блатар, блатарка — от bogtrotter — букв. „подскачащ из блатата“ — иронично название на ирландците, произлязло от ловкостта, с която ирландските жители умеели да се придвижват из блатата, подскачайки от туфа на туфа. — Б.пр.
Уайт Фрайърс — район в Лондон, известен в миналото като свърталище на бедняци и престъпници. — Б.пр.
скункс — дребно североамериканско животно с рунтава опашка, изпускащо остра, неприятна миризма като защита срещу нападение. — Б.пр.
елфи — приказни джуджета от митологията на северните народи, притежаващи магически способности и често вършещи пакости на хората. — Б.пр.
камъка, който… — триъгълен камък със старинен надпис, разположен на много високо и труднодостъпно място в стената на замъка Бларни. В Англия съществува поверие, че камъкът е вълшебен и който успее да го достигне и да го целуне, се сдобива с невероятно остроумие и красноречие. — Б.пр.
контраданс — старинен английски танц в живо темпо. — Б.пр.
Хачър — от hatch (англ.) — мътя, измътвам. — Б.пр.