6

Кэтлин Маккорд чувствовала себя беспомощной.

Что делать, когда жена твоего сводного брата ревет как корова и, когда ты спрашиваешь ее, в чем дело, она молчит и продолжает реветь. Ты тащишь ее в дом и снова задаешь вопрос, а она ревет, сморкается и говорит, что это аллергия.

Кэтлин не верила. Аллергия не вызывает на лице женщины столько отчаяния. Что ж, если Натали так хочет, чтобы она в это поверила, она сделает вид, что проглотила ее ложь, и подождет того момента, когда сможет поймать Коннора и выяснить, как он умудрился сделать свою жену такой несчастной.

И тогда Кэтлин улыбнулась, согласилась, что аллергия — вещь ужасная, и плавно перевела тему на смешные ситуации, с которыми она столкнулась в процессе подготовки ко дню рождения.

— День рождения? — Натали выглядела ошеломленной.

— Да. А что? — пожала плечами Кэтлин. Хотя, может, ты и права. Это, скорее, двухдневный фестиваль, а не…

— День рождения? — прервала ее Натали, и в ее глазах вспыхнул гнев. — Так вот, значит, что случилось с Джонасом? Он отмечает свой день рождения?

— Да, — удивленно сказала Кэтлин. — Восемьдесят пятый.

Неужели Натали не знала?

— Ох, какая же он свинья, — пробормотала Натали. — Лживый, подлый, ничтожный…

— Абсолютно точная характеристика моего отчима, — сказала Кэтлин, садясь рядом с Натали на кровать. — Но мне кажется, что речь не о нем? — Она неуверенно улыбнулась.

— Коннор, — продолжала бормотать Натали. — Эгоистичный, самонадеянный, жалкий…

— Он не сказал тебе о дне рождения?

— Нет, — тихо ответила Натали, мысленно разрабатывая план убийства своего почти бывшего. — Ни слова.

Кэтлин благоразумно промолчала. Устраивать пляски на минном поле ни к чему.

— И, насколько я догадываюсь, намечается не тихий семейный ужин? — спросила Натали.

— Ты правильно догадываешься, — ответила Кэтлин.

Натали встала и подошла к зеркалу. Из него смотрела на нее женщина в помятом костюме и с красным, как у клоуна, носом.

— Похоже, мне придется появиться на празднике в этом наряде, который выглядит так, будто его жевала корова.

— О, это не проблема, — быстро сказала Кэтлин. — Ты знаешь мой вкус: джинсы, ботинки, футболки. Так вот. Джонас, подозревая, что я могу нарисоваться на вечеринке в одежде ковбоя, заказал для меня кучу коробок от Неймана Маркуса со всякой ерундой. Уверена, что у нас почти один размер.

— Так, Кэти, а теперь расскажи, как все это будет проходить.

Кэтлин вздохнула, скрестила ноги, обутые в ботинки, сложила на груди руки.

— В семь тридцать — коктейль, — сказала она. В девять — ужин, потом танцы на террасе и в полночь — фейерверк.

— Думаю, что фейерверк состоится гораздо раньше. Кто будет среди приглашенных?

О, бедняга Коннор, подумала Кэтлин.

— Будет губернатор с женой, парочка сенаторов, какой-то новый голливудский красавчик, люди с телевидения…

— Эх, и никто из них не подозревает, что станет свидетелем убийства. — Натали коварно улыбнулась, встала и принялась мерить шагами комнату. — Я знаю, он твой брат и ты любишь его, но думаю, что тебе пора узнать, какой он паршивец и негодяй. Знаешь, что он учудил?

— Ну… — Кэтлин развела руками.

— Так вот, слушай. Он возник под дверью моей квартиры без приглашения, без предупреждения…

— Подожди, Натали, — перебила ее Кэтлин. — Я что-то не совсем понимаю. Разве дверь твоей квартиры и его квартиры не одна и та же?

— С некоторых пор нет, — выпалила Натали и тут же увидела, как лицо Кэтлин вытянулось. О, Кэти, прости, я не хотела говорить тебе…

— Вы что, расстались?

— Да. — Натали села рядом с ней.

— Не может быть… — Кэтлин все еще не оправилась от шока. — Вы же так любили… Вы были образцовой парой, не то что моя мать и ее бывшие мужья или Джонас и его жены.

— Ах, Кэти, все меняется. И если он решил, что сможет заставить меня вернуться, похитив на выходные…

— Значит, он все еще любит тебя.

— Любит, — усмехнулась Натали. — Он просто не любит терять.

— Нет, Натали, он любит тебя.

— Мне все равно, потому что я не люблю его. — Голос Натали дрогнул. — Да, я не… — Натали снова расплакалась. — И, конечно же, мы с Коннором не можем ночевать в одной комнате.

— Понятно, — тихо сказала Кэтлин.

— И ты, Кэти, должна найти для меня другую комнату.

Кэтлин вздохнула.

— Я бы с радостью сделала это, но, к сожалению, в доме нет ни одной свободной комнаты.

И Кэтлин не врала. Все гостевые комнаты были заняты, а гости, которым не нашлось места в доме, остановятся в отеле в Остине, и их будут возить туда и обратно в специально нанятых для этого микроавтобусах.

— Но я не могу ночевать с ним! — возмутилась Натали.

— Хорошо понимаю тебя. — Кэтлин встала и сунула руки в карманы своих изрядно поношенных джинсов. — Кто знает, что может случиться, если ты и Коннор окажетесь в одной комнате?

Натали еще гуще покраснела.

— Ничего не случится, — резко бросила она. — Но было бы лучше…

— Я все прекрасно понимаю, — сказала Кэтлин. — Коннор не любит тебя, а ты не любишь его. Но ты женщина, а он мужчина. — Кэтлин подмигнула. — Вас снова может потянуть друг к другу. — Она подошла к кровати и стала взбивать подушки. — Я понимаю, ты не хочешь, чтобы Коннор затащил тебя в постель.

— Затащил меня в постель? Да пусть он хоть умоляет, я не позволю этому случиться.

— Знаю. Но он, конечно, не станет умолять.

— Что значит, он не станет умолять?

— О, ты знаешь мужиков, Натали. — Кэтлин драматично свела брови. — У Коннора такое гигантское эго… Когда он услышит, что ты не хочешь делить с ним комнату, он тут же решит, что ты просто не доверяешь себе.

— О, это просто смешно! — рассмеялась Натали.

— Я знаю, что ты не подпустишь его к себе.

И ты это знаешь. — Кэтлин вздохнула. — Но Коннор разболтает всем, что ты до сих пор без ума от него, что не доверяешь самой себе и поэтому не хочешь ночевать, с ним в одной комнате. К завтрашнему утру это станет общей темой для размышлений. Я уже почти слышу, как Джонас во время завтрака на шестьдесят персон рассказывает…

— Ладно, — перебила ее Натали. — Пусть негодяй ночует здесь. Пусть попробует уместиться на диване в пол человеческого размера, в то время как я буду спать сном праведницы на кровати.

— Ты уверена? — спросила Кэтлин, пытаясь скрыть самодовольную усмешку.

— Абсолютно, — сказала Натали и бросила на кровать свой чемодан. — Итак, ты серьезно предлагала мне выбрать одежду?

— Конечно.

— Вот и прекрасно. — Натали открыла чемодан. — Надеюсь, мне удастся подобрать для себя какое-нибудь бесстыднее платьице. Я устрою этому человеку веселые поминки. Пусть полюбуется, как его жена в одежде грехопадения флиртует со всеми мужчинами на вечеринке. А ночью ему предстоит услышать, чтобы он держал свои ручки подальше.

Кэтлин рассмеялась и взяла ее За руку.

— Пошли подбирать тебе наряд.

— Пошли.

К половине восьмого прибыли почти все гости.

В восемь гостиная, библиотека и трехъярусная терраса были заполнены нарядной толпой.

И Коннор невольно вспомнил вечеринку у Филдингов. Пестрая, возбужденная толпа народа, все толкутся, болтают и ждут…

Он не видел Натали с того момента, как они приехали сюда. Он, его братья и Грант просидели на сеновале до вечера, толкуя о жизни вообще, о женщинах в особенности и о тех удивительных обстоятельствах, которые привели Гранта сюда.

— Один из моих партнеров много лет занимался делами твоего отца, — сказал Грант. — Но он ушел в отставку, и я заменил его.

— Замечательно, что ты появился здесь, — сказал Слейд. — А твоя жена с тобой?

Грант опустил глаза, прокашлялся и сказал, что Криста тоже здесь и что они решили провести выходные вместе. Потом появилась Кэтлин и увела Слейда и Тревиса помогать ей. Оставшись наедине с Грантом, Коннор признался, что собирался звонить ему.

— Но теперь я передумал, — сказал он. — Я не хочу, чтобы Натали уходила. Я не допущу развода. Я люблю ее… Грант, ты слушаешь?

— Конечно, — ответил Грант, вздохнул и поведал ему печальную историю о собственных проблемах с женой. Потом он извлек фотографию двух чудных малышек, сидящих на коленях экзотической брюнетки. — Вот, это моя жена и дочки. Они, как видишь, близняшки. Криста говорит, — продолжал Грант, — что я совсем не понимаю ее.

Тут они оба пришли к выводу, что Криста права, потому что ни один разумный мужчина не способен понять неразумную, чрезмерно эмоциональную и нерациональную женщину.

Вскоре появилась Криста, и Коннор заметил, что она, как и Натали в последние несколько месяцев, говорит с Грантом вежливым, безличным тоном.

— Пора переодеться к ужину, — сказала Криста, и Грант пошел с ней в дом.

Коннор тоже направился в свою спальню. В комнате никого не было, но чемодан Натали был здесь и в воздухе витал слабый аромат ее духов.

Он принял душ, надел смокинг и постарался не придавать особого значения тому, что Натали не выставила его чемодан за дверь и не забаррикадировала ее.

И вот он стоит в холле и опять прячется, но не за пальмой, а за кактусом. Потягивает марочное вино вместо дешевых помоев и пытается выглядеть невозмутимым, в то время как его глаза тревожно шарят повсюду, разыскивая Натали.

Еще одеваясь к вечеринке, он изо всех сил пытался не думать о наряде Натали, которой из-за него нечего будет надеть. Но разве это главное?

Его прекрасная жена все равно прикует все взгляды к себе, даже если появится в этом блистающем нарядами собрании обернутой в дерюгу.

Но… она вообще может не появиться. Что ж, по крайней мере она не покинула «Эспаду».

Кэтлин заверила его в этом.

А вот и она… Сердце Коннора понеслось бешеным галопом.

Его жена — самая красивая на свете женщина — была в изумрудно-зеленом платье. Оно начиналось низко и заканчивалось высоко, и Коннору отчаянно захотелось снять с себя пиджак, броситься к ней и спрятать ее под пиджаком.

Потому что никому, кроме него, не позволялось видеть такое количество ее красоты. На ее ногах были босоножки на высоченных каблуках, а черные волосы были слегка взъерошены, и казалось, что мужчина провел пальцами по ним после того, как они много часов проплясали в постели.

Коннор крепко сжал в руке ножку фужера с шампанским.

О, как она прекрасна! Но не только прекрасна. Она дико соблазнительна. О, она просто пылает, как раскаленная печь! И это его Натали. Его жена.

— Натали, — нежно прошептал он, наблюдая, как ее взгляд блуждает по толпе. Ему показалось, что время обратилось вспять. Опять вечеринка. Толпа. Одинокая Натали, которая ищет его глазами.

Коннор сунул фужер в горшок с кактусом, сделал глубокий вдох и вышел из засады. Их взгляды встретились и… Натали улыбнулась.

— Натали, — снова прошептал он и стал пробираться к ней сквозь толпу, не замечая ничего и никого вокруг.

— Натали, — сказал он, как только оказался рядом с ней.

— Сенатор, — сказала Натали, проходя мимо него. — Как я рада вас видеть.

Коннор оглянулся и увидел, что его жена широко улыбается симпатичному мужчине с грубыми чертами, чье лицо часто красуется на страницах газет. Парень несколько раз останавливался в «Виндсонге», и Натали всегда была любезна с ним. Но теперь она смотрела на него, как Джульетта на Ромео.

— А, прелестная миссис Уорнер. — Сенатор взял ее ручку и поднес к губам. — Вы выглядите обворожительно. Какой приятный сюрприз видеть вас в доме Джонаса Уорнера.

— И для меня тоже, — сказала она с улыбкой. — Не знала, что вы с моим свекром друзья.

И, прошу вас, зовите меня просто Натали. — Она откинула назад голову, и Коннору показалось, что ему в живот воткнули нож, а потом медленно повернули его.

— С большой радостью, — ответил сенатор. — Но тогда и вам придется называть меня Джоном.

— Конечно, Джон.

— И где же, скажите на милость, сегодня ваш муж, Натали?

У Коннора отвисла челюсть. Я здесь, черт побери, хотел было сказать он, но Натали опередила его.

— Ох, понятия не имею, — сказала она. — Признаться, я чувствую себя довольно одинокой. Представляете, я даже еще не попробовала шампанского.

— Какой ужас! — воскликнул сенатор шутливо.

— О да, это ужасно! — игриво воскликнула Натали и залилась девичьим смехом.

— Что ж, — сказал сенатор. — Нужно немедленно принять меры.

— Сделайте милость, Джон.

И с этими словами они исчезли в толпе.

Спокойно, сказал себе Коннор. Натали взрослая девочка. Она может говорить, с кем захочет, пить шампанское… И флиртовать.

— Нет, — пробормотал он. — Черт побери, нет.

— Разговариваешь сам с собой, мой мальчик?

Коннор заморгал, увидев рядом с собой Джонаса под руку с Мартой. Марта улыбалась приятно, Джонас самодовольно.

— Отец, Марта, извините, но мне нужно…

— Никогда не бегай за женщиной, мой мальчик. Ты что, до сих пор этому не научился?

— Прости меня, Марта, — сказал Коннор и, сузив глаза, посмотрел на Джонаса. — Но ты, отец, не тот человек, который может давать советы, как вести себя с женщинами.

— Потому что у меня было пять жен? — Джонас усмехнулся. — Но это как раз и подтверждает мой опыт. Не бегай за ней, вот тебе мой совет, Марта подошла и поцеловала Коннора в щеку, когда Джонас уже повернулся и собрался увести ее.

— Я знаю, ты не веришь ему, — шепнула она. Но он прав.

Лицо Коннора сделалось жестким. Как Джонас может быть прав? Ни одна жена надолго не задерживалась с ним.

Черт, но кто он такой, чтобы критиковать старика? Сам-то он не сумел удержать даже одну-единственную жену.

— Шампанского, сэр?

Коннор посмотрел на официанта.

— Почему бы и нет? — ответил он.

А что он потеряет, если последует совету Джонаса? Ясно, что Натали решила поиздеваться над ним. Что ж, пусть флиртует, сколько ей влезет.

Он залпом осушил бокал искрящегося шампанского, поставил его на поднос и взял другой.

Пусть. Зато, когда вечеринка закончится и погаснут огни, когда в доме воцарится тишина и Натали вернется в их спальню…

Вот тогда… О да, тогда он сожмет ее в объятиях и покажет, кому она по-настоящему принадлежит.

Это был великий план, который к полуночи, увы, рухнул.

Наблюдая в течение нескольких часов, как Натали флиртует почти с каждым мужчиной на вечеринке, он в конце концов решил просто наплевать на это. Она предпочитает всех этих кретинов ему? Что ж, замечательно. Пусть развлекается.

И кого он пытается одурачить? Этот брак развалился.

Коннор медленно взбирался по лестнице в свою спальню. У него дико болела голова.

За весь вечер он перебросился с Натали всего лишь одной фразой, когда на пару секунд застал ее одну.

— Где ты будешь сегодня ночевать? — холодно спросил он.

— Ты имеешь в виду, с кем? — спросила она так же холодно. — Могу точно сказать тебе, Коннор, что не с тобой.

Она может спать хоть со всеми мужчинами Техаса, сказал он себе… но, признаться, совсем не имел это в виду. Черт побери, в мире существуют правила и одно из них гласит, что женщина, которая замужем за одним мужчиной, не имеет права спать с другим. Особенно если эта женщина его жена.

И тогда он отправился за помощью к Кэтлин.

— Кэти, — сказал он. — Ты знаешь, что у нас с Натали проблемы?

— Знаю, — ответила Кэтлин и нежно взяла его за руку.

— И поэтому мы не можем ночевать в одной комнате…

— Дорогой… — Кэтлин чутко улыбнулась и поцеловала его в щеку, — не волнуйся, мы с Натали позаботились об этом.

Вот и хорошо. По крайней мере, теперь он может спокойно спать и не ломать голову над этим.

Он открыл дверь спальни. В комнате было абсолютно темно. Он протянул руку к выключателю, но тут же передумал. В голове грохотала сотня барабанов, и от света грохот только усилится. Спокойно можно обойтись и без света обстановку комнаты он знает как свои пять пальцев.

Он сбросил туфли, стащил смокинг, выполз из брюк, снял трусы и носки и направился в ванную.

Натали хочет свободы? Прекрасно. Флаг ей в руки.

Не бегай за женщиной, часто говорил ему Джонас, и только сегодня он оценил правоту его слов. Не бегай за женщиной, которая не хочет тебя.

Может, пора приглядеть кого-то?

— Неплохая идея, — проговорил он с полным ртом зубной пасты.

Чего же он тогда, как мячик, носится из стороны в сторону? Он закрыл кран и побрел к постели. Он хочет развода, и Натали тоже. Чем раньше это произойдет, тем лучше.

Он улегся в постель, подбил кулаком подушку, повернулся на бок и заснул.

Да, нелегкое дело профлиртовать столько часов подряд.

Натали лениво поднималась по лестнице в спальню.

Она пила шампанское с сенатором, ужинала с похитителем сердец из Голливуда, танцевала с журналистом и восхищалась фейерверком в обществе симпатичного оператора телевидения. И все это время, загадочно улыбаясь, смеясь и играя, она чувствовала на себе взгляд Коннора, скрывающегося по углам.

О господи, у нее отваливались ноги. И немудрено. Босоножки и платье, которые она одолжила у Кэтлин, оказались на размер меньше.

— Ничего, что твои ноги один вечер пострадают, — сказала ей Кэтлин. — А что до платья, то уверена, что каждый мужчина будет ломать голову над тем, как ты в него влезла и как тебя вынуть из него.

Коннор страдал… Он весь был как на иголках, он так надеялся, что она ищет его. И хотя она злилась и ненавидела его, первый взгляд на его высокую фигуру в смокинге едва не заставил ее броситься к нему.

О, Коннор, я все еще… подумала она и укусила себя за язык.

Никаких «все еще». Что толку в том, что она любит его? Их брак развалился. И чем раньше они покончат с этим, тем лучше.

Она вошла в спальню и закрыла дверь. Полоска лунного света освещала пространство от окна до ванной. Натали протянула руку к выключателю, но тут же опустила ее. В комнате было достаточно светло. Кроме того, у нее раскалывается голова: от шампанского. Будет лучше, если она уляжется, пока он не заявился.

Последний раз она видела его во внутреннем дворике. Он стоял выпрямившись, как будто проглотил шпагу, сложив руки на груди. Его лицо было жестким, как гранит.

Она тут же представила себе его лицо, когда он войдет сюда и узнает, что ему придется всю ночь мучиться на игрушечном диванчике в гардеробной.

Натали прошла в ванную, умылась, почистила зубы. Потом вернулась в комнату и стала стаскивать с себя узкое платье: подтаскивать и стягивать сантиметр за сантиметром.

— Натали?

Вспыхнул свет. Она прикрыла глаза ладонью.

— Натали, — снова сказал Коннор.

Она осторожно убрала руку с глаз и вытаращилась на него.

Он сидел, опираясь на подушки, прикрытый по пояс одеялом. Его подбородок и щеки оттеняла свежая щетина, грудь была обнаженной. Он выглядел так же сексуально, как всегда.

Но какого черта он здесь делает?

— Какого черта ты здесь делаешь? — требовательно спросила она.

Коннор нахмурился.

— Что ты имеешь в виду? Это моя спальня.

— Я знаю, что это твоя спальня. Но ты был во дворике.

Что ж, а теперь он не во дворике. Теперь он здесь. И он голый, потому что всегда спит голым. И она с таким же успехом может быть голой, если снять с нее этот жалкий клочок кружева, называющийся лифчиком, и такой же ничтожный клочок шелка, называющийся трусиками.

— На что это ты так смотришь? — снова спросила Натали.

Коннор выпрямился. Как на что? На свою жену.

На свою безумно сексуальную красавицу жену, которая не стала ночевать в свободной комнате и которая решила не спать с одним из тех слюнтяев, крутившихся вокруг нее всю вечеринку…

Потому что она хотела его.

— Я смотрю на тебя, малышка, — нежно проговорил он, одним движением отшвырнул одеяло, встал и направился к ней.

Сердце Натали на миг замерло.

— Коннор, — сказала она.

Нет, собиралась добавить она, но промолчала. Потому что у нее перехватило дыхание.

Мужчина, приближающийся к ней, был ее мужем, ее привлекательным, сильным мужем, в голубых глазах которого пылала страсть. Он был возбужден и великолепен, Он хотел ее. И она хотела его. Всегда хотела и будет хотеть…

— Натали, — прошептал он страстно, приблизившись к ней.

Она задрожала, когда он взял в ладони ее лицо и поцеловал — нежно, едва касаясь губ. И она сладко ахнула, заставляя его кровь вскипеть.

— Скажи, — сказал он низким голосом, расстегивая ее лифчик, — скажи, я хочу это слышать.

Она запрокинула назад голову, чувствуя, как ее груди погрузились в теплые чаши его ладоней. Он наклонился и поцеловал упругие кремовые холмики, гордо вздернутые клювики и, шепча ее имя, осторожно стащил с ее бедер кружева.

— Скажи мне, — потребовал он, снова поймав ее взгляд, и Натали всхлипнула и обрушилась в объятия мужа.

— Люби меня, Коннор, — прошептала она. — Люби меня. Целуй меня, прикасайся ко мне… Войди в меня…

Из груди Коннора вырвался восторженный стон. Он подхватил свою жену на руки, уложил на постель и взял все, что всегда принадлежало и всегда будет принадлежать только ему.

Загрузка...