Примечания

1

Масора – выверенный библейский текст на пергаментном свитке

2

во II веке н.э римляне назовут ее Палестиной, греческим названием V века до н.э, которым древние греки именовали район нынешнего сектора Газа, где обитали филистимляне, на иврите – плиштим.

3

Хирам, царь Тира, упоминается как данник ассирийского царя также в анналах Тиглатпаласара III в VIII веке до н. э. Вполне возможно существование нескольких царей с именем Ахирам. Вопрос, какому из них принадлежал саркофаг?

4

древние ливийцы – предки современных берберов. европеоидный народ, проживавший на территории Северной Африки в III – I тысячелетиях до н.э

5

Одним из таких историков и археологов является известный профессор Тель-Авивского университета Исраэль Финкельштейн, чья теория «краткой хронологии» терпит в последние годы фиаско. Об этом – в следующих главах книги.

6

рядом с современными городами Эйлат в Израиле и Акаба в Иордании

7

Город Ур подчинил себе все остальные города Шумера и Аккада именно во времена правления этой династии, поэтому в историю данный период вошел как период доминирования Ура над остальным междуречьем. Любопытно заметить, что именно Ур был родиной праотца Авраама

8

Эглон – на иврите и на моавитском языке – телёнок. Возможно, имя этого моавитского царя связано с культом Баала-тельца.

9

יהוה – четыре буквы, составляющие имя Бога у евреев. Переводятся на русский язык как «Сущий». Иногда передаются по-русски как «Яхве».

10

Эдом – государство народа идумеев, родственного евреям, находилось к югу от Мертвого моря и простиралось до Эйлатского залива Красного моря. Неоднократно воевало с Иудеей и Израилем.

11

От сына Яакова Йосефа произошли два «колена» – Эфраим (Ефрем) и Менаше (Манассия). Фактически, «колено» – это неправильный синодальный перевод слова «шевет» – племя, род (ивр.). Тем не менее, именно этот перевод прочно вошел в русский язык

Загрузка...