Глава 2



Потрепанная красная спортивная машина со свистом пронеслась сквозь поток машин, движущихся на юг по Оверсиз-хайвей.

Мужчина за рулем был в больших солнцезащитных очках и шумной спортивной рубашке. Корреспондент журнала Pic Чарльз Макли был красив, но поседел и выглядел несколько распущенным. Изношенная фигура — как камера и пишущая машинка на диване рядом с ним и его квартира в захудалом районе Майами.

Он посигналил впереди идущей машине — ужасный грохот, похожий на перезвон. Он вздрогнул за темными очками. Потому что Макли не был Макли, как и Ральф Ренсон, агент ЦРУ, который так легко вписался в эту маскировку. Это был Ник Картер, и из всех изменений личности, которые Редакционный отдел AX фабриковал за него годами, это его больше всего расстроило.

Ник познакомился с настоящим Бенсоном через высокопоставленных знакомых ЦРУ в Майами, и эта встреча оставила у него неприятные впечатления. Пьяница ! Мужчина представлял опасность - для себя и для окружающих. «Это похоже на усталость», — сказал Нику начальник Бенсона. — Слишком долго такой. Пьет тайно уже около полугода. Ему повезло, что ему все же удалось дожить до этого. Мы дадим ему офисную работу в «Связях», пока ты не закончишь с его камуфляжем, а потом мы отправим его туда.

Бенсон был не единственным неприятным сюрпризом, связанным с этим заданием. Хоук приготовил для него другой. «Вы не берете с собой свое обычное снаряжение», — сказал он N3. «Иуда имел дело с нами раньше. У вас не должно быть с собой ничего, что могло бы натолкнуть его на мысль, что AX ведет это дело, якобы ЦРУ взяло верх. Две леденящие душу мысли пронеслись в голове Ника, и он понял, что Хоуку, должно быть, тоже снятся кошмары о них. Во-первых, Иуда уже почти год находится в США и работает совершенно безнаказанно. Во вторых из отчетов Мачадо с Кубы. Почти все они были связаны с исчезновением красных китайских техников. Посольство Пекина в Гаване жаловалось, что они стали жертвами агентов ЦРУ, и требовало усиления мер безопасности; Кубинское правительство отвергло обвинения, заявив, в свою очередь, что «технари» на самом деле были шпионами, посланными через Кубу в другие части Латинской Америки. Собственный вывод Мачадо: они, по сути, направлялись во Флориду, используя для маскировки исход беженцев на небольших лодках к островам Флорида!

Когда Ник прибыл в Биг-Пайн, он остановился в роскошном отеле Sea-Top. Здесь останавливался Очоа, когда притворялся богатым перуанским рыболовом. Казалось, стиль Макли-Бенсона — слишком много чаевых, что Ник и сделал, и ухмылка посыльного стала еще смелее. После того, как он исчез, Ник обыскал комнату на наличие жуков, затем разделся до шорт и вышел на залитый солнцем балкон.

Четырьмя этажами ниже него ряд элегантных домиков для переодевания вел к частному пляжу и пристани. Там был бассейн олимпийских размеров, окруженный удобными креслами для загара, где гости отеля загорали за 50 долларов в день. Ник глубоко вдохнул морской воздух в легкие, сделал несколько приседаний и ряд упражнений йоги, которые позволили бы ему вырваться из тесноты и задержать дыхание на долгие, драгоценные минуты. Его тело было единственным оружием во время этого задания. У него было чувство, что он должен использовать это. И скоро.

Он принял душ, оделся и пошел искать Клегга.

Ник нашел статью в местной газете, которую купил в вестибюле. РЫБАК ПОГИБ НА ПЛОТИНЕ, — гласил заголовок. 38-летний Педро Вильярреал, перуанский рыболов, скончался в среду после удара о дамбу между Биг-Пайн и Безымянным Ки. Водитель машины поехал дальше. Эдди Клегг, капитан чартерной рыболовной крейсерской яхты Conchboy II, первым прибыл на место происшествия. Он сказал, что мужчина, должно быть, умер сразу. Шериф Сэм Грейнджер сказал, что проведет тщательное расследование аварии».

Ник нашел капитана Клегга в конце небольшого обветренного деревянного причала, выступавшего в во Флоридский залив. «Хотите порыбачить на тунца у Логгерхед-Бэнк?» — закричал чартер-капитан, направляя крейсерскую яхту и глядя вперед, в пространство рядом с пристанью. «В это время года они на мелководье».

«Нет, я хочу поехать на Пелигро-Ки», — сказал Ник.

Клегг пристально посмотрел на него. Под изодранной бейсболкой его смуглое лицо было худым и бескровным, цвета табачной пыли. — Там нет рыбы, — сказал он, проводя зубочисткой из одного уголка рта в другой. «Их прогнали все эти подводные конструкции».

— Я не ищу рыбу, — сказал Ник. «Я хочу сфотографировать Аквасити. Вот для чего я здесь. Отчет для Пик.

По крайней мере, это была история с камуфляжем, которую придумали для него Editors. Подводный «Диснейленд», построенный техасским нефтяным миллионером А. К. Атчинсоном, вызвал значительный ажиотаж, когда его модель была показана на Всемирной выставке в Нью-Йорке. Однако фотографов и журналистов не пустили на стройку, где работы велись больше года. Атчинсон был мрачным старым чудаком , который ценил уединение больше, чем публичность.

Клегг покачал головой. «Нет, сэр , я не собираюсь рисковать своей лодкой, — сказал он. «Совсем недавно несколько семинолов были обстреляны, когда пытались появиться там, чтобы поймать черепах». Темные брови Ника удивленно поднялись. — Я не шучу, — настаивал Клегг. «Телохранитель старого А.К. никого туда не подпускает ».

— А рабочие? — спросил Ник. «Я читал, что там работает не менее 150 опытных водолазов».

«Они там живут», — сказал Клегг. — Может быть, у него дома. Это достаточно большой дом. Они никогда не приходят сюда. Мой приятель доставляет туда еду, — усмехнулся он. «Он рассказал мне все о грязных статуях, которые там стоят у А.К . Я слышал, он возбужденный старый медведь. Мой приятель говорит, что никогда не видел там этих водолазов. Он думает, что вся еда предназначена для гарема А.К.

Он рассмеялся, фыркнув сквозь раздвинутые зубы. Ник решил исследовать Пелигро самостоятельно. Он сказал Клеггу: «Тогда иди к Логгерхеду».

Теперь они были за пределами гавани. Клегг ускорился, и лодка начала набирать скорость. Впереди на горизонте виднелась длинная дамба между Большой Сосной и островком поменьше с белыми домами, корнями деревьев и тонкими соснами.

«Это No Name», — сказал Клегг, когда Ник спросил. — Вот как они это на самом деле называют. Те дома у воды - это Сениор Сити. Атчинсон построил его несколько лет назад. Для стариков.

Ник указал на плотину. Он спросил. - «Разве этот парень из Южной Америки не умер там несколько дней назад?» Ухмылка Клегга исчезла. Он был очень занят с рулем. — Я читал в газете, что вы это видели, — продолжал Ник, внимательно наблюдая за капитаном краем глаза. Эффект был ошеломляющим. Руки Клегга вцепились в руль. Он тяжело сглотнул.

— Почему тебя это так интересует? — пробормотал он.

"Почему ты так нервничаешь из-за этого?"

— Я ничего не видел. Я проходил под плотиной, когда это случилось. Некоторое время они плыли в тишине, затем Клегг сказал: Я должен смотреть на двигатели. Вы видите курс? Два двадцать пять. Он встал с табурета и пошел на корму. Ник занял его место. Он имел некоторое представление о том, что будет дальше. Вы должны были дать Клеггу одну вещь: вы могли читать его как книгу и слышать, как он думает за милю. Ник подождал, пока другой человек успел дотянуться до огнетушителя и ослабить висящий рядом с ним нож, затем сосчитал до трех — количество шагов, которое потребовалось капитану, чтобы вернуться к нему.

Рука Ника уже раскачивалась, когда он поворачивал свое тело. Рука очертила быструю смертельную дугу и попала Клеггу в шею. Мужчина ахнул и отшатнулся. Ник выключил двигатель и одним плавным плавным движением поднялся. Его нога резко поднялась вверх, когда твердая сторона его правой руки ударила Клегга по хрящам носа. Нож звякнул о палубу.

Ник поднял его, проверил остроту на большом пальце, затем прижал острие к узловатой шее Клегга.

"Ой!" - Звук вырвался из его горла. Его плечи напряглись. " Стой !" он задыхался. "Убери этот нож, и я расскажу тебе все, что знаю..."

Ник держал нож на месте, и Клегг все равно рассказал ему — о блондинке в белой открытой машине и о последних словах «Вильярреала» перед смертью. Ну, ладно, подумал Ник. Может означать что угодно. Испанское слово. Возможно, даже семинолы, как, кажется, думал Клегг. Все их слова заканчивались на «хорошо». Нож вонзился глубже. — Девушка, — настаивал Ник.

— Ее зовут Ингра и еще что-то, — выдохнул Клегг. — Ее отец — профессор. На пенсии. Живет в Сениор Сити. Она иногда навещает его здесь. Нож снова ткнул в плоть аккуратным полукругом.

'Сволочь!' — рявкнул Клегг. — Тебе не обязательно колоть меня этим ножом. Любой здесь мог бы сказать вам, что она сбила его намеренно. У нее был с ним роман. В то же утро они поссорились. Многие видели это на пляже. Она унеслась прочь. Через час - бах! Следовательская работа? ха-ха! Шериф и та девушка такие же. Пальцы вместе, возбужденный взгляд. Возможно, у Клегга было что сказать, но Ник знал, что ему придется ударить его еще сильнее, чтобы выбить из него это. Он решил не делать этого. На данный момент его работа заключалась только в том, чтобы найти врага, а не сражаться с ним. — Хорошо, — сказал он, пряча нож в ножны. «Назад к Большой Сосне».

На берегу Ник вернулся по своим следам — как раз вовремя, чтобы увидеть Клегга, спешащего прочь от пристани. Он подождал, пока капитан выйдет вперед, а затем последовал за ним. След закончился тем, что большой толстяк сидел на складном стуле перед местным универмагом и чистил ботинки. У непристойной горы плоти была кобура и звезда. Шериф Грейнджер лично , подумал Ник. Разговор между двумя мужчинами был коротким, но интенсивным. Все закончилось, когда шериф встал и в суровой спешке побрел к своей машине. Клегг подождал, пока он уедет, затем повернулся и пошел обратно в направлении Ника.

— Могу я быть вам полезен? — прочирикала красивоглазая старушка за прилавком, откладывая вязание. Ник огляделся, увидел, что он нырнул в туристический офис Лоуэр-Кис, и неопределенно пробормотал о листовках. Краем глаза он заметил Клегга, идущего мимо окна. — Да, действительно, — сказал он теперь, глядя на нее. — У вас есть что-нибудь на Пелигро-Ки?

— О нет, это частная собственность, — довольно резко сказала она. «Но у нас есть это, по поводу Аквасити». Она протянула Нику брошюру.

«Меня интересует сама Пелигро, — сказал Ник. Он вел бой в темноте. «Я слышал, что у него очень яркая история».

"Ах это!" Ее глаза с энтузиазмом заблестели за линзами без оправы, и она протянула ему еще одну брошюру. На полпути к двери Ника осенила внезапная мысль. «О, кстати, — сказал он, повернувшись к ней, — ты знаешь семинольское слово, которое звучит как «папа, ладно»?»

Ее глаза казались неестественно ясными. «Это произносится Па-хи-окие», — пронзительно чирикала она. — Это означает Травяная Река — старое название, которое семинолы дали Эверглейдс, понимаете?

Он поблагодарил ее и ушел. Снаружи в его мозгу зазвенел предупредительный сигнал. Ник остановился, быстро подошел к окну и заглянул внутрь. Она стояла у телефона и лихорадочно набирала номер.

Он снова повернулся. Может быть, это ничего не значило. Просто совпадение. Но N3 не верил в совпадения. Он замедлил шаг. Прогулялся, заглянул в витрины. Когда он подумал, что у нее было достаточно времени, он оглянулся через плечо. Его глаза метнулись к изображению, задержали его , а быстрый взгляд уже ускользал. Улица была довольно оживленной, и мужчина даже не взглянул на него, но Ник знал, что за ним следят.




Загрузка...