Что?!

Вагон мерно стучал колесами. Люди внутри ели, спали, разговаривали и занимались другими дорожными делами. Сидя на нижней полке, девочка лет десяти что-то писала в цветастом журнале.

– Мама! А что такое «бздель»?

– А? Что?

– Что такое «бздель»?

– Где ты это услышала?

– Да вот тут, в журнале. Тут квадрат с буквами, надо слова из него вытащить. Я все уже вычеркнула, осталось последнее – «бздель». Что это?

Мама неопределенно хмыкнула, бросила короткий взгляд на соседей.

– Даже не знаю, как сказать. Это…

– Деточка, – влезла в разговор женщина в очках, сидевшая на полке напротив, по виду – заслуженный библиотекарь района, – это слово из русского арго. Означает, что кто-то пукнул.

Девочка заулыбалась, а её мать покраснела.

– Простите, мадам, – отозвался потертого вида мужчина с боковой полки, – вы ошибаетесь. Это слово – когда кто-то очень сильно боится.

– Да что вы знаете! – Из соседнего купе протиснулась старушка с фиолетовыми волосами. – Не слушай их, девочка. Бздель, это ткань такая, как тюль, только потолще.

– Не путайте ребенка! – С правой верхней полки показалась мужская голова, – бздель – это птица! Очень похожа на свиристель, только со специфическим пением.

– А вот и нет! Это ткань!

– Птица!

– Тихо! – С верхней левой полки спрыгнул парень. – Покажи, где у тебя эта «бздель».

Все с вниманием уставились на парня, водящего пальцем по бумаге.

– Ты ошиблась.

Послышался вздох облегчения.

– Тут по-другому слова. Здесь «ель», а тут «бзик».

Парень победно оглядел соседей по вагону.

– И никакого «бзделя».

– А вот тогда, – девочка дернула его за рукав, – тогда тут слово появляется – «хуцка». Что это значит?

Вагон замер в ожидании версий.

Загрузка...