Глава 2




Китти с тревогой смотрела в небо. От мысли о том, чтобы выйти на улицу, она вся дрожала, но как объяснить это Фигаро? Он-то думал, что она бесстрашный супергерой.

— А что случилось? — поинтересовалась девочка. — Кто-то пострадал?

Фигаро запрыгнул на кровать Китти и нетерпеливо вильнул хвостом.

— Часовая башня ужасно ревёт, и все животные в округе не находят себе места! Мы понятия не имеем, что значит этот жуткий вопль. Ты должна нам помочь!

Китти высунулась из окна и с удивлением обнаружила, что её суперслух работает. Часовая башня находилась далеко от её дома, но девочка услышала грозный и пронзительный вой. По спине у неё снова побежали мурашки.




— Башня очень высокая, а стены у неё скользкие, так что никто из нас не может забраться наверх. На крышах царит паника, Китти. Нам нужна твоя помощь.

У Китти свело живот. Ведь неизвестно, что это за шум! Так ли она хочет. пойти и узнать это?

Фигаро мягко спрыгнул с кровати. С печалью на мордочке он тронул лапой колено девочки.

— Пожалуйста, Китти! Нам без тебя не обойтись!



Китти задумалась. Она очень хотела помочь, а кроме того, ей было интересно самой отправиться на поиски приключений. Девочка сделала глубокий вдох.

— Хорошо, я пойду к часовой башне, если ты поможешь мне найти дорогу.

Усы Фигаро поднялись вверх.

— Спасибо, Китти! Все коты в городе Сиамшир будут век тебе благодарны. — Сверкая белыми лапами, он прыгнул к окну. — Следуй за мной, и я мигом приведу тебя туда.



Китти надела оранжевые кеды и, прислушиваясь к громкому стуку сердца, подошла к подоконнику. Набежавшие облака заслонили яркий диск луны, и темнота сгустилась ещё больше. Китти чуть было не повернула назад, но, собравшись с духом, перелезла через подоконник. Когда она неуверенно ступила на крышу, девочке почудилось, что к ней тянутся тени. Уняв дрожь, она осмотрелась и попыталась разглядеть знакомые места. На углу был магазин мистера Харви с открытками и журналами в витрине, за ним — парк с высокими деревьями и прудом, где жили утки. Отсюда часовая башня казалась очень маленькой.



Ветер кружил рядом и, словно холодными пальцами, касался шеи Китти. Мимо, издав жуткий крик, пронеслась птица с огромными крыльями. Китти застыла как вкопанная, дыхание у неё перехватило.

— Не бойся, это ушастая сова, — объяснил Фигаро, скача по крыше.



Китти не могла двинуться с места. Она схватилась за дымовую трубу, ощущая ладонями шершавые кирпичи. Девочка уже собиралась сказать Фигаро правду — она не супергерой, но тут луна выглянула из-за туч.




Свет полился на крышу, и всё сразу окрасилось в серебристый цвет. Неожиданно Китти почувствовала, как магическая сила прокатилась по телу с головы до ног! Девочка прищурилась и настроила ночное зрение. Затем она внимательно прислушалась и обнаружила, что различает много звуков — от стрёкота насекомых до шуршания ветра в ветвях деревьев.



Китти оторвалась от трубы и поняла, что запросто может держать равновесие. Это было потрясающее чувство! Легко, как лунный луч, девочка проскользнула по крыше.

— Скорее — сюда! — окликнул её Фигаро, перепрыгивая на соседнюю крышу.

Китти без труда перемахнула через переулок. Потом она попробовала сделать кувырок и приземлилась на кончики пальцев. Фигаро оглянулся и одобрительно кивнул. Китти улыбнулась ему.

Ветер изменил направление, и ужасный вой из часовой башни стал слышен отчётливее.



Фигаро покачал головой:

— Шум усиливается. Надо торопиться!

Они пробежали по следующей крыше, и тут Фигаро внезапно остановился, потирая ухо.

— Плохо дело! Слишком высоко прыгать.

Китти осторожно подошла к узкому карнизу.

— Кажется, я вижу обходной путь. — Она взобралась по водосточной трубе и пробежала мимо ряда дымовых труб.

На соседней крыше что-то зашевелилось. Китти остолбенела. Существо выглядело как чудовище с двумя головами. «Это просто тень, — успокаивала себя девочка. — Помни: ты смелее, чем тебе кажется!» Присмотревшись внимательнее, она поняла, что это действительно всего лишь тень дерева с причудливой кроной.



Китти согнула колени и приготовилась прыгать.

— Помогите! — послышался вдруг слабый голосок. — Кто-нибудь, помогите!

Китти напрягла свой суперслух.

— Подожди, Фигаро! Кто- то попал в беду. Кажется, кричат где-то в парке. — Она слезла по водосточной трубе и побежала к воротам парка.



— О-хо-хо! — вздохнул Фигаро, спускаясь на землю. — Какая кошмарная ночь!

Оставив позади городские улицы, Китти и Фигаро помчались по извилистой тропе, которая вела через парк. Мрак обволакивал их, в подлеске что-то хрустело. У Китти захватило дух. Вдали от уличных фонарей и домов тьма была кромешной.

Тропинка разделилась на две. Китти засомневалась, куда бежать, и снова стала прислушиваться, откуда доносится плач.



— Я поищу там. — Фигаро махнул лапой в сторону пруда и исчез в том направлении.

Когда Китти понеслась по другой тропинке, её ночное зрение стало обостряться. На повороте дорожки девочка заметила, как мелькнула оранжевая шкурка. Лиса с белой кисточкой на конце хвоста пряталась у подножия дерева. Увидев Китти, она подняла вверх морду и стала принюхиваться. Китти слегка отпрянула — лисьи глаза недобро сверкнули.

— Помогите! — раздался тонкий голос с кроны дерева.

Сердце у Китти сильно заколотилось. Кто-то застрял там! Она бросилась вперёд, и лиса устремилась прочь, только мелькал между деревьями белый кончик хвоста.



Китти всмотрелась в тёмную листву.

— Я пришла на помощь. Опасность миновала!

Ответа не было.

— Меня зовут Китти, — сказала девочка дрожащим голосом. — Что с вами?

Тишина стала ещё тревожнее.

Китти заволновалась. Даже с суперзрением она не могла ничего разглядеть сквозь плотную лиственную шапку. Кто там прячется и почему не отвечает?




Внезапно весь парк словно ожил, зашелестел и зашептал. Китти собралась с духом. Был только один способ узнать, кто звал на помощь. Нащупывая ногами в темноте сучки, девочка забралась на нижнюю ветку дерева и стала карабкаться наверх.

Листья над головой Китти яростно шуршали. Она быстро перебиралась с одной ветки на другую, а кто-то упорно ускользал от неё.

Загрузка...