Как учиться самому

МАЛЕНЬКИЕ ХИТРОСТИ

Проблема освоения языка, на мой взгляд, делится на подзадачи, технология решения которых отлична и требует собственных оригинальных подходов.

Вот подзадачи освоения:

— мотивация, поддержание интереса к изучению языка

— лексика и словообразование

— произношение слов и выражений

— умение говорить, фразеология и сопряжение слов, грамматика

— понимание устной речи

Все многообразие задач можно разделить на эти 5 групп.

Ниже приведены различные хитрости, правила и законы, помогающие усвоить язык. 100 советов разделены на 6 вышеперечисленных групп.

Отнеситесь к этим советам серьезно. Их лаконичный формат и зачастую смешная форма могут вас обмануть, но в них очень много полезного. Многие из них серьезно помогли моим друзьям в изучении чужого языка. Читайте их внимательно и старайтесь все попробовать на себе.

Но главным советом по-прежнему остается: ищите новые методики и подходы к изучению языка. В частности, ищите книги, подобные этой. И с такими книгами не расставайтесь ни на минуту, все время перечитывайте и держите в памяти маленькие хитрости, которые помогут вам одолеть язык.


КАК СОЗДАТЬ ИНТЕРЕС?

Мотивация при изучении языка — это двигатель, без которого дело встанет. Постоянно помните об этом.

Есть даже специальные методики изучения языка, которые направлены исключительно на поддержание мотивации. К сожалению, остальные результаты таких методик плачевные. Так сказать, перегибают палку.

Вот мнение ученицы, занимавшейся на языковых курсах нейролингвистического программирования (один из самых нетрадиционных методов): «Я учила английский по этой системе, занималась 100 часов. К достижениям можно отнести появление стойкого желания у членов группы учить язык, вначале все были настроены против занятий, а потом вдруг с радостью согласились. Результат — после 100 часов занятий небольшое количество английских фраз, несколько простых ситуаций, словарь около 200 лексических единиц и очень простая грамматика».

Негусто.


1. Индивидуальный подход

Это первое и главное правило, своего рода главный принцип.

Это не тот индивидуальный подход о котором твердит любая реклама языковых курсов, подразумевая совсем другое. Курс предлагает в каждом случае лишь один метод. Технику обучения надо выбирать самому — чем больше попробуешь, тем лучше. Только вот пробовать надо серьезно. А для этого надо знать достоинства и недостатки различных методик. Так что пробуйте все подряд. В любом случае вам надо найти для себя такие условия, чтобы было приятно заниматься языком.


2. Начните с курсов

Попробуйте все-таки начать с курсов, причем достаточно традиционных. Курсы важны по многим причинам.

Одна из них — невысокая требовательность русского человека по отношению к себе. «Сам себя никто не сечет» — наша поговорка. Строгий учитель для нас важен не меньше хорошего учебника. Если он требует выполнения заданий, проверяет и критикует, это нас подстегивает. Не хочется быть последним в группе. Опять же и дедушка Фрейд поможет, в группе-то. Там же и противоположный пол присутствует.

Значит, половину денег мы заплатим как дань собственной лени. Вторую половину денег мы заплатим за собственную слепоту. Трудно себя увидеть со стороны.

Коррекция необходима, так как мы не находимся среди коренных носителей языка и не можем сравнить свою речь с правильной. Учитель укажет нам на ошибки. Это и небрежность в произношении, и неточность в употреблении предлогов и артиклей.

Курсы полезны в самом начале и подругой причине.

Они подскажут вам методы изучения языка. Главное, не только занимайтесь самим языком, но и обучайтесь методам. Учитесь учиться — это очень важное умение. Когда цикл занятий закончится, занимайтесь самостоятельно, но в том же ритме. Не говорите себе: «Я буду посвящать языку все свободное время». Просто определите конкретные часы и дни. Вы же хозяин своим словам.


3. Варьируйте методы

К сожалению, привыкание и усталость наступают во всем и везде. Какой бы вы ни выбрали способ обучения — игровой или академический, уже через месяц-другой вы почувствуете, как трудно заставить себя сесть за язык.

Научитесь варьировать методы и чувствовать свои внутренние потребности. Имейте в запасе несколько различных приемов и научитесь переходить от одного к другому. Когда вы не слишком утомлены, возьмитесь, например, за грамматику. Если вы устали от упражнений, переводите захватывающий текст. Надоел перевод — пишите письмо зарубежному другу. Если на работе сложности, если у вас сессия, возьмите рассказ на кассете или включите ВВС ложитесь на диван и расслабьтесь. Если на улице весна и думать о занятиях вообще преступление, разучивайте или пойте песни. Многие, кстати, так и выучили язык.


4. Поставьте реальную цель

Не завышайте планку, иначе не справитесь и станете небрежно относиться к собственным обязательствам.

Реальный объем — несколько страниц по грамматике, несколько страниц для перевода в день.


5. Будьте самостоятельны

Так как вам необходимо самому выбрать то, что вам больше подходит для эффективного обучения, то будьте предельно самостоятельны в выборе, слушайте советы, но не поддавайтесь им без оглядки. Это сложно: когда все говорят — белое, увидеть и понять, что это черное.

Лучших результатов в изучении языка вы добьетесь, если будете предельно искренни с самим собой, тщательно прислушиваясь к себе. В какой-то степени вы должны быть полным эгоистом, чтобы отделить «зерна от плевел».


6. Лицедействуйте

Хотите выучить английский — станьте англичанином, китайский — станьте китайцем.

Язык — живое существо, но не ручное — дается только своим. Если вы совсем не видите себя в роли американца, то американский английский вы будете учить с большим трудом. Вы должны уметь снимать одежду одной языковой и культурной идентичности и примерять другую. Как шпион… извините, разведчик. Вспомните Штирлица… простите, Исаева.

Как это сделать? Придумайте или вспомните какого-нибудь эстетически приятного и интересного персонажа и изображайте его при изучении языка. Это может быть известный актер или политик. Или герой фильма — возможно, даже отрицательный герой. Кто вас знает!


7. Жалейте себя

А кто еще пожалеет? Относитесь к себе бережно и внимательно. Не доводите себя до стрессовых ситуаций.

Не перегибайте палку в усердии. Для особенно волевых и стойких есть опасность, что в результате длительного насилия над собой язык станет вызывать стойкое отвращение. Даже звук речи. Будет не до учебы. Оно вам надо?


8. Как в первый раз

Ужасно интересно начинать учить язык! Это как в новую страну приехать туристом. Все внове. Вот вы научились здороваться, вот научились спрашивать «Который час?», вот научились понимать ответ. Восторг! А потом как-то незаметно начинаются будни и… тоска по дому.

Неполезное чувство, прямо скажем.

Постарайтесь запомнить самые яркие приятные ощущения первых дней. И культивировать эти чувства в себе на протяжении всех последующих занятий.


9. Не заглушайте отрицательные эмоции

Вы сидите и занимаетесь. С учебником за столом.

И вот через полчаса возникает слабый внутренний голосок: «А не надоело?» Да, признайтесь себе в этом, не насилуйте себя. Скажите себе — да, надоело. Встаньте, разомнитесь, налейте себе чего-нибудь, устройтесь в кресле и включите фильм… на изучаемом языке. Минут на 10.


10. Оказывайте себе моральную поддержку

Бывают моменты, когда ничего не лезет в голову, кроме мысли «Какой же я тупой!». Ни в коем случае не разочаровывайтесь в себе. Сохраняйте психическое равновесие. Уважайте и цените себя хотя бы за то, что вы приняли решение выучить язык. Это уже немало!


11. Дайте публичную клятву

Свои учебные симпатии и антипатии, а также просто ход освоения языка очень полезно обсуждать публично — в группе, в семье, среди друзей, на работе. Всем слушателям и вам лично становиться при этом ясно, как серьезно вы взялись за язык. И это дает заряд уверенности в том, что вы его таки освоите. Это как клятва — я начал, значит, я должен закончить. Иначе что о вас потом скажут? Чем шире круг обсуждения — тем надежней работает этот метод.


12. Не теряйте время даром

В современный спортзал многие стали ходить для общения. И выходят, не вспотев. Зато всем вворачивают: «Да весь вечер вчера в качалке был…» То же и занятия языком. Сели заниматься — работайте интенсивно и напряженно. Не отвлекайтесь. Будет у вас время и для качалки… извините, для общения.


13. Включите спокойную музыку

При интенсивной работе над языком закономерно возникает напряжение. Попробуйте его снять, включив негромко спокойную музыку. Например, что-нибудь в стиле smooth jazz, но без слов! Многие даже могут заниматься под такую музыку. Попробуйте, но будьте внимательны — музыка может и здорово отвлекать, причем вы этого даже не заметите. Осторожно!


14. «Сметь на все свое суждение иметь»

Прислушивайтесь к себе при работе над языком. Если какое-то упражнение или задание идет плохо, «без вкуса» — подумайте над этим. Может, лично вам этот вариант работы не подходит в принципе. Например, вместо чтения адаптированных текстов вам легче, интересней и полезней просто читать упражнения. Делайте то, что вам удобно.


15. План

Некоторым помогает план. А некоторым — наоборот.

Проверьте сами.

Распланируйте себе, к примеру, квартал. Можете это сделать по результатам, отмечая в календарике свои будущие реальные достижения, можете — по главам используемого пособия. Например: к 15 июня выучить 1200 слов, к 20 июня — вот эти грамматические правила, к 1 июля — дочитать книгу. Этот план держите в тетрадке и делайте напротив пунктов пометки: дата, результат, почему не выполнили и пр. Это помотает взглянуть на себя со стороны, увидеть реальный прогресс и не комплексовать при пробуксовках. А как приятно зачеркивать выполненные пункты один за другим!

Однако если отставание от плана всерьез вас смущает и расстраивает — перестаньте им пользоваться, в конце концов, это всего лишь искусственные рамки. Вы сами их создали, сами можете и разрушить.


16. Физиологические приоритеты

Определите, когда вам легче заниматься:

— с утра, днем или вечером;

— после сна или перед ним (для многих этот пункт не равносилен предыдущему);

— до еды или после нее (возможно даже еды, усугубленной стопкой);

— до физической нагрузки или после;

— до работы или после.

После определения всех параметров вы будете в состоянии оптимизировать свой распорядок, подстраивая план дня под свою физиологию.


17. Ничего лишнего

Это только вашему преподавателю или пособию надо, чтобы вы завтра знали герундий! Вам это, возможно, тоже нужно, но не для достижения поставленной цели-минимум. Если вам нужен язык, чтобы слушать радио и смотреть новости по спутнику, зачем вам уметь говорить.

Учите только то, что необходимо для достижения ближайшей цели. Если вам нужен немецкий для работы в баре, зачем вам тест на чистописание. Будьте эгоистом.

Получив с минимальными затратами и в срок то, что планировали, вы уверитесь в собственных силах и продолжите лакировать язык или даже возьметесь за другой.

А если вы в срок и с планируемыми затратами не получите желаемое — пополните большинство, полагающее, что у них нет языковых способностей. Выбирайте.


18. Если нет выбора

Данные советы и методы очень часто апеллируют к вашим чувствам. В частности, вы должны жалеть себя, прислушиваться к тому, что вам легче, удобнее и так далее, возможно, вы в какой-то момент попадете в тупиковую ситуацию, когда все будет не так: и упражнения, и тексты, и курс. Не отчаивайтесь. Вот вам важный совет.

Если вы стоите перед выбором, в котором у вас нет никаких приемлемых для вас вариантов, все равно выбирайте — и отведите себе на это минут 5. Не более, вы же язык решили освоить. Не кофемолку.


19. Изучайте частями

Эффективная стратегия — разделить задачу овладения языком на части, то есть не сваливать в одну кучу все навыки, а заниматься отдельно произношением, отдельно грамматикой, отдельно читать, отдельно слушать, отдельно работать с лексикой.


20. Разные учебники

Купите себе хорошие учебники и пособия для разных целей (по грамматике, фонетике, общий курс разговорный).

Так вы сможете иметь полное представление о языке.


21. Побалуйте себя

Взвесьте, сколько времени потребуется, чтобы изучить какой-нибудь курс или его часть, и назначьте себе награду за своевременное выполнение поставленной задачи.

Если вы не стеснены в средствах, купите путевку в страну, язык которой вы учите. Дата поездки не просто настроит вас на деловой лад а будет по-хорошему стимулировать. Или обещайте сводить себя в ресторан и покормить чем-нибудь очень вкусным и не диетическим.

В общем, поощряйте себя!


22. Интернет

Учите язык? Пользуйтесь Интернетом! В сети есть для этого все. И проверки ваших знаний он-лайн, и книги с доставкой, и чаты и форумы, где вы сможете познакомиться с носителем языка по вашему интересу. А современные технологии Интернета позволяют и разговаривать, и даже разглядывать друг друга. Красивый собеседник противоположного пола по интересующей вас проблеме — это прекрасный катализатор для изучения языка. Найдите его в сети!


23. «Напоминалки»

Если вы часто забываете о занятиях, то на видном месте повесьте лист с графином, где каждый день будете отмечать то, что выполнили. Можно везде прикрепить стикеры с напоминаниями. Можно клеить на стены и надписи («Помни о языке!» — на изучаемом языке, конечно. Плакат с видами городов, огромный национальный флаг, их купюра — все будет напоминать вам об учебе. Чтобы не наступало привыкание, почаще меняйте «экспозицию».


24. Место для занятий

Занимайтесь языком в транспорте, в туалете, за просмотром телевизора и в прочих неочевидных местах — даже управляя авто, например. Тем более что сейчас появились специальные курсы для этого, например «Английский за рулем».

Всегда имейте в кармане, в сумке что-то для занятий языком во время любой паузы — очередь, пробка, минута ожидания, — в течение дня таких моментов набегает на целые часы.


25. Учеба в метро

Проверьте себя в метро. Многие способны в окружении незнакомых людей, в шуме, совершенно расслабиться и сосредоточиться на книге. Существующий в глубине сознания центр контроля находится у таких людей в состоянии тревоги и повышенного внимания. А кто-то этого сделать не может. Решайте сами, и если «не идет» в метро, не насилуйте себя. В этом случае метро для сверхлегкой литературы,


26. Тишина и покой

Многие привыкли окружать себя дома источниками звуков — радио, разговоры родни, телевизор. Для них это просто фон, на который можно не обращать внимания.

Однако, начав занятия, надо подумать и проверить, не мешают ли эти звуки.

Для большинства людей во время занятий с книгами звуки радио и телевизора непереносимы. Лучше всего углубиться в книгу в тишине и одиночестве. Ничто так не мешает изучению языка, как регулярные вопросы родни: «Ты занимаешься?».

Если ваши близкие будут вас дергать, позовут к телефону или сами начнут громкий телефонный разговор, можете откладывать занятие, законно полагая, что и семья требует иногда внимания.


27. Среда общения

Ищите себе интересную среду общения. Если вы еще не в состоянии общаться устно, пишите письма или разговаривайте с носителями языка в чатах и ICQ. Вы можете подобрать чат, интересный именно для вас. А для начала можно просто читать реплики других, пользуясь словарем.


28. Пассивная языковая среда — тексты

Нас окружают тексты. Везде. Даже дома. Пусть они работают на задачу. Создайте себе дома и на работе пассивную языковую среду — чтобы в каждой комнате, на каждой стене и рабочей поверхности находились (валялись, лежали, висели, пылились) тексты на чужом языке.

Это могут быть газеты, книги, плакаты, календари, открытки и прочее.

Вы не только будете фиксировать боковым зрением разные слова и заголовки, но и постоянно напоминать себе, что в вашей жизни происходит большое дело, — вы учите язык!


29. Пассивная языковая среда — звуки

Вас должна окружать речь. Везде. Даже дома. Пусть все вокруг вас бубнит, поет и сообщает новости. Радио, телевизор, магнитофон — все должно стать источником чужой речи. Пусть этот фон окружает вас постоянно.

Вы будете выхватывать знакомые слова и фразы даже на начальном этапе. Но что важнее — вы также интуитивно будете учить интонации языка, зачастую совершенно не похожие на русские.


30. Внимание — ошибка!

Анализируйте свои ошибки. Будьте к ним внимательны. Часто ваши ошибки — это результат каких-то заблуждений или «неправильных» правил, заученных гораздо раньше. В языке они могут скрываться, например, за нечетким проговариванием окончаний или артиклей. Но носитель языка, глотая окончания, их знает. А вы?


31. Свои правила

Не ленитесь придумывать свои собственные объяснения и правила для грамматики и синтаксиса чужого языка. Изобретайте авторские таблицы, графики, модели.

Это намного действенней, чем заучивание чужих. И часто остроумней в методическом смысле. Вы же используете ассоциативное мышление, когда запоминаете, например, номера телефонов. Если в номере встречаются подряд цифры 1812, то забыть его трудно — стоит только подумать о Наполеоне. Используйте подобные механизмы и при работе с грамматическими правилами чужого языка.


32. Чтение

Читайте как можно больше. И не обязательно художественную литературу. Журналы, учебники, инструкции, исторические или справочные издания — годится все.

Главное, создайте устойчивый интерес, подобрав себе что-то подходящее и по теме, и по сложности языка. Если позволяют условия, всегда читайте вслух, причем с выражением.


37. Читайте мемуары полиглотов

Очень интересно читать воспоминания известных литературных или политических переводчиков. Их путь к познанию языков, интересные моменты в их работе и прочее. Всегда в таких книгах встречаются описания конкретных казусов, маленьких хитростей, приводятся примеры. Поучительно и захватывающе интересно.

Пример: книга литературного переводчика Любимова «Мой язык».


КАК УЧИТЬ СЛОВА?

Какая главная трудность мешает принятию решения «Я выучу язык»? Правильно: осознание затрат на заучивание слов. Это ключевая проблема изучения любого чужого языка.

Всякий согласится с тем, что в основе знания языка лежит именно знание лексики. Можно назубок знать все правила грамматики, иметь отменное произношение, тонко судить о ритме или стилистике — все эти достоинства мертвы, если беден словарный запас.

И наоборот, человек с богатой лексикой сможет, в конечном счете, обойтись без глубоких познаний в других областях языка, хотя это и будет причинять ему неудобства. Даже среди асов-полиглотов, достигших совершенства, выше стоит тот, у кого больше лексика. И каковы бы ни были цели, огромная часть сил уходит на пополнение словарного запаса.

Казалось бы, тем, кто разрабатывает учебные методики, было бы логично именно на этом направлении сконцентрировать свои усилия, инея целью облегчить запоминание слов. А что происходит на самом деле?

«Царских путей в геометрии нет!» — вполне возможно, что по части геометрии Птолемей и прав. Но беда в том, что тезис этот подхвачен и распространен на все области знания, включая языки. «Царских путей нет!» — и тупая, механическая зубрежка беспорядочно подобранных слов стала повсеместной.

Стоит ли удивляться, что ощутимых успехов в этом деле добиваются лишь те, кто непонятно как сохранил детскую способность запоминать бессмысленное. Остальные жалуются на окаменелые мозги и дырявую память.

Стоны этих несчастных остаются гласом вопиющего в пустыне, поскольку сегодня методы, системы и школы парадоксальным образом игнорируют эту проблему. Их создатели больше озабочены тем, какие слова заучиваются, а не тем, как они будут заучиваться. Последнее пускается на самотек, а если и даются какие-то советы — «выписывайте на карточки», «развешивайте перед носом», — то они могут вызвать лишь усмешку. Подход остается экстенсивным, а эффективность — удручающей.

Правда, есть метод, претендующий на революционность. Это «Метод Мнемонических Новелл». Метод настолько нов и оригинален, что я даже не берусь судить о нем и в этом месте останавливаюсь и отсылаю вас сразу в Приложение 5. Читайте и решайте сами — это шарлатанство или революция?

А мы пойдем дальше. Вот советы по поводу того, как учить слова.


38. Правила словообразования

Начинать заучивание слов надо с правил словообразования. Как только вы разберетесь во всех этих суффиксах, префиксах и окончаниях, слова полезут в голову намного быстрей. Если, конечно, вы заодно выучите сами эти суффиксы и префиксы. Очень полезно. Сделайте это на старте — и скорость впитывания новых слов вас окрылит.


39. Однокоренные слова

Если вы выучили одно слово и знаете правила словообразования, а также суффиксы-префиксы, то вы одновременно можете понять значения всех однокоренных слов. Правда, иногда бывают исключения из правил. Проверьте это, выписав все однокоренные слова. Заодно вы их и выучите.

И не переходите к следующему слову с новым корнем, не наигравшись вволю с предыдущим.


40. Учите вслух

Некоторые учат слова про себя. Безумцы. Слова надо учить только вслух. Ведь потом ими надо пользоваться устно. К тому же при произношении к запоминанию подключаются и слух, и мимика с артикуляцией, что существенно облегчает процесс запоминания.


41. Синонимические ряды

Составьте сами синонимические ряды и заучивайте их скопом. При этом обязательно придумайте фразу, где синонимы будут использовать последовательно и все вместе будет иметь смысл. Например: «She was indecently naked. And it was horrible, terrible, awful, disgusting, unpleasant…» И все это надо выдавать с эмоцией, в запале. Тогда такой ряд войдет в память надолго.

В детстве я как-то победил всех в классе, запомнив разом все предлоги одной фразой типа «Вназаподпоизкунад». И до сих пор, как видите, помню.


42. Ищите книгу!

Все перестали любить читать! Есть даже название такому заболеванию — алексия. То есть считается, что людям стал неинтересен сам процесс чтения. Но ведь все зависит от интереса к конкретной книге! Чтение — лишь средство. Если не читают, это не значит, что никто не хо чет познавать. Это значит, что нет под рукой такой книги, которая действительно интересна сегодня. Наша жизнь слишком сильно изменилась за последнее время. Издание, а тем более написание книг, — дело более консервативное, чем мы предполагали. Не поспевают писатели и издатели. (Надеюсь, эту книгу вы читаете с интересом!)

Надо идти в книжный и лазить, шарить по полкам.

Итак — ищите книгу, которая действительно будет вам интересна. Мне, например, очень интересны книги из цикла «Занимательная физика», «Занимательная лингвистика», «Всемирные заблуждения».

Если сейчас появится толковая книга в стиле «Джим Грин — неприкасаемый» Гривадия Горпожакса, но на тему «100 путей для подростков заработать быстро, много и легально», то в школах будут занимать очередь и переводить даже с китайского.


43. Словари везде

Словарей должно быть много! Даже одинаковых. Но не на 100 000 слов, а тощеньких, тысяч на 10. И обязательно в обе стороны. Я обожаю «COLLINS GEM Dictionагу». Таких словарей должно быть около вас 10 штук. В кровати, в машине, на рабочем столе, на кухне, в туалете, в портфеле, на даче, в гараже. Да! В туалете — это просто принципиально. Где как не там всегда найдется пара минут подумать, полистать.


44. Словари в картинках

Отличное средство избегать перевода. Разнообразие великое. И главное, их интересно рассматривать. Особенно детям и всей семьей. Есть очень толстые, на 10 и 20 тысяч слов. Они полезны еще и тем, что позволяют найти слово, даже если вы не знаете, как оно будет по-русски. Эго очень полезно, если вы ищете английское название инструмента или растения, которые знаете только «глазами».


45. Электронные переводчики

Современный техномир дает средства. Берите их. Вот реальность сегодня — электронный словарь в виде записной книжки. В нем — 400 тысяч слов, таблица глаголов, встроенная система проверки знаний. А если есть диктофон, то и произношение можно проверить. К сожалению, самый широкий спектр выпускает США под свой, якобы родной, язык. Но есть и многоязычные переводчики альтернативных стран. Правда, в них, как правило, отсутствует русский.


46. Препараты для мозга

Вы можете современной химией помочь своей памяти. Причем без вреда. Это не стероиды для качка. Пользуйтесь. Очень действенно и эффективно. Есть, например, очень простенький витамин для коры головного мозга — ноотропил. Популярен, например, у шахматистов в периоды тренировок и матчей.


47. Адаптированные книги

Есть специальные книги, подготовленные для читателей с ограниченной лексикой. Причем это может быть даже классика. Очень легко и полезно их читать. Пропадает ощущение труда. Возникает легкость и понимание — к чему, собственно, надо стремиться. В частности, такие книги издает «Penguin Readers» с различной степенью адаптации для освоивших от 200 до 3000 слов, на британском и американском английском.


48. Слова в сочетаниях

Старайтесь не учить отдельные слова, выписанные из словаря, даже если они относятся к одному тексту. В человеке, избравшем такой способ, англичане часто говорят: «Он говорит на своем языке, но английскими словами». Правильная стилистика и порядок слов важны не менее хорошей лексики. Выписывайте слова или учите их в сочетаниях, тогда вы легче почувствуете их стилистическую окраску.


49. Пишите ручками

Еще один способ с применением еще одного вида памяти — моторной. Вспомните, как вы расписываетесь или пишете знакомым свой телефон. Это происходит автоматически. Заставьте себя раз 30 медленно и крупно написать слово или выражение, неподдающееся запоминанию, — метод жестокий, но удивительно эффективный.


50. Списком, но не по порядку

Не учите слова списком по порядку одним махом. При этом у вас возникнут в памяти вредные ассоциативные связи между соседними словами списка. Плюс к этому слова из середины списка все равно запомнятся хуже.

Таков закон памяти. Если учите слова списком — учите их в произвольной последовательности.


51. Работа с прилагательными

Когда работаете с прилагательными, учите сразу их синонимы, антонимы и все сравнительные формы. Все равно потом придется это сделать.

Пример: учите одновременно «самый горячий, горячий, теплый, тепловатый, холодный, самый холодный, ледяной». При запоминании сразу придумайте фразу, через которую и пропускайте все эти словечки. И обязательно с эмоциями.


52. Читайте словарь

Еще одна техника пополнения словарного запаса — просто чтение словаря.

Возьмите словарь тысяч на 20 и вперед. Читайте как художественную литературу. Что-то вы захотите запомнить, что-то исправится в вашем понимании, многое запомнится само. Не жалейте книгу, делайте пометки на полях. Со словарем очень хорошо тренироваться в визуализации образов, особенно на скорость. При этом, конечно, представить себе визуально и тактильно, как пахнет укроп, легче, чем визуализировать такое явление, как «шах». Но вы уж постарайтесь.


53. Почувствуйте слово

Старая схема — для запоминания слова нужно пропустить его через все органы чувств. Например, вы можете трогать каждую букву или красить ее в свой цвет. Кинестетики могут попробовать на зуб, вес. Получится долго, но верно.


54. Новые слова и реальность

Старайтесь как бы «одеть» новые языковые одежды на реальность. При выучивании так называемой «наличной» лексики (все эти чашки, ложки, кружки) лучше всего визуализировать не абстрактные чашки с самоварами, а свои, да еще и себя в картинку вклеить.


55. «Дубляж внутреннего кино»

Неплохо работает техника — «дубляж внутреннего кино».

Возьмем слово «пиявка». В жизни мы употребляем его крайне редко, но знать-то надо все равно. И то же самое — с огромным количеством слов. Так вот, берете эту «пиявку» и вспоминаете, когда вы это слово последний раз упоминали в разговоре. Переводите этот разговор на чужой язык, насколько сможете. Если такую ситуацию вы вспомнить не смогли, просто придумайте, а точнее, представьте, какой она могла бы быть. Поговорите про пиявок с самим собой.


56. Ассоциации

Слова нам нужны для того, чтобы употреблять их в определенных контекстах. Поэтому не надо удалять слово из контекста, лучше контекст сделать ярким и запоминающимся. Но если вы ассоциируете дом с домброй, то в нужный момент не вспомните ни того, ни другого. Не стоит засорять сознание плохой, но яркой связью, лучше имейте хорошую и с глубоким смыслом.

Пример: преобразуем слово в русское словосочетание. «Surf» — прибой, прибой «сурсит» под ногами. Или построим другую ассоциацию — «Я заехал на джипе «Тойота Сурф» в прибой и не смог выехать!»


57. Созвучные слова

Чаще всего изучаемые языки типа английского — наши не очень далекие родственники, и одинаковых корней в них гораздо больше, чем мы думаем.

Научитесь находить «однокоренные» слова — лучшего якоря для памяти нет. Когда вы понимаете, что английский глагол «tean» и русское «драть (рвать)» одно и то же (TR DR), то что же тут запоминать, собственно, когда вы уже это английское слово с детства «знали».

И таким образом можно до трети слов английских «завязать» на русские корни! При этом «научная» сомнительность некоторых парочек не должна вас смущать — вы же играете, а не лингвистикой занимаетесь.


58. Звуки имеют смысл

Еще один важный «реактивный» метод связан с фоносемантикой. Отдельные звуки имеют смысл. Если это утверждение для вас спорно, то для современных лингвистов это истина.

Когда вы встречаете незнакомое слово — не спешите лезть в словарь. Если контекст не помогает догадаться о значении, может помочь сама форма слова. Кому-то это покажется странным, но при определенных условиях и навыках мы можем понимать иностранную речь почти напрямую, без изучения. Мы просто разучились «видеть» слова. А они указывают и на форму предметов, и на интенсивность цвета, на тип движения, на звуки, ощущения. Это такое раздолье для развития и утончения своих чувств и воображения!

Начните с установки, что слова похожи на то, что они означают, и начинайте сравнивать. Через некоторое время этот процесс станет автоматическим, и проблема запоминания слов отпадает — вы просто прочитываете словарную статью в словаре и знаете слово.

Откройте словарь прямо сейчас и пробуйте. Безусловно, вы сразу найдете не одно такое слово. В дальнейшем их будет становиться все больше и больше.


59. Анализ и синтез слова

Разберите слово на части, как это можно делать в русском, и проанализируйте куски. Потом собирайте, стыкуя разные куски от разных слов — для куража. Например: «childish» (инфантильный) и «childhood» (детство).

А можно попробовать — «youngdish» и «younghood».

Таких слов нет в английском, а зачастую — и в русском.

Но этот метод сразу дает легкость в понимании и ловкость в построении слое. Особенно полезно, если вы не знаете слово, а пытаетесь слепить его из знакомых кусков других слов.

И главное — это забавно! Даже для носителя языка.

Когда я жил в Лондоне, такими играми часто потешал местных. Это настолько всех забавляло, что англичане вовлекались и сами начинали придумывать слова к всеобщему удовольствию.

Вообще, для таких занятий очень полезно листать книги по словообразованию на языке оригинала.


60. Физнагрузка как стимулятор памяти

Еще прием, заимствованный у моего друга, изучавшего от скуки японский (да, есть еще люди, которые именно так борются со скукой). Он наращивал лексику при беге или спортивном шаге. Правда, объяснение такого метода удовлетворит только убежденных физиологов или поклонников работы Ламетри «Человек-машина».

Память — это химия белков. Химия это реакции и обмены веществ. При физической нагрузке все реакции во всем теле идут быстрее — и за счет роста температуры, и за счет ускорения кровообращения, и за счет прочих реакций организма. Поэтому все химические процессы в мозгу при, например, беге идут и быстрее, и легче. Это работает, однако, только при слабых и средних нагрузках.

Способ проверен лично. За часовой кросс трусцой легко и прочно можно загнать в себя слов 50. Если бег — эго трудно, можно заменить энергичной ходьбой. Даже по комнате.


61. Не жалейте книгу (пометки на полях)

Когда читаете, не жалейте книгу или учебник — делайте пометки ярким маркером прямо в тексте! Казалось бы — кощунство. Но язык вы учите один раз в жизни. Процесс это дорогостоящий. Ну, запорете вы книгу. Не жалейте ее. Испорченная книга вас не разорит, а вот приобретете вы много: можно тут же писать перевод и легко потом находить его в книге. Можете ограничиться только пометками. Но потом в процессе чтения, если вы вспомните, что подобное незнакомое слово вам уже встречалось, вам будет очень легко его найти и вспомнить значение, исходя из контекста. Вы ярко и зримо будете видеть, как мало (много) слов вы еще не знаете. Вообще, вид исчерканной книги на чужом языке у вас же вызовет уважение! Не говоря уже о других.


62. Происхождение слова

Если вы прочтете в словаре историю происхождения слова, я уверен, само слово вы уж точно запомните, ведь вы будете запоминать целый сюжет. Попробуйте!

Но, главное, читая подобные статьи, вы сможете в будущем сами делать предположения об этимологии слов. Это очень помогает при заучивании новых и редких слов.


63. Про карточки

Если что-то и иметь под рукой для изучения чужого языка на случай минутной паузы, так это всем известные карточки. Тут уж, действительно, лучшего не придумать.

Особенно если учесть, что слова на карточках очень легко сортировать по степени их выученности.

Конструкция карточки такова: на одной стороне — слово на одном языке, на другой — его значения на чужом. И все.

На Западе продаются такие карточки, выпущенные фабрично. Разного масштаба лексики, разного качества.

Несмотря на то, что они рассчитаны на обучение русскому, их можно использовать также для обратной задачи — изучению чужого языка.

Недавно такие карточки появились и у нас. Например, как приложение к электронным переводчикам. Правда, качество хуже (потомкам не оставишь) и выбора нет.


64. Рифмуйте

Некоторые запоминают слова легче, если они срифмованы. Попробуйте рифмовать новые слова с уже выученными. Пример: house — mouse, fish — dish, girl — pearl.

Заодно при рифмовании вы запоминаете и новое слово.


65. Учите родственные слова группой

Многие слова существуют группой, практически монолитной — дни недели, числительные, месяцы, цвета и цветы, знаки Зодиака, деревья, мебель, столовые приборы, части тела и пр. Их нужно учить сразу списком.

Вообще, с некоторых групп таких слов надо начинать обучение. Они ключевые: числительные до десяти или дни недели, например. Это очевидно.

Особое место среди таких групп занимают местоимения и предлоги. Так как частота использования этих слов в любом языке очень велика, уж эти слова надо выучить сразу и навсегда в первый день занятий.


66. Созвучные слова

Попробуйте учить слова, похожие друг на друга. Например, слова, начинающиеся или оканчивающиеся на одинаковые буквы. Многим это помогает.


67. Слова в контекст!

Все новые слова вам придется самим «обертывать» в контекст. Изобретайте предложения поинтересней, пожалуйста. Это требует некоего труда, но иначе эти слова останутся «мертвыми». Пробуйте — вы почувствуете разницу!


68. С глаголами труднее

Легче всего учатся существительные, затем — прилагательные. Труднее всего запоминаются глаголы. Так что с глаголами придется потеть и уделять им больше внимания. Но, с другой стороны, их и числом меньше в любом языке.


69. «Пишите» слова мысленно

Простой, но действенный метод — мысленно представлять слово написанным. А еще лучше — сделанным. Хоть фанерными буквами с трехэтажный дом! Пробуйте.


70. Яркость образов

При запоминании слова вы, очевидно, представляете себе его значение, образ. Это правильно, по-другому и не выучите. Но старайтесь представлять себе образы по-экстремальней. Если учите слово «блондинка», так пусть в воображении будет наглая супермодель, голосующая на первом километре Ярославского шоссе. Если учите «холод» — мурашки должны бегать по телу. А если учите слово «прыгать» — так на «тарзанке» с затяжкой секунд в 100! Этим вы не только развлечете себя, что необходимо, но и подстегнете память.


71. Воспроизведите глагол

Для запоминания глаголов, которые учатся труднее прочих частей речи, попытайтесь их воспроизвести. Это особенно легко и полезно для глаголов движения. Попрыгайте, пожуйте, поваляйтесь, погримасничайте для соответствующих глаголов. Это вас и рассмешит, и расслабит. И поможет!


72. Помогите себе ярким жестом

Для ряда слов и выражений в нашей культуре есть жесты. У них тоже. Не хуже. Жестикулируйте при запоминании таких слов, как «пить», «есть», «дурак», «кисло», «высокий», «спать», «звонить»… Таких слов набирается очень много.


73. Словосочетания

Если вы хотите «заполировать» в памяти новое существительное, подставляйте к нему все подходящие и известные вам на этот момент прилагательные, к новым прилагательным — существительные, к глаголам — наречия и так далее. Потратив на каждое новое слово таким образом три минуты, вы его точно выучите.


74. Ищите парные слова

Если учите слово — тут же ищите или учите его антоним. Все равно нужно его знать. Так сразу уж. Зато подбор яркого антонима — это уже «развлекуха». Что нам и требуется. Правда, с существительными это почти не получается. Замечали?


75. Если никак не запомнить

Это нормально. Мозг перегружен и пытается защищаться. Но мы его с другой стороны достанем. Правда, это технология для экстремалов.

Надиктуйте на магнитофон пару десятков слов с их значениями на русском. Потом весь блок с помощью другого магнитофона запишите подряд несколько раз.

И включите воспроизведение. Вы взвоете через 5 минут, но слова войдут в память. Только не злоупотребляйте.


76. Почаще в словарь

Не ленитесь лишний раз заглянуть в словарь. Обязательно что-нибудь там почерпнете. И все, что зацепите, — полезно.


77. Заметки и записки в течение дня

В течение дня вам приходится много раз делать разные пометки и заметки в ежедневнике, бумажках, телефонной книге и прочих точках сосредоточения памяти.

Перейдите на изучаемый язык! Делайте записи на нем.

Сразу убьете нескольких зайцев, во-первых, вас поймут только 13 россиян из 1000, то есть ваши записи станут закрытыми. Во-вторых, очень часто чужой язык более лаконичен (особенно любой европейский в сравнении с русским), в-третьих, это отличная тренировка памяти.

И наконец, это будет вам постоянно напоминать, что у вас новая жизнь — ведь вы учите чужой язык!


КАК УЧИТЬ ПРОИЗНОШЕНИЕ?

Можно, конечно, и не задумываться о своем произношении, особенно если язык нужен вам для чтения или для просмотра иностранных фильмов. Но в таком случае ваш язык никогда не будет совершенным. Более того: плохое произношение всегда будет психологическим барьером между вами и вашим собеседником — носителем языка. Он постоянно будет помнить, что вы — иностранец, а значит, общаться с вами на равных невозможно и бессмысленно.

Да что там говорить, правильное произношение — это высший шик, роскошь, доступная только аристократам языка. Вспомните бессмертного профессора Хиггинса.

Что он говорит цветочнице? «Женщина, которая издает такие уродливые и жалкие звуки, вообще не имеет права жить! Вспомните, что вы — человеческое существо, наделенное душой и божественным даром членораздельной речи… и перестаньте квохтать, как осипшая курица».

С иностранца, конечно, спрос другой, не такой строгий. Но стоит ли относиться к себе снисходительно? Если уж бедная цветочница Элиза Дулиттл от нечего делать смогла стать образцовой леди, то вы-то точно сможете научиться говорить гладко. Терпение и труд. И несколько советов.


78. Говорите с акцентом на родном языке

Есть такой метод подготовки себя к произношению чужих слов. Вот история про человека, который учил грузинский. Для начала его учили говорить по-русски с сильным грузинским акцентом. На него косо смотрели в общественных местах, так как по условиям обучения он должен был говорить так круглые сутки. После этого он стал учить лексику. И сразу начал говорить почти без акцента. Эту же историю, но про английский язык, мне рассказывал мой приятель Михаил из Лондона. Его еще до эмиграции, в Москве, так учил частный педагог.

Учитывай специфику и распространенность русских анекдотов, где все время приходиться пародировать то чукчу, то грузина, этот метод не вызовет трудностей при использовании.


79. Античный метод

Почувствуйте себя Цицероном. Именно этому великому оратору древности приписывают сейчас авторство метода, который я хочу вам предложить. Положите себе в рот что-нибудь небольшое мешающее — орешки или леденцы (Цицерон баловался камешками). И декламируйте на чужом языке, все время помня о произношении. Через 10 минут, освободив рот, вы почувствуете разницу — слова просто польются. Теперь можно взять губами карандаш и попробовать еще раз. Между прочим, таким образом можно и нужно тренировать родное русское произношение, которое тоже далеко не у всех идеально.


80. Побольше кривляйтесь

Попробуйте кривляться, тонировать речь, стилизовать под чей-нибудь голос. Например, я люблю говорить по-английски с известным горбачевским или ельцинским акцентом, которые сейчас только ленивый не пародирует. Или с турецким акцентом («Вере ар ю фром, гоу афтер ми»). С твердыми «р» и «л». Этому меня научил знаменитый московский пародист Михаил Грушевский, с которым мы как-то отдыхали вместе в турне с заходом в Стамбул, где он и отрывался. Это помогает расслабить речь, дать свободу интонации. Считаю такие стилизации обязательными для любого курса. Моя британская супруга учила меня йоркширскому и манчестерскому акцентам. После этого мое понимание британской речи резко улучшилось.


81. Слушайте дикторов

Секретов фонетики не счесть, и выучить все невозможно. Как же быть? Очень просто. Автоматически повторять все за ними, родными носителями. Ведь они и не догадываются о сложностях произношения. Они просто говорят так, как слышат с детства. Правда, не всегда правильно. Поэтому в качестве образца берите проверенных носителей языка. Пара часов ВВС или CNN в день, и вы будете избавлены от изнурительных тренировок с фонетическими курсами. Еще прием — используйте радио со встроенным будильником. Если вас каждое утро будит бодрый голос, сообщающий с берлинским акцентом последние международные новости, через год вы сами будете говорить с этим акцентом.


82. Произносите правильно и легко

Важное правило — чем правильнее вы произносите, тем легче вам это делать, а не труднее, как многие думают. Поэтому разберитесь с каждым звуком. Фонетические упражнения — это как гимнастика тайцзицюань, важна виртуозная точность. Прочитайте максимально вдумчиво не очень понятные описания звуков в учебниках и пособиях, прослушайте их на кассетах. Одного музыкального слуха здесь недостаточно — нужна точная постановка артикуляторных органов. Можно сдвинуть язык на миллиметр, чуть поджать, чуть распластать, а звук изменится кардинально.

Самое ужасное, если вы все звуки произносите «как по-русски» — это насилие над вашим органом речи, поскольку такие сочетания звуков в данном языке не предусмотрены. Ужасно также, когда один звук вы произносите вроде бы правильно, а другой нет — артикуляционные органы работают на разрыв, пытаясь совместить две фонетики, Тут уж не до темпа речи.

Если органы речи будут стоять точно и точно выполнять те инструкции, которые описаны в массе пособий, то говорить вам будет легко, и темп речи возрастет. А это — такая же характеристика языка, как грамматика или фонетика. В английском он, например, раза в два выше, чем в русском, у французов и того больше.


83. Скороговорки

Это как раз то, что мы использовали, когда отрабатывали произношение русского на школьных уроках в начальных классах. Проверенный метод. И естественно, он так же работает для чужих языков. Купите словарь скороговорок, и вперед. Они бывают такие острые, что некоторые хорошо бы и выучить. Так. Для блеска.


84. Речитатив, а лучше — реп!

Читайте текст нараспев. Но так как такое чтение скучно всем нормальным людям, вы можете себя «завести». Включите любую музыку — от классики до хипхопа.

Попробуйте декламировать, накладывая читаемый вслух текст на ритм музыки. Пробуйте сделать и оперу, и рэп.

Очень занятные иногда получаются композиции.


85. Ритм и интонация

Вспомните, как англичане на светском вечере произносят при встрече «Неllо». Там нот 5 или 6. Такая музыкальная загогулина! Нам на слух она кажется совершенно идиотской. Но ведь нам надо это произношение выучить.

Сделать своим, не стесняться такое из себя выдавливать.

А не научившись так говорить, мы в их глазах будем третьесортными недоучками. Интонация — часть языковой культуры. Придется стараться. То же относиться и к ритму речи.


КАК УЧИТЬСЯ ГОВОРИТЬ?

Туг основной враг — стеснительность. Как же ее победить? И что надо знать для того, чтобы уверенно чувствовать себя в разговоре на чужом языке?


86. Борьба с закомплексованностью

Обожаю диалоги с эмоциями. Только эмоции обязательно сильные. Не просто «Help me, I loose the way», a «Don't shot me now, don't spoil last bullet for my poor head, I will explain how these four naked girls with plastic ricks appeared in our bed!!!» И слезы. И крики. Мы так с валлийской женой дурачились — очень помогает раскрепоститься. Извините за трудночитаемость языка наиболее предполагаемого противника.


87. Прощайте себе мелочи

Есть ученики, которые всегда получали пятерки. Они не могут говорить с ошибками. Их просто клинит от одной мысли, что они что-то могут сказать неправильно. Прощайте себе мелкие ошибки, которые не влияют на коммуникативные свойства вашей речи. Все придет с опытом.


88. Разрешите поправить?

В процессе обучения вы, конечно, сталкиваетесь с собеседниками, говорящими лучше вас на изучаемом языке. Разрешите им делать вам замечания. Сразу, при знакомстве поставьте точки над i — объясните, что вам нужно и полезно делать замечания, что вы просто жаждете поправок, так как считаете свой язык несовершенным. Попросите собеседника об этом специально. Многие стесняются делать замечания или полагают, что этим вас не спасти. Дайте понять, что они ошибаются.


89. Публично хвастайтесь языком

Очень важно — снимает стыд, повышает притягательность овладения языком. Ведь все, как говорил мой друг Никин на пьянке по поводу моей защиты, от Фрейда. Мужчине нужно быть первым. Ему нужен стеб для овладения интересом партнерши и для поддержания потенции в изучении иностранного. Демонстрация знания языка — то, что нужно. Не стесняйтесь публично рисоваться. Слова Гейне «Скромность — добродетель идиотов» подходят тут как нельзя лучше.

Однако и уподобляться «кислотным пятнашкам» с их постоянными «fuck» и «oh my god» тоже не следует. Хорошая красивая фраза к месту — вот что нужно. Длина — 10–15 слов. Обязательно несколько труднопроизносимых и редких. Пример: «Don't try to spend so much attention on my own here; nobody will understand plus here it looks superfluous and indecent».

Еще способ: когда к вам обращаются на улице дети или когда вы вступаете с ними в контакт, отвечайте им на иностранном. Убиваете двух зайцев: учите язык и боретесь со своим стеснением плюс даете помять российским детишкам, что без языка можно остаться в дураках.


90. Будьте интересным в компании

Возьмите несколько самых сильных или стильных анекдотов. Можно из жизни, можно из сети. Переведите на чужой язык и пользуйтесь. Можете вспомнить самые интересные истории из своей жизни и тоже перевести. Эти микрорассказы, будучи в вашей голове, легко выйдут наружу в подходящем месте. Рассказывая их, вы и народ рассмешите, и сами раскрепоститесь. Плюс к тому будете тренировать интонации на чужом языке.


91. Из песни слова не выкинешь

Учите песни и пойте их вслух. Лучше хором.


92. Репетируйте встречу

Вам предстоит встреча, во время которой придется говорить на чужом языке. Вы идете или едете на нее. Репетируйте про себя возможные диалоги: как бы вы это делали, будь встреча на родном языке. В этот момент вы можете обнаружить, что пары необходимых слов у вас в памяти нет. Но у вас есть время найти эти слова в словаре, который, кстати, всегда с вами.


93. Порядок слов

Для того чтобы чувствовать себя уверенно в разговоре, прочно выучите правила, связанные с порядком слов в словосочетаниях и предложениях. В большинстве языков порядок слов имеет принципиальное смысловое значение. Наш родной русский нас избаловал флексиями (окончаниями) — мы о порядке слов, в общем-то, не думаем. Если в словосочетаниях еще заботимся о порядке, то в предложениях он у нас имеет больше стилистический смысл. Каково же наше удивление, когда мы выясняем, что у других народов такой свободы в языке нет. Там все расписано — и для предложений, и для словосочетаний.

И вас просто не смогут понять, как бы вы ни хотели.


94. А пунктуация для кого?

Как в чужом языке со знаками препинания? Пока не выясните, интонации к вам будут приходить медленно.

А ведь часто именно интонация — ключ к пониманию смысла предложения. Сравните: «Пока не выясните интонации, к вам будут приходить медленно». Почувствовали разницу? Другой пример: «Все надоело, спать» и «Все, надоело спать». Принципиально разные события. Я уже даже не вспоминаю про классическое «казнить нельзя помиловать».

Мощное средство — зарубежное видео на языке оригинала. Фильмы на английском продаются в Доме книги на Новом Арбате, на английском, французском и других языках — в центре LCM, в книжном киоске Библиотеки иностранной литературы, на той же Горбушке. Кино позволит вам подключить все ваше воображение. Первый фильм вы просмотрите наверняка с чувством полной собственной тупости. На пятый раз разберете многие выражения.

Не беритесь сразу за сложные драмы, комедии со слэнгом и специфическими выражениями. Лучший выбор для начального периода — детские фильмы типа «Один дома», мультфильмы и т. п.


98. Переписывание книг

Многие жалуются: «Слова все знаю, а смысл не пойму». Это естественно. Правила сочетаемости слов в языке разные. Семантические поля слов тоже. Выход один — привыкнуть к языку. Есть прекрасный, но трудоемкий метод — переписывать или перепечатывать книжки. Фантастический эффект, несмотря на первоначальное здоровое недоверие к такой процедуре.


99. Чтение залпом

Есть другой метод — чтение «на объем». Он более популярен, поскольку после нескольких применений очевидно и неожиданно показывает свою эффективность.

Берете книжку. Можете перевести медленно и вдумчиво со словарем предложение, абзац, страницу (в зависимости от вашего уровня), а потом начинаете читать залпом без словаря, пытаясь ухватить хоть крупинки смысла, хоть отдельные знакомые слова, хоть вообразив, что понимаете. Продолжайте такое «дзенское» чтение до полного изнеможения: 10, 20 страниц, книжка, две книжки.

Смысл читаемого медленно и верно начнет проявляться, как фотография.

Помогает здесь и установка на то, что это ваш родной язык, который вы просто подзабыли. По большому счету, так оно и есть: любой европейский, как и русский, — это диалекты индоевропейского.


100. Назад к фонетике

Тем, кто знает язык на неплохом уровне и тем не менее имеет проблемы с пониманием на слух, советую вернуться обратно к фонетике. Либо найдите специальные фонетические курсы, либо обратитесь к специалисту.

Общение с носителями языка, если они не профессиональные лингвисты, мало поможет.

Дело в том, что в разговорном языке очень много «маленьких отличий». Существуют так называемые аллофоны — звуки, которые воспринимаются в данном языке как одна фонема и обозначаются часто одной буквой, а звучат чуть-чуть по-разному. Для носителей эта разница несущественна и не осознаваема, а для нас может стать принципиальным препятствием в понимании. Есть также правила «съедания» звуков, их слияния друг с другом.

Обнадеживает одно: здесь нет случайностей. Все это описано в литературе и разжевано, все можно показать на пальцах. Найдите все это, не поленитесь, и вы начнете понимать беглую речь.


101. Последний совет

Он же и самый смелый. На мой взгляд, это совершенно новый прием, хотя он уже проверен и обсужден с моими друзьями-полуполиглотами.

Если возникло ощущение, что изучаемый язык «встал» и далее не идет так легко, как неделю назад надо перейти к изучению другого языка.

У меня это два раза происходило с английским, когда я перескакивал на менее изученный итальянский. Итальянский, само собой, улучшался, а английский, оставленный в покое, вдруг начинал улучшаться тоже. Возникала новая легкость речи, быстрота, обогащалась лексика.

И это практически «на халяву». Мои друзья-физиологи говорят, что этому давно есть простое физиологическое объяснение, апеллирующие к химической природе памяти. Но приводить его здесь я не буду, чтобы не загромождать текст подробностями из совсем другой области знаний. Просто попробуйте.

Напоследок — несколько «новорусских» методов изучения чужого языка.

1. Отдыхать в стране носителей языка. И там вовсю стараться. Тут главное — оторваться от «своих».

2. Взять секретаршу, или водителя, или менеджера с изучаемым языком и каждый день вставлять им пару фраз для потенции.

3. Купить СD или кассеты и слушать диалоги в автомобиле — постоянно.

4. Ходить в бары и рестораны, где много носителей языка или где есть носители среди персонала. Стараться говорить на языке как можно больше.

5. Завести подружку с родным изучаемым языком и без русского. Пусть даже виртуальную, через Интернет.

И переписываться с ней до потери пульса. Дедушка Фрейд тут вам сильно поможет, будьте уверены.

6. Завести бизнес, пусть копеечный, в стране изучаемого языка.

7. Найти новостные сайты и лазить туда ежедневно.

8. Заставить системною администратора установить вам на компьютер операционную систему на изучаемом языке, а также самостоятельно сменить язык меню вашего мобильного телефона.


ВМЕСТО ЗАКЛЮЧЕНИЯ

Каждую неделю в мире умирает один язык. И вместе с ним в историю уже окончательно уходит говоривший на нем народ. По прогнозам лингвистов, через 25 лет от ныне существующих — «живых» — языков мира останется лишь десятая часть.

На сентябрь 2004 года в мире насчитывалось 6809 «живых» языков, половина из которых приходится на 8 стран: Индонезию, Мексику, Бразилию, Камерун, Индию, Китай, США и Россию. Самым многоязычным государством является Индия, население которой говорит на 845 наречиях, за ней идет Папуа — Новая Гвинея (здесь около 600 языков, что объясняется обилием изолированных друг от друга долин).

90 % нынешних языков находятся под угрозой из-за того, что каждый из них знают менее 100 тысяч человек.

А несколько сотен языков вообще ожидает вымирание, причем в самое ближайшее время: 357 языков имеют до 50 носителей, а на 46 говорят всего по 1 человеку. Каждый из этих 46 редких языков умрет вместе со своим последним носителем.

В безопасности могут чувствовать себя всего лишь 250 языков и наречий. Ученые утверждают: для того чтобы язык жил и успешно развивался, на нем должны говорить не менее 1 млн человек. А таких языков не больше 250. Поэтому лингвисты уверены, что в ближайшие десятилетия исчезнет до 90 % всех мировых языков.

Загрузка...