Имеются в виду Афины.
Только смерть героя этого рассказа в августе 1944 года и его имя — подлинные факты. Все остальные обстоятельства вымышлены (прим. автора).
Цикл новелл немецкого писателя-романтика Эрнста Теодора Амадея Гофмана.
Имена известных немецких пацифистов.
Увертюра к опере Бетховена «Фиделио».
Дибич-Забалканский И. И. — русский фельдмаршал, родом из Германии. В 1812 году заключил конвенцию с прусским генералом Йорком, согласно которой корпус Йорка выступил вместе с русскими против Наполеона.
Имя генерала Йорка будет отныне неразрывно связано с падением кровавого Бонапарта. Свобода грядет! Позвольте вас обнять… (франц.).
Зейдлиц Ф.-Б. (1721—1773) — известный прусский генерал, способствовавший одержанию победы при Росбахе во время Семилетней войны.
Мишле Жюль (1798—1874) — известный французский буржуазный историк, автор многотомных «Истории Франции» и «Истории французской революции».
Из стихотворения Гете «Ночная песня».
Организация фашистского типа, призванная поддерживать «порядок» в вишистской Франции и расправляться с ослушниками.
Да здравствует Франция! (франц.)
Победа (франц.).
Ах, бедная моя красавица… (франц.)
Город в Испании.
На этой улице помещалось управление гестапо.
Живущие в мире тьмы молят вас о помощи (англ.).
Королевская школа для слепых, Лезерхид, графство Серрей (англ.).