Призраки кружили по кругу, подходя ближе и ближе, удовлетворённо порыкивая друг на друга, радуясь победе.
Пока наконец один из них не высунул голову из пламени.
Это был дракон, но такого дракона Иккинг и Брехун никогда прежде не видели. Дракон, созданный богом в плохом настроении.
Огонь, полоскавшийся в его налитых кровью глазных яблоках, выходил, клубясь дымом, от его лба и потрескивал из ноздрей. Его кожа была полупрозрачной, и сквозь неё видны были чёрные вены, бешено вздувающиеся на висках, как толстая пульсирующая паутина паука.
Он выставил лапы перед мордой и…
ЗИНГ! ЗИНГ! ЗИНГ! ЗИНГ! ЗИНГ! ЗИНГ!
Шесть когтей выскочили из концов его коротких рептильих пальцев, когти длинные, широкие и острые, как мечи, раскалённые и дымящиеся.
Чёрная слюна медленно стекала с челюстей. Зелёный огонь пульсировал вверх и вниз по когтям. Он низко пригнулся в огне, с открытой пастью, готовый прыгнуть на Иккинга, и…
… и выражение сильного удивления нарисовалось на его морде.
И он исчез назад в огонь так быстро, как до этого появился. Так как другая, ещё более ужасающая фигура возникла в пекле.
Фигура белоснежного дракона, с рогом посередине лба, яростная, с широко распростёртыми крыльями. Верхом на нём был гигантский Человек с мечом в каждой руке.
Но что за ЧЕЛОВЕК мог проехать через такой костёр и остаться живым?
«Возможно, — подумал Иккинг, — мы умерли и уже попали в Валгаллу, и это Тор или Один, выехавший поприветствовать нас.»
Чёрные драконы сначала в шоке отпрянули, но затем пришли в себя, перестроились, страшно рыча, и перед Иккингом и Брехуном, не верящим своим глазам, развернулся удивительный поединок в огне.
Иккинг ещё никогда не видел такого поединка.
Это был одновременно бой драконов и бой мечей, причём Человек на Белом Драконе сражался с врагом, превосходящим его численностью шесть к одному.
Иккинг никогда не видел человека, сражавшегося как этот Человек. Чёрные драконы использовали свои когти, как мечи, выпрыгивая на него сверху, со стороны, снизу, нанося рубящие и колющие удары.
У Человека на Белом Драконе не было щита, и он управлял своим драконом только коленями. Рявкая, как бог, его руки двигались настолько быстро, что их едва можно было разглядеть. Его мечи успевали отразить каждый удар, каждое нападение, каждый выпад.
— Ладно, теперь Беззубик выйдет, — объявил Беззубик из-под шлема. — Беззубику нужно п-п-пи-пи ПРЯМО СЕЙЧАС!
— Сейчас не самый подходящий момент, Беззубик, — нервно возразил Иккинг, крепко удерживая шлем на голове. — Тебе нужно было уйти раньше…
— Выпусти меня! Или Беззубик в-в-выходит сейчас, или Беззубик делает пи-пи на Г-Г-ГОЛОВУ Противного Хозяина! — завизжал Беззубик, неистово барабаня пятками по металлу.
Одну секунду Человек на Белом Драконе отражал одновременно удары двадцати четырёх когтей-мечей. Затем его руки совершили молниеносные выпады налево и направо — и два чёрных дракона упали замертво в огонь.
И внезапно оставшиеся четыре прекратили битву, взлетев в воздух, как гигантские тёмные летучие мыши, а Человек на Белом Драконе выехал из огня в круг, где сидели, прижавшись друг к другу, Иккинг, Брехун и Ветроход, и где лежал мёртвый Голиаф.
— ЧЕЛОВЕК С ОГРОМНЫМ ЖИВОТОМ! — прорычал Человек, снимая свой плащ. — Залезай на моего дракона!
— Мальчик должен пойти первым, — возразил Брехун Крикливый.
— Он не сможет вынести всех нас! — проревел Человек над рёвом жадного огня, подползающего ближе и ближе, — Но мальчик будет спасён, даю слово!
— Поклянитесь, — потребовал Брехун.
— Клянусь, — сказал Человек.
Он бросил Иккингу свой плащ.
— Завернись в него, мальчик, и твой собственный дракон сможет вынести тебя из огня.
Медленно, Брехун встал. Неторопливо, он снял свой шлем с головы и положил его очень нежно на грудь мёртвого Голиафа.
И только тогда он залез на спину Белого Дракона, который сразу же взмыл в воздух.
— Завернись плотно! — крикнул Человек Иккингу. — Он огнеупорный!
Иккинг остался один в кольце огня, уже так близко подобравшемуся к нему, что даже загорелся его рукав.
Огонь ринулся вперёд, чтобы проглотить последний маленький кусочек несожжённой земли, и в этот же момент Иккинг запрыгнул на спину Ветрохода, натягивая плащ на голову, уже с двумя горящими рукавами.
Огонь на рукавах мгновенно потух.
Плащ был такой же холодный, как океан, и успокаивающе приятно пах рыбой, как будто он завернулся в само море. У Иккинга перехватило дыхание от такой восхитительной неожиданности.
Он надёжно подоткнул прохладные концы плаща со всех сторон, чтобы ни палец, ни одно крохотное пятнышко его тела не досталось огню.
Он обхватил руками дрожащую спину Ветрохода.
— Беги, Ветроход, беги, — прошептал Иккинг. И когда всю гору охватил огонь, Ветроход побежал.
На рисунке Стоик Обширный Вождь Племени Лохматых Хулиганов.