ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

— Что? — воскликнула Анна, не веря своим ушам.

— Ее смерть убила его. — Он взглянул на нее с упреком.

— Она погибла в автокатастрофе. Разве в этом есть ее вина?

Налдо пристально смотрел на Анну, какое-то время его лицо оставалось непроницаемым.

— Когда моему отцу сообщили о том, что твоя мать погибла, мне пришлось отвезти его в больницу. Летти была уже в морге. Когда он увидел ее там…

Анну зазнобило, стоило ей представить свою мать в больничном морге.

Налдо сделал глубокий вдох.

— У него случился сердечный приступ. Его немедленно отправили в реанимацию, но он так и не пришел в сознание. Врачи сказали, что это был обширный инфаркт. Еще в течение трех суток он был подключен к аппарату искусственного питания, но так и смог выкарабкаться. Или не захотел…

Анна закусила губу. Казалось, черные глаза Налдо смотрят сквозь нее.

— Она никогда ничего мне не рассказывала.

А ведь мы были так близки! По крайней мере, мне так казалось.

— Возможно, она понимала, что это неправильно.

— Но что здесь плохого? Твой отец был вдовцом! А мама вообще никогда не была замужем. Я уверена, они, как все взрослые люди, полностью отдавали себе отчет в своих действиях.

— У отца были определенные обязательства перед моей матерью. — На его лице появилось горькое выражение.

Анна нервно вздохнула.

— «И даже смерть не разлучит их», — продолжил Налдо. — Я не сомневаюсь, он любил твою мать, но это вовсе не означает, что он должен был умереть вместе с ней. Разве тебе не хотелось, чтобы он был счастлив?

— Он был счастлив! — вскричала она. Его напряженный взгляд, казалось, вот-вот прожжет дырку в ее коже. — Да. Очевидно, он был счастлив с моей матерью. — Черт возьми, ну почему Налдо хотел сохранить в секрете роман своего отца с ее мамой? Что еще он скрывает? — А сегодня утром ты проник в коттедж, желая уничтожить доказательства их любви? Следы от твоих ботинок были по всему дому.

Налдо опустил глаза.

— Да, я кое-что искал.

— Что именно?

— Драгоценности. Фамильные реликвии, которые мой отец отдал твоей матери.

Анну снова охватил озноб.

— Он подарил их моей матери, а ты решил отобрать?

— Эти украшения принадлежали моей семье более века. Они — часть семейного достояния.

— Они дорого стоят?

— Да. Вообще-то я собирался компенсировать тебе их полную стоимость.

— О, неужели? — Она ни капли не верила его словам. — Почему же тогда ты просто не спросил меня о них?

— Потому что тогда бы ты начала расспрашивать, как они попали к твоей матери.

— А ты не хотел, чтобы я узнала об отношениях твоего отца с моей мамой. — Анна нахмурилась. — Должно быть, он на самом деле ее очень любил, раз подарил ей семейные драгоценности.

— Им просто было хорошо вместе, только и всего.

Она уже с трудом могла сдерживать раздражение.

— Сейчас понятно, почему твой отец оставил землю и коттедж моей матери. Он знал: если когда-нибудь с ним что-нибудь случится, ты заставишь ее уехать. Твоей отец очень не хотел, чтобы мою маму едва ли не силой выгнали из дома, который она так любила.

— На вырученные деньги она могла бы купить домик и получше.

— В наши дни на двести пятьдесят тысяч не слишком-то разгуляешься.

Налдо снова сощурился.

— Хорошо. Четыреста тысяч долларов.

Его желваки ходили ходуном. Анна побледнела от гнева.

Неужели ему так не терпится от меня избавиться? Да еще в такой грубой форме!

— Это включает стоимость украшений? — Ее голос прозвучал холодно как лед.

— Если драгоценности будут найдены, то их цену мы можем обговорить дополнительно. Надеюсь, я могу рассчитывать на твое молчание. Нам обоим будет весьма неприятно, если наши родители станут предметом грязных сплетен.

— О, неужели? Возможно, отдав моей матери драгоценности, твой отец тем самым хотел купить ее молчание? Чтобы никто не знал о его тайной любовнице. — Анна вскочила на ноги. Сердце выпрыгивало у нее из груди. — Я стыжусь знакомства со всеми вами. Моя мама была самой доброй и любящей женщиной на свете, но ее опозорило отношение моего отца, да и твоего тоже.

— Ты не понимаешь до конца всей ситуации. — Ледяной голос Налдо заставил Анну содрогнуться.

— Я понимаю все, что необходимо понимать. Моя мама вполне подходила для постели, но не для брака. — Слезы угрожали вот-вот хлынуть у нее из глаз. Ей приходилось ловить ртом воздух, чтобы хоть как-то их сдержать. Нечестно, что мужчины могут использовать женщин и получать все, что им нужно, не давая взамен никаких обещаний. Почему женщины позволяют им так с собой поступать?

Сжав кулаки, не в силах больше спорить, она вылетела из столовой. Она пробежала мимо испуганной Пилар и с силой ударила входную дверь ногой.

Налдо не бросился за ней. Он знал: она обязательно вернется за своими деньгами.

Анна тоже знала, и от этого на душе у нее становилось еще тяжелее.


Налдо стоял у окна своей спальни, всматриваясь в темноту. Почему Анна не могла отнестись ко всему спокойно?

Слабый свет в окне коттеджа свидетельствовал о том, что она не может заснуть так же, как и он.

Она продаст. Здесь ее больше ничего не держит. Нужно только договориться о цене. Разве что-то может измениться от того, что теперь она знает: наши родители были любовниками? Все это в прошлом.

Налдо смутно видел силуэт Анны в освещенном окне. Вот она резко откинула волосы назад. Несмотря на то что он не мог видеть все подробности, его воображение тут же нарисовало, как она переодевается в ночную рубашку, как мягкая ткань обтягивает ее высокую, упругую грудь.

Налдо резко отвернулся от окна. Желание бушевало в нем. Какая ирония! Вероятно, его отец тоже когда-то стоял у окна и наблюдал за своей любовницей.

Налдо вдруг стало тяжело дышать. Его отец был хорошим человеком, заботливым и нежным. И он любил Летти Маркус как свою жену.

Честно ли с моей стороны позволять Анне думать, будто мой отец всего лишь использовал ее мать? Мое замечание во время ужина о том, что их связь была всего лишь любовной интрижкой, и ничем более, бесчестит память наших родителей.

Налдо провел рукой по волосам и потянулся, стараясь избавиться от напряжения в спине.

Анна убежала, едва сдерживая слезы. Очевидно, я поступил по-свински. Нам обоим было бы гораздо легче, если бы я постарался смягчить удар, успокоил ее.

Порыв Налдо пойти к Анне среди ночи не имел никакого отношения к его желанию поцеловать ее мягкие соблазнительные губы и узнать, какова она на вкус. У него не было мыслей о том, чтобы запустить руки под ее розовую пижаму и ощутить шелковистость ее кожи, почувствовать каждый изгиб ее божественного тела.

Как раз напротив — ночной воздух охладит его пыл.


Было три часа ночи. Анна перерыла, весь дом, стараясь отыскать драгоценности.

Шокирующее известие о том, что у ее матери был роман с Робертом де Леоном, заставило девушку увидеть все в совершенно ином свете.

Внезапно ей стало еще грустнее. Летти была так предана своему любимому хозяину и любовнику, что никогда не смела и словом обмолвиться об их отношениях даже своей родной дочери.

Снова слезы навернулись на глаза девушке. Найдет ли она в себе силы начать… новую жизнь?

Резкий стук в дверь заставил ее затаить дыхание.

— Анна.

Какого черта Налдо приперся в три часа ночи?

— Я знаю, что ты не спишь.

— Убирайся отсюда! — крикнула она сквозь слезы.

Он решил воспользоваться своим ключом и уже в следующее мгновение появился в дверях коттеджа.

Растрепанные волосы Налдо спадали на глаза. В темной клетчатой рубашке с засученными рукавами он выглядел не менее элегантным, чем несколько часов назад.

— Я увидел свет в твоем окне. Я тоже не мог заснуть. — Его голос был невероятно низким и хриплым.

— Я искала драгоценности, но пока безрезультатно.

— Не беспокойся о драгоценностях. — Налдо подошел ближе. Слабый свет люстры осветил его лицо. — Твоя мать сделала моего отца счастливым. Он очень сильно ее любил.

Слова и странное выражение его глаз заставили Анну затаить дыхание.

— Зачем ты говоришь мне это?

Он не ответил, только подошел еще ближе и заключил ее в свои объятия. Где-то в глубине ее души родился протест, но тут же исчез, стоило только Налдо еще крепче прижать ее к себе.

Ее так давно никто не обнимал!

— Меня не было здесь почти три года. О боже, как много я потеряла!

— Твоя мама знала, что ты беспокоишься о ней и что ты очень много работаешь. — Его сильные руки скользили по ее спине и заставляли ее сердце биться быстрее.

— Мне жаль твоего отца. Я знаю, вы были очень близки.

— Для меня больше никогда не будет такого человека, как он, в целом мире.

— Ты очень похож на него.

— Да уж. Упрямый как осел.

У Анны на душе вдруг стало удивительно тепло.

— Твердость характера. У тебя этого хоть отбавляй.

— У тебя тоже. — Налдо снова погладил ее по спине. — Мы сами являемся хозяевами своей жизни, именно поэтому наши родители так нами гордились.

Она вздрогнула.

Ты да, а я? Я больше ни в чем не могу быть уверена. Предательство мужа, развод, банкротство… Потребуется исключительная твердость характера, чтобы найти в себе силы все начать заново.

Анна почувствовала на себе пристальный взгляд Налдо. Ее внимание моментально переключилось на него.

Его губы приблизились к ее губам до того, как она смогла запротестовать. Его сильные руки еще крепче прижали ее к его мускулистому телу.

Желание вспыхнуло в Анне с такой силой, что ей самой стало страшно.

Когда Налдо слегка прикусил ее нижнюю губу и принялся осыпать поцелуями ее шею, она застонала. Ее пальцы с упоением погрузились в его густые шелковистые волосы, прошлись по накачанным мускулам спины и скользнули к ремню на джинсах.

Раздался грубый мужской стон. Анна почувствовала, как напряглись его руки и плечи.

Как сильно она когда-то ждала этого мгновения! Она и Налдо. Вместе.

Его поцелуй становился все более и более страстным. Ее соски затвердели, требуя прикосновения его губ.

Я люблю тебя, Налдо. И всегда любила.

Налдо помог Анне освободиться от бюстгальтера и стянуть через голову футболку.

Он обхватил ее грудь ладонью и большим пальцем дотронулся до соска, пробуждая в ней еще большее желание.

Одним резким движением, от которого Анна чуть не задохнулась, Налдо поднял ее на руки и усадил на кухонный стол, затем наклонил голову и стал нежно покусывать ее сосок, потом опустился ниже, лаская языком ее живот, пробегая широкими ладонями по ее бедрам.

Ощущение, которое он пробуждал в ней, было таким приятным! Удовольствие в чистом виде. Сейчас она чувствовала себя сокровищем, о котором он заботится, которое он любит.

Он не любит меня.

Эта мысль поразила Анну в самое сердце.

Ему это просто выгодно. Именно так он описал отношения, которые связывали его отца с моей матерью. Его отец был одинок, а моя мама всегда была под рукой.

Как раз в этот момент Налдо стянул с Анны кружевные трусики. Он слегка отодвинулся и вскинул голову, их взгляды встретились. Не произнося ни слова, он поднял ее на руки и понес в спальню.

Оказавшись на кровати, Анна притянула Налдо к себе. Она нервными движениями расстегнула пуговицы на его рубашке, жаждая прикоснуться, к его теплой обнаженной коже.

Одним ловким движением Налдо стянул свои джинсы. От вида его обнаженного тела у Анны перехватило дыхание.

Рельефные мускулы, загорелая кожа, бронзовый оттенок которой подчеркивали черные как смоль волосы. Высокомерное, мужественное лицо… Абсолютно совершенный мужчина.

Не теряя ни секунды, он натянул презерватив и снова бросился к ней.

— Анна… — это все, что Налдо произнес, прежде чем снова прильнуть к ее губам.

Медленно, сдерживая переполняющее его желание, он вошел в нее. Она застонала, не в силах сдержаться. В ней пробуждались незнакомые до сей поры чувства. Она понимала, что только этот мужчина может доставить ей такое удовольствие. Больше никогда и ни с кем она не будет так счастлива, как с ним.

— Налдо. — Единственное слово нарушило предрассветную тишину.

Они лежали в обнимку, их тела блестели от пота, а сердца бились в унисон. Налдо прижимался к Анне щекой, его пальцы нежно поглаживали ее волосы. Это было так приятно!

Мечта, мучившая ее долгие годы, наконец-то стала явью.

Она и Налдо в объятиях друг друга.

Его голова лежала на груди Анны, его теплое и сладкое дыхание щекотало ее кожу. Казалось, эта ночь любви стала очередным переломным моментом в жизни девушки. Теперь у нее было гораздо больше сил для начала новой жизни.

Налдо повернулся на бок. Улыбка озарила его лицо, а взгляд сказал Анне о том, что он в восторге.

— Еще любишь? — прошептал он. Комок встал у нее в горле. Любовь? О чем он говорит? Ее пульс участился.

— Что? — переспросила Анна.

— Теннис. Каждая игра — схватка не на жизнь, а на смерть. — В глазах Налдо зажглись веселые огоньки. — Твоя страстность распространяется не только на корт.

Какое-то мгновение она смотрела на него. Для него любовь — это как игра в теннис, где есть победитель и проигравший.

Резкое разочарование заставило ее сердце сжаться от боли.

— Я давно не играла.

— Тем не менее что-то подсказывает мне, что ты все еще находишься в прекрасной форме. Может, мы найдем время для одной партии, прежде чем ты уедешь?

Прежде чем ты уедешь.

Его слова причинили Анне нестерпимую боль. Они стали напоминанием о том, что эта божественная ночь — лишь временное наслаждение. Возможно, он позволил этому произойти только потому, что знал: она вскоре уедет и больше никогда в его жизни не появится.

— Что случилось? — Морщинка легла между темными бровями Налдо.

— Ничего. Я просто устала.

— Тогда спи. Я тоже устал. — Он устроился поудобнее, его рука легла на ее талию, словно они занимались сексом уже сотни раз, словно они были настоящей парой…

Анна закрыла глаза, желая стереть из памяти образ Налдо, спящего с ней в одной постели. К чему отрицать? Ей было приятно заниматься с ним любовью. Да к тому же какой вред может нанести одна ночь наслаждения, скорее напоминающая волшебный сон?

Широкая ладонь Налдо скользнула по талии Анны, и он еще крепче прижал ее к себе. Она почувствовала себя крохотной каплей в океане безбрежного счастья. Ее тело наполнилось ощущением эротического удовольствия и теплой расслабленности, и наконец впервые за несколько дней она погрузилась в сладкий сон.

Утром помятая подушка была единственным напоминанием о том, что Анна провела ночь с Налдо. Девушка сощурилась от яркого утреннего солнца, пробивающегося сквозь занавески. Неужели это был только сон?

Нет. Его запахом пропахли простыни. Она собрала их в комок и уткнулась в них лицом, наслаждаясь отчетливым мужским ароматом.

Должно быть, Налдо ушел очень рано. Возможно, у него дела в поместье. Если он и оставил записку, то, скорее всего, внизу, на телефонном столике.

Анна глубоко вздохнула.

Что же произойдет дальше? Будем ли мы когда-нибудь снова вместе?

Какой-то шуршащий звук заставил ее взглянуть на потолок. Очевидно, ее матери так и не удалось избавиться от проклятых мышей. Но в это прекрасное утро она не могла злиться даже на них.

Очередной резкий звук заставил Анну насторожиться. Мыши не могут быть источником такого грохота. Она села на кровати. Где, черт возьми, ее одежда?

Свои шорты и футболку Анна нашла на полу рядом с кроватью. Спускаясь вниз, она услышала другой звук. Было похоже, что кто-то наверху двигает мебель. Кровь застыла у нее в жилах.

— Эй! — Агрессия в ее голосе скрывала страх. Звуки стихли.

Девушка едва не умерла от страха, когда прямо у нее над головой распахнулась дверца на чердак и оттуда высунулась голова Налдо.

— Я нашел драгоценности.

Загрузка...