сам я, как оратор, чувствовал себя глубоко несчастным, никакого контакта со слушателями я установить не мог. Я думал, что выступал там не хуже, чем всегда; но воздействие на аудиторию казалось равным нулю. Полностью разочарованный, хотя и обогащенный опытом, я уходил с собрания. Попытки того же рода, предпринимавшиеся мною позже, давали тот же самый результат.

Подобное нельзя считать чудом. Если идешь на театральное представление и смотришь одну и ту же пьесу в 3 часа дня и, при том же составе актеров, в 8 часов вечера, то удивляешься, насколько различны действие пьесы и впечатления. Человек с тонкими чувствами и способный сам разобраться в этом настроении зала, поймет, что воздействие дневного театрального представления не может быть таким сильным, как вечернего. Даже для кино это правило справедливо. Это важно знать потому, что в случае театра еще можно сказать: возможно, артисты днем не так утомлены, как вечером.

Однако, кинофильм днем — тот же самый, что ив 9 часов вечера. Нет, само время оказывает здесь определенное влияние, точно так же, как на меня влияет помещение. Есть залы, тоже оставляющие аудиторию холодной — по причинам труднообъяснимым, в них любое проявление настроения почему-то сталкивается с сильнейшим сопротивлением. Даже традиционные воспоминания и представления, которые есть у каждого человека, существенно определяют силу воздействия на него. Так, спектакль «Парсифаль» в городе Байрейт всегда действует на зрителя иначе, чем тот же спектакль в любом другом месте. Таинственное волшебство дома на холме Фестшпильхюгель в старом городе маркграфства не может быть заменено никакими внешними эффектами. Во всех этих случаях речь идет о воздействии на свободу воли людей. Во многом, все это, конечно, справедливо и для собраний, куда приходят люди с другими представлениями и настроением, но их требуется теперь завоевать и привить им новую волю. Утром и даже днем нервные силы человека еще достаточно велики, для того чтобы они могли противостоять попытке навязывания чужой воли, они сопротивляются чуждому мнению. И наоборот, вечером они легче поддаются превосходящей силе другой воли. Потому любое такое собрание становится полем борьбы двух противоположных сил. Превосходящее ораторское искусство сильной апостольской натуры позволяет теперь легче привить новую волю тем людям, которые уже испытали ослабление своей силы сопротивления естественным образом, чем тем, которые еще полностью сохраняют свою нервную силу.

Той же цели служит также искусственно созданный, но все же таинственный сумеречный свет католической церкви, горящие свечи, курение фимиама, курительные чаши и т. п.

В этой борьбе воля оратора и наставляемого на путь истинный оппонента первый постепенно создает прекрасную и тонкую чувствительность второго, создающую психологические условия для пропаганды, которых почти всегда недостает пишущему. Поэтому, написанное оказывает лишь ограниченное действие — в основном, лишь по поддержанию, закреплению и углублению уже имеющегося сознания или взгляда. Все действительно великие исторические преобразования проведены ненаписанным словом, в лучшем случае, они лишь сопровождались им.

Нельзя считать, что французскую революцию вызвали философские теории; если бы она не нашла армию подстрекателей, руководимую демагогами высокого полета, разжигавшую ярость испытывающего мучения народа до тех пор, пока, наконец, не последовало ужасное извержение вулкана, заставившее всю Европу замереть в ужасе. Точно так же совершилось величайшее революционное преобразование новейшего времени, большевистская революция в России — не писаниями Ленина, а разжигающими ненависть речами бесчисленных ораторов, как величайших, так и самых малых.

Народ безграмотных, в действительности, проникся страстью совершить коммунистическую революцию не после чтения трудов Карла Маркса, а лишь вдохновившись сверкающим раем, о котором народу говорили тысячи агитаторов, впрочем, все они служили одной идее»31.

Если бы Гитлер действительно всегда и везде говорил на таком плохом немецком, какой он демонстрирует в книге «Майн Кампф» как возможный — и частью как используемый, — его так щедро не поддержали бы бесчисленные доброжелатели: уже перед началом написания «Майн Кампф», с декабря 1929 года32, в их число входили германские политики, иностранные дипломаты, германские промышленники, генералы и штабы рейхсвера, издатели, врачи, состоятельные дамы и другие люди из кругов дворянства, буржуазии и аристократии33. Насколько его страстные и убежденные речи завораживали очень многих его слушателей, настолько же бессмысленно утомительными и неприятными оказывались они — часто для тех же самых людей — будучи изложенными на бумаге34.

Редакторы, готовившие немецкие издания (а также одобренные Гитлером переводы) «Майн Кампф», сталкивались (в еще большей степени, чем Рудольф и Ильзе Гесс в их работе) с непростой задачей, поскольку фанатический догматик Гитлер защищал тезисы (считавшиеся с самого начала правильными мировоззренческими утверждениями), которые не могут быть изменены после того, как они запрограммированы и сформулированы. Гитлер пишет в книге «Майн Кампф»: «Не очень хочется сохранять какое-то уже больше не соответствующее реальной действительности положение, фактически, правильного, в целом, учения, так как при “улучшении" такого учения, до сих пор считавшегося незыблемым, основной закон движения выносится на общую дискуссию, чреватую самыми тяжкими последствиями… Существенное никогда нельзя искать во внешней форме, а всегда — лишь в глубочайшем смысле. А он — неизменен»35. Но тем не менее в немецких (особенно) изданиях книги «Майн Кампф» выполнены многочисленные корректуры. Часто Гитлер отклонял предлагаемые ему пробные оттиски книги (нередко присланные из-за границы), изменял текст своего труда, по крайней мере в тех местах, которые можно считать особенно вредными для международной политики Германии. Так, например, в феврале 1936-го, отвечая французскому писателю Бертрану де Жувенелю36 по поводу одного намека, он сказал: «Вы хотите, чтобы я исправлял свою книгу как писатель, который готовит новое издание? Но я не писатель. Я политик. Корректируя внешнюю политику, направленную на установление взаимопонимания с Францией! Если мне удастся достичь германо-французского сближения, то подобная корректура только зафиксирует то, что и так уже сделано. Я вношу свои исправления в великую книгу истории!»37

В «Винер Лайбрэри Бюллетин» справедливо отмечается: «Иногда считают, что более поздние издания (после 1930 года. — Примеч. авт.) были очищены от многих оскорбительных выражений, имевшихся в текстах раннего периода, но фактически исправлены лишь несколько противоречивых мест, причем не имеющих существенного значения. Это по большей части небольшие “перлы” стиля, что позволяет предположить отделку текста литературным редактором»38. По мнению историка Германа Хаммера, который в апреле 1956 года в журнале «Ежеквартальный исторический сборник» напечатал добросовестную работу по исследованию немецких изданий книги «Майн Кампф», были выполнены «изменения в совокупности этих изданий»39, проделанные многими обработчиками в пределах отдельных изданий, что хотя и не доказано, но вполне возможно.

Обработчики первых изданий книги «Майн Кампф» следовали примеру (что доверялось лишь узкому кругу посвященных) Рудольфа и Ильзе Гесс. Кроме того, они особо внимательно следили, чтобы легкие стилистические переделки оставались в пределах отдельных абзацев и глав. При таком способе исправления читатель, как правило, не замечал исправлений, хотя в изданиях книги «Майн Кампф» с 1925 до 1930 года всего сделано 2294 исправления, а с 1930 до 1939-го — еще 293.

В своем исследовании немецких изданий книги40 Герман Хаммер рассмотрел число изменений в диапазонах страниц41 как для «полных», так и для «народных» изданий и установил, что изменения распределены следующим образом:

Издания 1925–1939 годов Страницы «Народное издание»
11 0-50 62
10 50-100 52
23 100-150 177
32 150-200 158
30 200-250 270
21 250-300 382
23 350-400 451
25 400-450 338
15 450-500 118
20 500-550 39
9 550-600 40
24 600-650 17
13 650-700 24
12 700-750 62
15 750-800 93
10 800-850 11

Из таблицы следует, что с 1925 до 1930 года в 1-м томе42 сделано всего 1920 изменений, а с 1930 до 1939 года — 176 изменений. Во 2-м томе до 1930 года сделано всего 374, а с 1930 до 1939 — 117 изменений. Достойно упоминания также, что лишь примерно три десятка исправлений — содержательные и более 2500, напротив, стилистические.

Стиль книги Гитлера, несмотря на многочисленные коррективы, выполненные другими лицами, однозначно соответствует стилю его устных выступлений — это видно, например, из таких словосочетаний, как: «более или менее» (mehr oder weniger), «еще и еще» (mehr und mehr), «мало-помалу» (nach und nach) и «само по себе» (an sich). «Майн Кампф», наполненная типичными для Гитлера выражениями — эмоционально окрашенными формулировками: существительными, поставленными в неположенные места и часто нарушающими литературные нормы, трудно воспринимаемой грубой и громкой руганью, часто неточными, пространными и пустыми оборотами, даже с помощью корректур не стала хотя бы наполовину удобной для чтения, невзирая на то, что изменения и корректуры, как уже говорилось выше, имели исключительно стилистическую природу43.

Советникам и друзьям Гитлера не удалось превратить книгу из собрания разрозненных речей в систематизированный, последовательно выстроенный печатный труд. Рудольф и Ильзе Гесс, обрабатывавшие рукопись, старались ослабить это впечатление путем удаления самых вопиющих выражений гитлеровского ораторского стиля. Но им это удалось лишь частично.

Помимо переделки рукописи и правки типографских гранок первых изданий 1-го и 2-го томов можно использовать для анализа также корректуры различных изданий, вышедших из печати. Обработчики улучшали стиль путем перестановки слов местами и вычеркивания таких «лишних» слов, как: «но» (aber), «итак» (also), «также» (auch), «здесь» (da), «тогда» (dann), «ибо» (denn), «однако» (doch), «да» (ja), «теперь» (nun) и «так» (so), но текст все равно оставался плохо читаемым, а многие излишние и однозначно неискренние слова и формулировки сохранились — это будет ниже показано на более чем 100 примерах. Например, еще в издании 1943 года (с. 24) вместо: «Тогда мне было нетрудно найти работу» написано: «Было мне тогда, по большей части, нетрудно работу для себя найти». На не своих местах ставятся используемые Гитлером обороты: «единственно» (allein), «наконец» (endlich) и «само по себе» (an und fürsich). Грамматические ошибки и непонятные построения фраз во многих случаях были исправлены. Часто исправлялись неуклюжие названия и диалектные обороты речи, такие, например, как нередкая замена слов «чем скорее» (als vielmehr) на «но и» (sondern), «как» (wie) в сравнении — на «чем» (als), «но» (aber) — на «все же» (jedoch), «такая» (so eine) — на «подобная» (solche), «это есть так» (es ist das) — на «это есть» (das ist). Но, напротив, не трогались многие неудачные формулировки, такие, например, как: «тонуть» (untrersinken), «ломать себе голову» (nachgrüben), «самое уродливое» (Unschönste), «втыкнуть» (stak)44 вместо «втыкать» и «вероятно, и в прежние времена иногда происходили извращения вкусов»45. Соответствовавшее риторическому стилю изъявительное наклонение глаголов часто заменяли сравнительной формой.

Иногда первоначальные формулировки Гитлера (или тех, кто обрабатывал рукопись) оказывались более удачными, чем принятые позднее. Например, в первых изданиях 1-го тома имеется фраза: «Поэтому понятна также ненависть всех новолуний человечества к своим созвездиям из неподвижных звезд»46. Позднее эта фраза приняла вид: «Поэтому понятна также ненависть всех новолуний человечества к именно своим созвездиям из неподвижных звезд»47, хотя определенный артикль «die» в данном смысле совершенно не подходит; потому что Гитлер словом «созвездия» называл совершенно не звезды на небе.

Используемая в книге «Майн Кампф» пунктуация, являющаяся слабейшим местом Гитлера как автора, нередко выдает и то обстоятельство, что обработчики его труда не всегда владеют ею безупречно. Например, во 2-м томе издания 1930 года читаем: «Как возможно, что еврейские ррга-ны бывшие до 1918 года, верными оруженосцами британской борьбы против германского рейха, теперь совершили вероломство и пошли своей дорогой»48. В более поздних изданиях запятая стоит уже правильно: «Как возможно, что еврейские органы, бывшие до 1918 верными оруженосцами…»49. Только в «народном издании» 1939 года корректоры убрали лишние запятые перед и позади слова «немцев» в отрывке: «Как юноши, мы еще не знали, что это австрийское государство нас, немцев, не любит»50. Похоже, но в противоположном смысле, поступили с фразой на странице 57, — еще в 3-м издании 1930 года было: «Добиться милости этого двора (Габсбургов. — Примеч. авт.), да еще в таких непристойных формах, значило — поступиться достоинством нации». В издании 1939 года позади слов «добиться» и «формах»51 уже стояли запятые, а в издании 1942 года — только позади слова «формах»52.

По меньшей мере, неловкими были изменения в расстановке знаков препинания, когда это касалось систематически распространяемой Гитлером лжи, что наглядно подтверждает следующий пример. В изданиях 1925 и 1930 годов в «Майн Кампф» читаем: «Я встал на учет в Германской рабочей партии и получил временный членский билет с номером: семь»53. В «народном издании» 1939 года не было двоеточия после слова «номером»54. В «тонком» издании 1942 года (в отличие от всех других изданий) слова названия «Германская рабочая партия» были заключены в кавычки55, а двоеточие появилось вновь.

При необходимости ограничивалось число часто встречавшихся, особенно в 1-м томе, восклицательных знаков и кавычек, нередко также искажавших смысл, что видно из следующего примера. В издании 1925 года читаем: «Во-первых, во все благословенные времена нация имеет только одного подлинного “государственного деятеля”, а не сотни и более таковых одновременно…»56 С помощью кавычек смысл этой фразы оказался искаженным. На самом деле Гитлер хотел сказать: государственный деятель (без кавычек). В изданиях 1928, 1930, 1933, 1939 и 1943 годов кавычек уже нет. Точно так же дело обстоит с расстановкой Гитлером знаков препинания при рассмотрении темы о героях и гениях, которые лишь в «часы испытания» проявляют себя. В первом издании стояло: «Этот (мир. — Примеч. авт.) противится… и не хочется верить в то, что кажущийся “прежним” объект вдруг должен приобрести “другую” сущность…»57 Начиная со 2-го издания 1-го тома эта же фраза теперь исправлена: «Он противится… и не хочется верить в то, что кажущийся58 похожим на него объект, вдруг должен приобрести другую сущность…»59 Однако, эти формулировки все равно не были правильными; потому что смысл фразы требовал использования не слов: «не хочется верить», а слов: «не хочет верить». Даже в последнем издании, 1945 года, читаем в другом месте: «Тем, что они (социальные вопросы) меня влекли в область, связанную со страданиями, они мне не казались приглашающими к “изучению”»60 В том, что именно Гитлер фактически называл здесь «изучением», сомнений нет. Многочисленные неудачные словообразования, такие, например, как «негерманский» (undeutsch), и плохие формулировки типа: «раздавать милости» (Gnaden verteilen), «я был избавлен от того, чтобы социальные вопросы изучать таким образом», вместо познакомиться; национал-социалисты как внутренние «агенты разложения» (Zersetzer) профсоюзов, «заправилы одного из таких профсоюзов — мошенники», «обманут авторами прежних объяснений», «неидеальный» (unideal), «чванство» (Eingebildetheit), «научное школьное образование, которое сегодня фактически бродит вокруг да около всей государственной воспитательной работы» и «я потерял отца внезапно»61, однако, не были заменены другими, более удачными. Точно так же сохранены многие явно неудачные формулировки. Например, рассказывая о своем переселении в Вену (после смерти матери), Гитлер пишет, что он приехал в Вену, «чтобы делать приемные экзамены в Академию»62, это исправили только в 1945 году. Так же обстоит дело с формулировкой Гитлера «цель воспитания женщин непоколебима — приходящая мать (вместо: будущая. — Примеч. авт.)». Остались неизмененными и следующие неудачно выбранные слова в выражениях Гитлера: «Общее политическое мышление в старой дунайской монархии было… более сжимающим, чем в старой Германии», «ели и пили, пока хватало денег», «…потому что не для сохранения беспутной династии (Австро-Венгрия. — Примеч. авт.) миллионы привязывают себя к стальному шлему, а для спасения германской нации», «или никто не знает, какое проклятие нагружено на детей и внуков», и «сначала меня охватила тревога, может быть, пули выпущены из пистолетов германских студентов»63. В связи с проблемой сифилиса, единственной, которую Гитлер в книге «Майн Кампф», по его собственному высказыванию в 1938 году, осветил неправильно64, еще в издании 1943 года вместо слов «Это сводится… к концу», написано: «Но это, однако, в конце выходит наружу»65. Не изменилась также неудачная формулировка: «свободно предавались греху»66. Подобным же образом корректоры просмотрели, что Гитлер говорит не о «праве личной свободы»67, а о праве наличную свободу, когда рассуждает о «долге по отношению к сохранению расы»68. Неточной по содержанию является формулировка Гитлера: «Потому, что здесь этот вопрос (сифилис), в первую очередь, касается потомства, он относится к тем, о которых со страшным правом можно сказать, что грехи отцов мстят за себя вплоть до десятого поколения»69. Во второй книге Моисея — Исход 34: 7, на которую Гитлер, несомненно, хотел сослаться, в этом месте написано: «…до третьего и четвертого рода».

И наоборот, корректоры изменили некоторые из самых безобразных ругательных слов Гитлера, превратив их в более переносимые. Вместо слова «чумная проститутка» (Pesthure) уже во втором издании 1-го тома они писали «чумная зараза» (Pestilenz)70, вместо «кинопошлость, дрянная пресса и подобная навозная жижа» «кинопошлость, дрянная пресса и подобное»71. «Эстетствующих голодных обезьян» (ästhetischen Schmachtaffen) они превратили (точно так же, уже во 2-м издании 1-го тома) в «эстетствующих юношей» (ästhetischen Jänglinge)72, из «сферы его собственного свинского существа» сделали «сферу его собственного низкого существа»73 и из «идиоты — усовершенствователи мира» (во 2-м томе) — «великолепные усовершенствователи мира»74. И наоборот, в 1-м томе они сохранили: «выковыривать из тумана этого литературного дадаизма “внутренних переживаний”»75. Рейхсканцлер Вильгельм Куно (1876–1933), призвавший к пассивному сопротивлению французским и бельгийским войскам во время занятия ими Рурской области, начавшегося 11 января 1923 года (и этим также вызвавший недовольство Гитлера), в первом издании 2-го тома постоянно носил кличку «господин фон Куно». Но уже в следующих изданиях его называли правильно, хотя и иронично, «господин Куно» и «рейхсканцлер Куно»76.

Исправлены также многие орфографические ошибки77, неправильно использованные иностранные слова заменены правильными. Например, сначала у Гитлера стояло: «духовные кентавры» (geistige Zentauren; греческое мифическое существо, полуконь-получеловек. — Примеч. авт.). Корректор заменил эту формулировку на «духовные циклопы»78 (geistige Zyklopen; одноглазый великан. — Примеч. авт.). Еще во 2-м издании 1-го тома имевшаяся в наличии формулировка «водный берег Северного моря» (Wasserküste der Nordsee) была изменена на «побережье Северного моря» (Küste der Nordsee)79, существительное «трюфельный инстинкт» [журналистов] (Trüffelinstinkt) — на «инстинкт поиска трюфелей» (Trüffelsuchinstinkt)80, очевидную опечатку «чрезвычайно изумлен» (auf das höchlichste erstaunt) — на «в высшей степени изумлен» (auf das höchste erstaunt)81. В 1-м издании 1-го тома, там, где Гитлер описывал свое первое большое публичное выступление от имени Германской рабочей партии, значилось: «через 30 минут небольшое помещение, заполненное людьми, уже наэлектризовалось»82, чем Гитлер хотел сказать, что участники собрания оказались «наэлектризованы» мощью его речи. В изданиях 1930, 1933 и 1939 годов уже написано: «через 30 минут люди в небольшом помещении были уже наэлектризованы»83. Очевидно, читателям трудно было понять формулу Гитлера: «В течение немногих летя создал… основы учения, которыми я живу и сегодня»84; поэтому в издании 1939 года стоит формулировка, хотя и совсем не лучше прежней: «В течение немногих лет я создал… основы моего учения, которыми я живу и сегодня»85.

Там, где речь идет о похоронах весьма почитаемого Гитлером бургомистра Вены д-ра Карла Люгера86, в изданиях 1925–1933 годов читаем: «Я был также среди многих сотен тысяч, наблюдавших за трагедией». Позднее стало: «…наблюдавших за похоронной процессией». В «тонком издании» 1942 года снова, как и до 1933, стояло: «наблюдавших за трагедией»87! Впрочем, в 1942 году не было буквы «е» в конце слова «трагедия» (Trauerspiele).

При случае редакторы пытались улучшить неубедительные формулировки Гитлера путем перестановки предложений, что, однако, не всегда было удачным, как, например, в приведенном ниже фрагменте.

Первый текст взят из 2-го издания 1-го тома (с. 286).

«Эти люди настолько глупы для того, чтобы думать самим, и слишком высокого мнения о себе, чтобы учиться у других необходимому. Почти в каждом министерском советнике сидит атом древнейшей правды, которая Оксеншерну заставляет выкрикивать: “миром правит частица мудрости ”— но уже с момента образовании республики Германия это больше не соответствует действительности. Именно поэтому закон о защите республики запрещает думать о чем-то подобном или даже говорить об этом. Ио для Оксеншерны было счастьем жить тогда, а не сегодня в этой смышленой республике».

Второй текст взят из «народного издания» 1939 года (с. 296).

«Этилюди глупы для того, чтобы думать самим, и слишком высокого мнения о себе, чтобы учиться у других необходимому — древнейшая правда, которая Оксеншерну заставляет выкрикивать: “миром правит частица мудрости ”, из этой частицы, разумеется, почти каждый министерский советник представляет собой лишь один атом. Впрочем, с момента образовании республики Германия это больше не соответствует действительности — поэтому также запрещено законом о защите республики думать о чем-то подобном или даже высказываться об этом. Но для Оксеншерны было счастьем жить тогда, а не сегодня в этой смышленой республике».

Неудачная формулировка Гитлера «Три причины лежали, по-моему, в крахе всегерманского движения в Австрии»88, была изменена на: «Крах всегерманского движения в Австрии, по-моему, имел три причины»89. На странице 184 в конце написано: «По-моему, этим подтверждается лишь то, что об этой чуме (марксизме. — Примеч. авт.) люди не имеют ни малейшего представления»90. Вместо первоначальной фразы «Ничтожное понимание этой тогдашней партии»91 в изданиях, начиная с 1930 года (вероятно, по указанию Гитлера), стоит: «Ничтожное понимание этого движения»92. Предложение «Потребуется определенное время для того, чтобы компенсировать уменьшение численности германского народа, за счет улучшения использования нашей почвы, не говоря уже о победе над голодом»93, превратилось в: «Для увеличения численности германского народа, не говоря уже о победе над голодом путем улучшения использования почвы, потребуется определенное время»94.

Часто улучшение стиля достигалось за счет переноса прилагательного в конец предложения. Фраза «Организационного оформления мировоззрения всегда можно добиться лишь на основе его определенного формулирования…» в изданиях 1930, 1933, 1939 и 1943 годов имеет вид: «Организационное оформление мировоззрения всегда может состояться лишь на основе его определенного формулирования…»95 Аналогично, во 2-м томе вместо «И в этом есть чему поучиться у католической церкви» в изданиях 1930, 1933, 1939 и 1943 годов: «И в этом есть чему у католической церкви поучиться»96. Очень часто цитируемая фраза Гитлера: «Но я решил стать политиком» — такой вид она имела, начиная со 2-го издания 1-го тома, первоначально выглядела: «Но теперь я решил стать политиком»97. Оскорбительные пассажи в книге «Майн Кампф» после 1933 года Гитлер также не велел опускать, как и заменять компрометирующие политические формулы и лозунги — другими, более мягкими формулировками. Например, до конца гитлеровского рейха в книге «Майн Кампф» однозначный намек на Фридриха Эберта98 был: «Эти нули»99. А оскорбительный выпад против Эберта во 2-м томе сохранялся до 1945 гола. Там стояло: «Это нужно было… испытать, как самые великие парламентские соломенные головы, настоящие крестные отцы седельных шорников и перчаточников… вдруг взлетели на пьедестал государственных мужей, чтобы оттуда сверху вниз отчитывать малых простых смертных. Неважно, что подобного “государственного мужа”, упражняющегося в своем искусстве как самый ветреный халтурщик, как правило, разоблачают уже на шестой месяц, всему свету на смех…»100 Все парламентарии и демократические политики всегда остаются у Гитлера «политическими разбойниками с большой дороги», а их сторонники — «сообщниками»101. В изданиях от 1930 года и до начала войны бросаются в глаза многочисленные и по большей части искажающие смысл опечатки102, часть которых в издании 1943 года, наконец, исправили. Например, в «народном издании» 1939 года — в отличие от предыдущих изданий — читаем: «Прежнее государство теперь, скорее, представляет собой лишь одну провинцию, а современные государства имеют вес прежних контингентов государств». В издании 1943 года «контингенты» (Kontingenten) превратились в «континенты» (Kintinenten), как это было в первом издании 2-го тома и в изданиях с 1930 до 1933 года103. Подобное превращение произошло и с легко смешиваемыми в типографии словами (Wissenschaft — наука и Wirtschaft — хозяйство) в «народном издании» 1939 года, где — также, в отличие от предыдущих изданий — читаем ошибочную фразу: «Инстинкт сохранения видов есть первая причина образования человеческих сообществ. Поэтому государство — это народный организм, а не хозяйственная организация. Различие между этими двумя понятиями очень велико, но оно, однако, непостижимо для сегодняшних так называемых “государственных мужей”. К тому же, последние верят также, что государство можно построить с помощью науки…»104

В первых трех изданиях 1-го тома (с. 345 и далее) и в изданиях 1930, 1933 и 1943 годов (с. 358) написано: «…и, отнимая у народов их естественное духовное руководство, делает их созревшими для участи рабства длительного подчинения». В издании 1939 года (с. 358) это место имеет вид: «…и, отнимая у народов их естественное духовное руководство, делает их созревшими для рабского ига длительного подчинения». В изданиях 1925, 1928 годов (с. 112), 1930, 1933 и 1943 годов (с. 118) 1-го тома читаем: «Также и религиозные институты были беззастенчиво поставлены этим бессовестным господским двором (Габсбургов. — Примеч. авт.) на службу новой “государственной идее”. Использование чешских пасторов и их духовных отцов было лишь одним из многих средств достижения их цели — полного ославянивания Австрии». В «народном издании» 1939 года (с. 118) ошибочно напечатано: «…использование чешских партий и их духовных отцов было лишь одним из многих средств достижения их цели — полного ославянивания Австрии» (перепутаны слова Pfarreien — пасторов и Parteien — партий. — Примеч. пер.). Во всех изданиях были приведены имена всех 16 убитых во время гитлеровского путча 9 ноября 1923 году у Фельдхеррнхалле. В 1-м издании 2-го тома и в изданиях 1930 и 1933 года на последней странице 2-го тома, однако, речь идет о «восемнадцати героях», хотя на памятной доске даны только 16 имен павших. В издании 1939 года эту ошибку исправили. В издании 1943 года мы снова читаем о «восемнадцати героях»105.

Настолько же частыми, как опечатки в изданиях с 1930 до 1939 годов, были также ошибки в «тонком издании» 1942 года (их не было в предыдущих изданиях). Если, например, во втором издании 1-го тома, в третьем издании 1930 года и «народном издании» 1939 года стояло: «По ходу этой книги я еше буду глубоко рассматривать эту проблему (союз между Германией и Австрией. — Примеч. авт.)», то в «тонком издании» 1942 года вместо «этой книги» написано «книги»106, вместо «Нет, так это понимать нельзя» — «Нет, так понимать нельзя»107. В предложении «Поэтому должны быть использованы также честолюбие и, скажем мы это спокойно, тщеславие», в издании 1942 года слово «спокойно» (ruhig) заменено на «только» (nur) 108. Частица «zu» в слове «abzuquälen» — мучить отсутствует в изданиях до 1939 года в предложении «Поэтому такой бедняк не должен мучить себя ответственностью за свое вязание трикотажа», а в издании 1942 (как и 1939 года) частица появилась109. Появившийся с 1925 года пассаж «поддержание верности и веры в массе народа выгодно для нации», в изданиях 1939 и 1942 годов выглядел как: «… нация заинтересована…»110. Если в изданиях до 1939 года было: «Таким твердым и решительным может быть также отец при выполнении созревших у него в голове планов и намерений», то в издании 1942 года это имеет вид: «… созревших у него планов и намерений»111. Вместо (до 1930 года) «но этот союз был также потому невозможен», в изданиях 1930, 1939 и 1942 годов уже: «но этот союз был потому также невозможен…»112, вместо «эта государственная мумия» (diese Staatliche Mimie) — «государственная мумия» (die Staatliche Mimie)113 и вместо «гнилая болезнь» (fauliges Siechtum) — «вяло протекающая болезнь» (faules Siechtum) 114. В этой связи стоит отметить, не в последнюю очередь, также тот факт, что «Список персон и терминов в книге “Моя борьба”» в издании 1942 года стал намного полнее, чем в предыдущих изданиях.

На счет корректоров, вероятно, можно отнести случайные изменения написания слов с прописной или строчной букв. Например, в изданиях с 1930 до 1933 годов: «Преподавание истории в… средних школах, несомненно, и сегодня пропитано злом». В изданиях 1939 и 1942 годов (Arge — нечистая сила, существительное) написано со сточной буквы — argen115. Аналогично, но «в обратном направлении», до 1933 года слово «чешский» (tschechisch) писалось со строчной буквы («эти новые Габсбурги, которые теперь говорят только на чешском языке») в изданиях 1939 и 1942 годов написано уже с прописной буквы116. Многие числа, до 1939 года писавшиеся арабским цифрами, в издании 1942 года написаны словами117.

Также не принесли пользы труду Гитлера стилистические корректуры, выполненные в изданиях, начиная с 1930 года. Например, в изданиях 1-го тома 1925 и 1928 годов (с. 318) и в «народных изданиях» 1930 и 1933 годов (с. 330): «во время своего пробуждения» (ребенок). В изданиях 1939 и 1943 годов это место уже: «во время своего подрастания» (с. 330). Первоначальная и вошедшая также в издания 1930 года (3-е) и 1939 года формулировка «Когда-то я помышлял о том, каким то способом выступать перед людьми, хотя уже больше не думал, как многие другие, заниматься политикой», в 1942 году имела вид: «Возможно, я хотел бы выступать…»118.

В отличие от стилистических корректур большая часть (относительно немногих) содержательных изменений в книге «Майн Кампф» сделана преимущественно в период между 1925 и 1930 годами. В этой связи надо отметить, что единственное обширное и действительно существенное изменение, несомненно, исходит от самого Гитлера (1928 год) и вызвано новым порядком организации руководящих структур в НСДАП, благоприятным для Гитлера119. В основном смысловые изменения касаются меняющих смысл и неясных формулировок, неверно выбранных слов, незначительных фактических ошибок и как дополняющих вставок, так и избавления от особенно грубых выражений.

На одну (впрочем, лишь незначительную) ошибку в 1 — м томе в 1929 году Гитлеру указал его бывший учитель истории в Линце, профессор д-р Леопольд Петч. В первых трех изданиях книги «Майн Кампф» (с. 12) Гитлер назвал этого человека Людвиг Петч. В изданиях с 1930 года (с. 12) написано уже не Людвиг, а Леопольд Петч. 20 июня 1929 года Леопольд Петч написал своему бывшему ученику Гитлеру такое письмо:

«Высокочтимый господин Гитлер!

Покорнейше прошу извинить меня за это простое обращение к вам, поскольку мне точно не известен ваш будущий титул. — Случайно мне пришлось недавно говорить о высоко ценимой мною вашей персоне с двумя проезжавшими в Триест гражданами Германии, относящимися к вам с волнующей привязанностью и воодушевлением. В частности, я упомянул, что был вашим учителем в государственной реальной школе в Линце. После того, как я назвал свое имя, они спросили меня, не тот ли я профессор д-р Людвиг Петч, о котором господин Гитлер, с редкой привязанностью ученика к учителю, пишет в своем труде “Моя борьба”. Я ответил, что в этом нет никакого сомнения, хотя меня зовут не Людвиг а Леопольд Петч. — Я сердечно благодарю вас, высокочтимый и любимый господин Гитлер, за то, что вы помните обо мне, хотя, возможно я этого и не заслужил, и хочу по-дружески вас просить прислать мне отрывок из вашего труда, содержащий посвященные мне строки воспоминаний, которые я хотел бы сохранить как завет своей семье»120.

Гитлер, очевидно, очень обрадованный этим письмом, ответил 2 июля 1929 года:

«Высокоуважаемый господин школьный советник,

Вернувшись из поездки, я увидел ваши строки от 20 июня. Вряд ли вы можете себе представить, какую радость вы мне доставили. Вы вызвали во мне волну воспоминаний о юношеских годах и о часах, проведенных с учителем, которому я бесконечно многим обязан, да, кто был одним из заложивших во мне основы, от которых я начал путь и часть этого пути я уже прошел.

Вместо отрывка из моей книги, о коем вы просите, я направляю вам книгу целиком; посвященное вам место вы найдете в начале 1 — го тома. При следующем издании книги, само собой разумеется, ваше имя будет исправлено»121.

В 1-м издании 1-го тома написано: «Если евреи с помощью своей марксистской веры победит народы этого мира, то его корона станет погребальным венком для человечества, а эта планета снова, как когда-то тысячи лет назад будет уже без людей лететь сквозь эфир». Начиная с 1928 года в этой фразе стоит уже «миллионы лет»122.

Хотя «социалист» Гитлер упорно стремился четко различать понятия «марксизм» и «социализм», в изданиях 1925 и 1928 годов l-го тома есть пассаж: «Фактически, в первую очередь, евреи и социалисты любыми средствами подстрекали к войне между двумя государствами (Россией и Германией. — Примеч. авт.)». Только в 1930 году это изменили на: «Фактически, в первую очередь, евреи и марксисты»123. В первых трех изданиях 1-го тома написано:«Тот факт, что в классовом вопросе никоим образом не говорится о духовных проблемах… не может отрицаться». Прилагательное «духовных» (seelisch) позднее заменили на «идейных» (ideell)124, а слово «только» (nur, перед «идейных») добавлено, чтобы не посыпался типографский набор. Нечеткая формулировка «Итак, сначала борьба, а затем посмотрим, что делать дальше» была изменена на: «Итак, сначала борьба, а затем, возможно, пацифизм»125. Если до 1930 года было написано: «Итак, я прибыл в госпиталь города Пазевалк в Померании и там должен был пережить величайший гнусный поступок столетия», то, начиная с 1930 года, это место имело вид: «…и там должен был пережить революцию»126. В изданиях 1930 и 1933 годов во 2-м томе: «…бессмысленно спорить с судьбой, но много глупее хотеть заставить делать дело, используя непригодные суррогаты». В издании 1942 года уже правильно: «…хотеть осилить дело»127. Формулировки: «в различных посещаемых солдатами крестьянских усадьбах обстановка была как в госпитале»128 и «так как победа склонялась уже к немецким знаменам»129 остались без изменений.

Если по поводу пассивного сопротивления в духе проводимой Гитлером в 1923 году политики против оккупации Рурской области франко-бельгийской армией сначала писалось: «Юные немцы, достаточно глупые, чтобы всерьез воспринимать обещания вождей рейха (der Reichsführer)», позднее эпитет для ответственных немецких политиков больше не был «рейхсфюрер» (его стали применять как титул Генриха Гиммлера), а — «вожди рейха (Führer des Reiches)»130.

Некоторые достойные упоминания коррективы в «Майн Кампф», которые Гитлер, как правило, не хотел вносить сам, со временем, иногда, все же проводились в связи с его отдельными устными высказываниями: но и это происходило лишь тогда, когда он из тактических соображений считал выгодным подводить текущие политические решения под капитальную мировоззренческую базу. Так, например, в феврале 1936 года он говорил наиболее известному ему политическому публицисту французу де Жувенелю: «Когда я писал книгу “Моя борьба”, я находился в тюрьме. Это было время, когда французские войска удерживали Рурскую область. В тот момент напряженность между двумя нашими странами достигала наивысшей точки, мы были врагами… Но сегодня больше нет оснований для конфликта»131. Тот факт, что «наивысшая напряженность» уже 23 сентября 1923 года, то есть еще примерно за шесть месяцев до начала работы над «Майн Кампф», уже была снята рейхсканцлером Штреземаном132 и началась официальная нормализация германо-французских отношений, что повлекло за собой панику «последнего момента» в лагере НСДАП и других радикальных союзов и организаций, Гитлер в 1936 году не только проигнорировал, но и пытался задним числом переврать события того времени на свой лад.

Нередко полагали, что изначально враждебная позиция Гитлера по отношению к Франции, изложенная в первых изданиях книги «Майн Кампф», позднее в тексте с помощью изменений была смягчена. Однако это не так. Лишь две поправки первоначального текста в этой связи заслуживают упоминания. Одну из них Гитлер, очевидно, посчитал необходимой сделать в связи с достигнутым усилиями Штреземана освобождением Рейнской области в 1930 году. Первая часть текста, посвященного отношениям между Германией и Францией, при этом осталась без изменений (вплоть до последнего издания). Она гласит: «Наконец, нужно об этом сказать себе абсолютно ясно: безжалостным и смертельным врагом немецкого народа есть и останется Франция. Неважно, кто правит или будет править Францией, бурбоны или якобинцы, потомки Наполеона или буржуазные демократы, клерикальные республиканцы или красные большевики». Изменена только следующая часть текста, которая в 1-м издании 2-го тома имела вид: «…конечной целью ее внешнеполитической деятельности всегда будет попытка удержания границы по Рейну при условии, что эта река течет через опустошенную и разрушенную Германию». В изданиях 1930, 1933, 1939, 1942 и 1943 годов появилось другое: «…конечной целью ее внешнеполитической деятельности всегда будет попытка овладения границей по Рейну и обеспечения условия, что эта река течет через опустошенную и разрушенную Германию»133. Второе изменение появилось в связи с внешнеполитическим требованием, выдвинутым так называемыми «национальными» организациями и партиями, по восстановлению границ Германии, существовавших в 1914 году. Первоначальный, продиктованный Гитлером, текст гласил: «Поскольку мы не можем вступать в союз с Англией, которая отняла у нас колонии, с Италией, оккупирующей Южный Тироль, с Польшей и Чехословакией — само собой, то в Европе, кроме Франции, больше никого не остается». После изменения этот пассаж стал таким: «Поскольку мы не можем вступать в союз с Англией, которая отняла у нас колонии, с Италией, оккупирующей Южный Тироль, с Польшей и Чехословакией — само собой, то в Европе, кроме Франции — между прочим, еще укравшей у нас Эльзас-Лотарингию — больше никого не остается»134.

Также, как Гитлер не прислушался к пожеланиям французской стороны об изменении формулировок, он не менял ничего в «Майн Кампф», связанного с большевизмом, — оскорбительные, враждебные и непримиримые фрагменты — даже во время короткого периода договоренности с Советским Союзом. Лишь в роскошном издании, вышедшем в апреле 1939 года в связи с его 50-летием, он отказался от одной слишком явной провокации. Хотя в этом издании снова, как и во всех начальных, было приложение с репродукцией плакатов, в нем отсутствовал, как следствие первых контактов между Берлином и Москвой, плакат, посвященный митингу 4 августа 1921 года, проводившемуся под лозунгом «Умирающая Советская Россия»135.

Не изменились также формулировки Гитлера, касающиеся его отношения к Италии, к Южному Тиролю, и его позиция относительно акций протеста Германии против фашистской, враждебной немцам, политики Муссолини в Южном Тироле136. Гитлер, который уже в сентябре 1922 года пытался наладить контакты с Муссолини137 через своего доверенного Курта Людеке (непрозрачного и авантюристичного, очень влиятельного и предприимчивого, вращавшегося в аристократических и буржуазных домах), все же убрал одну фразу из книги «Майн Кампф»; но в ней говорилось не об итальянских фашистах, а о «немецких обывателях», протестующих против фашистской политики в Южном Тироле. Начиная с 1930 года Гитлер все более нуждался в голосах избирателей. Очевидно, именно поэтому он снял язвительную фразу, имевшуюся в первом издании 2-го тома: «У кого из наших обывателей на одушевленном лице не горит пламя неистового негодования», которой уже нет в изданиях 1930, 1933, 1939 годов и «тонком издании» 1942 (11-й выпуск) и 1943 годов (с. 707). Однако следующая фраза осталась, как и была, грубой и скабрезной:«Так точно, Южный Тироль. Если я в этом месте занимаюсь именно этим вопросом, то лишь для того, чтобы свести счеты с теми лживыми подонками, которые, рассчитывая на забывчивость и глупость наших широких слоев, имеют наглость изображать национальное возмущение, которое от парламентских обман-щиков лежит дальше, чем от сороки — добросовестные понятия о собственности»138.

Играя на трудностях, которые могут помешать будущему союзу Германии с Англией (подобно тем, какие возникали при создании Антанты перед Первой мировой войной), Гитлер утверждал: «То, что удалось гениальности короля Эдуарда VII… также удастся и нам…» Так как эта формулировка, принадлежащая Гитлеру или обработчикам книги «Майн Кампф», со временем стала слишком непопулярной, начиная с 1939 года, она приняла вид: «То, что удалось королю Эдуарду VII…»139. Последнее изменение текста, связанное с внешнеполитическими вопросами, касается формулировок Гитлера о завоевании земли на востоке. В конце фрагмента о завоевании земель на востоке140 и о распаде славянских народов сначала было написано: «Персидская империя, когда-то столь могучая, сегодня также созрела для распада; а конец господства евреев в России будет одновременно концом России как государства». Начиная с 1930 года эта фраза звучала уже: «Великая Восточная империя созрела для распада. А конец господства евреев в России будет одновременно концом России как государства»141. Упоминавшаяся Гитлером сначала «Персидская империя» показалась ему или редакторам, готовившим издание 1930 года, слишком абстрактной для национал-социалистической пропаганды, и они всему этому пассажу придали однозначную направленность на Советскую Россию, тем более что внутриполитическое положение того времени казалось очень подходящим для подобного тезиса.

В очень многих случаях Гитлер отказывался от называния имен. Он делал это только тогда, когда упоминание какого-то имени не могло повредить ему в его роли «фюрера». В некоторых случаях в более поздних изданиях имена заменялись при переписывании, что мы покажем на двух примерах. Фраза «Каждый год увеличивает их [евреев] контроль над рабочей силой 120-миллионного народа [США]; один только магнат Форд остается сегодня, к их ярости, независимым» стала (после изъятия имени Форда) такой:«… лишь очень немногие остаются сегодня, к их ярости, независимыми»142. По поводу отвергаемого Гитлером, особенно для практической политики, понятия «народный» в изданиях 1925 и 1928 годов говорилось: «Один баварский профессор по имени Бауман, известный и вооруженный духовным оружием борец, достигший больших успехов в тоже духовном марше на Берлин, придает понятию “народный” смысл, близкий к “монархический”»143.

Иногда обработчики текста вносили значительные стилистические и количественные изменения, как это наглядно144 видно на следующем примере цитат из изданий 1925 года (второе издание 1-го тома) и 1939 года («народное издание»),

«Народное издание» 1939 года, с. 321 и далее.

«… Если бы этот час испытания не пришел, то едва ли кто-нибудь догадался бы, что в безбородом мальчике скрывается юный герой. Почти всегда любое столкновение вызывает на первый план гения. Удар судьбы, сбивающий одного на землю, в другом бьет по стали и, разбивая оболочку обыденности, представляет взору изумительный облик скрытого до сих пор ядра. Мир сопротивляется и не хочет верить, что кто-то, казавшийся таким же, как все, вдруг превращается в совершенно другое существо; процесс, повторяющийся, вероятно, для каждого значительного сына человечества.

Хотя изобретатель, например, завоевывает славу только в день, когда становится известно о его изобретении, неверно думать, что гениальность пришла к нему лишь теперь — искра гения есть в голове по-настоящему творческого, одаренного человека уже с момента его рождения. Настоящая гениальность всегда врожденная, и никогда — приобретенная или изученная.

То же самое справедливо, как уже говорилось, не только для отдельного человека, но и для расы. Творчески деятельные народы с самого начала наделены этим качеством, даже если это и не видно поверхностному наблюдателю. Здесь тоже международное признание является лишь следствием выполненных дел, так как остальной мир не способен узнать гениальность саму по себе, а лишь — по видимым ее проявлениям в форме изобретений, открытий, построек, картин и так далее…»

Второе издание 1-го тома, с. 309

«… Если бы этот час испытания не пришел, то едва ли кто-нибудь догадался бы, что в безбородом мальчике будет скрыт юный герой. Почти всегда любому столкновению нужен гений. Удар судьбы, сбивающий одного на землю, в другом бьет по стали и, разбивая оболочку обыденности, представляет взору изумительный облик скрытого до сих пор ядра. Мир сопротивляется и не хочет верить, что кто-то, казавшийся таким же, как все, вдруг превращается в совершенно другое существо; процесс, повторяющийся, вероятно, для каждого значительного сына человечества.

Хотя, в теперешних обстоятельствах, изобретатель, например, завоевывает славу только в день, когда становится известно о его изобретении, неверно думать, что гениальность пришла к нему лишь теперь — искра гения есть в голове по-настоящему творческого, одаренного человека уже с момента его рождения, хотя часто в течение многих лет она находится в состоянии полусна и поэтому остальному миру не видима. Но в один прекрасный день, каким-то внешним поводом или толчком искра становится пламенем и только теперь начинает постепенно привлекать внимание других людей. Только самые глупые из них всерьез верят, что тот, другой, лишь сейчас стал умным, хотя в действительности они сами, наконец, начали видеть его величие; потому что настоящая гениальность всегда врожденная, и никогда — приобретенная или изученная.

То же самое справедливо, как уже говорилось, не только для отдельного человека, но и для расы. Творчески деятельные народы с самого начала наделены этим качеством, даже если это и не видно поверхностному наблюдателю. Здесь тоже международное признание является лишь следствием выполненных дел, так как остальной мир не способен узнать гениальность саму по себе, а лишь — по видимым ее проявлениям в форме изобретений, открытий, построек, картин и так далее…»

Сравнение двух формулировок Гитлера по одному из принципиальных партийных вопросов, который входе времени получил два принципиально различных ответа, наглядно показывает, что при введении этой корректуры изменили даже типографский набор.

Текст 2-го издания 1-го тома, с. 364 и далее.

«Движение ни в малом, ни в большом не отступит от основного принципа германской демократии: Выбор вождя, но при непременном условии его авторитета.

Практически следствия этого принципа в движении таковы:

Первый председатель местной группы выбирается, а затем только он становится ответственным руководителем группы. Все комитеты подчинены ему, а сам он не подчинен какому-либо комитету. Комитетов для согласования нет, они существуют только для работы. Работу разделяет между ними ответственный руководитель, первый председатель. Такой же принцип действует для организации следующего, более высокого, уровня, района, округа или области. В любом случае выбирается первый председатель, обладающий неограниченными полномочиями и авторитетом. То же самое действует для руководства всей партией. Председатель выбирается, он — абсолютный и исключительный вождь движения. Все комитеты подчинены ему, а не он — комитетам. Он определяет политику, но, поэтому, несет на своих плечах также всю ответственность. Если он нарушает основные принципы движения или плохо служит его интересам, то участники движения перед новыми выборами председателя на съезде имеют право привлечь его к ответственности и лишить его поста председателя, который он занимает. Только в этом случае на его место приходит более умелый, новый человек, который имеет равный авторитет, но также и равную ответственность.

Одна из важнейших задач движения — сделать этот принцип определяющим не только в своих собственных рамках, но и для всего государства».

Текст из «народного издания» 1939 года, с. 378 и далее.

«Движение ни в малом, ни в большом не отступит от основного принципа безусловного авторитета вождя, сочетаемого с высочайшей ответственностью.

Практически следствия этого принципа в движении таковы:

Первый председатель местной группы назначается вождем следующего, более высокого уровня, он становится ответственным руководителем группы. Все комитеты подчинены ему, а сам он не подчинен какому-либо комитету. Комитетов для согласования нет, они существуют только для работы. Работу разделяет между ними ответственный руководитель, первый председатель. Такой же принцип действует для организации следующего, более высокого, уровня, района, округа или области. Всегда вождь назначается сверху и наделяется неограниченными полномочиями и авторитетом. Только фюрер всей партии выбирается, на основе устава организации, на общем собрании членов. Он становится абсолютным и исключительным вождем движения. Все комитеты подчинены ему, а не он — комитетам. Он определяет политику, но, поэтому, несет на своих плечах также всю ответственность. Если он нарушает основные принципы движения или плохо служит его интересам, то участники движения перед новыми выборами председателя на съезде имеют право привлечь его к ответственности и лишить его поста председателя, который он занимает. На его место приходит более умелый, новый человек, который имеет равный авторитет, но также и равную ответственность.

Одна из важнейших задач движения — сделать этот принцип определяющим не только в своих собственных рамках, но и для всего государства»145.

Глава 3 ДУХОВНОЕ ПРОИСХОЖДЕНИЕ АРСЕНАЛ САМОУЧЕК

Я знаю людей, «читающих» бесконечно много… но которых я никак не мог бы назвать «начитанными»… их мозг не может… провести упорядочивание и регистрацию знаний… чтение — не самоцель, а средство для достижения цели.

Адольф Гитлер, «Майн Кампф»

Второй том «Майн Кампф» заканчивается посвящением: «Дитриху Эккарту: человеку… который наиболее цельно посвятил свою жизнь пробуждению… нашего народа — сначала в помыслах и желаниях, а в конце и в деле». Подобной благодарности Гитлера в «Майн Кампф» не заслужил ни один из «старых соратников». Эккарту1, эксцентричному, интеллигентному и имеющему многочисленные связи, журналисту, поэту и драматургу, Гитлер обязан существенными этапами и акцентами своей карьеры как «фюрера». Многие его взгляды (а также формулировки), несомненно, позаимствованы у зачастую громко и неприятно кричавшего, настроенного радикально-антисемитски баварского журналиста, любившего хорошее вино и красивых женщин, называвшего Шопенгауэра и Ибсена своими любимыми авторами, и написавшего несколько драм и пьес, некоторые из которых принесли ему известность: «Генрих VI», «Лягушачий король», «Отец семейства» и «Генрих Гогенштауфен», а также названная им «делом всей жизни» трагедия «Лоренцаччио»2.

До начала работы над рукописью «Майн Кампф» никто из друзей и интеллектуалов ближайшего окружения Гитлера не оказал на него подобного влияния. Гитлер охотно признавал, что он кое-чему научился у вюрцбургского инженера Готфрида Федера3, который после 1918 года выдвинул имевший успех лозунг «сломать оброчное рабство» и отстаивал абсурдную финансово-хозяйственную теорию отмены частнокапиталистической задолженности народа4. Однако, это признание относилось ко времени сразу после революции, когда Гитлер участвовал в антибольшевистских учебных курсах (в числе других преподавателей), организованных в 1919 году 4-м окружным командованием рейхсвера на средства берлинского штаба рейхсвера, на которых выдавались денежные пособия признанным особо пригодными офицерам, унтер-офицерами солдатам5. Высказываемое иногда предположение, что заметный след в формулировках Гитлера, имеющихся в книге, оставили подполковник Генштаба в отставке Герман Крибель6 и ветеринар д-р Вебер7, вместе с которыми Гитлер «жил» в тюремном «крыле Фельдхеррнхалле» во время работы над I — м томом книги «Майн Кампф», не имеет под собой никаких оснований. И Рудольф Гесс, ставший позднее заместителем фюрера по партии, ранее (до того как он вместе с Гитлером получил тюремный срок) бывший научным ассистентом у геополитика (генерала) профессора мюнхенского университета Хаусхофера и организатором национал-социалистических студенческих групп, несмотря на свою корректорскую работу с этой книгой, также не оказал влияния на формулировки Гитлера, вошедшие в «Майн Кампф»8. Группа известных вождей НСДАП — Гесс, Геринг, Эссер, Штрейхер, Розенберг9, Людеке, Аманн, Рём и Франк, если называть лишь некоторых, самых известных, в этом смысле с самого начала не были учителями Гитлера, а только его учениками.

«Источники» представлений Гитлера надо искать в другом10. Когда он после революции приехал в Мюнхен, он уже имел — по его утверждению в «Майн Кампф» — сформировавшуюся не позднее 1913 года «картину мира»11, к которой позднее он добавил «немногое», но не менял в ней ничего12. Возникло же его мировоззрение, которое он называл «готовым», главным образом в Леондинге, Линце, Штейре, Вене и Мюнхене. Источниками его «мировоззрения», которое он к началу Первой мировой войны считал «сформированным», стали: его родительский дом, некоторые из его учителей, особенно учитель истории — политически активный, экстремистски настроенный на объединенную Германию, антисемит Леопольд Петч из государственной реальной школы в Линце; теоретические и практические занятия в. Линце, Штейре и Вене13, а также и житейская мудрость собранных вместе социальным бунтом в 1909–1913 годах сожителей по мужскому общежитию на Мельдеманн-штрассе в Вене. Поэтому он считал свой последующий опыт «доверенного» рейхсвера и вождя НСДАП лишь завершением того непоколебимого мировоззрения, которым он уже обладал. Несомненно, желая представить себя рано сформировавшимся гением, Гитлер игнорировал тот факт, что к своему «мировоззрению» он добавил некоторые «тезисы гитлеризма», сформулированные уже после войны. Однако его версия антисемитизма и его включение войны в набор средств политики и управления историей приняли окончательный вид именно в период между 1921 и 1924 годами14.

Так, известный мюнхенский историк Александр фон Мюллер в начале июня 1919 года говорил, что человек по имени Адольф Гитлер, с не установленным воинским званием, участник его лекций и семинаров 1919 года, проводившихся для офицеров, унтер-офицеров и солдат по темам истории Германии и политической истории войн15, был «природным талантом»16 с необычной одаренностью, а также отмечал способность Гитлера (уже в 1919 году), особенно с его кажущейся начитанностью и уверенностью поведения, эффективно доводить до слушателей излагаемый вопрос.

Какую литературу до 1925 года прочел автор «Майн Кампф», который еще в свои школьные годы набрасывал план своего труда (с именем автора — «А. Гитлер») и в 1909 году в возрасте 20 лет в листке регистрации по месту жительства (как квартиросъемщик) в Вене в графе профессия указал: «писатель»17, и чему он учился — вопрос, не имеющий прямого ответа в силу своеобразного способа учения Гитлера и его личной оценки своей учебы. Его самообразование, характеризуемое его биографами как некритическое и бессистемное нагромождение фактических знаний, вряд ли можно надежно систематизировать18. Характерной для освещения этого вопроса является фраза Михаэля Фройнда: «В свободное время, и в дни и недели без работы он (Гитлер) проглатывал без отбора политическую и научно-популярную литературу, выходившую в виде брошюр, трактатов, памфлетов или быстро рассыпающихся книг с бледнеющим шрифтом и желтеющей бумагой, утолявшую образовательный голод необразованных людей»1’.

Сам Гитлер, индивидуальный стиль которого проявился только после ноябрьского путча 1923 года, очень мало говорит о том, что он читал в юности, а там, где он иногда что-то сообщает, его слова — ни к чему не обязывающие и неточные. Например, в «Майн Кампф», говоря о детском чтении, он упоминает лишь несколько книг военного содержания и одно «народное издание» «Германо-французская война 1870–1871»20. О газетах, интересовавших его после окончания школы, он говорит более точно. В «Майн Кампф» он упоминает, в частности, австрийскую «Нойе Фрайе Прессе», «Винер Тагеблатт» и «Дойче Фольксблатт»21. Кроме этого, он пишет, что покупал в Вене антисемитскую литературу и начал участвовать в стычках с еврейством22. Однако это не соответствует фактам; потому что еше в Линце, то есть до 1908 года, по достоверным сведениям, он регулярно знакомился с антисемитскими материалами, публикуемыми в газете «Линцер Флигенден Блэттер»23.

Неискреннее заявление Гитлера в «Майн Кампф», что он лишь в Вене впервые начал покупать антисемитскую литературу, ввело в заблуждение многих авторов, поверивших, что антисемитские убеждения Гитлера появились под влиянием очень примитивной серии брошюр «Остара», вышедшей из-под пера сбивчивого авантюриста Георга (Йорга) Ланца фон Либенфеля24, одного из отколовшихся от монашеского ордена цистерцианцев23, хотя для этого нет доказательств. Вольной фантазией является также утверждение товарища Гитлера с ноября 1909 до августа 1910 года, бродяги Рейнгольда Ханиша26, подхваченное многими биографами27, что Гитлер до августа 1910 года был так потрясен утопическим романом Келлермана «Туннель»28 (по которому также был сделан фильм), что он, подобно герою романа, управляющему туннелем еврею Вульфу, выучил «сто тысяч мелочей наизусть»29, а от героя романа, убежденного оратора, инженера Макаллена перенял презрение к деньгам и солдатам ополчения, и стал развивать свои ораторские способности. Однако, роман появился только в 1913 году.

Собственные высказывания Гитлера о своем литературном багаже не позволяют сделать однозначную и достоверную оценку последнего. Но и (рассматриваемые изолированно) сообщения бывших товарищей Гитлера не проясняют вопроса. Кубицек называет, к примеру, таких авторов, как: Франк Ведекинд, Отто Эрнст, Артур Шопенгауэр. Фридрих Ницше, Данте, Штифтер, Шиллер, Лессинг и Петер Розеггер30. Его замечание, что Гитлер «вряд ли… видел естественнонаучные книги» и что его «обычно такое неутолимое стремление к знанию… в этом, кажется, подошло к отчетливой границе»31, лучше всего говорит о том, что Гитлер в тот период «вряд ли» интересовался естественнонаучными вопросами.

Гитлер, всегда говоривший о своем самообразовании как обширном и основательном, после того, как он в период 1919–1921 годов «прочел» на свой лад обширную «национал-социалистическую библиотеку» мюнхенского национал-социалиста д-ра Фридриха Крона, заявил 29 ноября 1921 года: «С 20 до 24 лет я все больше и больше занимался политикой, в меньшей степени путем посещения собраний, а больше — основательным изучением трудов о народном хозяйстве и всей имевшейся тогда в моем распоряжении антисемитской литературы… Начиная с 22 лет, я с особым пылом взялся за военно-политические труды и целые годы посвятил очень глубокому изучению мировой истории»32. Еще до этого, так пишет 32-летний Гитлер (который в конце июля 1921 года принудил партийное руководство к полной капитуляции) в своей краткой биографии, я овладел историей искусства, историей культуры, историей строительства и политическими проблемами. Ганс Франк, генерал-губернатор Польши, казненный в 1946 году в Нюрнберге, в своей написанной в тюрьме биографии «Перед лицом виселицы», сообщает, что Гитлер во время заключения в Ландсберге (до декабря 1924 года) читал, например, труды: Ницше, Трейчке, Чемберлена, Ранке, Маркса, Бисмарка и других мыслителей и политиков, а также «многие опубликованные к этому времени военные мемуары германских и союзнических полководцев и государственных мужей»33. Нигде, однако, ни до 1945 года, ни после не упоминается имя родившегося в 1868 году шведского врача, психиатра и невролога Германа Лундборга, которому Гитлер обязан почти всем, что он вообще знал после 1921 года о расах, расовой биологии и расовом учении34. Ганс Рихард Мертель, 1 мая 1930 года опубликовавший в «Приложении к газете “Фёлькишер Беобахтер”» большую статью о расовой биологии и расовой гигиене, где ссылался только на преподавателя высшей школы в Упсала, ни словом не упомянул о том, что Гитлер в «Майн Кампф» по этому вопросу опирался на тот же источник. Еще не доказано, «извиняет» ли автора статьи то, что он не знал содержание книги настолько глубоко, чтобы можно было однозначно указать на сродство учения Лундборга — Гитлера. Но более вероятно, что Адольф Гитлер должен был выглядеть единственным отцом этого раздела своего мировоззрения.

До июля 1921 (а затем, особенно — в тюрьме, с декабря 1923 до декабря 1924) Гитлер, несомненно, читал больше, чем большинство интеллектуалов и людей с высшим образованием в его возрасте. С августа 192135 до ноября 1923 года у него было мало времени для изучения литературы, так как в этот период он целиком отдался служению своей партии. В «Майн Кампф» он подробно рассказывает, как он читал: «Под словом “читать” я (понимаю), возможно, нечто другое, чем большинство средних наших так называемых “интеллигентов”», начинает он свое объяснение и продолжает:

«Я знаю людей, “читающих” бесконечно много, книгу за книгой, букву за буквой, но которых я все же не могу назвать “начитанными”. Конечно, они обладают огромным объемом “знаний”, только их мозг не может весь этот полученный материал разделить по нужным категориям. Им недостает умения в книге отличить ценное от ненужного, чтобы первое сохранить в голове навсегда, а второе, по возможности, просто не замечать, и уж во всяком случае, не таскать с собой как балласт. А само чтение не есть самоцель, оно — только средство для достижения цели. Оно, в первую очередь, должно помочь человеку заполнить свои рамки, развить у каждого задатки и способности; вместе с тем оно дает инструмент и строительный материал, необходимый каждому на жизненном поприще, неважно, служит ли он примитивному заработку для пропитания, или — выполнению высокого предназначения; но, во вторую очередь, чтение должно помочь созданию у человека общего мировоззрения. Однако, в обоих случаях необходимо, чтобы содержание прочитанного осталось в памяти для хранения не как последовательность книг или даже серий книг, а как кусочек мозаики, нашедший свое точное место в общей картине мира, и, таким образом, помогающий сформировать эту картину в голове читателя. В противном случае, образуется запутанная мешан ина из прочитанного, настолько же ненужная, насколько она делает несчастного ее владельца образованным. Потому что, последний всерьез верит, что он теперь “образован ”, что-то понимает в жизни, имеет знания, тогда как, на самом деле, с каждым новым прибавлением подобного багажа “образования ”он все больше отдаляется от мира, и нередко, заканчивает свой путь либо в санатории, либо — в парламенте как “политик ”.

Еще никому не удавалось из мешанины своих “знаний ” в нужный момент выбрать что-то нужное, потому что этот балласт не упорядочен в соответствии с направлениями жизни, а хранится как последовательность книг в том порядке, как они прочитаны, и их содержимое улеглось в голове. Если бы судьба требованиями повседневной жизни постоянно напоминала такому человеку о правильном применении прочитанного, ей пришлось бы также указывать название книги и номер страницы в ней, иначе бедняга никогда не найдет того, что ему нужно. Если этого не происходит, эти девятикратноумные в любую критическую минуту оказываются в ужаснейшем затруднении, судорожно ищут в памяти аналогичные примеры и обязательно действуют не так, как необходимо. Если бы дело обстояло по-другому, нельзя было бы объяснить политические достижения наших ученых господ из правительства, в высшей степени непостижимые, если не полагать, что они решили вместо патологических наклонностей обыграть мошенническую подлость.

Но тот, кто владеет искусством правильного чтения, при изучении каждой книги, каждой газеты или брошюры мгновенно чувствует, на что надо обратить внимание, что, по его мнению, ему нужно для долговременного запоминания, потому что это либо целесообразно, либо вообще нужно знать. Так же, как приобретенное таким методом найдет разумное место в его уже существующей общей картине, отражающей его представления о том или ином предмете, оно либо исправит или дополнит эту картину, либо усилит ее правильность и четкость. И теперь, если жизнь внезапно поставит перед человеком какой-нибудь вопрос для испытания или ответа, то при правильном методе чтения его память мгновенно восстановит картину его мировоззрения, из которой выберет все накапливавшиеся десятилетиями знания, связанные с поставленным вопросом, представит их для испытания, проверки и перепроверки — до тех пор, пока вопрос не прояснится или не получит ответа.

Лишь такое чтение имеет смысл и цель»36.

Герман Эссер (родился в 1900 году), сын баварского директора и выпускник школы, после 1918 года добровольно вступивший в социал-демократическую Кемптеновскую организацию «Алльгейер Фольксвахт» («Всеобщая народная стража»), вместе с которым «доверенный сотрудник» Гитлер с осени 1919 года работал в одном из штабов рейхсвера (в качестве лектора по вопросам германоязычной прессы), а с 1921 по 1924 год (в том числе и во время пребывания Гитлера в тюрьме) — один из влиятельнейших соратников Гитлера в НСДАП, так отзывался о методе чтения Гитлера:

«Гитлер читал неслыханно много. Хотя он не мог сидеть за письменным столом более одного часа, он ночи напролет работал над книгами и рукописями. На свой лад он был очень трудолюбивым. Ничего он не принимал без критики, особенно тогда, когда написанное не укладывалось в картину, уже сложившуюся у него»37. Но, очевидно, Гитлер не мог изучать что-либо продолжительно, зато никогда он ничего не изучал «без ярости и усердия».

Особенно подчеркиваемые и выставляемые напоказ начитанность и выдающаяся память Гитлера удивляли многих образованных буржуазных и аристократических покровителей, поддерживавших его и НСДАП, так как они доверили ему — и не только из-за его необычайного ораторского таланта — позитивное (как они думали) преобразование политической обстановки в Германии. Также и изменение качественного состава членов НСДАП после того, как Гитлер стал ее руководителем, не в последнюю очередь, связано с впечатлением о нем как об «образованном» человеке. Когда он в сентябре 1919 года примкнул к Германской рабочей партии (DAP), в начале 1920 года принявшей название НСДАП, партия представляла собой группу ремесленников, главным образом железнодорожников, и немногих интеллектуалов — в качестве политических режиссеров. Гитлер привлек в партию торговцев, предпринимателей, интеллектуалов — как ее новых членов и солдат, а также, что интересно, много женщин — как сторонников38. В середине лета 1922 года, спустя год после прихода Гитлера к руководству НСДАП, профессиональный состав членов партии был таким39:

Служащие (в том числе с высшим образованием) — 27,91 % Ремесленники и квалифицированные рабочие (в том числе владельцы кустарных мастерских) — 27,00 %

Торговцы (в том числе владельцы магазинов) — 15,96 % Женщины, учащиеся, и члены партии, точно не указавшие профессии — 9,16 %

Преподаватели — 6,74 % Студенты — 4,83 %

Предприниматели — 3,92 %

Неквалифицированные рабочие — 2,92 %

Крестьяне — 1,56 %

Письма и заметки Гитлера, его интервью и планы выступлений периода написания «Майн Кампф» нередко отмечены его знанием литературы. Так как до путча 8–9 ноября 1923 года не было сколько-нибудь значительной политической темы, которой он не касался бы в своих выступлениях, то и литература, которую он читал, была тематически разнообразной. Близкий друг и наставник Гитлера Дитрих Эккарт40 уже в 1924 году в брошюре «Большевизм — от Моисея до Ленина. Мои беседы с Гитлером» (Bolschewismus von Moses bis Lenin — Zweigeschpräch zwischen Adolf Hitler und mir), выпущенной мюнхенским издательством «Хохенейхен», назвал некоторых известных авторов и названия их книг, сыгравших роль в качестве источников при написании труда «Майн Кампф».

В этом списке: «История еврейства» Отто Хаузера, «Евреи и хозяйственная жизнь» Вернера Зомбарта, «Интернациональный иудей» Генри Форда, «Еврей, еврейство и заражение еврейством христианских народов»41 Гугено де Муссо, «Справочник по еврейскому вопросу» Теодора Фрича (который Эккарт в 1920 году в своем антисемитском журнале «Ауф гут дойч»42 назвал «нашим подлинным и действенным оружием»43) и «Большой обман» Фридриха Делицша. В рамках этой «Беседы», написанной грубым кабацким языком, неоднократно упоминались — наряду с некоторыми еврейскими газетами на иностранных языках — также и «Ветхий завет» и «Талмуд». Однако, многочисленные цитаты из трудов Цицерона и Фомы Аквинского, Лютера, Гете и Фурье вовсе не означали, что Гитлер был действительно знаком с ними. Но доказано, напротив, что он хорошо знал Шопенгауэра (особенно его антисемитские высказывания), которого Эккарт тоже часто упоминает. Весьма вероятно, что Гитлер во время написания книги «Майн Кампф» на свой лад прорабатывал также труд австрийского еврея Людвига Гумпловича «Расовая борьба», вышедший в Инсбруке в 1883 году, и, возможно, книгу «Ариец и его значение для общества»44 Вашера де Лапужа. У Гитлера встречаются такие утверждения Лапужа, как: «Мысль о справедливости… это обман. Существует только насилие» (с. 349) и «Раса, нация — это все» (с. 340).

Также Гитлер, диктовавший свою книгу, был знаком с теориями о «жизненном пространстве» Ратцеля, Хаусхофера и Маккиндера и, кроме того, с трудами Гобино (его Эккарт, впрочем, не цитировал), фаталистический пессимизм которого он превратил в агрессивный оптимизм. Но приведенная в «Майн Кампф» цитата Моммсена о евреях как «ферменте декомпозиции»45 не означает, что Гитлер действительно знал работу этого автора. Из книги Гитлера непосредственно не видно его знакомства с работами Трейчке и Фихте, поскольку он постоянно подчеркивал, что практически все результаты своего изучения литературы46 он осмыслил по-своему. Так, в «Беседах», состоявшихся в конце 1923 года между Гитлером и Дитрихом Эккартом, в которых Ленин уже в заголовке брошюры назывался евреем, говорится, например, что уход из Египта племени Иосифа под предводительством Моисея стал следствием коварного заговора евреев против египетской правящей элиты, а сам Моисей был первым вождем большевизма (страница 6 и далее), при этом Гитлер ссылается на книги пророков Исайи (19.2 до З47) и Моисея (2-я книга, 12.3848).

Хотя Гитлер считал своими учителями не слишком многих писателей, исследователей, поэтов и мыслителей и составил свои представления как из общепризнанных, так и из, однозначно, оспариваемых теорий, можно считать, что к моменту написания «Майн Кампф» список создателей образа мира в его голове, включающий значительных представителей истории духа, начиная со стоиков, довольно обширен. Если говорить только о нескольких самых значительных именах XIX столетия (не касаясь сфер религии и церкви, техники и военного дела), духовным наследником которых Гитлер оставался до конца, то источниками его представлений и (частично) также формулировок можно назвать49: Томаса Мальтуса (1766–1834), Карла фон Клаузевица (1780–1831), Артура Шопенгауэра (1788–1860), Чарлза Дарвина (1809–1882), Грегора Менделя (1822–1884), Роберта Хамерлинга (1830–1889, с которым Гитлер, кроме того, состоял в родстве), Альфреда Плетца (1860–1940), Вильгельма Бельше (1861–1939), Остина Стюарта Чемберлена (1855–1927), Эрнста Хэкеля (1834–1919), Гюстава ле Бона (1841–1931), Зигмунда Фрейда (1856–1939), Рудольфа Кьеллена (1864–1922), Уильяма МакДугалла (1871–1938), Свена Хедлина (1865–1952), Фритьофа Нансена (1861–1930), Ханнса Хербигера (1860–1931) и Александра фон Мюллера (1882–1964).

Основой представлений, определяющих «лицо» «Майн Кампф», наряду с болезненным биологическим антисемитизмом и извращенным псевдокатолицизмом биологизма, являются в решающей степени религиозно воспринятый монотеизм и антицерковный вульгарный либерализм. Утверждение Гитлера в «Майн Кампф», что его духовная позиция еще до 1914 года в основном была выстроена, не совсем соответствует действительности. То, что добавилось к ней уже после так называемой «венской школы», изменило именно его особо негативные центральные представления — антисемитизм и теорию о роли войны в рамках политики, определяемой расовой идеологией, таким образом, что его мировоззрение в период 1922–1924 годов уже резко отличалось от идеологии и взглядов многих политиков того времени, осуждавшихся за крайний правый радикализм50.

Читая книгу «Майн Кампф», не слишком трудно обнаружить важнейшие источники, использованные Гитлером для формулирования своего взгляда на пропаганду: Ле Бон «Психология масс» (2-е издание, 1912) и МакДугалл «Коллективный разум» (Кембридж, 1920). То, что он хорошо знал труды обоих авторов, подтверждается информированными и компетентными свидетелями51. Многие выражения в «Майн Кампф»52 свидетельствуют о том, что Гитлер не только читал и помнил Ле Бона и МакДугалла, но и последовательно использовал их взгляды. Частью того, что Гитлер называл пропагандой НСДАП и что он осуществлял в политическом обиходе, стала точно организованная, детально отточенная реализация научно обоснованного Ле Боном и МакДугаллом пренебрежения массой.

Его высказывания о пропаганде, несомненно, принадлежащие к крупнейшим «достижениям» Гитлера в «Майн Кампф», даже при условии, что он не сообщал ничего принципиально нового, а, наоборот, в самом существенном, последовательно придерживался научно обоснованных представлений Ле Бона и МакДугалла, показывают две веши: Гитлер обладал способностью образного преобразования воспринятых научных знаний и возможностью действенно применять их в практической политике, раскладывая на составные части и ловко модифицируя их. Хотя он и заявлял, что его утверждения о пропаганде, которую он красноречиво называл «подлинно страшным (оружием. — Примеч. авт.) в умелых руках»53, являются результатом его анализа английской пропаганды во время войны, это в лучшем случае соответствует лишь небольшой доле правды. Его утверждения, дополненные резкой критикой действий германского военного командования и правительства во время Первой мировой войны, в основном явились результатом его размышлений и намеком на его готовность, в отличие от германского руководства, «учиться другому». Его рассуждения о (военной) пропаганде в 6-й главе 1-го тома начинаются с заявления:

«При моем внимательном отслеживании всех политических процессов, я особенно интересовался работой пропагандистских служб. В них я видел инструмент, которым с примерной ловкостью овладели как раз социалистическо-марксистские организации и они сумели использовать этот инструмент. При этом я уже рано понял, что правильное применение пропаганды является подлинным искусством, которое для буржуазных партий было и останется, практически, незнакомым. Лишь христианско-социальное движение, особенно во времена Люгера, с определенной виртуозностью использовало этот инструмент и, благодаря нему, достигло очень многих успехов.

Но какой огромный результат может дать правильно примененная пропаганда, видно только во время войны. Жаль, что и здесь приходится изучать опыт другой стороны, потому что у нас в этом отношении успехи более чем скромные. Один лишь полный провал всей германской разведки, который, особенно, бросался в глаза любому солдату, вызвал во мне желание глубоко вникнуть в вопросы пропаганды"54.

Как и вообще при своем изучении литературы, в этой связи Гитлер подчеркивал тот факт, что он «бесконечно много учился», с усердием, о котором он в пропагандистских целях рассуждал: «Впрочем, в головах тех, кто должен был бы честно учиться этому, время бесследно прошло мимо; с одной стороны, они считают себя в этой сфере слишком умными, чтобы учиться чему-то новому, с другой — не имеют достаточно воли для этого». Так, он, отвечая далее на вопрос, также сформулированный в «Майн Кампф», «была ли у нас» во время войны «пропаганда вообще», отвечал: «Нет… Все, что практически делалось в этом направлении, было с самого начала так… фальшиво, что… иногда… приносило вред. Неудачная по форме, психологически фальшивая по существу; выводом из сказанного должно стать внимательное исследование германской военной пропаганды»55.

В этом месте Гитлер начинает восхвалять свое понимание пропаганды56 и методов массового внушения, и становится ясно, какие духовные отцы стоят за его объяснениями. Его вопрос, «к кому… следует обращать пропаганду… — к научной интеллигенции, или к менее образованной массе»57 выдает присутствие на заднем плане Ле Бона и МакДугалла58, — это убедительно показывает его ответ. Пропаганда «всегда должна быть обращена к массе!», говорится в книге Гитлера.«Что касается интеллигенции, или того, что сегодня, к сожалению, часто так называют, то ей нужна не пропаганда, а научное обучение59. А по своему содержанию пропаганда имеет столько же науки, сколько искусство плаката, используемое в пропаганде. Искусство плаката заключается в умении изобразить в форме и цвете то, что привлечет внимание массы. Плакат, призывающий посетить художественную выставку, должен внушить представление о высоком уровне выставки; чем больше это удастся ему, тем выше искусство самого плаката. Плакат должен давать массе представление о значении выставки, но ни в коем случае не быть заменой показываемого на ней искусства. Тот, кто под воздействием плаката захочет познакомиться с самим искусством, должен изучать уже больше, чем плакат, так как для этого никак не достаточно простого “обхода ” выставки. От него надо ожидать, что он после основательного просмотра выставки глубоко погрузится в изучение отдельных работ, постепенно создавая свою обоснованную оценку этих работ»60.

От Ле Бона Гитлер перенял взгляд на массу как на исключительно подверженную влиянию, легковерную и некритичную61 до такой степени, что для нее не существует невероятного62 и она никогда не испытывает потребность в знании правды. Положение МакДугалла о том, что уровень интеллигентности массы определяется не по самым интеллигентным и образованным ее представителям63, и концепция Ле Бона о том, что индивид в массе перестает быть сознательной личностью (и под влиянием преобладающего числа несознательных личностей становится объектом внушения и заражения определенными мыслями и чувствами, направленными в общую строну, и стремлением к непосредственному осуществлению внушенных идей)64, стали для Гитлера решающей предпосылкой как для его истолкования сути пропаганды, так и для оценки массы и каждого человека в массе. И также от Ле Бона Гитлер воспринял представление, что масса рассуждает образами, которые никаким контролирующим органом не проверяются на соответствие действительности. Уже до конца 1923 года Гитлер на своем опыте убедился, что чувства массы, никогда не знающей сомнений и неуверенности65, всегда экзальтированны — как и учил Ле Бон. Как и Ле Бон, Гитлер был убежден, что масса требует иллюзий, от которых она не может отказаться, что нереальное для нее всегда важнее реального и нереальное на нее влияет почти так же сильно, как реальное, отчего в ней нет тенденции искать различия между действительностью и фантастическими видениями66.

Ле Бон был убежден, что в отношении правды масса никогда не сомневается в том, что с ее «здравым смыслом и аргументами… против определенных слов и формул» сама она не подвержена внушению. Но, поскольку эти слова и формулы перед массой произносятся с благоговением, как на молитве, то «головы склоняются»67 и выражения лиц становятся полными уважения. Соответственно Ле Бон делает вывод — тому, кто хочет воздействовать на массу, не надо выстраивать свои аргументы логически. Он должен только нарисовать картину сильными мазками, преувеличивать и всегда повторять одно и то же68. По его теории, масса уважает только силу, а доброту рассматривает как слабость и слабо реагирует на нее. От своих героев она требует вместе с силой, по возможности, даже насильственных по отношению к себе действий; потому что она хочет подчиняться и подавляться — и бояться своих господ69.

В том же духе учил Гитлер: «Народ, в своем подавляющем большинстве, подобен женщине, мысли и поступки которой определяются в меньшей степени здравыми рассуждениями, а скорее эмоциональными ощущениями. Но эти ощущения — несложные, а очень простые и законченные. Причем, в них немного градаций, только позитивное или негативное, любовь или ненависть, справедливость или несправедливость, правда или ложь, и никогда — наполовину так и наполовину эдак, или частично и т. д.»70.

В жизни Гитлер уже сталкивался с только что процитированным — вероятно, во время войны, с английской стороны это делалось «гениально». Так, например, он писал: «Признаки блестящего понимания примитивизма восприятия широкой массой видны, в этой связи, в пропаганде об ужасах, беспощадно и гениально поддерживавшей условия морального духа на фронте, даже при крупнейших фактических поражениях, и таких же ударах пропаганды по немецкому врагу, как единственному виновнику развязывания войны: ложь, которая только с помощью беспардонной, наглой, тенденциозной озлобленности, с которой она проводилась, всегда была целеустремленно направлена только на одностороннюю ориентацию великого народа и поэтому вызывает довeрие у него»71.

В «Майн Кампф», в частности, есть слова: «Любая пропаганда должна быть популярной и иметь духовный уровень, соответствующий уровню восприятия самого ограниченного из тех, на кого она рассчитана. При этом ее чисто духовный уровень должен быть тем ниже, чем большее число людей ее воспринимает… Чем скромнее ее научный балласт и чем больше она ориентирована исключительно на чувства массы, тем значительнее ее успех»12. Соответственно звучат и практические указания Гитлера:

«Но если понимать необходимость установки искусства агитации и пропаганды на широкие массы, то из этого вытекает следующее правило: Нельзя придавать пропаганде многосторонность, как это делается при преподавании научных знаний.

Способность к восприятию широкой массы очень ограничена, понимание слабое, а забывчивость велика. Поэтому любая действенная пропаганда должна ограничиваться лишь очень немногими вопросами, которые следует так долго вдалбливать, чтобы самое последнее из ее слов каждый слушатель мог образно себе представить. Если не следовать этому основополагающему принципу и говорить о многих сторонах вопроса, воздействие распылится, так как большое количество предлагаемого материала не сохранится в памяти слушателей надолго. Поэтому результат пропаганды будет слабым и скоро исчезнет.

Чем важнее вопрос, о котором вы говорите, тем психологически правильней должна быть настройка вашей тактики»75.

«Задача пропаганды состоит не в научном образовании каждого слушателя, а в привлечении внимания массы к определенным фактам, процессам, необходимостям и т. д., к значению которых только этим привлекается внимание массы. Искусство заключается только, в том, чтобы проделать это наилучшим образом, чтобы у массы возникло убеждение в реальности этого факта, необходимости этого процесса, истинности необходимости и т. д.

Так как эта пропаганда не является обязательной, так как ее задача состоит, точно так же, как в случае плаката — в привлечении внимания массы, а не в обучении и без того образованных или стремящихся к образованию или пониманию людей, поэтому ее воздействие должно быть направлено, главным образом, на чувство и, лишь очень относительно — на так называемое понимание»74.

«Например, задача пропаганды — не в оценке различных прав, а лишь только в подчеркивании одного права, которое касается слушателей. Ей также не требуется объективно исследовать правду, если последняя нужна другим75, подавая ее массе в доктринерской правильности, а непрерывно служить правде данной аудитории.

Было в корне неправильно говорить о виновнике развязывания войны с той точки зрения, что не только одна Германия ответственна за развязывание этой катастрофы, лучше бы всю вину целиком возложить на противника, даже если это не соответствует действительности.

К чему привела такая половинчатость?

Широкая масса народа состоит не из дипломатов или учителей права, не из разумных и шумных экспертов, а из колеблющихся, как склонные к сомнению и неуверенности дети. Как только собственная пропаганда отдаст лишь каплю прав другой стороне, она этим дает основание сомневаться в собственном праве. Масса не в состоянии будет тогда различить, где кончается несправедливость противника и где начинается наша собственная»76.

О том, как вождь может с успехом завоевать массу, Гитлер также прочитал у Ле Бона, который сформулировал, что это связано с потребностью в подчинении, — одинаковый принцип действует в звериной стае и человеческой массе, в обоих случаях члены стаи (массы) инстинктивно стремятся подчиниться авторитету вожака77. Как и Ле Бон, Гитлер был убежден в том, что масса всегда является покорным стадом78 и не может жить без властелина. Он верил утверждению Ле Бона: масса так сильно нуждается в подчинении, что она инстинктивно подчинится каждому, кто сумеет стать ее вождем. Гитлер всегда подчеркивал и успешно осуществил постулат Ле Бона о том, что каждый, кто хочет стать «вождем», должен произвести сильное впечатление на массу своими личными качествами, в частности — сильной верой (в идею) и силой воли — чтобы вызвать в массе необходимую веру и суметь подчинить ее своей воле79.

Так же, как высказывания о пропаганде, о массе и ее вожде не являются только результатом его собственных размышлений, дело обстоит и с его высказываниями, указаниями и практическими действиями, касающимися «организации»80. В решающей степени на них повлиял МакДугалл81. В 11-й главе 2-го тома, названной «Пропаганда и организация», Гитлер объясняет: «После моего вступления в Германскую рабочую партию я сразу же принял на себя руководство пропагандой. Я считаю эту сферу в данный момент наиболее важной. Сначала это кажется легче, чем ломать голову над организационными вопросами, чем передавать саму идею большому числу людей. Пропаганда должна намного опережать организацию и готовить для последней уже предварительно подготовленный человеческий материал»82. Однако, начиная с 1920, он очень интенсивно думал над организацией «движения» и всегда помнил о «principal conditions» (англ., «главных условиях»), которые МакДугалл в том же году развил в своей книге «Коллективный разум»83.

Глава 4 «МАЙН КАМПФ» КАК ИСТОРИЧЕСКИЙ ДОКУМЕНТ

Тот, кто нс интересуется историей, тот подобен человеку, не имеющему ушей или глаз.

Адольф Гитлер, июль 1941 года

Формулировка, взятая в качестве названия главы, «’’Майн Кампф” как исторический документ»1, не теряет своей обоснованности, даже если читатель знает, что Гитлер был не историком, а политиком, который задумал написать свою книгу после провала 9 ноября 1923 года перед Фельдхеррнхалле, не в последнюю очередь как защищающую и оправдывающую его. Историческую ценность могут иметь те сообщения Гитлера, где он говорит о своем личном опыте и о том, что в решающей степени повлияло на формирование его характера. В «Майн Кампф» эти вопросы (с учетом ключевых слов раздела «Список персон и терминов в “Майн Кампф”») освещены, в частности, в таких разделах, как: «Юность», «Родители», «Годы учебы и страданий в Вене», «Подсобный рабочий», «Художник», «Мюнхен», «Доброволец в полку Листа», «Революция», «Решение стать политиком», «Начало политической деятельности», «Офицер-учитель», «Германская рабочая партия», «Руководитель пропаганды НСДАП» и «Руководитель всей НСДАП»2.

Нигде в «Майн Кампф» Гитлер не пытался доказать свои утверждения (сформулированные всегда безапелляционно), что имело следствием объявление многих определений Гитлера критически настроенными биографами — просто пропагандистской ложью. Впрочем, многие его формулировки действительно производят такое впечатление, как будто Гитлер повсюду хочет выдвинуть себя самого на первый плантам, где речь идет о достойном упоминания (по его мнению) решении важных вопросов. Так, приводя пока лишь один пример, в связи с его наброском рисунка знамени со свастикой, сделанным им в начале 1920 года, он не назвал имя влиятельного до 1921 года члена DAP и НСДАП, зубного врача д-ра Фридриха Крона3. Он ограничился лишь намеком: «Неплохой эскиз представил также один зубной врач из Штарнберга, который, впрочем, довольно близко подошел к моему»4. Так как периодически появлялись «свидетели», приводившие правдоподобные данные, но отличающиеся отданных Гитлера, то часто очень трудно докопаться до истины. Георг Франц-Биллинг5, говоря о развитии рисунка знамени со свастикой, придерживается более позднего описания Фридриха Крона, которое тот делает со слов бывшего председателя партии Антона Дрекслера6. Гитлер, несомненно, не участвовал в создании рисунка знамени со свастикой. Но в правильности утверждения Гитлера вряд ли можно сомневаться. Еще в Вене до 1913 года (или даже еще раньше, в школьные годы, до 1905 года) он уже набросал эскиз рисунка на обложке книги, где изображалось знамя со свастикой — в том виде, в каком оно с 1920 года, стало обычным для НСДАП. Названием книги, автором которой, как указывалось в рисунке, является «А. Гитлер», должно было стать: «Германская революция»7.

В «Майн Кампф» Гитлер приводит сравнительно мало имен. В «Списке персон и терминов»8 это: Ауэр, Бари, Эмиль Барт, Бетман-Гольвег, Бисмарк, О. Ст. Чемберлен, Клаузевиц, Клемансо, рейхсканцлер Куно, Дантон, Дортен, Эберт, Дитрих Эккарт, Эдуард VII, королева Англии Елизавета, Эрцбергер, Эйснер, Фридрих Великий, Франц Фердинанд, Франц Иосиф, Фюс, Гар, Гете, Хансен, Иисус, Иосиф II, Ленин, К. Либкнехт, Ллойд Джордж, Людендорф, короли Баварии Людвиг I и Людвиг III, Люгер, Марат, Маркс, Эмиль Морис, Мольтке, Муссолини, Мария Терезия, Оксенштерна, Пальм, Петч, Репингтон, Робеспьер, Шейдеман, Шлагетер, Эрнст Шмидт, Шенерер, Шопенгауэр, Симонс, Стиннес, Тирпиц, Рихард Вагнер, Веттерле, Вильгельм II и Вильсон. В «Списке персон и терминов» упоминаются также его «старые соратники»9: Макс Аманн,

Антон Дрекслер, Герман Эссер, Готфрид Федер, Вильгельм Фрик, Карл Харрер, Эрнст Пенер, Рудольф Шюсслер и Юлиус Штрейхер.

1-ю главу 1-го тома своей книги Гитлер начинает патетическим цветистым изображением маленького городка Браунау-на-Инне, где он родился 20 апреля 1889 года в доме «Постоялый двор “У Поммера”» (Gasthofzum Pommer) как четвертый ребенок, появившийся в третьем браке таможенного чиновника (с 1875 года — таможенного официала, с 1892 года — старшего таможенного официала) Алоиза Гитлера10. Браунау, городок близ германо-австрийской границы, хорошо соответствовал уже тогда сформировавшемуся у Гитлера стремлению— считать себя инструментом «провидения», так как в нем в начале XIX столетия произошло одно событие, которое он мог истолковать в своих интересах: в 1806 году там был расстрелян французскими войсками нюрнбергский книготорговец Йоганн Филипп Пальм (1766–1806) за то, что напечатал направленную против Наполеона листовку «Германия подвергнута глубочайшему унижению» и отказался выдать французам имена ее авторов. Расстрел Пальма и тот факт, что Браунау расположен прямо на границе Германии, Гитлер рассматривал как «счастливое предопределение» того, что он избран «судьбой», чтобы в будущем осуществить «воссоединение» (Wiedervereunigung)11 Австрии с Германией.

Очень скупые сведения, сообщаемые Гитлером о своем отце (их можно сравнить с теми, какие дает Жан-Жак Руссо в своих «Исповедях»), представляют, по большей части, сказку, как составную часть его автобиографии, не отражающую ни поэтического дара автора, ни приукрашенного описания его фактической жизни. С такими литературными излишествами в «Майн Кампф» Гитлер пишет только о своих военных переживаниях. «В этом, позолоченном лучами германского мученичества городке на Инне, — пишет он, — в конце 80-х годов прошлого века жили мои родители; отец — верный долгу государственный служащий, мать, занятая домашним хозяйством и всегда с любовью относящаяся к нам, детям. Немногое из того времени сохранилось в моей памяти, потому что уже через несколько лет отец должен был… снова покинуть пограничный городок, чтобы… занять новую должность в Пассау; то есть уже в самой Германии.

Сама судьба австрийского таможенного чиновника требовала в то время частого “перекочевывания ”. Вскоре отец переехал в Линц и… там вышел на пенсию. Однако, старику это не принесло “покоя”. Будучи сыном мелкого безземельного крестьянина, он никогда не имел ни кола, ни двора. Не достигнув еще тринадцати лет, тогда еще маленьким мальчиком он завязал свою сумку и убежал из родного дома в лесном квартале. Несмотря на отговоры “опытных ’’жителей деревни, он отправился в Вену, чтобы там учиться ремеслу. Это было в пятидесятые годы прошлого столетия. Горькое решение — с тремя гульденами уйти на улицу, в неизвестность. Когда тринадцатилетний мальчик достиг возраста 17 лет, он сдал экзамен на подмастерье, но это его не удовлетворило. Скорее — наоборот. Длительная нужда, вечные страдания и несчастия укрепили в нем решимость оставить профессию ремесленника, чтобы стать кем-то более “высоким ”. Если когда-то бедному деревенскому юноше господин священник казался воплощением самой большой, но доступной человеку, высоты, то теперь, при виде горизонтов огромного города, таким воплощением стало для него звание государственного чиновника… Почти через 23 года, я думаю, цель была достигнута…

Когда он, наконец, вышел на пенсию 56-летним, он ни одного дня не смог сидеть без дела. Он купил усадьбу вблизи села Рамбах, Верхняя Австрия, обустроил ее и вернулся к привычному режиму длинной рабочей жизни, подобной той, какую вел его отец»12

В утверждение Гитлера, что в его — обычно выдающейся — памяти «из того времени» лишь немногое сохранилось, верится слабо. Его слова, что отец лишь после «23 лет», то есть уже почти 40-летним, стал государственным чиновником, не подтверждается фактами, так как Алоиз Гитлер, бывший в 1864 году временным ассистентом таможенного чиновника, с названием его должности «контрольный ассистент» (и в 1871-м, согласно служебному распоряжению № 19, служил в австрийском министерстве финансов, «контролером 1-го класса в филиале таможенного пункта в Браунау-на-Инне»), в 1875 году имел уже звание таможенного официала. Впрочем, звали его, рожденного вне брака сына дочери крестьянина из Штроне, вблизи Деллершайма, не Алоиз Гитлер, а Алоиз Шикльгрубер — по фамилии его матери, Марии Анны Шикльгрубер. Только в 1876 году, 39-летним, Алоиз изменил свою фамилию, с согласия политических и церковных властей12а, на фамилию Гитлер.

Очевидно, Адольф Гитлер хотел, чтобы читатели не знали деталей его прошлого. Возможно, по той же причине он говорил в ноябре 1921 года, что его отец был «почтовым чиновником»13, что было неверно и умышленно путало следы. Неточным является также утверждение Гитлера, что его отец, получавший, как вышедший на пенсию таможенный официал, 2600 крон в год, то есть столько же, сколько директор государственной школы, только после выхода на пенсию купил «имение» близ Ламбаха. В договоре о купле говорится, что Алоиз Гитлер купил дом (который Адольф Гитлер назвал «усадьбой») с участком земли 38 000 м24 февраля 1895 года, то есть еще до выхода на пенсию14 (указ от 25 июня 1895 года, Z 931/F. Рг.). Гитлер, в «Майн Кампф», многократно повторявший, что его отец снова вернулся «к режиму длинной рабочей жизни, подобной той, какую вел его отец» и «обустроил» участок земли в Ламбахе, умалчивает о том, что его отец в июне 1897 года уже продал15 хутор в Ламбахе д-ру Конраду Риттеру фон Здекауэру, а в ноябре 1898 года опять купил дом с небольшим земельным участком уже в Леонидинге, где Адольф Гитлере 1898 по 1900 год учился в народной школе16. Очевидно, до конца жизни Гитлер так и не знал, что его отец в 1888 году приобрел также хутор с участком земли в Вёрнхарте близ Вайтра, вблизи деревни Шпиталь, где Адольф Гитлер в 1905–1906 годах жил, чтобы излечиться от легочной болезни, а во время Первой мировой войны дважды проводил отпуск17. Этот хутор отец в 1892 году продал человеку по имени Йохан Хобгер18.

О своих школьных годах Гитлер говорит лишь: «Я был маленьким вожаком, который учился в школе легко и тогда также очень хорошо, хотя был не слишком послушным». Так как я в свободное время посещал уроки пения в Ламбахе, в хоре мужского монастыря, то имел отличную возможность упиваться красочным великолепием церковных праздников. Что может быть более естественным, и мне господин аббат казался, как когда-то моему отцу — маленький деревенский священник, высшим и желанным идеалом…»19 В этой связи стоит отметить, что и позднее, иногда упоминавшийся Гитлером аббат (его имя Хаген), о котором с уважением и высоким почитанием говорили не только в хоре мальчиков бенедиктинского монастыря, но и в Ламбахе и его окрестностях, ввел в состав герба монастыря стилизованное изображение свастики. Уже скоро Гитлер нарисовал свастику в своей тетради и набросал эскиз обложки книги с символом свастики20. Школьные товарищи Гитлера, позднее ставшие священниками, архитекторами, строителями, торговцами и правительственными чиновниками, его школьные табели и учителя, говорили21, что юный Гитлер был очень способным, и в некоторых дисциплинах — явно одаренным, хотя часто — недовольным, не слишком прилежным, как правило, очень своевольным и шумным, но вполне удовлетворенным лишь тогда, когда ему не самому приходилось расплачиваться за последствия22. Тем не менее он всегда получал в народной школе Фишлхаме близ Ламбаха и в церковной школе старого бенедиктинского монастыря в Ламбахе оценки «один»23. Также и годы в реальной школе, с осени 1900 до осени 1905 года в Линце и Штейре, Гитлер описывает не подробнее, чем годы учебы в народной школе, о которых он всю жизнь охотно и нередко мечтательно вспоминал24. Он связывал отрывочные сведения с одним (не только между 1933 и 1945 годами очень часто дискутируемым) сообщением о своем постоянном споре с отцом, не позволившим ему исполнить желание стать художником. «Пока намерению отца сделать меня государственным чиновником, противостояла лишь моя принципиальная антипатия к профессии чиновника, — пишет он в “Майн Кампф”, — конфликт еще можно было легко терпеть. Я мог пока еще как-то скрывать мои внутренние представления, и не противоречил прямо. Чтобы быть полностью внутренне спокойным, мне было достаточно моего собственного твердого решения не становиться чиновником… Но труднее стало с этим вопросом, когда пришлось открыто противопоставить плану отца мой собственный. Уже в 12-летнем возрасте это произошло… однажды мне стало ясно, что я хочу стать художником. Я не сомневался, что имею талант к рисованию, именно он был причиной, почему отец посылал меня в реальную школу, хотя никогда не думал сделать это моей профессией. Наоборот. Когда я в первый раз, после очередного сопротивления любимой мысли отца, услышал прямой вопрос, а что же я собираюсь делать, я довольно непосредственно… сказал ему омоем решении, отец сначала потерял дар речи.

“Художник?”

Он сомневался в моем рассудке, возможно, думал, что он ослышался или неправильно понял. Но потом он… осознал, что я говорю серьезно, и со всей решимостью… бросился возражать. Его решение было очень простым, причем возможность наличия у меня способностей даже не подлежала обсуждению.

“Художник — нет, никогда, пока я жив ”. На мои возражения, что его сын имеет и собственные качества характера, в том числе — твердость, ответ был тем же. В том смысле, конечно, что это не так. Обе стороны оставались при своем мнении…

Разумеется, этот разговор привел к не слишком утешительным последствиям. Старик озлобился и, как ни сильно я его любил, я тоже. Отец отметал даже мысль о том, что я когда-нибудь смогу учиться на художника. Я сделал следующий шаг и сказал, что тогда я вообще не буду учиться. Так как теперь я, конечно, с такими “объяснениями ’’довел разговор до крайности, поскольку старик хотел до конца использовать свой авторитет, я замолчал, но свою угрозу стал осуществлять. Я думал, что если отец увидит мои слабые успехи в реальной школе, он, так или иначе, смирится с моим желанием.

Я не знал, правилен ли мой расчет. Но ясно, что сначала мне был нужен намеренный неуспех в школе. Что меня радовало, — в первую очередь, я учил только те предметы, которые, по моему мнению, мне потребуются позже как художнику. То, что с этой точки зрения мне казалось не существенным, или вообще не привлекало, я полностью саботировал. Мой школьный табель того периода содержал только крайние оценки по предметам. Рядом с “хорошо” и “отлично” красовались “удовлетворительно ”и “неудовлетворительно ”. Многолучше были мои успехи в географии, еще больше — в мировой истории. Это — два любимых предмета, по которым я шел первым в классе»25.

Весьма вероятно, что Алоиз Гитлер, сам сумевший подняться от бедного деревенского сапожного подмастерья до небедного чиновника, который был в состоянии дать своему сыну Адольфу «порядочное» образование, так и не согласился с мечтой сына стать художником. Эта часть книги Гитлера весьма характерна. Либо Адольф Гитлер своим объяснением причины своих неровных и небольших успехов в средних школах26 в Линце и Штейре задним числом из своих неудач старается сделать победу, либо он говорит об истинном положении вещей, однозначно утверждать невозможно.

В этой связи важным является такое утверждение Гитлера:

«Вопрос о моей профессии решился, однако, быстрее, чем я мог ожидать.

Когда мне было 13лет, отец внезапно умер. Кровоизлияние в мозг поразило этого крепкого на вид человека и положило безболезненный конец его земным странствиям, а всех нас погрузило в глубочайшее горе. То, к чему он больше всего стремился — создать для своих детей обеспеченное существование, не такое, как его собственная, полная горя, жизнь, кажется, ему сделать не удалось. Одно он заложил, хотя и не сознательно — ростки будущего, которые тогда ни он, ни я не могли понимать. Поначалу внешне ничего не изменилось. Мать считала своим долгом, в соответствии с желанием отца, продолжить руководство моим воспитанием, то есть заставить меня изучать то, что нужно для карьеры чиновника. Сам же я, еще больше чем прежде, был полон решимости — ни при каких обстоятельствах не становиться чиновником. И теперь, поскольку средняя школа, по изучаемым там предметам, отдалялась от моего идеала, внутренне я стал равнодушнее. Но неожиданно на помощь мне пришла болезнь, которая в течение нескольких недель решила вопрос омоем будущем и давний спор в отцовском доме. Мое тяжелое легочное заболевание дало основание врачу настойчиво рекомендовать моей матери — ни в коем случае меня не обучать профессии, требующей сидения в конторе. Учебу в реальной школе тоже пришлось оставить на год. То, о чем я долго мечтал, все, что для меня было под запретом, этим событием теперь одномоментно стало действительностью. Мать, под влиянием моей болезни, наконец, согласилась позднее забрать меня из реальной школы и разрешить посещение академии»27.

Слова Гитлера, что он потерял отца «на 13-м году жизни», не совсем точны. Его отец умер в январе 1903 года; в апреле 1903 Адольфу Гитлеру исполнилось 14 лет. То, что «внешне ничего» не изменилось, — справедливо. Семья Гитлера, материально обеспеченная не маленькой пенсией и, кроме того, имевшая большой дом в Леонидинге, могла жить небедно28. Успехи Гитлера в школе тоже не изменились. После окончания 3-го класса реальной школы в Линце летом 1904 года он оставил школу и к 16 сентября 1905 уже посещал государственную среднюю реальную школу в Штейре, где он перед приемом должен был сдать повторный экзамен по французскому языку29. Утверждение Гитлера, что из-за болезни он был вынужден оставить школу, справедливо30. Летом 1905 года он начал длившуюся до конца 1907 года праздную жизнь, которую он назвал «счастливейшими днями», казавшимися ему «почти как прекрасная мечта»31. Август Кубицек, которого Гитлер знал с того времени, рассказал, что он вместе с Гитлером ходил в театр — на драматические спектакли и оперу, что Гитлер очень много читал и рисовал32. Сам Гитлер, который это время вскоре назвал «пустотой беспечной жизни»33, подробнее об этих годах не распространялся. Конец его праздной жизни положила смерть матери, последовавшая 21 декабря 1907 года34.

2-я глава книги, которую Гитлер озаглавил «Годы учебы и страданий в Вене», начинается так: «Когда умерла мать, судьба уже приняла свое решение хотя бы в одном». Она отняла у него возможность решать.

Он пишет: «В последние месяцы страданий матери я ездил в Вену, чтобы сдавать приемные экзамены в академию. С толстой папкой рисунков в руках я отправился в путь, убежденный, что играючи смогу сдать экзамены. В реальной школе я был лучшим художником класса; с тех пор мои навыки… значительно окрепли и я был уверен, что все кончится отлично»35.

В сентябре 1907 года, после очень долгих колебаний и двух лет праздности, Гитлер, в числе 112 кандидатов, держал экзамен в Общем художественном училище изобрази

тельных искусств (Allgemeinen Malerschule der Bildenden Künste) на Шиллер-платц, на котором все претенденты на двух трехчасовых сеансах должны были выполнить две композиционные задачи на глазах профессоров. В первый день были предложены такие темы36:

1. «Изгнание из рая», «Охота», «Весна», «Рабочие-строители», «Смерть» и «Дождь».

2. «Возвращение блудного сына», «Побег», «Лето», «Лесорубы», «Скорбь» и «Огонь».

3. «Каин убивает Авеля», «Возвращение домой», «Осень», «Кучера», «Радость» и «Лунная ночь».

4. «Адам и Ева находят тело Авеля», «Прощание», «Зима», «Пастухи», «Радость» и «Танец во время грозы».

Во второй день кандидаты должны были выбрать темы из следующих групп:

1. «Эпизод из Sindfluth», «Засада», «Утро», «Ландскнехты», «Музыка» и «Молитва».

2. «Три святых короля», «Бегство» («Погоня»), «Полдень», «Нищий», «Предсказательница» и «Несчастный».

3. «Добросердечный самаритянин», «Паломник», «Конец Рабочего Дня», «Рыбак», «Сказительница» и «Кладоискатель».

4. «Заковывание в кандалы Самсона», «Прогулка», «Ночь», «Рабы», «Спокойствие» и «Учитель»37.

Какую тему выбрал Гитлер и кто его экзаменовал, документально не подтверждено38. Но более важным, чем ответ на этот вопрос, является факт, что Гитлер выдержал эту часть экзамена, тогда как 33 претендента провалили39. В книге Гитлер умолчал о том, что он лишь на втором этапе экзамена потерпел неудачу — вместе с 50 другими участниками — когда требовалось выполнить так называемое «пробное рисование», в котором надо было выполнить рисунки, отличающиеся от уже показанного претендентом на предыдущем испытании. Он пишет лишь: «Я ждал… со жгучим нетерпением и с гордой уверенностью результата моего вступительного экзамена. Я был настолько убежден в успехе, что сообщение об отказе стало для меня ударом грома среди ясного неба… Когда я пришел к ректору, чтобы узнать о причине отказа… тот заверил меня, что из моих рисунков видно однозначно, что я не имею данных для того, чтобы стать художником, а мои способности, очевидно, лежат в области архитектуры; для меня не подходит художественное училище, а лишь — архитектурное при академии»40.

В «списке сдававших экзамены», где указывалось обоснование отказа в приеме, обо мне кратко говорилось: «Список недостаточно успешно выполнивших пробное рисование или не допущенных к нему… Адольф Гитлер, род. в Браунау/Инн, Верхняя Австрия, 20 апреля 1889, немец, кат. Родители: государственный обер-официал. Пробное рисование неудовлетворительно, мало человеческих голов»41.

Предложение ректора академии — по результатам вступительных экзаменов («мало голов») поступить в архитектурное училище при Академии, Гитлер не смог реализовать, так как он не сдавал экзаменов на аттестат зрелости и не заканчивал технической строительной школы. В «Майн Кампф» он резюмирует: «Именно то, что я из упрямства не хотел изучать в реальной школе, больно отомстило мне… По здравому рассуждению, исполнение моей мечты теперь было неосуществимым»42.

Гитлер вернулся в Линц и ухаживал за своей смертельно больной матерью, которая умерла 21 декабря 1907 года, так что с рождественских дней 1907 года он был уже круглым сиротой. В феврале 1908 года, за несколько недель до своего девятнадцатилетия, он, как и прежде, неплохо обеспеченный, вновь отправился в Вену, с целью — в индивидуальном порядке подготовиться к следующему вступительному экзамену в Академию43, с помощью скульптора и преподавателя высшей школы Панхольцера. В своих воспоминаниях он особенно грубо искажает этот период своей жизни. Так, в ноябре 1921 года он пишет: «Мне не было еще 18 лет, когда я начал работать на стройке подсобным рабочим и два года выполнял самую разную работу обычного поденщика». То же самое он говорит и в «Майн Кампф», добавляя, что «ненадежность поденного заработка для пропитания… быстро… стала одним из труднейших обстоятельств новой жизни, начавшейся после смерти моей матери. Нужда и суровая действительность заставили меня принять быстрое решение. Скудные средства отца во время тяжелой болезни матери почти целиком были потрачены, а назначенного мне, как сироте, пособия явно не хватало на жизнь, поэтому мне пришлось каким-то образом самому зарабатывать на хлеб»44.

Факты же, напротив, говорят, что Гитлер, несмотря на его утверждения, с 1908 по 1914 год ни в Вене, ни в Мюнхене, не испытывал нужды и голода. Наоборот. С февраля 1908 года, когда он из Линца переехал в Вену, из доли отцовского наследства он ежемесячно получал 58 крон и, кроме этого, еще 25 крон пособия (как сирота), так что в сумме получалось 83 кроны в месяц. Помимо этого после смерти своей матери он получил значительную денежную сумму по наследству от вальбургской семьи Гитлер, родственника, жившего в богадельне45, и еще — наследство от своей тетки Йоханны Пёлцль, все это позволило ему до 1914 года вести свободную от материальных забот жизнь46. Супплент (асессор) средней реальной школы до 1914 года имел месячный заработок 82 кроны47, юрист с высшим образованием после года работы в суде получал 69 крон в месяц, учитель в первые 5 лет службы — 66 крон, почтовый служащий — 60 крон48. Бенито Муссолини, который в 1909 году жил в тогда австрийском Триесте и был главным редактором газеты «Л’Авенире дель Лавораторе» и секретарем социалистической секции рабочей палаты, за обе должности вместе получал 120 крон49.

Единственным первоисточником информации о том, что юный Гитлер в Вене был подсобным рабочим, остался он сам. Его утверждение, что «пять лет, когда я, сначала как подсобный рабочий, а затем как мелкий художник… зарабатывал себе на скудный хлеб»50, является легендой. Не нашлось ни одного свидетеля, видевшего его в качестве подсобного рабочего в Вене на стройке или где-либо еще, даже до 1945 года, когда сотрудники Главного архива НСДАП систематически искали и опрашивали — об их воспоминаниях, связанных с юными годами Гитлера, — его соучеников, учителей, священников, покупателей его картин и сожителей по мужскому общежитию на Мельдеманн-штрассе в Вене. Тем не менее его рассказ о своих переживаниях в то время, когда он был разнорабочим51 на стройках в Вене вместе с другим и рабочими, не является чистой выдумкой, как это безуспешно пытался показать Йетцингер с недостаточной аргументацией52. Возможно, с середины ноября до середины декабря 1909 года Гитлер, под давлением нужды, действительно работал разнорабочим. Это было короткое время, когда он ночевал в приюте для бездомных в районе Вена-Майдлинг, где, очевидно, он прятался от властей, потому что решил уклониться от военной «регистрации», к которой осенью 1909 году его обязывал официальный бюллетень № 41 австрийского закона о воинской повинности от 11 апреля 1889 года53. До середины ноября 1909 года он пытался ускользать от властей с помощью смены квартиры каждый месяц. Например, с 18 ноября 1908 года по 20 августа 1909 года он жил на Фельбер-штрассе 22, с 20 августа до 16 сентября 1909 года — на Зехсхаузер-штрассе 58, а затем, до ноября 1909 года, — на Симон-Денк-гассе, где снимал квартиру54.

Не материальные трудности, на которые ссылается сам Гитлер, заставляли его искать угол в беднейших кварталах, а в конце 1909 года — даже в приюте для бездомных, хотя его биографы десятилетиями твердили об этом как о доказанном факте55. Например, Буллок писал в вышедшем в 1965 году переработанном английском издании биографии Гитлера: «Летом мог он (Гитлер. — Примеч. авт.) спать на свежем воздухе… а к началу осени получил койку в приюте для бездомных»56. Буллок, почерпнувший эту неточную информацию о периоде до 1924 года у Франца Йетцингера, который в свою очередь опирался на ложные данные Конрада Хейдена (сфабриковавшего «показания» бродяги Рейнгольда Ханиша, прельстившегося на деньги), пишет, что Гитлер «с начала 1909 года не мог позволить себе снять комнату, и вынужден был… ночевать на свежем воздухе — на скамейках и под арками ворот… а в холодные ночи шел в приют для бездомных в Майдлинг»57. Американский биограф Гитлера Уильям Лоуренс Ширер считает даже, что Гитлер «из-за отсутствия денег… четыре года… жил в приюте для бездомных»58.

Незадолго до Рождества 1909 года Гитлер поселился в подобном крупному, но дешевому отелю мужском общежитии на Мельдеманн-штрассе, где оставался до 24 мая 1913 года; там жили холостые офицеры, студенты, служащие, коммерсанты, торговцы и, частью, — неудачники и авантюристы59. То, что он набрасывал, рисовал и писал (картины) в Вене, появилось именно в этом молодежном общежитии, хотя он об этом прямо не говорит. В «Майн Кампф» он рассказывает об этом времени: «В 1909–1910 годах мое положение настолько улучшилось, что мне уже не надо было заниматься поденной работой как разнорабочему. Я стал работать самостоятельно как мелкий рисовальщик и акварелист. Зарабатывал настолько мало, что едва хватало на жизнь, но такую уж я выбрал профессию. Зато теперь я уже не возвращался с работы смертельно усталым, как раньше, когда был не способен читать книгу долго, а сразу засыпал. Моя нынешняя работа шла параллельно с моей будущей профессией. Теперь я сам мог распоряжаться своим временем — гораздо с большим успехом, чем раньше.

Я писал картины, чтобы зарабатывать на жизнь, и с радостью учился»60.

Замечание, что он «возвращался с работы… смертельно усталым», может относиться к периоду с середины ноября до середины декабря 1909 года, когда он ночевал в приюте для бездомных. В разговоре с фотографом Генрихом Хоффманом 12 марта 1944 года в Оберзальцберге Гитлер подтвердил то, о чем писал в «Майн Кампф».

«Я не хотел стать художником, — заявил он (согласно протоколу беседы), — я писал эти картины, чтобы заработать на жизнь и иметь возможность учиться… Я писал лишь столько, чтобы минимально покрыть свои потребности. В месяц мне требовалось около… 80 (марок. — Примеч. авт.)…В тот период я учился ночи напролет. Мои архитектурные наброски были тогда самым дорогим для меня — интеллектуальной собственностью, которой я никогда не жертвовал так, как я отдавал свои картины. Не надо забывать, что все мои сегодняшние мысли, мои планы в архитектонике произрастают из того, что приобрел в те годы, работая ночи напролет. Если я сегодня в состоянии легко набросать на бумаге, например, эскиз театрального здания, то сделаю это не в состоянии транса. Все это — исключительно результат моего тогдашнего самообразования. К сожалению, большая часть моих тогдашних эскизов пропала»61.

По свидетельству тех, кто жил одновременно с Гитлером в мужском общежитии, в среднем за один день он рисовал одну картину, как правило, на заказ62. Сотрудники Главного архива НСДАП, пытавшиеся (особенно в 1938–1939 годах) собрать картины Гитлера венского периода или по крайней мере установить их местонахождение, разыскали множество его работ, стоимость которых выросла к этому времени до 2000–8000 марок63. До августа 1910 года гравер Рейнгольд Ханиш, с которым Гитлер познакомился в ноябре в приюте для бездомных64, доставлял заказчикам работы Гитлера: картины, акварели, рисунки тушью и жанровые рисунки, такие, например, как «Здание парламента», «Старая Вена. Фишер-тор», «Михаэлер-плац и Драйлойфер-хаус», «Старый городской театр», «Дворец Ауэршперг», «Миноритен-кирхе» и «Прагер»65; продавал работы, выполненные не по заказу, — торговцам и всем желающим. Ханиш рассказывал, что они «вместе добились хороших заказов»66, а выручку делили пополам67.

Нов августе 1910 года Гитлер донес на своего внезапно исчезнувшего делового партнера, обвинив его в обмане. Гитлер утверждал, что после продажи одной акварели, на которой изображалось здание венского парламента, Ханиш обманул его на 19 крон, а другой рисунок, стоимостью 9 крон, просто украл. Ханиш, которого в мужском общежитии знали как Фрица Вальтера, должен был провести одну неделю в тюрьме68. Его объяснения в полиции и перед судом оказались неубедительными, впрочем, как и его позднейшие рассказы. Так, например, он в мае 1933 года говорил:

«Эту акварель (“Парламент”. — Примеч. авт.) Адольф Гитлер нарисовал в начале 1910 года в мужском общежитии по адресу Вена-ХХ, Мельдеманн-штрассе. Он дал ее мне для продажи и надеялся получить за нее 50 крон. Но, после того, как никто не захотел купить ее, а наши средства подошли к концу, Гитлер посоветовал мне — продать ее за любую цену. Я продал картину за 12 кр. (крон. — Примеч. авт.) столяру-рамщику Венцелю Райнеру, Вена-IX, Лихтенштейн-штрассе, и передал Гитлеру 6 кр. в счет его доли, как договорились. Когда вскоре после этого мы поссорились, я ушел из общежития. Гитлер задним числом обвинил меня в том, что я обманул его при продаже этой акварели. Это ложное показание он повторил и перед судом. Я не стал оспаривать утверждение Гитлера, потому что от покупателя этой акварели у меня был многонедельный заказ, который, в случае, если бы я сказал об этом, перешел бы к Гитлеру. Утверждение Гитлера, что картина стоит якобы 50 кр., тоже неверно. Потомучтоон никогда не рисовал картин, стоящих 50 крон. Он редко получал 10 крон, а хорошие магазины никогда не брали его картин, так как худож. (художественной. — Примеч. авт.) ценности они не имели. Частный покупатель, приобретая эту картину у рамщика, уже в раме и со стеклом, заплатил, как записано в торговой книге, 35 кр. Им был директор банка Зигмунд Рейх, живущий в районе Вена-ХIХ. От вдовы последнего картина перешла к г-ну Францу Фейдеру, чиновнику железнодорожного ведомства из Инсбрука»69.

Этой аферой закончился деловой союз Гитлер — Ханиш. Теперь Гитлер стал сам разносить заказчикам часть своих картин. В тот период продажей картин Гитлера временно занимался также торговец Нойман, венгерский еврей, живший тоже в общежитии на Мельдеманн-штрассе. Многие покупатели картин Гитлера были, согласно имеющимся данным, интеллектуалы и предприниматели еврейской национальности70.

Ханиш, который, расставшись с Гитлером, потерял свой регулярный и неплохой заработок и упорядоченную жизнь71, а также провел семь дней в тюрьме со всеми негативными последствиями для него, мстил Гитлеру вплоть до 1931 года (когда последний уже стал известным партийным руководителем), распуская лживые слухи о нем. Объяснение друга Ханиша, Фейдера, от 11 мая 1938, хранящееся в Главном архиве НСДАП, «я знал, что некие газетчики часто расспрашивали Ханиша об Адольфе Гитлере, но известная правда в их сообщениях умышленно дополнялась ложью, причем Ханиш должен был затем ручаться за все целиком своим именем»72, было не более, чем попыткой спасти честь уже мертвого друга, который в 1938 году погиб в тюрьмах СС73. Письма Ханиша к Фейдеру неоднократно обсуждались в литературе74. И заявление Фейдера отом, что он «предупреждал Ханиша и пытался отговорить его от подобных действий»75, противоречит его же словам, что Ханиш всегда был правдив. Два поколения историков, однако, принимали за чистую монету рассказы Ханиша, приписывавшего Гитлеру собственные приключения и выдававшего фантазии за действительность.

Слова Гитлера в «Майн Кампф», что денег, получаемых им от продажи своих картин, «едва хватало на жизнь», учитывая имеющиеся документы, следует считать сознательным и особо эффектно поданным искажением фактического положения вещей. Потому что, даже если бы его доход был таким незначительным, как он утверждает, у него и кроме этого было более чем достаточно средств. Его финансовые обстоятельства были настолько хороши, что в мае 1911 года он даже отказался (в пользу своей младшей сестры Паулы) от пенсии по потере родителей в размере 25 крон ежемесячно, которую мог получать до апреля 1913 года76. Окружному суду в Линце он объяснил, что может «содержать себя» и «согласен с тем, чтобы его сестра получала всю пенсию целиком». Тот факт, что его умершая в марте 1911 года тетка Йоханна Пёлцль оставила ему 3800 крон, как следует из сохранившихся протоколов окружного суда в Линце, Гитлером не упоминался и не указывался даже косвенно.

Рассказ Гитлера о венском периоде своей жизни, который он называет «основополагающей школой»77 своей жизни, так же мало соответствует фактам, как и утверждения биографов, что его жизнь в Вене была бесцельным прозябанием нищенствующего люмпена среди бродяг и лодырей, опустившихся, прогоревших и выброшенных на обочину жизни элементов. Впрочем, одну часть легенды о своей юности, особенно о ее венском периоде. Гитлер преднамеренно сплетает сам. Расплывчатые формулировки и (нередко, умышленно) неточные выражения в «Майн Кампф» помогают созданию образа Гитлера в тех деталях, которые не основаны на достоверных документах, предлагающих гарантированно правильный и идентичный его портрет.

В мае 1913 года Гитлер покинул Вену и переехал в Мюнхен, где до начала войны он жил в районе Швабинг, в комнате с отдельным входом по адресу Шлейссхеймер-штрассе 34, снимаемой у портного Йозефа Поппа за 20 марок в месяц78. Однако в «Майн Кампф» он пишет: «В начале 1912 года я окончательно переехал в Мюнхен»79. Почему Гитлер здесь искажает факты, понять нельзя. Уже в ноябре 1921 года он распространял эту версию80. В соответствии с утверждением Гитлера, после 1933 года на металлической памятной доске, появившейся на этом доме (Поппа) на Шлейссхеймер-штрассе, значилось, что Гитлер жил там с 1912 по 1914 год, всего 26 месяцев81, хотя фактически он жил в Мюнхене до 1914 лишь 14 месяцев82.

Как и в Вене, в Мюнхене он тоже писал картины83, по большей части — живописные здания города (в их числе — пивной зал «Хофбройхаус», Монетный двор, Национальный театр, Фельдхеррнхалле, «Пропилеи» и Старую ратушу84), используя в качестве моделей фотографические открытки, и с большим успехом продавая (о чем свидетельствует его доход в среднем 100 марок в месяц, немалая сумма для 1914 года) картины, размером, обычно, не более 30x40 см, чаше всего — в торговых рядах художников на Максимилиан-плац85. По сообщению Йозефа и Элизабет Попп (детей владельца квартиры Поппа), Гитлер «почти непрерывно читал… принося связки книг из городской библиотеки. Флотский календарь Германии он знал наизусть»86.

О том, как в Вене Гитлер для продажи своих картин пользовался услугами перекупщиков Ханиша и Ноймана, в 1933 году д-р Шнелль из Мюнхена рассказывал репортеру из «Зоннтаг-Морген-Цайтунг»87. «Однажды, — пишет журналист, — в 1913 году жена позвала д-ра Шнелля… перед домом стоял молодой тщедушный человек с тихими и скромными манерами. Он сказал, что он художник и… хотел бы продолжить образование в архитектуре… “Извините меня, — сказал он, — мои дела не слишком хороши! ” — “Вы можете рисовать? — спросил д-р Шнелль. “Конечно! Это моя профессия! ” После этого д-р Шнелль пошел с ним на улицу (Зендлингер), откуда наискосок видны… портал “Йоханнис-кирхе” и… фасад дома “Асам-хаус”. “Нарисуйте это для меня! Попробуйте раз, а потом принесете работу! ”… “Больше он… не придет!” — подумал д-р Шнелль и забыл про свой заказ. Однако, спустя три недели Гитлер пришел, принеся свою акварель “Йоханнис-кирхе” и попросил д-ра Шнелля: “Дайте мне еще заказ, это для меня большое подспорье в моем существовании!” Заказчик, который затем познакомил художника с мюнхенским юстиц-асессором Эрнстом Хеппом88, тоже начавшим покупать картины у Гитлера, подружился с ним и позднее, во время войны, активно переписывался, согласился и в течение нескольких месяцев приобрел акварели, называвшиеся “Зендлингертор”… “Хоф-театр”, “Одеон-плац с Фельдхеррнхалле”, “Альтер-Хоф”, “ Хофбройхаус” и еще две или три»89.

То, что Гитлер пишет в «Майн Кампф» (глава 4 «Мюнхен») о периоде жизни в Мюнхене, мало пригодно в качестве источника информации для биографа. Там он развивает свои представления о «фальшивой политике союзов Германии», о «четырех путях германской политики», о «приобретении новых территорий», о «признании недействительным Австрийского союза», о спекулятивных конъюнктурных союзах «с Англией против России» и «с Россией против Англии», об «англичанине в немецкой карикатуре», о «внутренней слабости Союза трех», о «Памятной записке Людендорфа» (1912 года), о «государстве и хозяйстве» и об «отношении Германии к марксизму»90 и добавляет: «Во всяком случае, это время перед войной было самым счастливым в моей жизни»91.

Так же как не похоже на Гитлера писать неприкрашенную правду, так же он и умалчивает об успехе австрийских властей, нашедших его в Мюнхене, после того как с осени 1909 года он скрывался от призыва в армию92.

Его рассказ о реакции на начало войны понятен лишь посвященным, читающим между строк, в которых Гитлер, на свой манер, пытается представить себя в выгодном свете. «По политическим соображениям я, в первую очередь, уехал из Австрии (“расового Вавилона”, как часто он презрительно называл “двойную монархию”. — Примеч. авт.), — пишет он, — но когда началась война, мне пришлось, само собой разумеется, заплатить за такой образ мыслей. Я не хотел сражаться за государство Габсбургов, но был готов в любой момент умереть за мой народ и представляющую его империю»93. Действительно, в Мюнхене он сразу же после начала войны попросился на военную службу. Уже «3 августа я направил просьбу Его Величеству королю Людвигу III — разрешить мне вступить в какой-либо баварский полк»94, пишет он по этому поводу, и это похоже на правду. Просьбу в феврале 1914 года признанного «непригодным» к воинской службе Гитлера удовлетворили. 16 августа он смог — при содействии Эрнста Хеппа — вступить в баварский полк Листа95, где 8 октября 1914 года он принял присягу на верность королю Баварии и затем — своему кайзеру Францу Иосифу96.

После необычно краткого и недостаточного обучения в октябре 1914 Гитлер попал на фронт. В одном длинном и содержательном письме97 Эрнсту Хеппу он рассказывает о том, что в феврале 1915 года:

«После беспримерно красивой поездки по Рейну мы 23 октября прибыли в Лилль. Уже проезжая по Бельгии, мы могли видеть войну. Лёвен представлял собой кучу развалин и пожарищ. До Дурмея поездка была довольно спокойной и безопасной. В нескольких местах железнодорожные пути, несмотря на строжайшую охрану, были повреждены. Все чаше попадаются взорванные мосты, разбитые локомотивы… Слышен также далекий монотонный гул наших тяжелых мортир. Под вечер мы прибыли в значительно разрушенный пригород Лилля. Мы выгрузились и стали слоняться вокруг ружейных пирамид. Примерно уже около полуночи мы, наконец, вошли в сам город. Бесконечная, монотонная дорога, слева и справа — низкие фабричные здания, бесконечные закопченные и задымленные кирпичные коробки… После 9 часов на улицах никого нет, только военные. Мы, почти с опасностью для жизни, лавировали между обозами и колоннами с боеприпасами, и, наконец, добрались до внутренних ворот крепости… Мы были уже далеко от Лилля. Орудийная канонада стала слышна сильнее. Как гигантская змея наша колонна ползла вперед. В 9 часов скомандовали привал в парке, окружающем замок. Два часа отдыха, и снова в путь до 8 вечера. Теперь полк исчез, он разбился на роты, которые постоянно ищут прикрытия от атак с воздуха… Наконец, мы видим сразу за нами немецкую гаубичную батарею, которая каждые 15 минут выбрасывает два снаряда через наши головы — в черную ночь. Они ревут и шипят сквозь воздух, а потом издали слышны два тупых удара. Каждый из нас вслушивается…

И пока мы, разговаривая шепотом, лежим, тесно прижатые друг к другу, и смотрим в звездное небо, вдали послышался какой-то шум, который постепенно стал приближаться, а стрельба из пушек участилась, пока не перешла в непрерывный грохот. Каждый из нас вздрагивал всем телом. Это называлось: англичане наносили ночной удар. Мы долго ждали, не понимая в чем дело. Затем снова стало тише, наконец, адский шум совсем стих, только наша батарея каждые 15 минут посылала в ночь свой железный привет. Утром мы увидели большую воронку от снаряда… Мы поползли по земле к опушке леса. Над нами ревело и свистело, вокруг летели обломки разорванных в клочья деревьев. Снова лопались гранаты на опушке леса, взметая облака камней, земли и песка, вырывая из земли тяжелейшие деревья и уничтожая все в желто-зеленом, мерзком, зловонном дыму. Мы не могли вечно лежать здесь, и если нам суждено погибнуть, пусть лучше это произойдет не здесь… Когда выдалось мгновение, я вскочил и побежал, через луга и поля свеклы, прыгая через канавы, проволоку и живые изгороди, потом услышал впереди крики: “Сюда, все сюда!” Вижу передо мной длинный окоп, через секунду уже прыгаю в него, спереди и сзади, слева и справа то же самое делают множество других… Перед нами продолжают рваться снаряды, в том числе — и в английских окопах. Как из муравейника оттуда выскакивают ребята, а мы приступаем к штурму. С быстротой молнии мы перебегаем поле и после стычки, иногда переходящей в рукопашную, мы выбрасываем молодчиков из нескольких линий окопов… Того, кто не сдается, пристреливают…»98

Но нигде в «Майн Кампф» Гитлер не пользуется таким языком, здесь его стиль нарочито литературный. Касаясь событий, описанных в письме к Хеппу, он уже пишет так:

"Наконец, пришел день, когда мы выехали их Мюнхена, чтобы приступить к исполнению нашего долга. Так я впервые увидел Рейн, когда по его тихим волнам мы плыли на запад для того, чтобы его, истинно германский ноток, закрыть от алчности заклятого врага. Когда сквозь нежную пелену утреннего тумана первые нежные солнечные лучи осветили проплывающий мимо нас памятник в Нидервальде, в утреннее небо из бесконечно длинного каравана вырвалась старая песня “Вахта на Рейне ”, и моя грудь сжалась.

А потом пришла сырая, холодная ночь во Фландрии, сквозь которую мы молча маршировали, и когда сквозь туман появились проблески дня, вдруг над нашими головами прошипел железный привет и с громким хлопком выстрелил по нашим рядам маленькими пулями, хлестнувшими по сырой земле; но прежде чем мелкие облачка рассеялись, из двух сотен глоток навстречу посланникам смерти раздалось первое “ура”. Затем начались трескотня и грохот, пение и рев, и с горящими глазами каждый рвался вперед, все быстрее, пока вдруг, через свекольные поля и изгороди, не ворвался в пекло боя, в борьбу человека против человека. Но издали до наших ушей донеслась песня, ее звуки подходили ближе и ближе, передавались от роты к роте, и тогда, когда смерть деловито ворвалась в наши ряды, песня достигла нас, а мы, в свою очередь, передали ее дальше: “Германия, Германия превыше всего, превыше всего на свете!”99

Через четыре дня мы вернулись назад. Даже наша походка теперь стала другой. Семнадцатилетние мальчики выглядели теперь как мужчины. Добровольцы из полка Листа, возможно, еще не научились хорошо сражаться, но умереть они сумели как старые солдаты»100.

Одним из самых прочных воспоминаний своего детства, о котором Гитлер повествует в «Майн Кампф», является его особенный интерес ко всему, «что связано с войной»101, это же в один голос подтверждают его школьные товарищи102, учителя и священники. То же самое продолжалось и на фронте до 1915 года, о чем свидетельствуют его отправленные полевой почтой письма Эрнсту Хеппу и семейству Попп из Мюнхена. Он постоянно рассказывал Поппу103 о своих художественных впечатлениях, связанных не только с ландшафтом, местом, обстановкой, особенностями позиции его воинского подразделения, но и особенно подчеркивал и эпически широко повествовал прежде всего обо всех отраженных атаках врага и успешных наступлениях собственной армии. Так, например, он пишет Йозефу Поппу 20 февраля 1915 года: «Вчера ночью пришло сообщение о победе Гинденбурга. В окопах его приветствовали громогласным “ура”»104. «У каждого из нас, — писал он Эрнсту Хеппу. — было лишь одно желание — поскорее разделаться с бандой, уничтожить ее любой ценой»105.

Но фронтовой солдат Гитлер, который двадцатью годами позже как фюрер и рейхсканцлер сам разрабатывал планы войны, постоянно в своих письмах указывал также на ужасающие потери собственной армии, на огромное напряжение, на разрушение вражеских городов и деревень, писал о своей тоске по Мюнхену106. «Жертвы и страдания, которые каждый день приносят и терпят сотни тысяч из нас… река крови, текучая здесь изо дня вдень», как писал он Хеппу в феврале 1915 года, были ему не безразличны. Но он ожидал не только полной победы над врагом, но и «разрушения внутреннего интернационализма»107. Однако, как и многие солдаты, Гитлер уже в 1915 году пресытился войной. Чрезмерное воодушевление борьбой на фронте довольно быстро уступило место трезвой деловитости, плохо сочетающейся с оценкой войны как нормального средства политики, сделанной десятью годами позже в «Майн Кампф», хотя Гитлер не замалчивает в своей книге этот перелом.

«Год шел за годом, — пишет он в «Майн Кампф», — и место романтики битвы… заняло отвращение. Воодушевление постепенно угасло и ликующий восторг сменился страхом смерти. Пришло время, когда в каждом из нас шла борьба между инстинктом самосохранения и долгом. Я тоже не избежал этого выбора. Всегда, когда смерть была близка, я пытался бунтовать против чего-то неопределенного, затем внушал себе, что это — здравый смысл слабого тела и трусость, которая пытается охватить каждого. Происходила тяжелая внутренняя борьба, исход которой часто решали последние остатки совести. Чем громче был голос, взывавший к осторожности, тем сильнее становилось сопротивление ему, пока, наконец, после тяжелой внутренней борьбы победа оставалась за сознанием своего долга. Уже зимой 1915/1916 года во мне эта борьба закончилась. Воля, наконец, стала полным хозяином. Если в первые дни на фронте я шел в атаку с ликованием и смехом, то теперь я стал спокойным и решительным. И таким я остался надолго. Лишь теперь судьба могла приступить к последним испытаниям, без надрыва нервов и отказа разума»108.

Фронтовые письма Гитлера109 показывают, что именно в этом пункте книга «Майн Кампф» является надежным источником информации. Впрочем, до 1924 года Гитлер умалчивает о возникновении его оценки войны. Он не говорит, что (как следует из фронтовых писем) до начала 1920-х годов напрочь отвергал войну, считая ее средством еврейства для подчинения себе мира. Гитлер был храбрым солдатом, хорошим товарищем, надежным и осмотрительным, однако, по мнению своего командира, все же не пригодным для должности командира110. Дважды он был ранен111 и получил много наград. Согласно записям в списке личного состава 7-й запасной роты 2-го баварского пехотного полка, 2 декабря 1914 года его наградили Железным крестом 2-го класса, позднее — Крестом за военные заслуги 3-го класса с мечами, затем — полковым дипломом за выдающуюся храбрость в бою при Фонтене, служебным знаком отличия III класса и 4 августа 1918 года — Железным крестом 1-го класса112. В начале 1922 года, когда еще никто специально не был вынужден высоко оценивать заслуги бывшего солдата Гитлера, подполковник в отставке фон Люнешлосс, генерал-майор Петц, бывший командир 16-го баварского резервного полка, подполковники в отставке Шпатни и Макс Йозеф, барон фон Тубеф, — все в один голос утверждали, что связной Адольф Гитлер на фронте был подтянутым, ловким, бесстрашным и хладнокровным113.

После второго ранения в октябре 1918, которое в списке личного состава названо «отравлением газом», война для связного Гитлера закончилась. Приближалась революция. В «Майн Кампф» он пишет (в рамках своей стилизированной автобиографии) об этом событии, сыгравшем особо важную роль, так как она, по его словам, привела его к окончательному решению «стать политиком»114. «Уже давно в воздухе чувствовалось что-то неопределенное, но отвратительное. Говорили, — пишет он, — что в ближайшие недели “что-то" произойдет… И затем вдруг пришел день и принес несчастье. Матросы разъезжали на грузовиках и провозглашали революцию, пара еврейских юношей была “вождями” в этой борьбе за “свободу, красоту и достоинство ” нашего народа. Никто из них не был на фронте. Окольными путями, через так называемый “трипперный лазарет" три восточных человека вернулись в тыл на родину. Теперь они нацепили красные тряпки… Я не мог себе представить, что даже в Мюнхене это безумие может вырваться наружу. Верность достойному двору Виттельсбахов теперь, казалось мне, должна быть сильнее, чем воля нескольких евреев… Прошло несколько дней и с ними пришла ужасная убежденность моей жизни. Все более мрачными становились слухи. То, что я считал событием местного значения, оказалось всеобщей революцией. К этому прибавились постыдные известия с фронта. Говорили о капитуляции. Разве возможно подобное? 10 ноября в лазарет пришел священник с коротким обращением; теперь мы все узнали. Я, страшно возбужденный, тоже слушал эту короткую речь… Я больше не мог здесь оставаться. В моих глазах потемнело, ощупью я вернулся в палату, упал на койку и закрыл горящую голову одеялом и подушками. С того дня, когда я стоял у могилы матери, я не плакал так горько. Когда в моей юности судьба безжалостно обращалась со мной, росло мое сопротивление. Когда за долгие военные годы смерть забирала из наших рядов многих любимых товарищей и друзей, мне казалось, что жаловаться грех… А теперь я понял, что личное горе каждого — ничто по сравнению с несчастьем родины. Неужели все было напрасно. Напрасны все жертвы и лишения, напрасны голод и жажда, иногда длившиеся бесконечно долгие месяцы, напрасны часы, когда мы, охваченные смертельным страхом, тем не менее, выполняли наш долг, и напрасна смерть двух миллионов, погибших для этого… Чем больше я в эти часы пытался думать об ужасном событии, тем сильнее разгорался во мне стыд возмущения и позора. Что значила боль моих глаз по сравнению с этим бедствием? Последовали ужасные дни и еще более страшные ночи, я думал, что все потеряно. На милость врага могут надеяться только дураки, или — лжецы и предатели. В эти ночи во мне выросла ненависть, ненависть к виновникам этого злодеяния. В последующие дни мне стала ясной моя судьба. Теперь мне было смешно при мысли о моем личном будущем, которое еще недавно являлось предметом моих горьких забот. Разве не смешно хотеть строить дома на подобной почве? Наконец, мне стало ясно, что произошло то, чего я уже так часто боялся, но никогда не мог поверить до конца. Кайзер Вильгельм II, первым из германских кайзеров протянул руку примирения вождям марксизма, не подозревая, что плуты не имеют чести. Еще держа руку кайзера в своей руке, другой рукой они уже нащупывали кинжал.

С евреями невозможно договориться, здесь нужно только твердо решать — или-или.

И я решил стать политиком»115.

Этот стилизованный фрагмент ясно показывает, что «Майн Кампф», по большей части, состоит из «запротоколированных» речей Гитлера, с которыми он выступал перед верящими ему. Гитлер аргументировал не так, как Серьезный писатель, а как член право-радикальной организации или боевого союза, говорящий со своими сторонниками на собраниях и за столами для завсегдатаев в кафе. Его формулировки: «пара еврейских юношей», из которых «никто… не был на фронте», вернувшихся на родину через «трипперный лазарет» и развязавших революцию, подошли бы для собрания НСДАП, но в книге они осуждают автора. Очевидно, что Гитлер при этом не замечает, что подобными ярлыками он навлекает на себя подозрение в том, что он либо лжет, либо необычно плохо информирован о настроении населения страны в 1918 году и был слеп, глядя на кажущуюся ему досадной действительность, хотя он находился в госпитале на своей родине и мог легко получать информацию. Слова Гитлера, что он сначала решил сохранить «преданность дому Виттельсбахов»116 в Баварии в качестве надежного противовеса «воле нескольких евреев», и его формулировка, «я не мог себе представить, что даже в Мюнхене это безумие может вырваться наружу», весьма красноречивы.

Уже во второй половине дня 7 ноября 1918 года, тремя днями раньше, чем Гитлер, по его собственным словам, к своему огромному удивлению, узнал от священника в госпитале, что в Германском рейхе бушует революция, социалист журналист Курт Эйснер117 на мюнхенской площади Терезиенвизе почти перед 100 000 человек заявил, что династия Виттельсбахов свергнута, а военный министр Баварии фон Хеллинграт был вынужден признаться министрам, собравшимся перед зданием Военного министерства, в том, что он бессилен и не в состоянии восстановить порядок в Мюнхене118.

Хотя население Баварии не участвовало в революции, и в первую очередь в свержении монархии Виттельсбахов, революция в начале ноября 1918 года стала ожидаемым событием для политически информированных людей. Эмоциональные пассажи Гитлера об известии, настигшем его 10 ноября, кажутся поэтому не заслуживающими доверия. Скорее всего в своем тогдашнем положении (1924/1925 году) из тактических соображений он отказался оттого, чтобы показать детали и взаимосвязи, существовавшие в ноябре 1918 года. Позиция Виттельсбахов, баварских военных, чиновников и населения не могла быть неизвестной Гитлеру. «Уже летом 1918 года кронпринц Руппрехт фон Виттельсбах119 думал о сепаратном мире Баварии и вражеских держав, потому что полагал, что вместе с поражением Германии закончится последняя страница истории двора Виттельсбахов. И когда 3 ноября 1918 года кронпринц Гогенцоллерн120 прибыл в Ставку командующего германскими сухопутными войсками и баварского кронпринца Руппрехта, чтобы просить того подписать обращение к рейхсканцлеру с требованием, чтобы кайзер оставался на троне, то Руппрехт не отважился поддержать эту просьбу. А за день до этого он уже написал в своем военном дневнике: “Бывали времена, когда германские короли совместно обращались к кайзеру, чтобы для достижения перемирия, при отсутствии других способов, для видимости он заявил об отречении от престола”»121.

Многие баварские военные сразу же после провозглашения «социальной республики» покинули места своей службы, то есть в то время, когда Гитлер якобы не мог себе представить, что «даже в Мюнхене это безумие может вырваться наружу». В воззвании Курта Эйснера, представлявшего Совет рабочих, солдатских и крестьянских депутатов, офицерам гарантировалось, что они могут «спокойно продолжать свою службу», если они согласны с «требованиями изменившегося времени»122. Причем в большинстве случаев они были рады «получать указания от новых политических властей и продолжать свою службу дальше. Генерал барон фон Шпейдель, представитель офицерского корпуса, уже 8 ноября заявил, что офицеры “при сохранении своих убеждений, безоговорочно и сознательно отдают себя на службу народному государству”. Вследствие политической ситуации они прекращают официальные контакты с королевским двором и, по необходимости, сотрудничают с новой властью. Ни военные, ни баварская королевская полиция в этой обстановке не прибегли к активным действиям с оружием в руках для защиты наследственного королевского двора. Все чиновничество продолжало выполнять, как и прежде, свои служебные обязанности»123

Также Гитлер не мог не знать, что традиционный баварский сепаратизм, называемый там «федерализмом», стал в 1918 году одним из лучших союзников Эйснера, поскольку он в «Майн Кампф» многократно упоминал об этом и упрекал, например, Баварскую народную партию в том, что она из «трусливых партикулярных интересов поддерживает особые права баварского государства»124. То, что революция в Баварии не понималась как новая и революционная организация государственного управления и как новые социальные отношения, а как, главным образом, демонстративная зашита особых интересов Баварии125, которая глубоко волновала в 1918 году многих баварцев, и с которой какое-то время соглашался даже «красный» премьер-министр (Эйснер), сам не бывший баварцем126 Гитлер в 1918 году, конечно, не знал. Однако в 1925 году, когда он уже обладал большим политическим опытом, особенно, в части этого сепаратизма, и был великолепно знаком с политическими событиями в Германии, он уже мог бы говорить о революции более осмысленно, а не так, как он это сделал в «Майн Кампф».

Если в ноябре 1918 года Гитлер был слабо информирован об основных фактах, связанных с революцией, как он пытался симулировать, то в 1924/25 году, при написании 1-го тома «Майн Кампф», ему следовало бы их учитывать. Его текст показывает, что он и не думал в своей книге представить пережитые им события в их подлинном свете.

«В конце ноября 1918 года я вернулся (из госпиталя. — Примеч. авт.) в Мюнхен»127, правдоподобно пишет он в 8-й главе «Начало моей политической деятельности». В своей краткой биографии, вышедшей 29 ноября 1921 года, он, напротив, указывает, что только «с декабря 1918 года»128 снова прибыл в Мюнхен, в резервный полк. Как следует из документов, 21 ноября 1918 года он выехал из госпиталя в Пазевалке, в котором, по-видимому, решил «стать политиком»129. Но доказано, что решение стать политиком принималось не так спонтанно и четко, как стилизованно он описывает это в «Майн Кампф». Например, еще на фронте он обсуждал со своим товарищем, баварским художником Эрнстом Шмидтом, вопрос — станет ли он после войны художником или политиком130. До своего отравления газом в октябре 1918-го, ответ на этот вопрос у него еще не сложился. И даже после своего выхода из госпиталя — тоже. В течение целого года он выполнял приказы своих военных командиров, не требовавшие от него собственных серьезных решений. Когда он в сентябре 1919 года, наконец, сделался «политиком», ему пришлось испытать в этой роли конкуренцию со стороны других желающих131.

О своих переживаниях после выхода из госпиталя он пишет в «Майн Кампф»: «Я направился… в резервный батальон моего полка, находившийся в руках “солдатского совета ”. Вся обстановка была мне настолько отвратительна, что я сразу решил, при первой возможности, уйти отсюда. Вместе с надежным боевым товарищем, Шмидтом… я отправился в Траунштейн и оставался там до тех пор, пока лагеря не свернули. В марте 1919 года мы вернулись в Мюнхен. Положение было невыносимым и принуждало к продолжению революции. Смерть Эйснера лишь ускорила развитие событий и, наконец, привела к диктатуре Советов, лучше всего выразившейся в недолгом господстве евреев, которое было целью зачинщиков всей революции»132

То, что радикальному антисемиту Гитлеру «вся обстановка была… настолько отвратительна»133, понятно. В его словах о «господстве евреев» верно то, что некоторые, особенно активные, члены баварского революционного правительства, в том числе, Курт Эйснер, Эрнст Толлер и Эрих Мюзам, действительно были евреями. Но Гитлер до середины февраля 1919 года находился в казармах 7-й резервной роты 2-го баварского пехотного полка и жил сегодняшним днем, беззаботно и ни о чем не думая. Чтобы подработать денег, он вместе со Шмидтом помогал сортировать военное обмундирование. 12 февраля 1919 года он вместе со Шмидтом уехал в Траунштейн, где располагалась 2-я демобилизационная рота 2-го баварского пехотного полка, выполнявшая охрану расположенного там лагеря французских и русских военнопленных134. После свертывания лагеря оба в марте вернулись в Мюнхен, где, по словам Гитлера, в это время установилось «господство евреев» (Советы). Он не стал в них участвовать, оставаясь сторонним наблюдателем и думая о собственной безопасности, читал воззвания и листовки всех сортов, включая снабженные свастикой, и обратился к известному с давних пор «старому» призыву немецкого союза защиты и борьбы, направленному против «еврейской жажды всемирной власти», требовавшему «прогнать восточных евреев», смертной казни для спекулянтов и большевистских агитаторов, читал предупреждения главного командования Советов, в котором 7 апреля 1919 года была угроза: «Кто предпримет угрожающие действия против представителей республики Советов… будет расстрелян».

В отличие от Рудольфа Гесса, позднее заместителя фюрера по партии, вышедшего из праворадикального антибольшевистского и антисемитского боевого союза «Общество Туле», чтобы в качестве добровольца бороться с Советами, Гитлер бездеятельно ждал, пока ворвавшаяся в Мюнхен армия поставит перед ним конкретные задачи.

По собственным словам, в Мюнхене Гитлер в «ходе новой советской революции… сначала так» вел себя, что вызвал «неудовольствие Центрального совета»135 и 27 апреля 1919 года должен был быть арестован. Однако, это было невозможно, потому что Центральный совет 7 апреля 1919 года перестал существовать. Эрнст Никиш, бывший председатель Центрального совета, называет утверждение Гитлера вымыслом136. Слова Гитлера, что он находился в Мюнхене с момента свертывания лагеря для военнопленных в Траунштейне в марте 1919 года и до вступления войск Эппа и Носке в начале мая 1919 года, справедливы. Он примерялся к ситуации, совершенно не участвуя в политических мероприятиях, и оставался безнаказанным137. Только после вступления в Мюнхен частей Добровольческого корпуса Эппа Гитлера арестовали в казарме Макс-II. По словам Эрнста Шмидта, из казармы слышались ружейные выстрелы по добровольцам, входящим в Мюнхен, что стало причиной ареста некоторых солдат. Своим освобождением Гитлер был обязан заступничеству некоторых знакомых ему офицеров138. Пятью годами позднее, в «Майн Кампф», он переделал этот арест в попытку его ареста бойцами коммунистической Красной Армии.

В краткой биографии от 29 ноября 1921 года он так писал о первых шагах своей деятельности после окончания войны: «Во время советского периода я числился в списке для набора призывников, а после разгрома красного господства меня откомандировали в комиссию по расследованиям 2-го пехотного полка»139. В «Майн Кампф» правильно написано:«Через несколько дней после освобождения Мюнхена (в первые дни мая. — Примеч. авт.) меня направили в комиссию по расследованиям революционных процессов при 2-м пехотном полку»140. Слова Гитлера в основном соответствуют фактам. Однако он умалчивает о том, что после разгрома Советов он был арестован добровольцами Эппа и снова освобожден по ходатайству офицеров, которые затем позаботились, чтобы командировать его в упомянутую комиссию по расследованиям141. «Так как Гитлер не имел юридического образования, то баварские военно-судебные власти не могли поручать ему чисто юридические задачи. Когда он в это время посетил в Мюнхене своего бывшего армейского друга Шмидта, уже уволенного из армии, то ни слова не сказал о своей деятельности. Можно с уверенностью предположить, что Гитлер, находившийся в Мюнхене во время Советской республики, получил задание по розыску унтер-офицеров и рядовых, поддерживавших коммунистические Советы»142.

Гитлер, выполнивший, к полному удовлетворению своего начальства, поставленную перед ним задачу, был откомандирован на агитационный курс, проводившийся с 5 по 12 июня 1919 года в Мюнхенском университете, где, по его словам, давали «определенные основы гражданского образа мыслей»143 демобилизованным и возвратившимся домой из плена солдатам. На этом мероприятии, организованном 4-м командованием группы рейхсвера (рейхсвер Баварии) на средства берлинского управления рейхсвера и частные пожертвования для офицеров, унтер-офицеров и солдат, Гитлер участвовал в следующих лекциях и семинарах: «История Германии со времен реформации», «Политическая история войн», «Социализм в теории и на практике», «Наше экономическое положение и условия мира», «Зависимость между внутренней и внешней политикой».


Густав Ле Бон


Карл фон Клаузевиц


Рихард Вагнер


Чарльз Дарвин


Альфред фон Тирпиц


Адольф Гитлер в 1920-е гг.


Эрих Людендорф


Пауль фон Гинденбург


Во время путча. 1923 г.


Ударный отряд «Адольф Гитлер» — личная охрана А. Гитлера


Мюнхен. Резиденнштрассе со стороны Одеон-платц. Здесь во время путча были остановлены марширующие колонны сторонников Гитлера


Разрешение на ношение оружия, выданное А. Гитлеру в 1921 г.


Коричневый лом — штаб-квартира нацистской партии в Мюнхене


Тюрьма в Ландсберге-на-Лехе


Камера А. Гитлера в Ландсберге-на-Лехе


А. Гитлер в тюрьме в Ландсберге-на-Лехе


А. Гитлер с соратниками в тюрьме


Мюнхен в 1925 г.


А. Гитлер с собакой. 1925 г.


А. Гитлер с секретарем Э. Вольф и Р. Гессом за работой. 1937 г.


Э. Людендорф, А. Гитлер, В. Брюкнер и Э. Рем — обвиняемые на Мюнхенском процессе в 1924 г.


Нацисты в военной форме на митинге в 1924 г.


А. Гитлер и Э. Рем


А. Гитлер приветствует мальчика в форме СА


А. Гитлер и Гели Раубаль


А. Гитлер со своей сводной сестрой Ангелой, матерью Гели Раубаль, покончившей жизнь самоубийством в 1931 г.


Бенито Муссолини


Гитлер отдает Муссолини экземпляр своей книги «Майн кампф» со словами: «Только не заглядывай в конец». Карикатура


День Партии в Нюрнберге. 1927 г.


Гитлер с так называемым «Знаменем Крови» (под которым нацисты шли 9 ноября 1923 года), во время церемонии «освящения знамен» в Нюрнберге на Имперском партийном съезде Свободы. 1935 г.


О следующем этапе своей необычной карьеры, начавшейся в рядах рейхсвера после проигранной войны, Гитлер говорит так: «Однажды я участвовал в прениях. Один из участников беседы считал, что надо встать на защиту евреев и долго говорил в их поддержку. Это распалило меня и побудило выступить с возражением. Подавляющее большинство участников беседы встало на мою сторону. Результатом всего этого было то, что нескольким днями спустя я вернулся в свой мюнхенский полк в звании “офицера-воспитателя”»144.

В этих словах верно то, что убедительный, антисемитски настроенный дискуссионный доклад Гитлера произвел на преподавателей курса такое сильное впечатление, что его избрали для выполнения важной политической функции в рядах рейхсвера. Но противоречит фактам его утверждение, что его использовали в качестве «офицера-воспитателя» (Bildungsoffizier). Такие офицеры, как правило, были освобожденными от текущей службы или учащимися в Мюнхене офицерами. Гитлер, несмотря на проявленную им храбрость и необычно большое число — для своего воинского звания — наград, все же в конце войны оставался ефрейтором и поэтому не мог быть офицером-учителем, а лишь — «доверенным сотрудником» («V-Mann»)145«в составе Отдела Ib/Р, попеременно называвшегося также: “отдел информации”, “отдел прессы и пропаганды” и “отдел просвещения”, которым руководил сын баварского судьи, капитан Генерального штаба Карл Майр (1883–1945, умер в концлагере Бухенвальд)»146.

О своей просветительской деятельности (в качестве «доверенного сотрудника») среди военнослужащих летом 1919 года Гитлер пишет в «Майн Кампф»: «Дисциплина в армии в то время была довольно слабой. Это стало следствием периода солдатских советов. Лишь очень медленно и осторожно можно было переходить к тому, чтобы на место “добровольного” послушания — как правильнее было бы называть этот свиной хлев, созданный при Курте Эйснере — вводить военную дисциплину и подчинение. Точно так же требовалось учить личный состав чувству национальности и родины, учить думать. Именно в этих двух направлениях лежала область моей новой деятельности.

Я взялся за дело с охотой и любовью. Всякий раз, когда мне представлялась возможность говорить перед большой аудиторией, то, что раньше у меня получалось само собой, теперь я делал уже сознательно: я мог “выступать”… Никакое дело не приносило мне такого счастья, как это, потому что теперь, еще до моего увольнения в запас, я мог выполнять общественно-полезное дело в той организации, которая бесконечно близка моему сердцу — в армии.

Я мог также говорить об успехе: многие сотни, возможно даже тысячи товарищей, слушавших меня, я вернул своему народу и родине. Я “национализировал" армию и таким способом мог помочь укрепить общую дисциплину»147.

Письменное сообщение служащего учебного командования Бейшлага, в подчинении которого с 22 июля 1919 года находился Гитлер148, подтверждает слова Гитлера и отмечает «его выдающиеся ораторские способности, которые надо особо отметить и с доброжелательностью признать»149. Эта деятельность Гитлера стала решающим моментом в его личной и политической карьере.

«Однажды я получил, — говорится в 9-й главе книги “Майн Кампф”, — из своего штаба приказ, установить, что из себя представляет некая, считающая себя политическим союзом, организация, планирующая, под названием “Германская рабочая партия”, на следующий день (12 сентября 1919 года. — Примеч. авт.) провести собрание… на которое я должен пойти, посмотреть на организацию и представить доклад»150

Информация Гитлера, впрочем, точно не называющего свой «штаб», полностью соответствовала фактам. «Вышестоящим штабом» был возглавляемый Карлом Майром отдел Ib/Р 4-го командования группы рейхсвера, наблюдавший за примерно 50 политическими партиями, организациями и союзами в Мюнхене, и контролировавший их, а Гитлер уже самое позднее с сентября 1919 года считался в этом отделе одним из самых лучших сотрудников. Гитлер, выполнивший вышеупомянутый приказ, так пишет о результатах своего посещения собрания: «Когда я вечером пришел вставшую для нас позднее исторической комнату “Лейберциммер” прежней пивной “Штернэккерброй” в Мюнхене, то увидел там около 20–25 человек, главным образом, из нижних слоев населения»151.

Формулировка Гитлера более чем неточна. Не 20–25 человек, а 46 участников (вместе с Гитлером) присутствовало на собрании в «Лейберциммер» пивной «Штернэккерброй». Также неверно его утверждение, что преимущественно это были люди из «нижних слоев населения». В списке присутствующих на собрании значились: один врач, один химик и два предпринимателя, а также — два торговца, два банковских служащих, один художник, два инженера, один писатель и одна дочь земельного судьи. Шестнадцать человек были ремесленниками, главным образом это знакомые слесаря-железнодорожника Антона Дрекслера, входившего в число основателей Германской рабочей партии. Шесть участников собрания были солдатами, пять — студентами. Пять человек не сообщили о своей профессии. Пришедший в штатской одежде «доверенный сотрудник» Адольф Гитлер, «который по этому случаю впервые упоминается в документе Германской рабочей партии (DAP), назвал себя не офицером-воспитателем или уполномоченным армии, а “ефрейтором” и указал свое место жительства — войсковую часть»152.

О самом мероприятии DAP у Гитлера сказано: «Доклад Федера мне был уже известен — я слышал его на курсах, поэтому я мог больше посвятить себя рассмотрению самих собравшихся… Когда Федер, наконец, закончил, я был рад. Я достаточно увидел и уже хотел было уходить, когда объявленная теперь свободная дискуссия заинтересовала меня. Как казалось, все продолжалось в том же скучном духе, пока вдруг слово не взял один “профессор ”, который вначале высказал сомнение в платформе Федера, а затем — после интересного возражения Федеру — встал на “почву фактов ”, не без соответствующих рекомендаций юной партии, — принять, как особо важный, пункт программы, — борьбу за “отделение ” Баварии от “Пруссии”. Этот человек нагло предположил, что в этом случае к Баварии будут присоединяться другие земли, особенно Германская Австрия, что согласие и мир тогда станут намного лучшими и тому подобную бессмыслицу. Теперь я уже не мог смолчать и высказал ученому господину все, что думаю об этом — да с таким успехом, что еще раньше, чем я закончил, г-н предыдущий оратор, как облитый водой пудель, покинул заведение. Пока я говорил, меня слушали с удивленными лицами и только когда я уже собирался пожелать собранию спокойной ночи и уйти, ко мне подскочил один человек, представился (я не разобрал точно его имя) и всунул мне в руки маленькую тетрадку, очевидно, политическую брошюру, с настоятельной просьбой прочесть ее»153.

Это изображение, хотя и написанное далеким от литературного языком, очень точно. Выступление профессора (Баумана), научное звание которого Гитлер написал в кавычках, вызвало такое раздражение Гитлера, присутствовавшего на собрании в качестве наблюдателя, что он ринулся в дискуссию со своей заряженной аффектом, но гипнотически действовавшей на слушателей речью. «За два дня до этого, 10 сентября 1919 года, в Сен-Жермен-ан-Лэ был подписан договор о мире между Германской Австрией и странами Антанты. Договор закрепил отделение Венгрии от Австрии и связанное с территориальными уступками признание Австрией независимости Чехословакии, Польши, Венгрии и Югославии как самостоятельных государств, и отменил название “Германская Австрия”. Распад австрийского “государства-трупа”, которого когда-то в Вене так страстно желал юный Гитлер, о котором в феврале 1915 года он писал Эрнсту Хеппу134 с фронта, как о неизбежном, произошел “с помощью” войны; так исполнилось одно из желаний Гитлера. Но именно то, немецкий профессор, в противоположность Шенереру и немецким пангерманистам, предлагает одну часть Германии отделить от рейха и объединить в союз с Австрией, которая Гитлеру еще до войны представлялась умирающим государством, его, всей душой стремившегося к объединению немцев, вывело из равновесия»155.

Гитлер, который до конца марта 1920 года оставался военнослужащим и жил в казарме 2-го пехотного полка, именно там, по его словам, прочел брошюру Дрекслера, называвшуюся «Мое политическое пробуждение» («Mein politishe Erwachen»), Спустя неделю после посещения собрания Гитлера пригласили на заседание руководящего комитета DAP, в приглашений ему сообщили, что он (не спрашивая его желания) принят в члены DAP, этот факт он, не без умысла, назвал «поимкой» (Einfangung)156. «Такой способ моего “завоевания”, — пишет Гитлер, — очень удивил меня… я не знал, что мне делать — сердиться или смеяться. Я никогда не думал о том, чтобы идти в уже существующую партию, а хотел основать собственную. Подобная дерзость не приходила мне в голову.

Сначала я думал дать ответ этим господам в письменном виде, но потом взяло верх мое любопытство и я решил придти сам в назначенный день, чтобы лично подробно рассказать о моих причинах»157.

Непосредственно за этими словами следует фрагмент, раскрывающий одну доминирующую черту характера и менталитета Гитлера, которая, под влиянием харизмы, необычного ораторского дара автора «Майн Кампф» и превосходной и психологически выверенной национал-социалистической стилизации под вождя, в течение долгих десятилетий не была осознана: боязнь Гитлера давать однозначные определения и принимать решения158. «После двухдневного мучительного размышления и взвешивания, — сообщает он, — я, наконец, пришел к убеждению, что должен сделать шаг. Он стал самым решающим в моей жизни. Больше для меня не было возврата. Итак, я решил стать членом Германской рабочей партии и получил временное членское удостоверение с номером семь»159.

Кроме признания в боязни давать однозначные определения и принимать решения эта фраза Гитлера содержит сознательную — и направленную на создание легенды — ложь160. Она внесла существенный вклад в формирование культа Гитлера, начавшееся после выхода 1-го тома «Майн Кампф»161. Гитлер не был, как он утверждает, 7-м членом Германской рабочей партии, а только 55-м и имел членский билет номер 555162.

Его заявление в «Майн Кампф», что «Комитет (Германской рабочей партии. — Примеч. авт.) состоял, практически, из всех ее членов», служило той же цели, как и намекающая на мистические связи легенда о членском номере 7. Гитлер не удовлетворялся правдивыми и неоспоримыми фактами: что он осенью 1919 года вступил в насчитывавшую около четырех десятков членов маленькую партию DAP, которая примерно 4 года спустя, 9 ноября 1923 года, насчитывала уже 55 787 членов и стала заметной силой в политической жизни не только одной Баварии163.

В 11-й главе 2-го тома («Пропаганда и организация») Гитлер рассказывает о событиях 1921 года, когда прежде всего Герман Эссер, Дитрих Эккарт и Рудольф Гесс вынудили прежнее руководство партии вручить Гитлеру диктаторские полномочия, а его самого убедили позволить провозгласить себя «фюрером» НСДАП. Рассказ Гитлера, носящий чисто автобиографический характер и поэтому имеющий историческую ценность, еще более неточен, чем места книги, оценивавшиеся выше. Гитлер бездоказательно приписывал действовавшему до июля 1921 года руководству партии коварные намерения, направленные против него, влиятельного шефа пропаганды НСДАП, интриговал и пытался распространить свое влияние на все руководство партии. Но на самом деле интриги исходили именно от Гитлера, с декабря 1919 года систематически и целеустремленно сплетавшего их, который в январе 1920 года буквально принудил даже к выходу из партии упоминаемого им председателя (Карла Харрера). Однако у Гитлера написано иначе: «Особые события середины лета этого года (1921 год. — Примеч. авт.) показали… что теперь только медленно растущая пропаганда может позволить нашей организации стать вровень с событиями.

Попытка группы народных фантастов, при настойчивой поддержке тогдашнего председателя партии, повести за собой организацию164, привела, однако, к краху этой… интриги и на общем собрании членов партии я был единогласно избран полноправным руководителем движения. Сразу же последовало принятие нового устава, передававшего первому председателю движения полную ответственность, упразднявшего право комитета принимать решения, а вместо комитета вводившего систему разделения участков работы, сохранившуюся с тех пор благословеннейшим образом.

С 1 августа 1921 года я взял на себя эту внутреннюю реорганизацию движения, найдя при этом поддержку многих отличных борцов, которых я специально хочу назвать в Приложении»165. Из пропагандистских соображений Гитлер так освещает события, чтобы они в момент написания книги (1925 год) наивыгоднейшим образом представили его основных подручных и, конечно, его самого. При этом он умалчивает о том, что в 1921 году он прилагал величайшие усилия, чтобы не брать на себя официальную ответственность за руководство партией166.

Более точными и надежными, чем высказывания Гитлера о себе и событиях, непосредственно связанных с ним, источниками являются, например, рассказы о яростных потасовках, «уличных битвах» и других террористических действиях, развязывавшихся отрядами СА167.

Несмотря на многочисленные неточности и вводящие в заблуждение утверждения в «Майн Кампф» и часто существенные отличия между словами Гитлера и подтвержденной документально информацией, его книга многие десятилетия остается важным и направляющим источником также и для тех биографов Гитлера и историков, которые хотят разобраться с историей национал-социализма в публицистических и просветительских целях. С 1925 по 1945 год тексты Гитлера были «евангелием»168 для национал-социалистических авторов, не подвергавших сомнению основные положения книги. Документы, способные опровергнуть то, что написано в «Майн Кампф», находились в основном в центральном архиве НСДАП и оставались недоступными биографам и историкам, в том числе критически настроенным. С тех пор немецкие и иностранные биографы Гитлера и историки, хотя и используют его книгу как документ, потому что она с многих точек зрения обладает качествами документа, и потому, что документы Главного архива НСДАП до 1955 года лежали на военном складе в городе Александрия, штат Виргиния, где они были недоступны для исследователей169; но почти все формулировки Гитлера преднамеренно рассматривались в негативном свете, что нередко вело к грубым ошибкам при оценке фактических событий. Как особо впечатляющий пример труда национал-социалистических историков, можно назвать (наряду с указанной в Библиографии книгой Филиппа Булера) так называемое «историческое» изображение фигуры Гитлера Йоганном фон Леерсом. В своих трудах — появившейся в 1932 году книге «Адольф Гитлер» и до 1945 года часто цитируемом как руководящий труде «Биография Гитлера», — этот автор совершенно некритично оперирует утверждениями Гитлера в «Майн Кампф», при этом его собственные формулировки служат лишь «украшением» и обрамлением авторских. Его оценка книги «Майн Кампф»: «Книга стала главной, направляющей духовно юное поколение, даже ее историческое и идеологическое изложение здесь (то есть в “Биографии Гитлера” Леерса170) является основополагающим»171. Насколько оно «основополагающе», хорошо видно из следующих примеров, взятых оттуда. Гитлер писал о своем отъезде в Вену: «С одним чемоданом с одеждой и бельем в руках… я уехал… в Вену»172. А Леерс драматизирует несентиментальную фразу, полагая, что Гитлер «вдруг остался один». «Юный Адольф», пишет он, «вдруг остался один… лишь с чемоданчиком, заполненным одеждой и бельем»173. Заботящийся лишь о стилизации слов Гитлера автор не упускает ни одной возможности драматизировать слова Гитлера и героизировать его фигуру. Если Гитлер пишет, например, о своем неудачном экзамене в Венской академии: «Когда я пришел к ректору, чтобы узнать о причине отказа в приеме в общее художественное училище академии, тот заверил меня, что из моих рисунков видно однозначно, что я не имею данных для того, чтобы стать художником, а мои способности, очевидно, лежат в области архитектуры»174, то Леерс «дополнил» эти слова Гитлера объяснением: «…на экзамене в Венской академии выяснилось, что его (Гитлера. — Примеч. авт.) способности к рисованию недостаточно, но, с другой стороны, его одаренность в сфере архитектуры развита так сильно, что ни один из экзаменовавших его педагогов не мог поверить, что он не учился в архитектурной школе»175. На базе слов Гитлера о его труде в качестве подсобного рабочего в Вене, Леерс пишет — еще жалостливее: «Он (Гитлер. — Примеч. авт.) работает подсобным рабочим, живет случайным заработком — его прекрасное, сильное тело — потому что в школе он не сидел постоянно в помещении! — позволило ему выполнять также тяжелую работу»176.

То, что «Майн Кампф» с 1933 по 1945 год в Германии была не только обязательной основой для биографий Гитлера и биографических очерков о нем, но и направляющим руководством для «научной» интерпретации, показывают, в частности, выдержки из «Учебника для Высшей политической школы НСДАП»177. В этом «учебнике» для «Высшей политической школы», задачей которой, по выражению ее политического руководителя (Иозефа Вагнера) является «духовное воспитание» сторонников НСДАП, подготовка для партии «научно обученного контингента» ее членов, способного поставить «науку на службу политической жизни» и формирование «научно» подготовленного «ядра» НСДАП, книга «Майн Кампф» названа самым важным источником. Показательно, например, заявление Альберта Мейстера, который в своей слепо следующей Гитлеру работе на тему психологии и практики пропаганды сформулировал принцип: «Изложение основывается на соответствующих главах работы Гитлера “Моя борьба”»178. При этом Мейстер нигде не упоминает об источниках идей Гитлера, прежде всего о Ле Боне и МакДугалле. Как и в случае с Мейстером, до деталей очевидно, что книгу Гитлера используют в качестве направляющего руководства и основы такие авторы, как: Вагнер («Политика современности»), Альфред Бек («Философские основы политического мировоззрения и образа жизни при особом учете германской политики», «Современная педагогическая проблематика как национально-политическая задача» и «Идея и основные направления германской национальной культуры»), Фридрих Йесс («Расовая характеристика германского народа»), Ганс Шульц («Учение о наследственности»), Роберт Реймер («Право и национал-социализм»), Рудольф Рёблинг («Государство и народ»), Генрих Кирххейм («Германская народность, от племен до рейха. Каким станет германский народ в будущем?»), Макс Альберт Шлиттер («Экономические представления и их проблематика»), Ганс Хейнер («Разрушение оброчного рабства как основная хозяйственно-политическая проблема»), Эмиль Штюрц («Организация как осуществление идеи») и Эрих Шварцшульц («От германских племен к германской нации»)179.

Подобным способом (а также через школы, университеты, другие образовательные и воспитательные учреждения, многочисленные национал-социалистические организации) до 1945 года «Майн Кампф» оказала концептуальное и организирующее влияние на мысли и действия многих немцев, хотя очень немногие из них сами прочитали эту книгу. Приведенные ниже прокомментированные отрывки из «Майн Кампф». сопоставленные с формулировками такого критически мыслящего биографа Гитлера, как Алан Буллок, и такого историка, как Гельмут Хейбер, наглядно показывают, что «Майн Кампф» даже и после 1945 года для таких, например, авторов, как Уильям Л. Ширер, Ганс Бернд Гизевиус, Эрнст Нольте, Макс Домарус и Михаэль Фройнд180, осталась не только направляющей канвой.

В «Майн Кампф» Гитлер говорит, что в Вене ему жилось очень плохо, например: «Даже сегодня этот город (Вена. — Примеч. авт.) будит во мне лишь мрачные мысли. Пять лет нужды и лишений связаны для меня с этим сибаритским городом. Пять лет, когда я, сначала как подсобный рабочий, а затем как мелкий художник зарабатывал себе на хлеб; да, действительно, на скудный хлеб, которого всегда не хватало даже на то, чтобы заглушить привычный голод»181.

После 1945 года этот пассаж для всех биографов Гитлера оставался таким же правдоподобным автобиографическим рассказом, как и для национал-социалистических или критических его биографов периода до 1945 года. Гитлеру, безусловно желавшему выглядеть для народа как простой «человек из низов», «рабочий», испытавший нужду182, удалось в «Майн Кампф», путем ловко сформулированных утверждений, сделать правдоподобной эту пропагандистски особо эффективную версию. Но во время написания книги он не мог думать, что еще более правдоподобными могут стать легенды о Гитлере в Вене 1913 года — якобы «бездельнике» и «бесцельном обитателе приюта для бездомных», распространяемые бывшим бродягой Рейнгольдом Ханишем и вскоре ставшие «фактами». На многих примерах можно убедиться, что биографы Гитлера не только приняли на веру версию Гитлера и рассказы Ханиша, особо негативно артикулируя их, но также и «дополняли» их голословными домыслами и предположениями. Так, Гитлер в «Майн Кампф» изображает судьбу юного рабочего из провинции, страдающего в большом городе Вене после ухода из крестьянской среды. Гитлер: «Теперь он (у Гитлера: «крестьянский парень». — Авт.) медленно слоняется, часто истратив и продав последнее, его одежда все более ветшает, и он вскоре попадает в такую среду, где к его физическим страданиям добавляются душевные»183. Буллок считает это описание автобиографическим рассказом о его (Гитлера) времени в Вене184, ему вторит не только Ганс Бернд Гизевиус, который выразительно объясняет: «Прискорбный опыт, который он (Гитлер. — Примеч. авт.) позднее в своей книге приписывает вообще всем юным рабочим, говорит в пользу версии, что это был его личный опыт»185. Эти толкования186 так же мало подтверждаются фактами, как и рассказы в национал-социалистических биографиях периода до 1945 года. То, что юный Гитлер в Вене жил в жалких условиях, попрошайничал и ночевал в приютах — выдумка187.

Неопределенность в этом вопросе, обусловленная недоступностью источников информации, и критическая предубежденность по отношению к рассказу Гитлера в «Майн Кампф» в значительной степени определили (если не говорить о национал-социалистических биографиях) как стиль, так и содержание всех критических биографий. Все биографические тексты однозначно демонстрируют сильное влияние книги «Майн Кампф», приведем еще один пример этого. Гитлер пишет: «В ходе новой советской революции я сначала так вел себя, что вызвал неудовольствие Центрального совета. 27 апреля 1919 года рано утром я должен был быть арестован — но у трех человек, пришедших за мной, не хватило мужества при виде моего карабина и они ушли ни с чем»188. Эту версию Гитлера подхватил Леерс: «27 апреля его, еще находившегося в Мюнхене, хотели арестовать, но красногвардейцы ушли, увидев его карабин наизготовку; 1 мая 1919 года Гитлер вместе с освободительной армией вступил в Мюнхен». Та же картина описана и Филиппом Боулером. Гизелиус, хотя и полемизирует с утверждениями Гитлера189–190, однако он не в состоянии доказать, как в действительности обстояло дело в начале 1919 года. «Три человека, — пишет Гизелиус, — хотели арестовать его незадолго до момента запирания ворот, но он прогнал их, показав револьвер». То же самое мы видим у Ширера. «В начале года, — пишет он, — он(Гитлер. — Примеч. авт.) снова был в Мюнхене. В “Майн Кампф” он рассказал, что навлек на себя “неудовольствие” левого правительства и избежал ареста лишь тем, что он трем “парням”, пришедшим за ним, хладнокровно показал свой карабин»191. Нечто подобное и у Гельмута Хейбера: «Какой (Гитлер. — Авт.) рассказал позднее, сторонники новых властей пытались… арестовать его в казарме; но увидев его взятый наизготовку карабин, они ушли также, как пришли»192.

В действительности же в начале 1919 года Гитлер не только подвергался опасности ареста, но и был арестован. Но это случилось не по приказу «Центрального совета», как он утверждает, а после свержения коммунистического режима — членами Добровольческого корпуса Эппа.

В другом месте, о котором уже говорилось в настоящей главе, Гитлер сообщает: «Я встал на учет в германской рабочей партии и получил временный членский билет с номером: семь»'93. Леерс и Боулер переписали это себе194. Но и Уильям Л. Ширер пишет в своей книге о биографии Гитлера: «Так Адольф Гитлер вступил в Германскую рабочую партию как член номер 7»195. И в биографическом наброске Макса Домаруса присутствует версия из «Майн Кампф», что Гитлер был «членом номер 7»196 партии. Другие авторы, например, Ганс Бернд Гизевиус, хотя и установили, что Гитлер не был «членом номер 7» партии, а «членом номер 55»197, но и эта информация неточна; потому что до конца июля 1921 года он был не «членом номер 55», а «членом номер 555»l98.

Говоря о значении книги «Майн Кампф» как источника информации, не в последнюю очередь следует отметить изображение биографами развития Гитлера как антисемита. Он сам пишет, что не может точно сказать, когда «слово “еврей” в первый раз… особенно заставило его задуматься». В его якобы «космополитическом» (и, по версии Гитлера, тем самым не антисемитском) родительском доме подобные выражения не только не использовались, но и были невозможны. О своем отце Гитлер писал, что «старик… считал, что даже акцентирование этого понятия говорит о культурной отсталости»199. «В школе также, — продолжает он в “Майн Кампф”, — ничто не способствовало изменению этой воспринятой мною дома картины. В реальной школе я был знаком с еврейским мальчиком, с которым мы обращались осторожно, но лишь потому, что из-за его молчаливости… не особенно доверяли ему; какие-то особые мысли на его счет мне в голову приходили так же мало, как и остальным»200. В том же духе он продолжает: «Лишь в возрасте 14—15лет я стал чаще сталкиваться со словом “еврей ”, нередко, в связи с разговорами на политические темы, при этом у меня появлялось чувство легкой антипатии, неприятное ощущение подкрадывавшееся, когда передо мной разыгрывались конфессиональные склоки.

В то время по-другому на этот вопрос я не смотрел. В Линце жило очень мало евреев. За столетия они внешне европеизировались и стали приличными, так что я даже принимал их за немцев. Нелепость этого представления для меня тогда была неясна, поскольку я видел их отличие только в другой конфессии. Поэтому недоброжелательные высказывания в их адрес иногда вызывали во мне почти отвращение.

О постоянной враждебности по отношению к евреям я вообще не думал.

И вот я приехал в Вену»201.

В Вене, считает Гитлер, он «купил первые… в (его. — Примеч. авт.) жизни антисемитские брошюры», а затем ему на улице встретилось «привидение в длинном кафтане и с черными прядями». По его словам, антисемитом он стал после «периода непримиримой борьбы» между «духовным воспитанием и здравым смыслом», ставшей следствием серьезнейших обвинений евреев, содержащихся в антисемитских памфлетах, которым он верил, и наблюдения в Вене за проституцией (и «торговлей девочками»), в которой он видел источник наживы евреев и средство разложения арийской расы. «Когда я впервые узнал евреев в таком свете — как хладнокровных и бесстыдных деловитых руководителей, возмутительных разжигателей порочных инстинктов среди отбросов большого города, — пишет он в “Майн Кампф”, — по спине у меня пробежал холодок. Но затем он уступил место огню. Больше я не отмахивался от еврейского вопроса… я хотел в нем разобраться»202

То, что отец Гитлера был «космополитом» без антисемитской подкладки, как утверждает Гитлер, оспаривается его другом юности Августом Кубинском. Последний считает, что Алоиз Гитлер был шенерианцем и поэтому «конечно… несомненно»203 был также антисемитом. А утверждение Гитлера, что в школьные годы он не сталкивался с антисемитскими тенденциями и лишь один мальчик в школе был евреем, совершенно не соответствует документально подтвержденным фактам204; потому что из 239 учеников реальной школы в Линце, которую он посещал, 15 детей относились к иудейскому вероисповеданию, 209 (как и Гитлер) — к католическому, 14 — к евангелическому и один — к греческому православному. Из учеников класса 1 В, где учился Гитлер, были (в 1902 году): 28 детей — католиками, 6 — иудеями и 5 — протестантами. По словам Кубицека, Гитлер уже в школе был убежденным антисемитом205. Документы, собранные сотрудниками Главного архива НСДАП после «прихода к власти», и некоторые его школьные товарищи тоже показывают, что он уже школьником в Линце постоянно интересовался аргументами из антисемитского листка «Линцер Флигенден Блэттер»206.

Однако Алан Буллок перенял версию Гитлера207. Упоминаемые в книге Гитлера еврей в кафтане и проституция для него точно так же стали решающим звеном на пути Гитлера к антисемитам. Эволюцию Гитлера в направлении антисемитизма рассматривали также Уильям Ширер, Ганс Бернд Гизевиус и Макс Домарус208. Гизевиус, даже озаглавивший главу своей биографии Гитлера «Еврей в кафтане», делает вывод — противоположный рассказу Гитлера: «Мы должны прочитать историю этой судьбоносной встречи как раз наоборот. Гитлер уже давно искал козла отпущения. Кто-то, наконец, должен стать виновным в его нынешней пишете и приближающемся несчастье, но обязательно это не должно быть учреждение, неблагоприятное расположение звезд, ошибочное учение, недостаточная компетенция, фальшивая идея или личная неудача, нет, это должен быть живой человек, из плоти и крови»209. Это толкование, выстроенное, по мнению его автора, как логично вытекающее из контекста «Майн Кампф», в которой говорится, что Гитлер после 1908 года в Вене испытывал «нужду», несомненно, так же мало подтверждается фактами, как и теории, распространяемые Олденом, Буллоком и Ширером210, о том, что Гитлер стал антисемитом, не в последнюю очередь, под влиянием своих (предполагаемых) сексуальных склонностей211.

Поэтому следовало ожидать, особенно после 1945 года, что книгу Гитлера начнут анализировать также психологи и психиатры. По характеру текста Гитлера эти специалисты пришли к выводу, что автор этого текста изобразил фиктивную картину событий до 1914 года, имеющую мало общего с человеком по имени Гитлер, родившимся в 1889 году в Браунау-на-Инне212. В этой связи показателен результат анализа Александра Мичерлиха213, считавшего, что у Гитлера между 1912 и 1914 годами, несколькими годами после «легендарной» встречи с евреем в кафтане, выработалась «мания преследования» («бред»), определившая его поведение и принимаемые им решения на всю дальнейшую жизнь214. Существующие документы и сообщения школьных товарищей из Леонидинга, Линца и Штейра однозначно позволяют считать рассказ Гитлера «литературным» повествованием о пути превращения некоего воспитанного в гражданских понятиях («космополитических») юного человека — в фанатичного антисемита. К развитию личности Гитлера «еврей в кафтане» в лучшем случае имеет лишь некое косвенное отношение. Юный Гитлер, когда приехал в Вену, уже был антисемитом. Однако пока еще — не в извращенном и болезненном варианте, как считает Мичерлих. Многие покупатели картин Гитлера периода 1909–1913 годов были евреями215, о чем Гитлер, безусловно, знал. Так, почта два года после так называемого случая с «евреем в кафтане», начиная с лета 1910 года, даже продавал картины Гитлера венгерский еврей Нойман, деля выручку с Гитлером. Почти ежедневно Гитлер ходил в венскую императорскую оперу216, хотя ее долголетний директор217, дирижер филармонического оркестра и композитор Густав Малер был евреем.

Загрузка...