Глава 18

Кирана бежала вслед за Арвой. Волчица старалась выбирать места там, где наст был толще всего, но не всегда угадывала, и тогда Кирана проваливалась чуть ли не по пояс в рыхлый снег. Дыхание вырывалось облачками горячего пара изо рта.

«Нужно успокоиться и дышать носом, как учила Нарва», — пришла на ум здравая мысль, но тут же исчезла под гнётом обстоятельств.

Времени было преступно мало. Они должны были успеть первыми к Оку прорыва. Это их шанс. Прорыв смешанный, из наслоений разных уровней, а, значит, там могла быть столь необходимая Киране тварь четвёртого уровня. Пока остальные охотники могли выбирать, кого заготавливать на мясо, а кого на макры, у Кираны не было выбора. В руках она сжимала костяные короткие мечи из бивней мамотуса третьего уровня, добытого собственными руками. Огромная тварь размером под десять тон и высотой под пять метров холке досталась Киране с огромным трудом. Ценой стал вспоротый бок и осколочные переломы шести рёбер. Теперь эти давние раны напоминали о себе татуировками чести.

Ей было всё равно на цену, пусть будет также или даже хуже, но ей нужна была тварь четвёртого уровня. С этими мыслями она сделала шаг, снег под ногами поехал целым пластом, унося за собой в пропасть охотницу. Где-то там внизу раскрывалось Око прорыва, а наверху завыла верная Арва, прыгнувшая вслед за подругой в пропасть.

* * *

На «вечерний» аукцион за нами прибыли в районе полуночи. Мы к тому времени уже поужинали и планировали разойтись спать. На появление толмача я отреагировал с недовольством. Скривив брезгливо лицо, я окинул взглядом окружающую обстановку и, наконец, соизволил произнести:

— Если вечер у вас начинается после полуночи, то выражайте свои мысли яснее в следующий раз. Это вопиющее пренебрежение моим статусом и моим временем! Если бы не мои жемчужины, я был бы окончательно зол и разочарован вашим приёмом.

А жемчужины действительно сегодня устроили досуг выше всяких похвал. Тильда пока так и не вернулась, поэтому весь вечер Тэймэй развлекалась, заставляя иллюзии делать мне массаж, подносить вино и играть на флейте заунывные мотивы. В какой-то момент она так разошлась, что одна из иллюзий после массажа плеч принялась за массаж совсем много толка, а затем и вовсе, не снимая паранджи, уселась на меня верхом.

В тот момент я прочувствовал от и до, насколько овеществлены были творения Тэймэй. Отличить их от живого человека просто невозможно: хриплое дыхание, страстные стоны, влажные недра, упругая грудь… абсолютно нереальные ощущения. Ещё более острыми они стали, когда Агафья шаловливо запустила ручку под паранджу хрипло дышащей и наблюдающей за нами азиатке.

Я видел, как вампирша облизнула пальчик и нырнула им между ног иллюзионистке. Наши страстные стоны смешались с не менее страстными стонами Тэймэй. Она наблюдала за творением своего дара и, кажется, даже чувствовала отголоски наших ощущений, а уж после шалостей Агафьи и вовсе потеряла над собой контроль. Широко расставленные ножки открывали потрясающий вид на дерзкий пальчик с красным ноготком, теребящий пурпурную горошину наслаждения. Тэймэй выгибалась всем телом навстречу, сжимая ладошками грудь сквозь ткань и не отрывая от меня затуманенного страстью взора. Мой рык и её крик удовольствия смешались. Иллюзия обмякла на мне, распластавшись, как и её хозяйка напротив на кушетке.

Комарихи успели донести, что толмач прибыл в разгар «веселья» и, как неопытный недоросль, успел удовлетворить себя за одной из резных ширм, наблюдая за нами.

— Принц, прошу простить за неточности формулировок, — переводчик упал на колени и уткнулся лбом в мраморный пол. — Сегодня будет выставлен на продажу один из интересующих вас товаров.

— Жеребец или кобылка? — скучающе уточнил я, взмахом руки отсылая иллюзию от себя и похлопыванием по бедру подзывая к себе Агафью.

Та с истинно кошачьей грацией поднялась с кушетки и уселась у моих ног.

Боги, ну вот что за женщины мне достались! Казалось бы, у нас спецоперация, а ощущение будто сексуальные ролевые игры по сценарию «господин и его рабыни». И при чём каждый из нас получает от этого удовольствие!

— Жеребец, мой принц. Из конюшен самих Гепардеви. Вам несказанно повезло, обычно они не выставляют на продажу своё национальное достояние. Но специально для вас, мой принц, род Платановых договорился, — толмач старательно набивал цену своим покровителям.

— Ущербный выродок какой-то? — возмутился я, срывая с грозди и закидывая в рот виноградинку.

— Что вы! Нет! Чёрный, как ночь, жеребец, прекрасный экстерьер, богатая и чистая родословная…

— Если вы так его расхваливаете, то почему его выставили на продажу? — я вопросительно вздернул бровь.

— Спроси имя жеребца, — по кровной связи подсказала Агафья.

— Как зовут этот подарок небес?

Кажется, после этого вопроса переводчик замялся с ответом, что только добавило мне скепсиса.

— На вашем родном языке его имя переводится как Непокорный, мой принц! — не поднимая головы ответил толмач.

— Красивое имя! Он объезжен?

— Нет, он — трёхлетка. У арабских скакунов очень тесная связь со своими владельцами. Они выбирают себе хозяина один раз и на всю жизнь, — пояснил толмач.

— Как же, слушай его больше! — мысленно хихикнула Агафья, — этот красавец на первой выездке кому-то из принцев Гепардеви нос расквасил и пару зубов выбил. Коня на месте чуть не убили, но пожалели, красивый засранец, хоть и своевольный. Больше никого из правящей семейки к себе не подпустил.

— Какова начальная цена? — поинтересовался у толмача, не просто так же он мне расхваливал жеребца.

— Один миллион рублей, — тихо промолвил переводчик.

— Охренеть! А оно тебе надо? — на полном серьёзе уточнила Агафья, — за эту сумму можно один-два форта в селениях родовых поставить. А это ведь даже не за девчонку!

— Ну уж ты-то должна знать, что пропуск в мир больших денег стоит дорого! — попенял я вампирше. — По-другому мне в этот мир так быстро не попасть, будь я хоть трижды титулованный.

Агафья опустила глаза в пол, изображая покорность, но промолчала.

— Участвую! — принял я условия аукциона.

* * *

На аукцион мы отправились на автомобилях с гербом Платановых. В одном я, толмач и Агафья, во втором два представителя рода, а ещё в двух охрана. Мне осторожно намекнули, что на такие мероприятия не принято брать вооружённых до зубов головорезов, на что я не менее осторожно предупредил, что в случае непредвиденных ситуаций могу выставить им лично миллионные претензии.

На этом спор закончился. Автомобили везли нас отнюдь не в центр города, а наоборот.

Въезды на частные территории попадались всё реже, пока не исчезли совсем. С двух сторон от дороги тянулись владения двух влиятельнейших семей города, что легко считывалось по кованым гербам на ограде. Мне было интересно, на чьей же территории организовали закрытые торги, но и здесь хозяева города подошли к вопросу разумно. Дорога завершалась тупиком с кольцевым движением. В тупике, спрятанный от посторонних глаз, возвышался двухэтажный дворец с массивными каменными колоннами. Даже резьба на колоннах имела рисунок в виде сочетания маков и марены.

То ли тщеславие хозяев не знало границ, то ли проектировщики слишком буквально подошли к задаче отражения в интерьере и экстерьере здания гербов заказчиков.

Нас на входе встречали. Старенький сухонький иранец с длинной седой бородой сделал вокруг нас несколько пассов руками и удовлетворённо кивнул, пропуская внутрь дворца.

— Что это было? — спросил у толмача.

— Проверка на наличие атакующих артефактов, — пожал тот плечами, будто говорил о чём-то само собой разумеющемся. — Гости должны чувствовать себя в безопасности.

— Почему меня не предупредили?

— Даже при наличии таковых артефактов их изымают, а затем возвращают владельцу, стоит тому возжелать покинуть гостеприимных хозяев, — терпеливо пояснял переводчик местные правила хорошего тона. — Если кто-то из гостей причинит вред другому с помощью артефакта, то хозяева обязуются покрыть любые расходы.

Правда, если тоже самое сделают с помощью личной магии, то здесь Маковы и Мареновы ответственности не несут, ведь на защитные артефакты запрета нет.

— А удобно устроились, — прокомментировала Агафья, — если сдохнешь от удара магии по темечку — сам дурак, естественный отбор в действии.

Я хмыкнул, признавая её правоту. Себя мы защитными артефактами обвешали не хуже, чем при походе на аудиенцию к императору. Вот только серьга Винограда, да и моя магия имели одинаковый потенциал, что в защите, что в нападении, но знать кому-либо об этом не положено. Будет сюрприз на непредвиденные ситуации. Почему-то я был уверен, что они обязательно приключатся.

Охрана осталась на входе во дворец. Мы поднялись по широким каменным ступеням и оказались внутри восточной сказки: величественные колонны, увенчанные золотыми фигурами, зелёные пальмы в огромных кадках, вьющиеся под потолком лианы, журчащие фонтаны на огромной площади, переполненной людьми и гомоном.

Мы гуляли, пили игристые вина и рассматривали собравшийся аристократический бомонд. В праздношатающейся толпе будущих покупателей прекрасно различались представители далеких скандинавских стран, чопорные англичане, крикливые иранцы, хмурые имперцы и улыбчивые африканцы в баснословно дорогих шкурах тварей изнанки.

Разные залы были посвящены разным тематикам аукционов, принимая заявки от всех желающих принять участие в торгах. Продавали предметы искусства, уникальные ингредиенты, редких зверушек, на глаза попался даже набор из пяти зелий молодости, которые поставляет Мангустов. Они вызывали особый ажиотаж у престарелых жирных богатеев, жаждущих продлить годы удовольствий от жизни.

А я думал, что это востребованный товар только для женщин, похоже, я крупно ошибался.

Посреди залов были отделены портьерные комнаты, внутри которых на кушетках располагались красивые полуобнажённые девушки, одетые в прозрачные драгоценные ткани. Они представлялись хозяевами дворца как жрицы удовольствий, всегда готовые подарить наслаждение гостям.

Вокруг всё наполнялось запахами и звуками: яркие ноты пряных ароматов смешивались с дымом сигар и папирос, гул разговоров сливался с мелодиями барабанов и звоном бубна, газовые ткани распахивались, открывая манящие молодые тела и предлагая их испробовать.

Торговля шла довольно бойко, мелкие лоты с ценой до полумиллиона рублей уходили с молотка с завидной регулярностью, разжигая азарт. В перерывах мужчины развлекались и получали все доступные виды удовольствий. Кто-то стонал под умелыми губами наложниц, кто-то курил опиум и добивался эйфории энергией из макров. Были даже такие, кто позволял себя кусать неведомым тварям с нулевого уровня изнанки. Эти красные скользкие черви, похожие на болотных пиявок, впрыскивали в кровь нечто сродни наркотику, который вызывал галлюцинации, умело дополняемые теми же наложницами.

Чтобы не сильно выбиваться из общего числа, мы с Агафьей тоже пару раз уединились в тёмных нишах, сбрасывая напряжение. Результат получился интересный, я позволил себя укусить и дал выпить собственной крови, отчего мне перепал весьма бурный оргазм сродни тем, что я ощущал в мире иллюзий Тэймэй. Агафье же предложил вернуть сторицей те ласки, которыми она одаривала накануне азиатку, но пока получил неуверенный отказ:

— Возможно, но не так и не сегодня, не смешивай работу и удовольствие.

Чем больше публика распалялась, тем щедрее становилась. Цены взлетали до миллиона и выше, и вот, наконец, с первыми лучами рассвета к нам вышли хозяева Дербента. Пара мужчин в красном и зелёном костюмах, символизирующих цвета мака и марены, вышли на возвышение и, усилив магией голос, обратились к изрядно разогретой толпе:

— Мы рады приветствовать дорогих гостей в своём доме! Надеюсь, вам понравился оказанный приём?

По залу пронёсся одобрительный гул, пьяные выкрики и даже беспардонный свист. Поклонившись, хозяева продолжили:

— Сегодня же для вас мы подготовили ещё два уникальных аукциона, — в зале установилась тишина, все прислушивались к словам этого умелого дуэта ораторов. Первый лот — это чистокровный арабский скакун трёхлетка с конюшен самого светлейшего Шахиншаха Мозафериддина Гепардеви. Чёрный, как южная ночь, красавец необъезжен и ждёт своего единственного хозяина. Прошу всех выйти на террасу и полюбоваться этим чудом богов!

Пьяная толпа вырвалась через услужливо распахнутые стеклянные двери на свежий воздух, озираясь по сторонам. Последними выходили Маков и Маренов, они тихо переговаривались между собой, но Агафья, спрятавшаяся в тёмной нише, умудрилась всё расслышать:

Он должен быть доволен, эта тварь уйдёт минимум за два миллиона и девка в придачу. Правда, она так и не обернулась, хотя срок подошёл. Как бы нам не предъявили претензию за некачественный товар.

— Мы проверяли Полозова ментатором, он не врал. Девка должна быть пардусом или, как местные их называют, кавказским леопардом, унаследовав способности матери. Они заказывали именно такую самочку для экспериментов.

— Будем устраивать торги?

— Конечно! Покровительство покровительством, но репутация превыше всего, да и Платановы что-то там шелестели про выскочку итальянца, который тоже коллекционирует «необъезженных кобылок». Пока он меня не впечатлил, чтобы приглашать на «живой» аукцион, если со скакуном не реабилитируется, то придётся отдавать по цене Гепардеви.

Пока я слушал перевод Агафьи, то чуть не пропустил сам аукцион на скакуна. Спохватился, только когда услышал:

— Полтора миллиона рублей — два! Кто-то ещё хочет назвать свою цену за этого прекрасного жеребца?

Конь бил копытом оземь и упрямо вырывал поводья из рук трёх громилоподобных детин. Те с ним едва справлялись. Рядом практически позеленевший от страха толмач пытался теребить меня за руку, шёпотом умоляя:

— Мой принц, что же вы молчите? Мой принц! Вы же хотели! Мой принц, не губите… — на последней фразе голос его сорвался на детский скулёж.

— Что же, полтора миллиона рублей…

— Макр тварь сесто уровня, — заплетающимся языком и безбожным акцентом произнёс я свою цену.

Вокруг всё стихло, и толпа стала оборачиваться, пытаясь рассмотреть безумца, способного заплатить такие деньжищи. Распорядитель торгов оживился:

— Достопочтенный гость, прошу вас представиться!

— Эреде дель принчипе Микаэль Ува персонале, — добавил я в голос надменности и спеси!

— Наследник итальянского княжеского рода Винограда может ещё дважды чётко произнести свою цену? — распорядитель буквально сочился любезностью, стараясь выполнить нужные условия аукциона и закрыть одну из крупнейших в его жизни сделок.

— Я предлагать макр тварь сесто уровня, — повторил я.

— Тебя только что согласовали в качестве гостя на аукцион за Полозову, — удовлетворённо сообщила по кровной связи Агафья. — Состоится послезавтра. Придётся раскошелиться.

Я кивнул, прекрасно осознавая последствия своих поступков. Так и задумывалось. Ну а скакун… Ну будет у меня конь, вспомню навыки из прошлой жизни.

— И третий раз, я прошу вас, мой принц! — уже практически в полуоргазменном состоянии проблеял распорядитель торгов, — повторите в третий раз!

— Я предлагать макр тварь… — начал было я, и тут прогремел взрыв сокрушительной силы.

Загрузка...