Кодан — первоначально — предания, затем — эстрадный жанр устного рассказа. (Здесь и далее прим. переводчиков.)
Бусидо («путь воина») — кодекс жизни самураев (военного сословия феодальной Японии), подробно рассмотрен в 3 главе настоящей книги.
Симпа — букв.: «новая школа».
Концепция долга («гири») и человечности («ниндзё») рассматривается далее на стр. 38.
Мататаби моно — произведения литературы и кино, в которых повествуется о приключениях бродячих игроков, гейш и т. д.
В советском кинопрокате — «Злые остаются живыми».
Джем-сэшн (англ.) — совместная импровизация музыкантов-джазистов из разных ансамблей.
Мастер жанра гэсаку, народной развлекательной литературы эпохи Токугава.
Тямбара — бой на мечах, тямбара-эйга — фильм на сюжет из жизни самураев, со сценами сражений на мечах.
В советском прокате — «Когда сжигаются корабли». (Прим. ред.)
Жанр гравюры на дереве эпохи Токугава.
© Тадао Сато. Перевод с японского А. Г. Фесюна.
© «American Film», 1985, December. Перевод с английского А. Г. Фесюна.
Tominaga Kenichi. Status and role of younger generation in the Japane. — «International Asian Forum». Munchen, 1973, № 3, p. 445.
Сато Тадао. Гэндай Нихон эйга. Токио, 1969, с. 222.