Кирус Гордон (1908–2001) — американский исследователь древних цивилизаций Ближнего Востока, ведущий специалист по древним языкам. Ему принадлежит ряд смелых теорий: о происхождении древнегреческой и еврейской культур от единого семитского корня; мореплаваниях в Америку древни* греков, финикийцев и других народов на основании находок древнегреческих надписей в Тенесеи и Бразилии. — Примеч. перев.
Самуэль Крамер (1897–1990) — всемирно известный ассиролог и специалист по шумерской истории и литературе. Он собрал, классифицировал и перевел более двух тысяч клинописных табличек, находящихся в различных музеях мира, благодаря чему была возрождена шумерская литература и определена роль шумерской цивилизации в истории. — Примеч. Перев
Вальтер Андре (1875–1956) — немецкий археолог, проводил обширные раскопки древних ассирийских и вавилонских городов. — Примеч. перев.
Место раскопок древнего Ассура в настоящий момент находится около города Каль'Ат Шаргат. Об экспедиции Андре см.: W. Andrae. Dili Wiedererstatiderie Assur, 1938.
A. Heidel. The Babylonian Genesis, 1951, a 68–71.
Там же.
Там же, Имена «Уллигарра» и «Зальгарра» пишутся так же, как имена богов, благодаря префиксу (Dingir), обозначающему божество.
Там же.
Там же. Перевод термина «Создатель Плоти». См; Т. Jacobsen. The Treasures of Darkness, 1976, с. 103.
A. Heidel. The Babylonian Genesis, 1951, c. 71.
Там же, с. 71, примечание 62.
Подробное изложение мистерий Древнего Египта. См.: ЕЛ. Wallis Budge. From fetish to God in Ancient Egypt, 1934, c. 24–26, 504.
Геродот (между 490 и 480 — ок. 425 гг. до н. э.) — древнегреческий историк. Автор сочинений, посвященных описанию греко-персидских войн и обычаев современных ему народов.
Геродот «История», книга II, перевод Г.А. Стратановского. Свою «Историю» Геродот написал зашифрованным языком, как будто был посвящен в древние мистерии, говоря: «Кто посвящён в Кабирские мистерии, поймет меня».
Плутарх (ок. 45— ок. 127) — древнегреческий философ, биограф, моралист. — Примеч. перев.
Плутарх цитируется по R.H. Brown. Stellar Theology and Masonic Astronomy, 1997,c. 194.
Плутарх «Об Исиде и Осирисе». Цитируется по: EAWaUis Budge, legends of the Egyptian Gods, 1912, с 232. Расколотый древесный ствол закутывали в изношенное полотно и опускали в освященное масло. Есть тесная связь между легендарным деревом Библа, древесина которого хранится в храме Библа, согласно Плутарху. См.: Waliis Budge, там же, с. 222.0 мотиве срубленного дерева см. дальнейшие примечания, особенно легенду об Осирисе, заключённом в дереве, которое было сварено с одной стороны, сожжено посередине и наполнено болью смерти.
Мирча Элиаде (1907–1986) — румынский писатель, историк религий и исследователь мировой мифологии. Наиболее выдающимися трудами Элиаде являются исследования шаманизма, космогонических и «примитивных» верований. — Примеч. перев.
М. Элиаде «История веры м религиозных идей», 1978, том 1, с. 294.
Сравните с засухой, вызванной аккадской богиней Иштар, когда она спускалась в подземный мир: «С тех пор клк Иштар пропала в Горе без возврата, от быка не беременела корова, от осла ослица, от мужчины женщина», Также предполагается, что храмом, в который ушла Деметра, была Земля.
М. Элиаде «История веры и религиозных идей», 1978, том 1, с. 298.
Там же.
Там же, с. 297. Сравните с высказыванием в еврейском Талмуде: «У Бога есть три ключа: от дождя, от рождения и от воскрешения».
Гностиками (от греч. gnosis — знание) принято называть представителей религиозных течений, пытавшихся сочетать Евангелие с восточно-эллинистической теософией, оккультизмом и мифологией. Расцвет гностицизма приходится на II–III века, но влияние его было более продолжительным. Одна гностическая секта — мандеи — существует и в наше время. — Примеч. перев.
Валентин (II век) — считался одним из самых гениальных гностиков того времени, развивал идею Плеромы (божественной полноты), состоящей из совокупности небесных духовных сущностей — эонов, одним из которых гностики считали Иисуса Христа, тем самым отвергая его человеческое происхождение. — Примеч. перев.
Квинт Септимий Фоорент Тертуллиан (ок. 160 — после 220) — священник и теолог, развивал и яростно отстаивал идеи превосходства веры над разумом («Верую, ибо абсурдно»), также страстно боролся с ересями гностиков. Однако не мог избежать влияния античной философии — признавал некую телесность Бога, передачу души через семя от самих Адама и Евы и т. д. — Примеч. перев.
Е. Pagels,The Gnostic Gospels, 1979, с. Hу.
Ириней (ок. 130–202) — святой отец Церкви 11 века, малоазиатский грек; около 160 г. послан Поликарпом, епископом Смирнским, в Галлию для проповеди христианства; с 177 г. был епископом Лионским. Скончался мученически во время гонения Септимия Севера. — Примеч. перев.
Там же, с. 64.
Там же, с. 15.
Там же.
Климент Александрийский (ок. 150 — ок. 217) — христианский писатель и апологет; язычник по воспитанию, он после долгих странствований по Империи и общения с различными учителями философии обратился в христианство и стал главой Александрийского огласительною собрания. — Примеч. перев.
Карпократиане поклонялись античным и христианским богам и героям На их алтарях высились фигуры Христа, Пифагора, Платона и Аристотеля. В их литературе действуют Бог-Огец, Иисус, Иосиф, Пётр и Павел, ангелы, апостолы, злые и добрые демоны, а также души людей. — Примеч. перев.
Цитата из М. Baigerit et al. The Holy Blood and the Holy Grail, 1983, c. 335.
The History of Christianity, 1990, с 29–30.
В оставшейся части Библии слово «тайна» встречается только пять раз.
1-е Коринфянам 15: 53—3.
См. Ефесянам 3: 4, 5: 32, 6: 19 и Колоссянам 2: 2
Inside on the Scriptures, 1988, том 2, с. 836.
См. К. Armstrong. A History of God, 1994, с. 244.
Деяния 9: 2.
Филиппинцам 4: 12
Е. Pagels, The Gnostic Gospels, 1979, с. 109.
Февдой, предположительно, звали гностического мыслителя, который принадлежал к числу последователей Павла в Тарсусе. Был учителем Валентина. Единственной связью Валентина и Павла через Февду являются свидетельства последователей Валентина — Примеч. перев.
Там же, с. 62.
Там же. См. также 1-е Коринфянам 2: 6, где Павел писал: «Мудрость же мы проповедуем между совершенными» (т. е. посвященными).
1-е Коринфянам 2: 7 и 2-е Коринфянам 12: 4.
Е. Pagels. The Gnostic Gospels, с. 45,
Матфей 16:17.
К. Armstrong, A History of God, с. 98. Это общее мнение. В Inside on the Scriptures, том 2, с. 1001 отмечается: «Иисус недвусмысленно продемонстрировал, что Сын Божий действительно был человеком из "плота и крови", рождённым женщиной… Он стал Сыном Человеческим благодаря своей матери».
Иоанн 3; 13.
Марк 9: 32.
Лука 9:45.
Марк 4:10–12.
Иоанн Златоуст (ок. 347–407) — вселенский святитель и учитель Восточной церкви, автор лшожества богословских трудов, посвященных толкованию Библии и приложению её к повседневной жизни. — Примеч. перев.
R. W. Noone.5/5/2000 Ice: The Ultimate Disaster, 1982, с. 233.
Кирилл, архиепископ Иерусалимский (315–386) — святитель и учитель, борец с ересями Ария и Македония. Основные труды посвящены разъяснению символа веры и евангельским темам.
Там же.
Е. Pagels. The Gnostic Gospel, с 44.
Матфей 13: 34–35. Сравните с Псалом 77: 2.
1-е Коринфянам 2: 7.
Ефесянам 3: 9.
Римлянам 16: 25. См. также в Колоссянам 1: 26 — «тайна, сокрытая от веков и родов, ныне же открытая святым Его…».
Лука 8: 5—В.
Еврипид (480–406 ло н. э.) — древнегреческий драматург, представитель новой аттической трагедии. — Примеч. перев.
Перевод И. Анненского. «Еврипид. Трагедии», том 2,1999.
М. Элиаде «История веры и религиозных идей», с. 291,
Исократ (436–338 до н. э.) — знаменитый афинский учитель красноречия и ритор, ученик софистов. — Примеч. перев.
Там же, с. 293,
Перевод В.В. Вересаева.
Аристотель (384–322 до н. э.) — один из величайших философов Греции, творец самой законченной и всеобъемлющей системы греческой науки, основатель истинного естествознания и глава перипатетической школы. — Примеч. перев.
К Armstrong. A History of God, с, 47.
Е. Pagels. The Gnostic Gospels, с. 18.
R. H. Brown.Stellar Theology and Masonic Astronomy, 1997, c. 31.
Там же, с 31–32.
M. Элиаде «История веры и религиозных идей».
Луций Апулей «Метаморфозы, или Золотой Осел», перевод М. Кузьмина. Боги «подземные», конечно, являются богами подземного мира, в то время как «солнце в полночь» означает, что солнце светит в подземном мире, в положении, противоположном полудню.
R.H. Brown.Stellar Theology and Masonic Astronomy, t. 31.
M. Элиаде «История веры и религиозных идей».
R.H. Brown.Stellar Theology and Masonic Astronomy, c. 16–18.
Там же, с. 12–13.
Там же, с 10–11. Кандидат символически «воскресал».
Иоанн 1: 4–5.
Лука 1: 77.
Иоанн 12: 36.
С. Knight, R. Lomas. The Hiram Key, 1997, с 89.
R.H. Brown.Stellar Theology and Masonic Astronomy, c. 64, 200.
Там же, с. 220, хотя это и спорно; см. с. 225. Некоторые исследователи полагают, что слово «масонство» происходит от греческого слова mesouraneo, означающего «я в центре неба». См. примечания к главе 4.
С. Knight, R. Lomas. The Hiram Key, с. 243. Различные комментаторы подтверждают, что такой календарь действительно существует. В масонских текстах присутствует множество ссылок на IV тысячелетие до н. э.
С. Knight, R. Lomas. The Hiram Key, с. 8–9. Посвящаемого спрашивают, свободно и добровольно ли хочет он пройти посвящение в «мистерии и привилегии масонства».
G. de Santillana, Н. con Dechend. Hamlet's Mill, 1969.
R. Temple The Sirius Mistery, 1998, c. 104–105.
D. Wood. Genisis, 1985, c. 96.
R. Temple. The Sirius Mistery, c. 115.
Там же.
Там же, с. 114.
Пиндар (522 / 518 — после 446 или 438 гг. до н. э.) — греческий поэт, классик торжественной хоровой лирики, сочинявший песнопения для исполнения на празднествах — Примеч. перев.
М. Элиаде «История веры и религиозных идей», с. 296.
A. Heidel.The Babylonian Genesis, с. 71.
Учение названо в честь греческого философа Эвгемера, который проповедовал его в Ш веке до н. э.
См. работы К.Г. Юнга.
J. В. Pritchard.ANET (Ancient Near Eastern Texts Relating to the Old Testament), 1969, с 508–512.
См. примечания к главе 3.
Дж. Фрезер «Золотая ветвь», с. 345.
Meta Research bulletin. 7: 4 (декабрь 1998), с. 60.
A. Tomas. We Are Not The First, 1971, c. 57.
А. Элфорд «Путь Феникса», глава 10.
Е. A. WalJis Budge. The Egyptian Heaven and Hell, 1996, том 3, с. 88–89.
Там же.
Интересно, что Уоллис Бадж назвал Солнце «видимым символом всемогущего и вечного Бога», см. Egyptian Religion, 1899, с. 119. Уоллис Бадж был склонен к идее о видимых символах и невидимом Боге. Он просто отразил предрассудки иудейско-христианской религии или знал нечто большее?
I. Shaw, P. Nicolson. British Museum Dictionary of Ancient Egypt, 1996. M. Lurker. The Gods and Symbols of Ancient Egypt, 1980. Сравните это с утверждением Dieter Arnold «самое важное событие случилось в подземном мире». См. В. Е. Sbafer. Temples of Ancient Egypt, 1998, с. 47.
Бытие 6: 1–4. Отметьте, что нефилимы были «в» Земле. Я оставил слово Шем непереведённым, потому что обычный перевод этого слова — «имя» и он не способен выразить его первоначальный смысл, означающий присвоение имени на Небесах.
М. F. Brooks. Kebra Nagast (Слава царей), 1995, с. 148.
Другой вариант — Уран сбросил титанов в бездну. — Примеч. перев.
М. Элиаде «История веры и религиозных идей», с. 248.
Там же.
Гесиод (VIII–VII века до н. э.) — древнегреческий поэт и рапсод.
Там же, с. 247.
R. Graves. The Greek Myths, с. 32.
Это мой перевод, но он полностью следует из книги, приведённой выше.
В русскоязычных источниках — «пашня». — Примеч. перев.
R. Graves. The Greek Myths, с. 32.
Там же, с. 30.
G. de Santilla, Н. con Dechend, Hamlefs МШ, с, 153, примечание 7.
Слово «нефилим» происходит от древнееврейского корня nfl означающего «падать». Но неправильно переводить слово «нефилимы» как «падшие», потому что они не упали с неба, а появились на Земле и были потомками сынов Божьих
A. Heidel.The Gilgamesh Epic and Old Testament Par ail eis, 1963, с. 181.
Неудивительно, что всяческие упоминания о Матери-Земле были исключены из Библии, она, в конце концов, была языческой богиней, могущественным соперником Яхве. Позже в этой главе вы увидите, что месопотамцы воспринимали её как огромное чрево, содержащее четырнадцать второстепенных чрев, или как богиню-чрево, отсюда мои предположения о «дочерях Земли».
R. AlteT. Genesis, 1996, с. 27.
Н. Stegemann. The Library of Qumran, 1998, с. 94.
G. Roux. Ancient Iraq, 1992, с. 2. Слово Мес означает «посередине» и будет иметь большое значение по ходу книги.
G. Roux. Ancient Iraq, с. 29–30.
Там же, с. 85–86.
Восьмилучевая звезда Ану часто встречается на месопотамских монументах. См. фотографии на вклейке.
Относительно теории о древних астронавтах см. книги Деникена и Ситчина. Теперь в моей собственной работе в этом жанре («Боги нового тысячелетия») виден глубокий изъян, и её можно рекомендовать только как полезный обзор доказательств теории древних астронавтов, показывающей, насколько важно изображение богов в человеческом обличье.
Перевод В.К. Афанасьевой. Сравните с S. N. Kramer. History Begins at Sumer, 1956. В письме Крамер утверждает, что KUR было метанием камней в барку Энки с целью утопить её. На самом деле не совсем понятно, откуда взялись эти камни. Из контекста создаётся впечатление, что они упали с Небес вместе с баркой Энки.
Малые и большие камни были главным мотивом в гимне Шульги. См, SN. Kramer, History Begins at Sumer. Здесь камни появляются как символ восхождения и нисхождения из Ниппура (Земля) и Ура (Небо), и они связаны с богом грома Ишкуром. Ишкур следил за двумя реками на небе, несущими дыхание жизни «за горизонт». Во всех других местах гром Ишкура был разрушительной силой. Как было сказано, когда Инанна грохотала, как Ишкур, то «вся растительность умирала».
Перевод В К. Афанасьевой.
Перевод В К. Афанасьевой.
S. N. Kramer. The Sumerians, с, 175.
Перевод В,К. Афанасьевой.
Перевод В.К. Афанасьевой.
С. В. J. O'Brien. The Shining Ones, 1997, с. 85–86.
Т. Jacobsen.The Treasures of Darkness, с. 111.
S. N. Kramer. History Begins at Sumer, c, 304. См. также T.Jacobsen. The Treasures of Darkness, c. 103–105.
S. N. Kramer. The Sumenans, c. 121.
Там же, с. 146–147. См. также S.N. Kramer. History Begins at Sumer, с 376: «Киур был храмом, связанным с Экуром (в Ниппуре), который, кажется, играл большую роль в вере шумеров в нижний мир».
S.N. Kramer. The Sumenans, с. 146–147. Сравните с Н. Frankfort. The Intellectual Adventure of Ancient Man, 1977, c. 153.
T. JacobsenThe Treasure of Darkness, c. 103.
ANET, c. 460, 617.
Там же, с. 77.
Т. Jacobsen. The Treasure of Darkness, с 103. См. также SN, Kramer. The Sumerians, c. 145.
ANET, c. 37. То же мнение выражено в D. Rohl. Legend, 1998, с. 210.
ANET, с. 38.
Там же,
Там же, с. 39, См. примечания к главе 6, объясняющей метафорическое значение «берега реки».
Т. Jacobsen. The Treasure of Darkness, с 104–105. Однако SAG значит «голова».
Там же, с. 112–113. Нинму также называли Нинсар — «Госпожа растений».
Там же. Нинкурра, «Госпожа гор», а Утту была богиней ткачества.
Я хорошо знаю, что шумерское слово TI означает «ребро» и «жизнь».
Почему Энки хотел съесть растения? Доказательства можно найти в легенде об Этане, где орел обрел вечную жизнь, пожирая потомство змей.
Малые божества были назначены выполнять различные функции на Земле, Абу, например, стал царём растений, в то время как Аншаг стал повелителем Дильмун.
ANET, с. 37.
S. N. Kramer. The Sumerians, с 200.
Т. Jacobsen.The Treasure of Darkness, c. 95.
Там же, с. 130.
Абзу можно перевести как «Oreij Зу», что может быть истинно для подземного мира.
ANET, с. 111, 514.
Перевод В.К. Афанасьевой.
ANET, с. 514.
Там же, с. 577.
Там же, с. 515.
Яркий пример Экур (E.KUR) как горы планеты Земля есть в легенде «Полег Этаны». После того как орел родил Этану в воздухе, он сказал ему взглянуть вниз на Экур — «Мировую Гору».
Т. Jacobsen. The Treasure of Darkness, с. 132. Отсюда у Нинурты птичья ипостась по имени Нингирсу. В другой легенде Зу был повержен, когда его голову расколол Мардук.
Т. Jacobsen. The Treasure of Darkness, с, 130. Автор неверно сравнивает пращу с градом и «кусками глины»,
Там же дается хороший обзор ортодоксальных взглядов на богов природы.
S. N. Kramer. The Sumerians, с. 153.
T.Jacobsen.The Treasure of Darkness, c. 131.
Там же, с. 130.
Там же.
Там же, с. 131.
Сравните стену, возведенную Нинуртой, с «плотиной, поставленной на краю моря» Мардуком. См. A. Heidel. The Babylonian Genesis, с 63. Это может быть просто идиомой.
S. N. Kramer. The Sumerians, с. 152.
Т. Jacobsen.The Treasure of Darkness, с 131,105.
В дополнение к Нинмах, Мами, Нинти можно также указать на Нинлиль, Суд, Аруру, Дингирман, Нинменна и Белит-или.
Перевод основан на ANET, с. 99 и S. Dal ley. Myths from Mesopotamia, 1998, с. 15. Отметьте, что Мами описывается как «создательница человечества» даже до того, как она довела до конца свою работу. Некоторые учёные прокомментировали эту странность, см. A. Heidel. The Babylonian Genesis, с. 66. Другие предпочитают переводить эту надпись как «будущая создательница человечества». Но на самом деле древние писцы были однозначны, см. главу 8.
Перевод основан на A NET, с 100 и S. Dalley. Myths from Mesopotamia, с. 16.
ANET, с. 100.
Там же.
S. Dalley.Myths from Mesopotamia, с. 37.
Отметьте символизм общепринятого обычая в Древнем Египте и Месопотамии — беременная женщина, сидящая на кирпиче. См. М. Lurker. The Gods and Symbols of Ancient Egypt, c. 33, а также ANET c. 381, примечание 2.
Легенда оLiuUiв bel nemeqi См. Т JacobsenThe Treasure of Darkness, с. 162
T. Jacobsen The Treasure of Darkness, с 95 Текст «Лугал-е» датируется XXI веком до н. э.
S. DalleyMyths from Mesopotamui, с 286
Там же
S. N. Kramer The Sumerians, с 220
Там же, с 175
М. Элиаде «История веры и религиозных идей», с 58
Т. JacobsenThe Treasure of Darkness, с, 95
S. N. KramerHistory Begins at Sumer, с 303—304
T. JacobsenThe Treasure of Darkness, с 13
M. Элиаде «Миф о вечном возвращении» с. 23
Одним из самых известных примеров использования этого выражения является роман Эрнеста Хемингуэя «По ком звонит колокол» (1940), но сама идея существовала за много тысяч лет до этого
Из свитков Наг-Хаммади Цитируется по М Baigent The Holy blood of the Holy Grail, c. 404
Неужели Крамер знал тайну? В History Begins at Sumer он писал, что Рай был «великим вверху», противоположным «великому внизу» Он также сравнил великое вверху с небесным царством богини Инанны Основы анкиографии известны ученым, даже если об этом не говорится вслух
Плутарх. Цитируется в Е A Wallis Budge legends of Egyptian Gods, с 218
Там же
Там же, с. 219 Часто полагают, что число 72 указывает на знание прецессии, с другой стороны, оно может представлять произведение чисел 8 и 9, каждое из которых считалось священным в Древнем Египте, см А. Элфорд «Путь Феникса»
Е. A. Wallis BudgeLegends of Egyptian Gods с 219
На мой взгляд, Библ в данном uvynae символизирует страну папируса.
E. A. Wallis Budge. Legends of Egyptian Gods, c. 224—225
Гам же Фаллос предположительно был пожран тремя рыбами, хотя это число может быть символическим. Как мы увидим в дальнейшем, «рыба» может оказаться метафорой Земли, которая поглотила фаллос Осириса, когда он упал с Небес Мне кажется, что легенда о найденных частях тела и потерянном фаллосе объединяет две версии одной и той же истории
Е. A. Walhs BudgeLegends of Egyptian Gods, с 234
Там же
Там же
Эго может быть неожиданно, однако, что Великие Пирамиды были построены не только из-за культа бессмертия фараонов См. А Элфорд «Путь Феникса», главы 1 —4
E. A. Wallis Budge Legends of Egyptian Gods, с 232—248
Сравните с Изречением 574 Текстов пирамид.
E. A. Wallis Budge.Legends of Egyptian Cods, c. 228.
R. Temple. The Sirius Mystery, c. 114.
Гастон Камиль Шарль Масперо (1846–1916) — французский египтолог, основатель французского Института восточной археологии, проводил обширные раскопки в Египте. — Примеч. перев.
E. A. Wallis Budge.From Fetish to Cods in Ancient Egypt, с 201. См. E. A. Wallis Budge.Legends of Egyptian Gods, с 11.
E. A. Wallis Budge.From Fetish to Gods in Ancient Egypt, c. 202.
R. O. Faulkner.The Ancient Egyptian Pyramid Texts, 1969, предисловие.
E. A. Wallis Budge. Egyptian Religion, c. 22, 125.
Там же, с 7–8, 39.
D. Meeks, С. Favard-Meeks. Daily Life of the Egyptian Gods, 1997, c. 4.
А. Элфорд «Путь Феникса», предметный указатель.
Полная история выходит за рамки данной книги. См. А. Элфорд. «Путь феникса», главы 5—10.
Тексты пирамид, Изречение 273
Тексты Саркофагов, Заклинание 335. См. R. О. Faulkner. The Ancient Egyptian Coffin Texts, том 1, 1973, с. 263.
Книга мёртвых, глава 125. См. R. О, Faulkner. The Ancient Egyptian Book of Dead, 1985, c. 32.
Тексты саркофагов, Заклинание 358.
E. A. Wallis Budge.From Fetish to Gods in Ancient Egypt, с. 150.
Книга мёртвых, глава 17. Сравните с Заклинанием 335 Текстов саркофагов.
Там же.
В. Е. Shafer. Temples of Ancient Egypt, с. 29, 75, 88. 99,102, 107–110, H5.
Тексты пирамид, Изречение 668. Восток символизировал сторону горизонта, противоположную месту восхода всех небесных тел. См. объяснение «аксиомы восток — запад» в А. Элфорд. «Путь Феникса», с 212–215.
Тексты пирамид, Изречение 1.
Тексты пирамид, Изречение 484.
Е. A. Wallis Budge. Legends of Egyptian Gods, c. 217.
Тексты пирамид, Изречение 254.
Книга мёртвых в R, Bauval, G. Hancock. Keeper of Genesis, 1996. Сравните с Текстами пирамид, Изречение 332, где царь Осирис говорит: «Я возвысился в огненном взрыве, изменил себя».
Тексты пирамид, Изречение 260, где царь Осирис говорит: «Я "альтер эго" моего отца (Геба), цветок моей матери (Нут). Я ненавижу путешествовать в темноте, потому что я ничего не вижу и падаю».
A. Gardiner. Egyptian Grammar, 1994. Тексты Саркофагов, Заклинание 829.
D. Meeks, С. Favard-Meeks. Daily Life of the Egyptian Gods, c, 84. Гебу и его предшественнику Шу было приказано управлять страной и основать новые города.
Надо честно сказать, что большинство захватчиков Египта не оскверняли его религию, скорее принимали её. Кроме пропавшего метеорита Гелиополиса, существовали метеориты Гизы и Абидоса, также утерянные. Что касается
Гизы, то египетские тексты утверждают, что метеорит спрятан» Ростау (Гиза), см. главу 12 этой книги. Касательно Абидоса египтяне утверждали, что это был дом «головы Осириса», которая хранилась в сундуке (см. Е. A. Wallis Budge. Legends of Egyptian Gods, c. 230). Вероятно, это был «камень с Небес», хранившийся в Абидосе и упомянутый римским писателем Плинием в его «Естественной истории» (книга II).
В I. Е. S. Edwards. The Pyramids of Egypt, с. 276 отмечается: «Каменный символ бога солнца в Гелиополе, Бенбен, был коническим». Н. Frankfort. Kingship and the Gods, 1978, с. 153: «В Текстах пирамид детерминатив в виде конуса обозначает камень Бенбен».
Тексты пирамид, Изречение 600.
Н. Frankfort. Kingship and the Gods, полагает, что Камень Бенбен был завернут в золотую фольгу, поэтому блестел на солнце. Сравните с R, О. Faulkner. The Ancient Egyptian Coffin Texts, том 2, 1977, с. 68, примечание 1.
H. Frankfort. Kingship and the Gods, c. 153, 380.
Там же.
E. A. Wallis Budge.From Fetish to God in Ancient Egypt, c. 10. См. также EA. Wallis Budge.Legend of the Egyptian Gods.
А. Элфорд «Путь Феникса», с. 141–142.
Е. A. Wallis Budge. Legend of the Egyptian Gods, с 165. См. также E. A. Wallis Budge. Egyptian Religion, с 102.
Тексты пирамид, Изречение 517, где Осирис-царь говорит: «Я стал правогласным на Небе и на Земле. Я стал правогласным на Острове-Земле, к которому я плыл, который между бедрами Нут».
Е. A Wallis Budge. Fгот Fetish to God in Ancient Egypt, c. 194.
Геродот «История», книга II, перевод Г.А Стратановского.
Е. A. Wallis Budge.The Egyptian Heaven and Hell.
А. Элфорд «Путь феникса», с. 221,
Е. A. Wallis Budge.From Fetish to God in Ancient Egypt, c. 196.
Там же, с 200.
Там же, с. 167.
Там же, с. 196.
Там же, с. 82.
Там же, с. 87, 91, 107.
Там же, с. 120,
Там же,
Там же, с 111.
Там же, с. 113.
Там же, с. 118.
Там же, с. 148–149. Осирис тождественен «тому, кто в Мехен».
D. Meeks, С. Favard-Meeks. Daily life of the Egyptian gods, с 154.
Перевод M. Кузьмина, см. также R.H. Brown. Stellar Theology and Masonic Astronomy, c. 11.
См., например, в R. О. Faulkner. The Ancient Egyptian Gods, том 1 (Заклинание 236), где Осирис-царь говорит «Я тот, кто собрал для себя его истечение около Ростау». На с 45 Фолкнер пишет, что Ростау было «названием мемфисского некрополя, позднее ставшее общим термином». Также в Заклинании 1087 Ростау сравнивается с «разложением Осириса». См. А. Элфорд «Путь Феникса», с 284.
Тексты пирамид, Изречение 553
Тексты саркофагов, Заклинание 1080. См. R. О. Faulkner. The Ancient Egyptian Coffin Texts, том 3, 1978. Сравните с Заклинанием 1087.
Тексты пирамид, Изречение 66 5А. Сравните с Текстами саркофагов, Заклинание 235.
Тексты пирамид, Изречение 723. Сравните с Текстами саркофагов, Заклинание 519.
Тексты пирамид, Изречение 419. См. также Изречение 570: «Мои кости железные, мои члены нетленны».
См статью G. A Wainwright.Iron in Egypt вJournal of Egyptian Antiquities (1933).
L. Bell.Temples of Ancient Egypt, с 176.
Тексты саркофагов, Заклинание 816. Фолкнер говорил, что высказывание относится к «ритуалу открывания рта при помощи железного тесла». См. также Заклинание 936. В Заклинании 245 сказано об умершем царе: «Расколол своё место на небесах», в противоположность небесному метеориту, расколовшему Землю.
Тексты саркофагов, Заклинание 228.
Тексты пирамид, Изречение 413.
Тексты пирамид, Изречение 509. Отметьте, что «неразрушимые звёзды» — неправильный термин, лучше говорить просто «неразрушимые». См. А. Элфорд «Путь Феникса», с 249–251. Другие ссылки о «железном троне» вы можете найти в Изречениях 666, 667, 582, 610.
Тексты пирамид, Изречения 261, 332, 669.
См. Тексты пирамид, Изречение 691 А.
Текста пирамид, Изречение 48 5С.
Ра и Утренняя звезда были синонимами, но Утренняя звезда не была на самом деле звездой, см. А. Элфорд «Путь Феникса», с. 253–255.
Ра вышел из Нут. См Тексты пирамид, Изречение 606.
Три божества могут быть определены как мать-носитель, Нут и её сын. Душа и тело сына были разделены на Осириса и Ра
Иероглиф Ahh имел вид ибиса и означал «сиять». Про «Гору света» см. Н. Frankfort. The Kingship of Gods, с. 135, 354, примечание 6. Иероглиф для слова «Акхет» представлял собой диск света, восходящий между двумя пиками. Архаический иероглиф для «Акхет» — это эллипс, означавший «остров». См. М. С. Betro. Hieroglyphics, 1996, с. 157.
D. Meeks, С. Favard-Meeks. Daily life of the Egyptian gods, c. 162.
E. A Wallis Budge. The Egyptian Heaven and Hell, c. 303–306.
Там же, с. 306.
E. A. Wallis Budge, legend of the Egyptian Gods, с 242.
Текст написан на так называемом камне Шабаки. См. АМЕГ, с 5.
Тексты пирамид, Изречение 694. Сравните с Изречением 535 Текстов пирамид и Заклинаниями 73 и 74 Текстов саркофагов. По поводу метафоры «бе- per» см. главу 6 этой книги. А также см. Тексты саркофагов, Заклинания 169, 172, 1129, а также ANET, с 376
Тексты саркофагов, Заклинание 74.
Тексты пирамид, изречение 694. Об Осирисе как океанах мира см. R. Т. Rundle Clark. Myths and Symbol in Ancient Egypt, 1993, с 117 и H. Frankfort The Kingship of Gods, с 191–192.
R. 0. Faulkner.The Ancient Egyptian Pyramid Texts, c. 121.
E. A. Wallis Budge. From Fetish to God in Ancient Egypt, с 147,150, 507.
D. Meeks, С. Favard-Meeks. Daily life of the Egyptian Gods, с 27.
Тексты саркофагов, Заклинание 220. Сравните с Заклинанием 245.
Тексты саркофагов, Заклинание 680.
Тексты пирамид, Изречение 311.
Тексты пирамид, Изречение 249. Сравните с Заклинанием 971 Текстов саркофагов.
Тексты саркофагов, Заклинание 833.
Тексты саркофагов, Заклинание 362.
Тексты саркофагов, Заклинание 344.
Тексты пирамид, Изречение 254. Мехет-Урет изображалась в виде коровы, и её олицетворяла богиня Хатор.
Е. A. Wallis Budge. From Fetish to God in Ancient Egypt, c. 59, а также с. 256. Бога Хнума называли Qebh, что означало «бог холодной воды».
Тексты пирамид, Изречение 266.
Тексты пирамид, Изречение 611.
Тексты пирамид, Изречение 685. Объединение воедино разделённых вод соответствует объединению разделённых земель. См. Изречение 433: «Геб объединил всю землю для тебя (Нут)».
Е. A. Wallis Budge.From Fetish to God in Ancient Egypt, с 202.
Тексты пирамид, Изречение 664А.
Тексты саркофагов, Заклинание 334.
Тексты саркофагов, Заклинание 148.
Е, A. Wallis Budge.From Fetish to God in Ancient Egypt, с 201.
См J. Baines в Qrientalia, том 39 (1970), с. 389–395. Отметьте, что ben означает «сын» на иврите.
Тексты пирамид, Изречение 600.
Тексты пирамид, Изречение 527.
См. «Легенду о противостоянии Гора и Сета» в Е. A, Wallis Budge. From Fetish to God in Ancient Egypt. См. также «Легенду о Горе Бехдетском (Эдфу) и летающем диске». Гор был известен как Hor-nedj-her-itef — «Гор, мститель за отца».
М. Элиаде «История веры и религиозных идей», с. 57–58.
«Миф об Энки и Эриду».
Перевод — комбинация Т. Jatobsen. The Treasures of Darkness, с. 78 и S. N. Kramer. The Sumerians, c. 188. Идея великой стены, достигающей Небес, также встречается в древнеегипетской традиции. См. ANET, с. 376.
G- Roux. Ancient Iraq, с. 166. Я изменил «мне» на «Гудеа», чтобы передать ощущения от путешествия по Ближнему Востоку.
Там же. См. также М. Элиаде «История веры и религиозных идей», с 61.
Т. Jacobsen.Vie Treasures of Darkness, с. 17.
ANET, с. 574.
«Гимн Энлилю». См. ANET с. 574. См. также SN. Kramer. The Sumerians. Я перевожу «Me» как «божественные законы». Истинное значение этого слова очень расплывчато.
Если читатель хочет купить метеорит, пожалуйста, свяжитесь с автором по e-mail: a I ford@eri du.co.uk
Например, в Книге Еноха автор входит в таинственный «Дом Огня» и видит, что дом «горячий, как огонь, и холодный, как лед». И в египетской «Легенде о Ра и Исиде» Ра был укушен священной Змеёй, яд которой сжёг тело Ра, как «яркий огонь», с «жаром более сильным, чем сорящее пламя». Эго заставляло Ра трястись и дрожать, и он жаловался; «Я холоднее воды, я горячее огня».
Л. Элфорд «Путь Феникса», главы 1–4.
Е. A. Wallis Budge. Legends of the Egyptian Gods. Плутарх отмечал, что распитие вина египтянами воспринималась как питьё крови своих предков. Как мы увидим, комментарий очень удачный.
Перевод — комбинация ANET, с. 5 и М Eliade, History of the Religion Ideas, Volume], c. 89. Сравните легенду, в которой Геб и Нут родили пятерых детей и «те, в свою очередь, произвели многочисленное потомство по всей Земле». Е. А. Wallis Budge. Legends of the Egyptian Gods, с 7.
ANET, c. 613. Я предпочитаю переводить слово «плуг» как «оружие». Шумерские плачи, вероятно, составлены во II тысячелетии до н. э., времени великого хаоса на Ближнем Востоке, возможно, из-за столкновения Земли с кометой. Как бы то ни было, логично предположить, что тексты плачей просто описывают небесные явления тех времён. С другой стороны, плач может быть адаптацией мифов творения, которые описывают уничтожение человечества в начале эпох. Это может объяснить апокалипсический настрой в текстах плачей.
См. A. Heidel.The Gгgamesh Epic and Old Testament Parallels, c. 171. См. также S. N. Kramer.The Sumerians, с 134.
E. A. Wallis Budge. The Egyptian Heaven and Hell, c. 85. Сравните со с. 195 «скрытая тора горизонта».
R. Н. Wilkinson. Reading Egyptian Art, 1994, с 133. Египтологи ещё не поняли, что «западная гора» была Землёй.
S. N. Kramer. The Sumerians, с. 220.
Там же, с. 177.О Шумере как микрокосме Земли см ссылки к главе 7 этой книги. Например, легенду о том, как боги высадили ячмень на землю с горы Энлиля.
G. de Santilanna, Н. von Dechend Hamlet's МШ, с. 297, примечание 29. Отметьте, что NUN.K1 было названием Эриду.
Перевод — комбинация ANET, с. 13 и Е. A. Wallis Budge. Legends of Egyptian Gods, c. 51.
E. A. Wallis Budge.From Fetish to God in Ancient Egypt, с 505.
Тексты саркофагов, Заклинание 335. Сравните с Заклинанием 701.
Тексты пирамид, Изречение 254.
R. О. Faulkner. The Ancient Egyptian Rook of the Dead, с 32; см. Тексты саркофагов, Заклинание 358.
Тексты саркофагов, Заклинание 146. Фолкнер очень загадочно написал: «N опускается (!) в Небо». Обычно древнегреческие писцы точно знали, о чем пишут.
Тексты саркофагов, Заклинание 1035. Сравните с Заклинанием 1105, где цлръ вошел в «небо двойного льва». Это была почти точная ссылка на бога Акера, Двойного Льва, который охранял секретное святилище Сокара в Ростау. Следовательно, упоминание тьмы в Заклинаниях 1105 и 1116 доказывает её связь с Огненным островом.
Тексты саркофагов, Заклинание 908. Анубиса также называли «тот, кто на горе». См I. Shaw, P. Nicholson. British Museum Dictionary of Ancient Egypt, c. 35. Другими словами, Анубис пребывал на горе в подземном мире.
R. Н. Brown.Stellar Theology and Masonic Astronomy, c. 64.
Тут интересное сравнение с месопотамским словом теш, которое, как мы увидим в дальнейшем, означало метеоритную «плоть богов», которая действительно упала с неба в центр Земли.
R. Powell trans., Historical Note concerning the Emerald Tablet в Hermetic Journal, № 15 (весна 1981). Тексту, известному как «Изумрудная скрижаль», по крайней мере двенадцать веков. Может быть, неожиданна уверенность древних людей в том, что верх и низ были результатом работы Двух, я не Одного.
G. Roux. Ancient Iraq, с. 94–95.
Бытие, гл 1.
Коран, сура 21 (перевод Н.О. Османова). Отметьте, что Аллах использует царственное «мы».
A. Heidel.The Babylonian Genesis, с 68.
Т. Jacobsen. The Treasures of Darkness, c. 103. См. S.N. Kramer, The Sumerians, c. 145.
Тексты пирамид, Изречение 519.
E. A. Wallis Budge.From Fetish to God in Ancient Egypt, с. 150.
Примечательно то, что, согласно легендам Кот Ombo, пара Шу и Геб способствовала воскресению Осириса. См. D. Meeks, С. Favard-Meeks. Daily Life of the Egyptian Gods, c. 69.
Тексты саркофагов, Заклинание 76. Включает строку из Заклинания 78.
Е. Л Wallis Budge. Legend of the Egyptian Gods, c. 15–41. Подобная тема встречается и в Книге мёртвых См. ANET, с 3–4.
Е. A. Wallis Budge. Legend of the Egyptian Gods, с. 15.
Там же, с. 27. Трудно поверить, что Akhekha были обычными звёздами. Скорее они были метафизическими иланетезималями.
У А. Элфорда — «созвездие». — Примеч. перев.
Перевод (возможно) В. Шилийко. S. Dalley. «Myths from Mesopotamia». Dalley отмечает, что слово lumasu, означающее «созвездие», ранее неправильно читалось как lubasu, означающее «одеяние» или «образ». Также есть ценное замечание о том, что слово, означающее разрушение, скорее имеет смысл разваливания на части, чем полное уничтожение. См. A. Heidel «The Babylonian Genesis».
См. «ANET». Бог Сирсир несёт труп Тиамат и складывает гору из её тела.
Перевод (возможно) В. Шилейко. Хейдель перепутал Эшару с Землёй. Но из строки 145 таблицы IV становится понятно, что Эшара — это Небо или поднебесье. См Т. Jacobsen. The treasures of Darkness, с. 179.
Перевод — комбинация ANET, с 502 и S. Dalley. Myths from Mesopotamia, с. 259. Слово «напротив» — мой перевод
G. Roux. Ancient Iraq, с. 395–396. Эти руины были раскопаны немецкими археологами.
В переводе В. Щнлейко — «при Апсу». — Примеч. перев.
Перевод (возможно) В. Шилейко. Учёные пытаются понять, что означает высказывание: «высокий как Апсу», поэтому я думаю: «так высоко, насколько глубок Апсу», особенно учитывая тот факт, что Апсу был низвергнут с Небес на Землю. E-sag-гa действительно был храмом который протянулся (как говорится в мифе) между Землёй и Небом.
Перевод (возможно) В. Шилейко. Слово giparii означает «культ хижины». Отметьте, что это же слово появляется в шестой строчке «Энума элиш», где переводится как «тростниковая хижина».
ANET с. 574.
Выход Мардука из «торы» подземного мира был важной темой вавилонского праздника нового года. См. Н. Frankfort. Kingship and the Gods, с. 313–325.
Это высказывание часто сокращается до «как наверху, так и внизу», в его основе лежала очень простая идея соответствия земных пирамид и храмов некоторым звёздам на небе.
Лауреат Нобелевской премии Francis Crick совместно с доктором Leslie Orgcl полагал, что «жизнь на земле могла появиться от мельчайших организмов с отдаленных планет». См. F. Crick, L Orgel в Icarus. См. также F. Hoyle, С. Wickramasunghe. Evolution from Space, J. M. Dent, Sons, F. Hoyle. Intellect Universe.
E. A. Wallis Budge. Egyptian Religion, c. 35–36,
E. A. Wallis Budge. The Egyptian Heaven and Ней, с. 65–66.
На Поле тростника См. А Элфорд «Путь Феникса».
S. N. Kramer. History Begins at Sumer, с, 291.
M. Элиаде «История веры и религиозных идей», с. 252.
R. Graves. The Greek Myths: предметный указатель.
Перевод В. Вересаева
Нет сомнений в том, что когда египтяне упоминали «восточный горизонт», то они думали о небе. Поэтому в Текстах пирамид, в Изречении 222, Осирис-царь говорит: «Благодаря этому я поймал небо и завладел горизонтом».
Согласно Плутарху, египтяне иногда называли Нил Сотисом или Сириусом См. R, Temple. The Sirius Mystery, с. 129.
Есть большой эзотерический смысл в том, что Сириус стал главным символом египетского культа взорванной планеты.
R. Temple.The Sirius Mystery.
Тексты саркофагов, Заклинание 624.
Тексты саркофагов, Заклинание 838: «Ударь сто под твоим именем Орион».
См. R. Temple. The Sinus Mystery, с. 129.
Тексты саркофагов, Заклинание 474.
Тексты пирамид, Изречения 519, 689, 690, 677.
А. Элфорд «Путь Феникса», с. 223–226.
Там же.
Там же.
R. Н. Wilkinson. Reading Egyptian Art, с. 133.
R. Frankfort. Kingship and the Gods, c. 135, 354, примечание 6. См. также E. С. Kruup. Echoes of the Ancient Skies, 1983, c. 308–310.
M. C. Betro. Hieroglyphics, c. 157.
E. A. Wallis Budge. Egyptian Religion, с 122.
В египетских текстах повторяются упоминания «небесного горизонта». См., например, Е. A. Wallis Budge. Egyptian Religion, с. 35–37 и ANET, с. 4, 370, 372, 375.
ANET, с. 114–118.
S. N. Kramer. The Sumerians, с 181, Более точно — «место, где восходит Уту», а не «место, где восходит солнце».
ANET, с. 613, Я предпочитаю переводить «плут» как «оружие». В то время как «распростертый» выразительнее, чем «недвижимый» — у Крамера.
ANET, с. 576.
Е. A. Wallis Budge. From Fetish to God in Ancient Egypt, с 89–90. См также F. A. Wallis Budge.Legend of the Egyptian Gods, с 165.
Однако не раз говорилось что Пунт был землей богини Хатор. Очень важно отметить легенду, записанную в Заклинании 112 Текстов саркофагов, о том, как злой бог Сет «взлетел и уничтожил половину Пунта».
Феникс был известен как птица света. См. R. Т. Rundle Clark. Myth and Symbols in Ancient Egypt, 1993, c. 39. Перед появлением Феникса мир был окутан первозданной тьмой.
R. Т. Rundle Clark. Myths and Symbols in Ancient Egypt, c. 246. Пишет о Фениксе: «Он открывает клюв и разрывает молчание первородной тьмы своим зовом жизни и предназначения, который определяет, "чему быть, а чему нет"… он покровитель времени…»
Там же, с. 247. Как следует из цитаты, главным является возвращение Hike из подземного мира опять на землю, во дворетр, где он был рождён Фениксом.
Там же.
Это была греческая традиция. См. R. Н. Wilkinson. Reading Egyptian Art, с. 91. Также греческий писатель Геродот приводит легенду о красно-золотой птице, похожей на орла из Аравии, которая смогла свернуть своих мёртвых родителей в шар, принести их в Египет и закопать под храмом Солнца. См. Rundle Clark Myths and Symbol in Ancient Egypt, c. 248
Тексты саркофагов, Заклинание 335. Сравните с Rundle Clark. Myths and Symbol in Ancient Egypt, c. 79,158. См. также EA Wallis Budge, From Fetish to God in Ancient Egypt, с. 90, где цитируется легенда о птицу Бенну, «вылетевшей из сердца Осириса».
Е. A. Wallis Budge. An Egyptian Hieroglyphic Dictionary, 1978, том 2, с. 958.
См. R. О. Faulkner. The Ancient Egyptian Coffin Texts, том 2, 1977, с. 68, Заклинание 422. Является ли Дворец Пирамидиона в Анну «дворцом восходящего Солнца» или это на самом деле «дворец восходящего Pa-wЪпЬп»? Позднее, конечно, нашли связь Ра с Камнем Бенбен — поднимающимся метеоритом.
См. работы J. Е. Lovelock 1970 года: Caia — a New Look at Life on Earth и The Ages of Gaia — A biography of Our Living Earth,
Слово «алхимия», судя по всему, происходит от греческого корня chemeia и ещё более старого понятия chumeia, означающих «смешивать». См. G. Cornelius, P. Devereux. The Secret Language of the Stars and Planets, 1996, c. 47. Также отметьте, что Египет называли Кхем — «черная земля». Основываясь на доказательствах, приведенных в этой книге, мы можем называть Египет «смешанной землёй», произошедшей от слияния нескольких взорвавшихся «гор» подземного мира.
А. Элфорд «Путь Феникса», глава 10. Восстановление планеты Небеса представляется вполне реальным, хотя с современной точки зрения будет выглядеть метафизически.
Есть хорошие аргументы в пользу того, что пирамиды были символическим представлением Земли в метафизических измерениях. См. А. Элфорд «Путь Феникса», глава 10.
М. Lehner, The Complete Pyramids. 1997, с. 35. Сравните с Н. Frankfort. Kingship and the Gods, с. 152–154.
H. Frankfort Kingship andthe Gods,с 381, См. также R.T. RundleClark. Myths and Symbol in Ancient Egypt, c, 269.
Collins English Dictionary. 1979, c. 1014. Также отметьте, что имя Тефпут произошло от египетского слова tff, означающего «пронзать».
R. Bauval, G. Hancock. Keepers of Genesis, 1996, с, 161–162.
См. например, Т. Jacobsen. The Sumerian King List, 1939, с 85
См. например, S, N. Kramer. History Begins in Sumer, глава 33. Ученые не до конца откровенны в том, что священный брак произошёл в подземном мире.
T.Jacobsen,The Treasures of Darkness, с. 107.
S. N. Kramer. The Sumerians, c. 188,
G. Roux. Ancient Iraq, c. 164–165. Я подозреваю, что есть этимологическая связь с понятием zikaru, означающим «мужчина-воин»,
S. N. Kramer. The Sumerians, с. 219.
G. de Santilla, H. con Dechend Hamlet's Mill, с, 435.
Относительно Вавилона см. М. Элиаде «История веры и религиозных идей», с. 15.
«Гильгамеш, Энкиду и подземный мир», где рикки и mikku Гильгамеша упали в подземный мир. Cal Т. Jacobsen. The Treasures of Darkness, с. 134, 212. Уту открывает вход в Земле, чтобы призрак Энкиду мог вернуться в верхний мир и рассказать о подземных приключениях.
М. Элиаде «История веры и религиозных идей», с 13, 15.
«Миф об Энки и Эриду».
S.N. Kramer. The Sumerians, с. 323. См. также G.Roux. Ancient Iraq, с 177 и S. N. Kramer, History Begins at Sumer, c. 293.
T. Jacobsen.The Treasures of Darkness, c. 16.
ANET, с 618–619.
См. Л Heidel. The Gilgamesh Epic and Old Testament Parallels, c. 1–3. Первым учёным, который перевел «Эпос о Гильгамеше», был Джордж Смит из Британского музея, который 3 декабря 1872 года читал лекцию «The Chaldean Account of the Deluge» в Society of Biblical Archeology. См. Transactions of the Society of biblical Archeology II (1873), c. 213–234.
Традиция священного брака в Уруке очень древняя, о чем свидетельствует сцена на знаменитой «вазе Урука» в Багдадском музее. Создание этой вазы датируется III тысячелетием до н. э. См. T.Jacobsen. The Treasures of Darkness, с 24, 26.
Т. Jacobsen. The Sumerian King idst, с. 77–85. Город Киш был городом царства на протяжении 24 510 лет, 3 месяцев и 3,5 дня.
Там же, с, 87. Отметьте различие в переводах и неопределенность, вышел ли Мескиаггашер к одной горе или к горному хребту. См. S. N. Kramer. The Sumerians, с. 44: эта строка была «двусмысленной и непонятной, а он мог попытаться расширить своё влияние на все земли Шумера и в загробной жизни». Это типичный пример того, как непонимание месопотамских метафор не даёт учёным проникнуть в метафизическую природу описываемых событий.
Jacobsen. The Sumerian King List См. примечание 115 о нисхождении Инанны.
S. N. Kramer. The Sumerians, с. 185, 273–275. См. также примечания в S. N. Kramer. History begins at Sumer, с 365.
Т. Jacobsen. The Sumerian King List, с 85–91. Начало столетнего царствования Думузи кажется мне очень символичным. Город Думузи Киару, по моему мнению, — подземный мир.
A. Heidel.The Gilgamesh Epic and Old Testament Parallels, с. 17–18.
T. Jacobsen.The Treasures of Darkness, с 108.
Перевод И.М. Дьяконова. Отметьте, что, согласно S.N. Kramer. History Begins at Sumer, с. 295, «дикий бык» («тур») в шумерской мифологии был «горным быком». Отсюда частое использование мотива «дикого быка» в связи с царями, храмами и городами. Среди примеров, приведённых Крамером, были следующие: король гордился своей шеей — могучей, «как у дикого быка»; Киур из Экура и Нип- пура поднимал свои сверкающие рога над Шумером, как «дикий бык»; город Ур был, «как огромный бык, шагающий вперёд, непобедимый в своей силе».
Перевод И.М. Дьяконова.
Перевод И.М. Дьяконова. О «той, что выращивает побеги», см. T.Jacobsen, The Treasures of Darkness, с. 108. В других источниках говорится, что богиня Аруру была создательницей человечества и всего живого. Ca-l, например, Л Heidel, The Babylonian Genesis, с. 63.
Перевод И.М. Дьяконова.
Перевод И.М. Дьяконова.
Перевод И.М. Дьяконова.
A. Heidel.The Gilgamesh Epic and Old Testament Parallels.
Перевод И.М. Дьяконова Похоже, что «звезда» (в других случаях — «топор») был мужским богом Энкиду, а то, что Гильгамеш к нему, «как к жене, прилепился», предполагает гомосексуальный оттенок их взаимоотношений
См. ANET, с. 74, примечание 14. См. также R. Temple. The Sirius Mistery, с. 126.
ANET, с. 77.
A. Heidel. The Gilgamesh Epic and Old Testament Parallels, c. 20. J. Gardner, J. Maier. Gгgamesh, с. 73. S. Dalley. Myths from Mesopotamia, c. 53 (несмотря на то что Далли отмечает возможность существования «метеоритного железа»).
J. Gardner, J. Maier. Gгgamesh, с 75.
«Дверной косяк» был сломан, что покачнуло «стену». См. AN/ET, с. 78. Если эту историю воспринимать метафорически, то «дверной косяк» был частью «стены».
У А. Элфорда — «Стране живых». — Примеч. перев.
Перевод И.М. Дьяконова Легенда называется «Гильгамеш и Страна живых», несмотря на то что является частью «Эпоса о Гильгамеше».
Перевод И.М. Дьяконова. Заключенные в скобки фразы — это добавленные мной пояснения.
Перевод И.М. Дьяконова Как бы то ни было, «Солнце» лучше переводить как «Уту», см. A Heidel. The Gгgamesh Epic and Old Testament Parallels, с 36.
Перевод И.М. Дьяконова Слово, переведённое как «поприще», буквально переводится как «двойное время».
ANET, с. 49 и S. N. Kramer. The Sumerians, с. 195.
ANET, с. 47, примечание 3. На горе Хуррум; см. легенду о Лугалбанде.
Перевод И.М. Дьяконова.
Перевод И.М. Дьяконова
ANET, с. 509.
G. de Santilla, Н. von Dechend Hamlet's Mill, с. 438.
S. Dalley. Myths from Mesopotamia, c. 291–292.
Перевод ИМ Дьяконова
T.Jacobsen. The Swnerian King List, c. 188–189.
Слог MES часто встречается в именах шумерских королей. См. Jacobsen — там же.
ANET, с. 82.
У шумеров существуют упоминания о небесном троне, разрезанном на куски, как финиковая пальма См. N. Kramer, History Begins at Sumer, с. 293.
S.N. Kramer. The Sumerians, с. 193.
ANET, c. 48. Имена семерых героев: предатель, дракон, огонь, разъярённая змея, потоп; имена двух последних не читаемы.
S.N. Kramer. The Sumerians, с. 194.
ANET, с. 509–510, 512.
Там же, с. 55. См. также «Нисхождение Иштар в нижний мир».
В переводе И.М. Дьяконова это начало первого и конец второго сна — Примеч. перев.
Перевод И.М. Дьяконова
Первый сон. — Примеч. перев.
Второй сон. — Примеч… перев.
Перевод И.М. Дьяконова.
Это объяснение первого сна. — Примеч. перев.
Перевод И.М. Дьяконова.
ANET, с. 504.
Там же.
J. Gardner, J. Maier. Gгgamesb, с 210.
Там же, с. 108.
Матерью Гильгамеша в эпосе была названа богиня Нинсун. Может быть, это эпитет Инаины? По моему мнению, Гильгамеш был потомком сочетавшихся священным браком Инанны и Думузи.
См. ANET, с. 85, 505; J. Gardner, J. Maier. Gilgamesh, с. 159, 161.
В эпосе — не только заднюю ногу, но и «корень» быка. — Примеч. перев.
В переводе ИМ. Дьяконова — это львы. — Пришн. перев.
Перевод И.М. Дьяконова.
В переводе И.М. Дьяконова — «металла небес». — Пргшеч. перев.
Перевод И.М. Дьяконова. Отметьте, что nuisku означает «близнецы». «Берег» в единственном числе кажется более подходящим, так как «берег» был метафорой «планеты». Сравните «грудь» горы Машу с месопотамским представлением о том, что реки Тигр и Евфрат вытекли из сосков Тиамат в подземном мире, а также с египетским представлением о Qerti, двухгрудых отверстиях, которые наполняли Нил водой из подземного мира.
Книга мёртвых, глава 108. См. R.O, Faulkner. The Ancient Egyptian Book of Dead, c. 101, где описана гора Бакху, «300 родов в длину и 150 родов в ширину». Вакху также называли «горой, на которой покоится небо… на востоке неба». Сравните с Заклинанием 149, в котором, видимо, описана космическая гора в подземном мире: «Очень высокая гора в царстве мёртвых, на которой покоится небо… огромная двуглавая гора».
Перевод И.М. Дьяконова.
Перевод И.М. Дьяконова. И Имя Утнапиштим означало: «Тот, кто нашёл дыхание жизни (napistu)». Это значение также переносится и на шумерского «Ноя», Зиусудру, который был вознаграждён «божественной жизнью» и «вечным дыханием, как у бога». Другими словами, Утнапиштим нашёл вечное Дыхание Жизни.
ANET, с. 89. Сравните с. J, Gardner, J, Maier, Gilgamesh, с, 205.
Перевод И.М. Дьяконова.
Перевод И.М. Дьяконова, Перевод предпоследней строки, т. е. «воды смерти», очень различны, и некоторые полагают, что правильный перевод ещё не сделан.
Понятие Shanаbi означает «сорок», поэтому имя Urshanabi означает «один из сорока». См. G. de Santilla, Н. con Dechend- Hamlefs МШ, с. 295, примечание 20.
Перевод И.М. Дьяконова. «Идолы» Хейдель перевел как «каменные изображения» и отметил, что в хеттской версии «Эпоса о Гильгамеше» упоминаются «два изображения на камне».
ANET, с 507.
В Древнем Египте были похожие представления, например, судно shedshed Упуаута или огненный шар Атона.
Перевод И.М. Дьяконова.
См. J. Gardner, J. Maier. Gгgamesh, с. 236.
Перевод И.М. Дьяконова.
J. Gardner, J. Maier. Gilgamesh, с. 249.
Перевод И.М. Дьяконова. Бездна, или глубь, на самом деле является Апсу, подземным миром.
ANET, с. 96.
Перевод И.М. Дьяконова.
Перевод В.К. Афанасьевой.
Перевод В.К. Афанасьевой.
См. ANET, с. 46. См. также S. N. Kramer, The Sumerians, с. 189. Подразумевается, что Гильгамеш поднялся на стену, чтобы заглянуть за неё. Сравните, как Забардибунутга «поднялся на стену».
Перевод В.К. Афанасьевой. Хотя я немного перефразировал, чтобы подчеркнуть контраст между старым и новым высказываниями.
Перевод В.К. Афанасьевой.
Перевод И.М. Дьяконова.
A. Heidel.The Gilgamesh Epic, and Old Testament Parallels, c. 172.
Тексты саркофагов, Заклинание 708.
S.N. Kramer. The Sumerians, c. 187–188.
О мотиве «птицы-беглянки» см. S. N. Kramer, History Begins at Sumer, с. 179, где Гильгамеш и Энкиду говорят о Хумбабе как о «пойманной птице», которая может «вернуться на своё место», т. е. «к груди матери» — на свою небесную родину. Но если Гильгамеш позволил Хумбабе вернуться, то сам Гильгамеш не сможет вернуться к своей небесной матери. См. также место легенды, где посланец Урука использовал мотив «птицы-беглянки» в своей речи к повелителю Арраты.
Перевод В.К. Афанасьевой. Сравните с Т. Jacobsen. The Treasures of Darkness, с. 55–56.
Перевод B.K. Афанасьевой.
Н. Frankfort. The Intellectual Adventure of Ancient Man, a 154–155. См. также S. N. Kramer. History Begins at Sumer, c. 85–86. Число 3 было символом рождения в древности.
В переводе ИМ. Дьяконова: «Аггу для Киша освободил!» — Примеч. перев.
S.N. Kramer. The Sumerians, с. 190. Хотя предпочитаю переводить «ценой», а не «ради».
Там же.
Такая же мысль была в римской легенде о Гильгамеше как ребенке, брошенном вниз и пойманном по пути орлом. См. A. Heidel. The Gilgamesh Epic and Old Testament Parallels, c. 4.
G. de Santtlla, H. con Dechend. Hamlet's Mгl, c. 448–449. См также ANET, с. 50, примечание 4.
J. Gardner, J. Maier. Gilgamesh, c. 222.
Перевод И.М. Дьяконова. Сравните с J. Gardner, J. Maier. Gilgamesh, с. 226.
Перевод И.М. Дьяконова
Перевод И.М. Дьяконова.
Роберт Колдевей (1855–1925) — немецкий археолог, который определил место и с помощью длившихся 18 лет раскопок подтвердил существование библейского Вавилона. — Примеч. перев.
Перевод И.М. Дьяконова
J. Gardner, J. Maier. Gilgamesh, с. 229.
T.Jacobsen. The Sumerian King List, с. 77. Шуррупак также был пятым городом в шумерском мифе о Потопе. См. ANET, с 43.
Т. Jacobsen.The Sumerian King List.
S. N. Kramer. The Sumerians, c. 181.
ANET,c.613.
Там же, с. 619.
Перевод Б.К. Афанасьевой. Есть упоминания Куммаи. Небесная обитель богов также называлась дом — Kuntarra.
Тексты саркофагов, Заклинание 335.
Тексты саркофагов, Заклинание 4. См. также Заклинание 66.
Тексты саркофагов, Заклинание 161.
Тексты саркофагов, Заклинание 515.
Тексты саркофагов, Заклинание 775,
Папирус Хукифера, см. Е. A. Wallis Budge, Egyptian Religion, с. 125.
А. Элфорд «Путь феникса», глава И,
Е.A. Wallis Budge. From Fetish to God in Ancient Egypt, c. 145, 235. См. также E. Л Wallis Budge. Legend of the Egyptian Gods, с 228, примечание 1.
Тексты пирамид, Изречение 694,
А. Элфорд «Путь феникса», с. 130–131, 323, фотография 19.
Н. Frankfort. Kingship and the Gods, с. 202. См. также R.T. Rundle Clark Myth and Symbol in Ancient Egypt, с 170. Франкфурт предполагает, что значение имени Ta-wer является напоминанием о первобытном холме.
Djw означает «гора», см. R.H. Wilkinson. Reading Egyptian Art, с 132–133. Поэтому фетиш Абидоса был поставлен над иероглифом «гора». А6, или Абу, был «городом начала».
А. Элфорд «Путь Феникса», с, 331–335.
Н. Frankfort. Kingship and the Gods, с 391–392, см. примечание 47: Осирис был «владыкой вина на празднике Weg», см. также В.Е. Shafer. Temples of Ancient Egypt, с 26.
Сравните с Заклинанием 44 Текстов саркофагов: «Некто возвестил мне в Абидосе для Гелиополя» и «некто передал мне из Абидоса в Гелиополь». В равной степени путь мог заканчиваться и в Мемфисе, месте утопления Осириса.
См. Заклинание 44 Текстов саркофагов: «Плыви на юг в ночной барке и на север в дневной барке; найди свою душу на верхнем небе, когда твоя плоть, твое тело в Гелиополе».
Нет совпадения в том, что название Аб, или Абу, начинается с двух первых букв современного алфавита, а также греческих букв — альфа и бета. Греки прекрасно сознавали связь между АВ, городом начала и алфавитом, поэтому назвали город Элефантином (сравните: альфа — алеф).
Е.Л. Wallis Budge. From Fetish to God in Ancient Egypt, c, 515–517. Согласно древнеегипетской традиции, Абатон всегда оставался в стороне — как место отдыха Осириса в начале мира Мистерии Осириса проводили в Абатоне в полном молчании, ни один непосвящённый не мог ступить на остров Абзтон.
Тексты пирамид, Изречение 359, параграф 599–600.
Тексты пирамид, Изречение 437, параграф, 802. Сравните с Заклинанием 474 Текстов саркофагов. В противоположность Изречению 359 Текстов пирамид, где водный канал заканчивается в восточной части неба
G. de Santillana, Н. von Dechend Hamlet's Mill
Это относится к так называемой теории Сатурна, которая указывает на неестественное расположение планет Солнечной системы, что объясняет легенды об огненной катастрофе в северной части неба. Более прозаическое объяснение заключается в том, что север приобрел огромное символическое значение, когда египтяне начали отмечать свой межпланетный культ вдоль всею Нила, который с географической точки зрения течет с юга на север. Этот символизм юга- севера был усилен тем, что звезды северного полушария никогда не заходят, следовательно, кажутся вечными. Важность приполярных звёзд также подтверждена и погребальными культами Древнего Египта, потому что священное тесло, которое использовали в церемонии открывания рта, напоминало своей формой созвездия Большой и Малой Медведиц
Тексты пирамид, Изречение 694, параграф 2144.
Тексты саркофагов, Заклинание 172.
Тексты саркофагов, Заклинание 169.
Тексты саркофагов, Заклинание 1129.
Перевод И.М. Дьяконова
Кроме процитированных легенд, см. также легенды об Инанне, земледельце и пастухе в SN. Kramer. History Begins in Shumer, с. 309. В контексте священного брака Небес и Земли мы читаем; «На берегу реки пастух (Думузи) возрадовался».
Тексты саркофагов, Заклинания 353, 317.
ANET, с. 372.
Там же, с. 371. Другие легенды подтверждают, что источником Нила был Нун (Ну). См, также Е. A. Wallis Budge. From Fetish to God in Ancient Egypt, c. 23 5 и legend of the Egyptian Gods, c. 242. Видимо, воды Нила вытекали на землю Египта через пещеры, похожие на грудь, которые называли Querti, см. ЕА. Wallis Budge. Legend of the Egyptian Gods, c. 124, примечание 5.
Это очень важное заявление, поскольку Око Гора можно интерпретировать только как утерянную луну Небес или её воплощение в Луне, спутнике Земли. В любом случае одной из интерпретаций этого текста является затопление богом Нила Небес.
«Благодарственный гимн Нилу» см в Е. A. Wallis Budge. From Fetish to God in Ancient Egypt, c. 385.
ANET, c. 373.
Публий Овидий Назон (43–17 или 18 гг. н. э.) — римский поэт, оказавший сильнейшее воздействие на европейскую литературу от Средних веков до наших дней. — Примеч. перев.
G. de Santillana, H. von Dechend Hamlet's МШ, с 253, сравните с Текстами саркофагов, Заклинанием 318: «Нил воссуществовал в пределах Земли».
Перевод В.К. Афанасьевой. Сравните хулуппу-дерево с мифическим деревом styrax из «Эпоса об Этане». ANET, с. 114–115.
Устье — место впадения реки а другую реку, озеро (водохранилище), море. Автор заменяет термин «устье» противоположным термином — «исток». — Примеч. перев.
Перевод И.М. Дьяконова. Утнапиштима называли дальним, см. A Heidel The Gгgamesh Epic and Old Testament Parallels, c. 79. Тем же эпитетом называли аналогичных героев — Атрахасиса и Зиусудру, см S. Dalley. Myths of Mesopotamia, с, 2.
ANET, с. 373, 371: «Истинный Нил выходит из подземного мира в Египет»-, см. также с. «Ты создал Нил в подземном мире».
Е.A. Wallis Budge.Erom Fetish to God m Ancient Egypt, с 256;Legend of the Egyptian Gods, c. 125,Egyptian Religion, a 131
E, A Wallis Budge, Legend of the Egyptian Gods, с 135.
49 Там же, с. 125 См также ANET, с. 31 Может ли Уауа представлять подземный мир?
Тексты саркофагов, заклинание 318.
Е.A. Wallis Budge Legend of the Egyptian Gods, c. 218; EA. Wallis Budge. From Fetish to God in Ancient Egypt, с 179, EA. Wallis Budge. Egyptian Religion, c, 45—46
E.A. Wallis Budge. From Fetish to God in Ancient Egypt, c. 235 «Древние египтяне ничего не знали об истоках Нила и его разливах»
Согласно A Heidel. The Gгgamesh Eptc and Old Testament Parallels, с 227, имя «Зиусудра» означает «тот, кто овладел жизнью в далекие времена». Здесь может прослеживаться связь с богиней Суд, которая была главной богиней Шуррупака.
Перевод В.К. Афанасьевой. В тексте Ану и Энлиль кажутся одним божеством Ану-Энлилем Я сделал свой перевод — заменил «Уту» на «солнце» и использовал альтернативные возможности перевода так «страна перехода» стала «горой владычества», а «страна Дильмун» — «горой Дильмун».
Некоторые ученые помещают Дильмун в Бахрейне, другие — на юго-западе Ирана, см. S. N. Kramer The Sumerians, с 281–284 и D. Rohl, Legend, с 8
Перевод В.К. Афанасьевой
Сравните поэтические итерации в легенде «Лахар и Ашнан» перед отправлением скота и зерна на Землю с Небес «Овец не было, ягнята не множились Коз не было, козлята не множились. Овца не рождала двойню Коза не рождала тройню». См. SN. Kramer. The Sumerians, с. 220
ANET, с 38.
D. Rohl. Legend, с. 246–247. Место его обитания было на расстоянии 30 поприщ (буквально — «двойных часов»)
Перевод является комбинацией переводов из S. N. Kramer. The Sumerians, с. 175 и Т. Jacobsen The Treasure of Darkness, с 110. Как и во многих других случаях, перевод «место, где Уту восходит» лучше, чем «место, где солнце восходит».
ANET, с 93, 95
Т. Jacobsen The Treasure of Darkness, с 253, примечание 227 пропущенная строка относится к Имдугуд.
Тексты пирамид, Изречение 574, параграф 1485 Отметьте, что боги стоят у подножия дерева на «Нижнем небе», те. у павшего Неба в подземном мире
S.N. Kramer.History begins at Shumer, с 27.
Семь гор подземного мира, возможно, соответствуют семи небесам, которые нужно пройти, чтобы достичь обители Бога, например, как это произошло с Мухаммедом во время его вознесения. Эти семь гор не следует понимать буквально, как семь взорванных нланет, в данном случае число играет более важную, символическую роль.
Лугальбанду свалила смертельная болезнь у подножия горы Хуррум, поэтому он прервал своё путешествие к Небесам (Аррате). См. S. N. Kramer. The Sumerians, с 275.
S.N. Kramer.History Begins at Sumer, с 27.
См. Z. Sitchin. Divine Encounter, c. 170.
T. Jacobsen. The Sumerian King List, с 86–87, примечание 115. Сравните с S. N. Kramer. The Sumerians, c. 270–271.
S.N. Kramer. History Begins atShumer, c. 18–29, S.N. Kramer. The Sumerians, c. 270.
S.N. Kramer. The Sumerians, c. 270. Достаточно того, что различные минералы были свалены во дворе храма Эанна в Уруке. При внимательном чтении легенды становится ясно, что это рассказ о мифических «людях», принесших камни на Землю с горы в Небесах. См. также S. N. Ктатег. History Begins at Sumer, с. 24–25.
S.N. Kramer. The Sumerians, c. 270–274.
E.A. Wallis Budge. Egyptian Religion, c, 190.
Тексты саркофагов, Заклинание 467.
Тексты саркофагов, Заклинание 335.
Тексты саркофагов, Заклинание 316.
Е.A. Wallis Budge. Egyptian Heaven and Hell, c, 65–66.
T. Jacobsen. The Sumerian King List, c. 77,85, 93, 95.
Перевод B.K. Афанасьевой.
Названия городов должны стоять в другой последовательности, но данную ситуацию можно объяснить просто политическими хитростями авторов этих текстов.
T. Jacobsen.The Shumerian King List, с 71–77.
Там же, с. 61–62.
ANET, с. 53.
Т. Jacobsen. The Shumerian King List, с. 62, сноска 116.
В первой части количество городов — пять — может быть сугубо символичным. Древние египтяне считали число 5 символом различия между реальным числом дней в году — 365 — и числом дней в году во время золотого века — 360. Эго подтверждается так же тем, что Нут родила пять детей хаоса, а слово «Дуат» обозначалось иероглифом в виде пятилучевой звезды.
Следует указать, что первая строка допотопного Царского списка была переработана; слова «когда царство было на Небесах» были заменены на послепо- топную формулу — «когда царство было спущено с неба», так было уничтожено изначальное значение допотопной традиции. На мой взгляд, это вполне вероятно. Последующие писцы соединили вместе обе традиции, но не восстановили первую строку.
Перевод В.К. Афанасьевой.
T. Jacobsen.The Sumerian Kmg List, с. 71.
D. Rohl. Legend, с. 201; достаточно сравнить с легендой о птице Аллаллу, чьи перья были сломаны. См. Дж Фрэзер «Золотая ветвь», с 650.
Махабхарата, Дронапарва.
Legendary Times 1: 1 (январь 1999), с 6—7
В других переводах — Куайя. — Примеч. перев.
Перевод В.К. Афанасьевой
Бытие 7:1
Бытие 6:1
ANET, с 104, сравните с S Dalley. Myths of Mesopotamia, с. 2
ANET, с. 95, примечание 218
Перевод В.К. Афанасьевой
S. Dalley. Myths of Mesopotamia, c.37, примечание 26.
Перевод В.К. Афанасьевой.
Перевод В.К. Афанасьевой.
Перевод В.К. Афанасьевой.
S. Dalley.Myths of Mesopotamia, с. 31
Перевод B.K. Афанасьевой.
Перевод В.К. Афанасьевой
Перевод В.К. Афанасьевой.
Перевод В.К. Афанасьевой.
Перевод В.К. Афанасьевой,
ANET, с 61, Сравните с легендой «Когда Ану создал небеса», приведенной в A Heidel. The Babylonian Genesis, с 65
Перевод И.М. Дьяконова
Перевод И.М. Дьяконова.
Перевод И.М. Дьяконова
С.N. Gordon, G.A. Rcndsburg The Вible and the Ancient Near East, 1997, с 48
Там же.
Перевод И.М. Дьяконова
J. Gardner, J. Maier. Gilgamesh, с. 292. 25 Бытие 7: 11, 8: 2.
Бытие 7:11, 8:2
Вспомним, что Утнапиштиму было приказано оставить все вещи Эта деталь разоблачает изначально планетарный смысл легенды, сравните с собиранием минералов в Урукс мифическими жителями небесного города Араты
Сравните этого корабельщика с месопотамскими легендами об Апкаллу — рыбоподобном существе, которое переправляло богов с Небес на Землю.
Перевод И.М. Дьяконова
ANET, с. 103–104, 507—512
Перевод И.М. Дьяконова Синонимом слова «война» является «танец Инанны», см. Т Jacobsen. The Treasure of Darkness, с 137- в одном гимне Инанна заявляет: «когда конец войны был близок, я устроила страшный потоп», а в другой, более чем странной войне Инанна сражается против персонифицированной горы Эбих; в одном тексте Инанну называют «грозной бурей Небес», в другом — «госпожа Эанны, которая легла отдохнуть на горах».
См. примечания 97 и 99 к главе 3.
См. А. Элфорд «Путь Феникса», с. 156. Признана связь между Тиамат и водным чудовищем tehom Бытия. 1, см S. Н. Hook. Middle Eastern Mythology, 1963. с. 119.
H. Frankfort. Kingship and the Gods, c. 328.
A. Heidel. The Babylonian Genesis, с. 19; см. Т. Jacobsen, The Treasure of Darkness, с 170, где живот Тиамат сравнивается с «сердцем основания Небес».
ANET, с. 71.
Там же, с. 94. Сравните с шестью днями творения в Книге Бытия.
Перевод И.М. Дьяконова
S. Dalley. Myths of Mesopotamia, с 33.
Перевод И.М. Дьяконова
О значении горы Ницир, см. A Heidel. The Gгgamesh Epic and Old Testament Parallels, c. 250.
Строго говоря, корабль вошёл в подземный мир, но об том нет намёка в истории Утнапиштима (возможно, есть легкий намёк в легенде о Зиусудре, когда бог Уту открывает люк подводного корабля). Изначально сцена жертвоприношения разыгрывалась на павшей «горе» подземного мира
J. Gardner, J. Maier. Gгgamesh, с, 242.
Там же, с. 239.
Перевод В.К. Афанасьевой.
S. Dalley. Myths of Mesopotamia, с. 38, сноска 42. Здесь следует отметить, что в легенде о нисхождении Инанны в подземный мир твари, посланные на помощь богине, сравнивались с мухами, летающими вокруг дверей дворца Эрешкигаль, см. S. N. Kramer. History Begins at Shumer, с. 298.
Перевод И.М. Дьяконова, см. также]. Gardner, J. Maier. Gilgamesh, с 240.
ANET, с. 95, S. Dalley. Myths of Mesopotamia, с 34.
ANET, с. 95, частично перефразировано.
У А. Элфорда — над культовыми центрами. — Примеч. перев.
Перевод В.К. Афанасьевой. Эта легенда, записанная на шумерском языке, датируется XVII иском до н. э., немного ранее, чем легенда об Атрахасисе.
S.N. Kramer. History Begins at Sumer, с. 296.
ANET, с. 619.
Т. Jacobsen.The Treasure of Darkness, c. 107.
ANET, с 61.
Перевод B.K. Афанасьевой.
S.N. Kramer. Sumerians, c. 195; см. также ANET, с. 49.
S.N. Kramer. Sumerians, c. 195, 277; см. также ANET, с. 49.
S.N. Kramer. Sumerians, с 176; он, видимо, связан с местом, называемым Мелуха, которое тождественно этому месту с мифической и географической точек зрения.
Тексты саркофагов, Заклинания 132, 136.
О «причале» см. R. О. Faulkner. The Ancient Egyptian Pyramid Texts, c. 321, a также Тексты саркофагов. Заклинания 58 и 60. Этот термин часто имеет двойственное значение, потому что подразумеваются два великих причала на небе.
Перевод И.М. Дьяконова
Отсюда, возможно, заявление Утнапиштима; «Земля собралась вокруг меня», а также строки из «Эпоса о Гильгамеше», в которых говорится, что земля Урука была собрана вокруг «звезды» или «мотыги», упавшей с неба
A. Heidel.The Gilgamesh Epic and Old Testament Parallels, c. 232.
Там же.
J. Gardner, J, Maier. Gilgamesh, c. 233.
S.N. Kramer.History Begins at Sumer, c. 224,
T. Jacobsen. The Shumerian King list, c. 76, примечание 32.
Несмотря на то что излишний «шум» людей был в большей част мифическим представлением, вряд ли царей древних городов Ближнею Востока так уж беспокоил шум черни.
S.N. Kramer.History Begins at Sumer, с. 370.
Тексты саркофагов, Заклинание 80.
Т. Jacobsen. The Treasure of Darkness, с 95, 98.
Там же, с. 110; cai. также S. N. Kramer. Sumerians, с 175.
ANET, с 576.
Тексты саркофагов, Заклинание 3 Н 7,
Тексты саркофагов, Заклинания 143, 153,
Тексты саркофагов, Заклинание 989. Сравните с железными канатами из Заклинания 62. Мало кто знает, что в некоторых древнейших текстах имя Нут пишется как HNW, что значит «корабль» или «судно», см. A. Gardiner. Egyptian Grammar, с. 530.
ANET, с 71, см, также S. Dalley. Myths of Mesopotamia, с 270.
ANET, с 616. На той же странице можно прочитать о Дамгалнунне, «матери высокого дома». Утнапиштим также оставил все свое состояние, когда отплыл на корабле из небесного Шуррупака в Апсу (подземный мир).
ANET, с. 44
Перевод В.К. Афанасьевой.
У А. Элфорда два раза — «из земли, из земли». — Примеч. перев.
Перевод В.К. Афанасьевой, см. также S. N, Kramer. Sumerians, с, 286; A. Heidel. The Babylonian Genesis, с. 72.
ANET, с. 44.
Следует отметить, что перевод этого термина как «растения» не до конца точен,
ANET, с 462–463.
Перевод И.М. Дьяконова
S.N. Kramer. Sumerians, с. 220.
Там же, с 177.
Перевод В.К. Афанасьевой, см. также Т. Jacobsen. The Treasure of Darkness, с, 117.
Перевод В.К. Афанасьевой.
Перевод В.К. Афанасьевой.
ANET, с. 51, сноска 23. Сравните с легендой о богах ячменя, приведенной в главе 7.
Так имя Мардук, возможно, происходит от Mr Duku, что означает «Бог поднявшихся из подземного мира», эта мистерия каждый год повторялась во время вавилонского празднования Нового года
Перевод В.К. Афанасьевой.
A. Heidel.The Babylonian Genesis, с. 70.
Там же.
ANET, с. 99.
Перевод В.К. Афанасьевой.
Перевод В.К. Афанасьевой.
Учёные обычно переводят «лулу», как «дикий или примитивный человек». Сравните с состоянием Энкиду перед встречей с блудницей.
Перевод В.К. Афанасьевой.
Перевод В.К. Афанасьевой.
Перевод В.К. Афанасьевой,
S. Dalley.Myths of Mesopotamia, с. 13.
Перевод В.К. Афанасьевой.
S.N. Kramer. Sumerians, с. 285, 243, 264. Повторение слога LU означает «человек», а частица NAM использовалась для образования абстрактных существительных. LU также могло означать «те, кого пасут», отсюда сравнение людей с овцами, а царя — с пастухом
Перевод В.К. Афанасьевой.
Перевод В.К. Афанасьевой.
T. Jacobsen, Toward the Image ofTammuz, 1970, с. Ill — 114.
Перевод В.К. Афанасьевой.
Е.A. Wallis Budge Legends of the Egyptian Gods, c. 17.
Там же, с, 33, и сравните с ANET, с, 8, где «страна пещер» названа Островом Баба — частью подземного мира. В легенде упоминаются люди, живущие на «горе» или в «пустынной земле», эти термины также указывают на подземный мир.
ANET, с 368.
Изречение может также напоминать о различии между физическим телом человека и его душой, или дыханием жизни.
R. Graves, The Greek Myths, с 36.
Мирча Элиаде «История веры и религиозных идей», т. 1, с. 253–254.
Там же, с 254.
Там же. В «Британской энциклопедии» говорится, что у людей серебряного века было удивительно длинное детство. Согласно другой греческой легенде, человечество было создано из пепла титанов, которых уничтожила молния Зевса. См. Мирча Элиаде «История веры и религиозных идей», т. 1, с 371.
Мирча Элиаде «История веры и религиозных идей», т. 1, с. 257.
A. Heidel.The Babylonian Genesis, с. 69–71.
S. Dalley. Myths of Mesopotamia, c. 13. He стоит думать, что здесь находились ануннаки, на самом деле речь идет об их двойниках — и гигах.
Согласно другой традиции, люди были созданы из богов, которые вышли из тела Тиамат, см. ANET, с. 71.
Перевод (возможно) В. Шилейко.
Перевод В.К. Афанасьевой.
Достаточно сказать, что шумерское слово «глина» — ti-it-tu буквально означало «кусок жизни», см. С., В. J. O'Brien. The Shining One, с 151.
См. главу 4.
Перевод В.К. Афанасьевой. См. ANET, с. 43, примечание 43. Повторение отражает повторение слога LU, «человек», в слове «человечество» — NAM.LU.LU. Все это указывает на веру в двукратное падение Небес на Землю.
S. Dalley, Myths of Mesopotamia, с 276, примечание 41,
A. Heidel,The Babylonian Genesis, с. 63.
S.N. Kramer. Sumerians, c. 317.
ANET, c. 114.
Там же, с. 115.
Там же. с. 517.
Этана считался богоподобным царем, потому что правил 1560 лет и смог сплотить страны, возможно, благодаря своему легендарному спуску на орле, см. T.Jacobsen. The Sumerian King List, с. 118,
L.W. King. The Seven Tablets of Creation, 1902, c. 122–125.
A. Heidel. The Babylonian Genesis, c. 64. См. также легенду о сотворении мира Мардуком на с. 61–63: «Он создал тварей Сумукана и живые существа eвinmu, город он создал и живых существ поселил там».
Там же, с 64.
S. Dalley, Myths of Mesopotamia, с. 328.
Там же, с. 286, 313.
См. другие цитаты этой главы, отметьте, что вновь созданное человечество заставило плодоносить поля ануннаков.
Большинство авторов отождествляют Ур Халдейский с шумерским городом Уром, но это оспаривает Кирус Гордон, который помещает Ур в Северной Месопотамии, См. С. Н. Gordon. «Abraham and the Merchants of Cira» в journal of Near Eastern Studies, 17 (1958).
Бытие 15:13, хотя 430 лет эти строки были включены в Исход 12–40, Правильные цифры являются предметом споров, но я склоняюсь к мнению Кируса Гордона, который пишет: «Очевидно, что эти цифры нельзя понимать буквально, поскольку они являются идеализированными, что типично для эпической традиции», см. С. Н. Gordon, G. A. Rendsburg. The Bible and the Ancient Near East, с 112.
Сильные доказательства в пользу XII века до кэ. приведены в С. Н. Gordon, G. A. Rendsburg. The Bible and the Ancient Near East. К XVII веку до н. э. склоняются те, кто хочет видеть в традиции Исхода отголоски взрыва вулкана Теры,
С.Н. Gordon, G. A. Rendsburg.The ВгЫе and the Ancient Near East, c. 149 — 150.
К. Армстронг придерживается теории, что древние евреи, скорее всею, были язычниками и Богом Авраама был Эль, верховный бог Ханаана. См. History of God, с. 98.
ANET, с 140,152.
A.F. Alford, неопубликованные исследования.
К. Armstrong. History of God, с. 31: «Во всем Пятикнижье трудно найти хоть одно чисто монотеистическое утверждение; другими словами, существование других богов принимается как должное».
Учёные отметили, что еврейские легегенды особенно тесно связаны с легендами ханаануев — так называемой Угаритской литературой, см С. Н. Gordon, G. A. Rendsburg. The Bible and the Ancient Near East, с 88–89.
Здесь прослеживается удивительная параллель с историей Потопа в «Эпосе о Гильгамеше». Потоп бушевал шесть дней и шесть ночей и прекратился на седьмой день.
Бытие 5:24. Еноху было 365 лет, эта цифра, без сомнения, основана на числе дней в солярном году. Енох был седьмым патриархом, и этому тоже есть параллель в Шумерском царском списке допотопных царей, где был седьмой царь Энмёдуранки, который был избран на Небеса, чтобы предстать перед богами Шамашем и Ададом.
Следует отметить, что отцом Еноха был Иаред, а его имя означает «нисхождение». Согласно Книге Еноха, двести существ, которых он называет «стражами», спустились с Небес на Землю в «дни Иареда», Именно Енох свидетельствовал против грехов этих стражей, которых, видимо, заключили в подземный мир (сравните с нефилимами).
См. также апокрифическую легенду в Kниге Еноха о стражах, которые сошли с Небес на гору Ермон, взяли себе земных женщин, от которых родились исполины.
Ною было 950 лет, Симу — 600, Арфаксаду — 438 лет, Шёлаху — 433 года Еверу — 464 года, Пелегу — 239 лет, Серугу — 230 лет, Нахору —148 лег. Тераху — 205 лет.
Бытие 15.
Сравните с легендой, записанной в Иеремия 34:18–19.
Бытие 22: 17,
Бытие 32: 22–32.
R. Alter. Genesis, с. 182. Согласно С.Н. Gordon, GA. Rendsburg. The ЫЫе and the Ancient Near East, с. 138, имя «Израиль», видимо, принадлежит герою-воину из угаритской литературы.
В Библии говорится: «…Ибо ты боролся с Богом и человеков одолевать будешь». — Примеч. перев.
Бытие 32: 28. Значение очень неясное, поскольку «элохим» можно перевести как «Бог» и как «боги». Данный перевод — моя собственная интерпретация, навеянная, в частности, R. Alter, Genesis. Создастся впечатление, что Израиль стремился победить как языческих богов, так и языческие народы.
Бытие 1: 1–3.
Бытие 19; 28.
Иисус Навин 10: 11: «Больше было тех, которые умерли от камней града, нежели тех, которых умертвили сыны Израилевы мечом».
См., например, Исход 19:18,1-я Книга Царств. 18: 38,1-я Книга Царств. 19: 11–12,2-я Книга Царств. 1:10, Иов 1:16, Иов 36: 29–33, Иов 38:1.
Второзаконие. 32: 22.
Иов 9: 5.
Псалом 88: 8—10.
Исайя 51: 9.
В Библии — «Аввадону». — Примеч. перев.
В Библии — «сражает его дерзость». — Примеч. перев.
Иов 26: 6—13. «Плывущая змея» также можно перевести как «извивающаяся змея». Сравните перевод в A Heidel. The Babylonian Genesis, с. 103 и отметьте, как изменяется смысл отрывка при замене «небес», как в Библии, на «небо». Чистота неба перекликается с тем, как бог Ра помогал воскрешению умершего царя, заставляя небо быть чистым, как дорога, см. Тексты саркофагов, Заклинание 50. В одной египетской легенде описано, как путь Ра был прегражден в «день, когда небо давило и сковывало»; см. Книга мёртвых, глава 110. В ещё одной египетской легенде описан день, «когда небо наполнилось богами», см. D. Meeks, С. Favard-Meeks. Daily life of the Egyptian Gods, c. 78. Почему тогда игнорируется очевидное значение Иов 26: 6—13? Отметьте, что в Иов 26: 6 преисподняя (Шеол) называется местом разрушения (Аваддоном), оба термина относятся к подземному миру, где закончил свои дни поверженный Раав.
В Библии — «образовала быстрого скорпиона». — Примеч. перев.
A. Heidel. The Babylonian Genesis, с 104–105. Автор признается, что плывунная змея — признак неба, но отметает его значение, используя старый трюк — проводя границу неба по тропосфере.
Псалом 73:13–14. См. также Иов 9:13.
У многоголового Левиафана были собратья и в угаритской литературе — семиголовый Логан, которого тоже называют плывущей змеёй, см. A. Heidel. The Babylonian Genesis, с 107–108.
Это имеет смысл, если поверженном Левиафана сбросили с неба в подземный мир, как вавилонского морского дракона Тиамат; см. ANET, с. 71, 501–502.
Иов 41: 14–21.
Лука 10:18, см. Также Откровение 12: 7–9, 20: 1–3.
Иов 41: 34.
Откровение 12: 7–9.
Та же тенденция отмечается и в поклонении мирным богам, Атуму и Птаху. В месопотамской литературе трудно найти легенду, в которой верховный бог Ану непосредственно принимал участие в битве. Создается впечатление, что на войну, в основном, посылали молодое поколение богов.
Это, возможно, «день брани» из Захария 14: 3,
Бытие 1:1–3,
Псалом 103: 1–2.
Это подтверждается в Иове 26:10 «Черту провёл над поверхностью воды, до границ света со тьмою». См также Притчи 8: 27: «Когда Он уготовлял небеса, я [Премудрость] была там. Когда Он проводил круговую черту по лицу бездны».
Например, Свидетели Иеговы считают, что Солнце, Луна и Звезды были созданы Богом в первый день, когда он создал «небеса», а вторичное создание Солнца, Луны и звезд на четвертый день предполагает «удаление всего, что мешало лучам солнца достигать этой планеты». См. Insight on the Scriptures, т. 1, с. 528 и т. 2, с. 253.
Бытие 1: 6–8.
Эго были физические небеса, а Бог пребывал над ними в своей сверхъестественной духовной обители. Могло ли это представление быть навеянным древнеегипетской верой в то, что мира богов на Небе-Дуате можно достичь через звёзды Орион и Сириус?
Бытие 1:17.
Сравните с Текстами саркофагов, Заклинание 38А, где бог-творец Атум заявляет. «Я Атум, кто взошёл с небесных вод на небесные воды, я поставил мой трон на западе».
Псалом 28: 10.
Иов 38: 34.
Притчи 3:19–20. Отсюда воды над бездной и воды под бездной, см. Бытие 1: 6–7.
См. A. Heidel.The Gilgamesh Epic and Old Testament Parallels, c. 243.
Возможный перевод sbamayim — «там, где воды» (от sham-maim), другой возможный и интригующий перевод — «зеленое нагорье»; см. С., В. J. O'Brien. The Shining Ones, с. 57, 109, а также отметьте с 58, где говорится, что в Бытие, гл 1 упоминаются боги, валившие деревья на Небесах и Земле, — очень месопотамское представление. Сравните с Иезекииль 31: 18: «Но теперь наравне с деревами Едемскими ты будешь низведён в преисподнюю, будешь лежать среди необрезанных, с поражёнными мечом».
Эти семь небес не следует понимать буквально как семь планет, а скорее в символическом смысле, как возвышение Бога в горние выси. На седьмой день Бог закончил свои труды и отправился отдохнуть в shamayim, или седьмое кебе, горние выси, Небеса. См, например, Второзаконие. 10:14,1-я Книга Царств. 8: 27, Неемия 9: 6. Один, особенно яркий отрывок есть в Псалме 67: 33: «Воспевайте Господа, шествующего на небесах небес от века».
Смерть Бога, создание множества богов, падение на Землю и воскрешение на Небесах. Этот отрывок следует понимать в свете единого целого Небес и Земли. Представление об Отце начала, упавшем с Небес, напоминает египетскую веру в то, что бог упал из Гелиополя в Абидос (на Гору начала) или на Элефантин (Город начала).
S.N. Kramer. Sumerians, с. 150. У древних египтян были такие же представления, см Тексты строителей Аменхотепа III, в которых Амон-Ра говорит царю: «Стань моим сыном, моим телом, моим любимым живым образом». См. также Тексты саркофагов, Заклинание 906, где про царя говорится, что он является «старшим сыном Агума его образом».
Интересно, что некоторые современные авторы, включая и меня самого, предполагают, что Бог из плоти и крови мог создать человека из плоти и крови по своему образу и подобию с помощью генной инженерии
Это объясняет, почему Адам родил Сифз по своему образу и подобию, см. Бытие 5 3
Бытие 2.6–7 Слово «пар» имеет очень неопределенное значение, см. S Н Hook. Middle Eastern Mythology, с 110—111
Иезекиилъ 28 2 и 28 12–18 Сравните с охраняющим херувимом из Бытие 3 24, где херувим преграждает путь к Древу жизни в подземном Эдеме
Плач Иеремии 2 1
Е. PagelsThe Gnostic Gospels, с 57
Псалом 138 15 Разве это не объясняет еврейскую традицию уничижать Себя, посыпая пеплом? См, например, Иона 3 6, см. также ANET, с 139, где рассказана угаритская легенда об Эле, высыпающем пепел себе на голову
Бытие 2 18–22 перевод основан на R Alter Genesis, с. 9 «Ребро» также может означать «бок», как в S Н Hook Middle Eastern Mythology, с 112 Хук также правильно отмечает, что сон Адама был «сверхъестественным оцепенением»
Это имеет больше смысла Ученые заметили, что библейская легенда о сотворении Адама и Еиы переворачивает естественную биологическую последовательность — женщина рождает мужчину, см. Е Pagels The Gnostic Gospels, с 77
Бытие 3 20, см также R Alter Genesis, с 15, примечание 20 Имя Евы происходит от ивритского глагола hayah — «давать жизнь»
Талмуд Легенды о змеях, падающих с Небес и вторгающихся в подземный мир, легко найти в древнеегипетских легендах бог Сет вошел в землю, как шипящая змея, см. Е A Walhs Budge legend of the Egyptian Gods, с. 77. В греческих мифах великий змей Офион был сброшен с Олимпа в темные пещеры под землей, см R Graves The Greek Myths, с 27–28 Странно, что Эвринома смогла сбросить Офиона ударом пятки, — тема которая опять перевернута в Бытие 3 15 В R Alter Genesis, с 15, примечание 20 можно прочитать, что ил*я Евы — hayah — на арамейском языке означало «змея»
Тексты саркофагов, Заклинание 269, см. также Заклинание 405, речной берег Небес назван «хребтом Геба и ребрами Исиды, вокруг которых обвился змей»
Бытие 2 21 Сравните легенду об Эа и Апсу в «Энума элиш» Как мы видим, Авраам тоже был павшим богом, который впал в глубокий сон
См. R. Alter Genesis, с 38, а также A Heidel The Babylonian Genesis, с 46
Бытие 2 24
Тексты саркофагов, Заклинание 111
Тексты саркофагов, Заклинание 686
S.N. Kramer History Begins at Sumer, с 72–74, 353 Все это случилось в тот день, когда Инанна «пересекла Небеса, пересекла Землю», очевидно, спустилась с Небес в подземный мир
D. Rohl legend, с. 57
ANET, с 613
Мотив разрушенной горы встречается в интересной легенде, в которой рассказано, как царь Нарам-Син выковал могучие секиры, чтобы «превратить Экур в пыль, как гору, в которой добывают серебро, нарезать её на куски, как гору из ляпис-лазури», см. S.N. Kramer. History begins at. Sumer, с. 293. Несмотря на описания храма в Ниппуре, это напоминает об архетипическом разрушении небесной «юры».
См. ANET, с43, S.N. Kramer.The Sumerians, с 286, A. Heidel.The Babylonian Genesis, с. 72.
S.N. Kramer. Tbe Sumerians, с 177; ANET, с 48.
В этой связи есть очень интересная армянская легенда, приведенная G. Massey. The Natural Genesis, 1883, т. 2, с 231. Из этой легенды следует, что Эдем, сад, где росли Адам и Ев», сейчас находится на дне озера Ван, которое образовалось во время Потопа Сравните с Изекииль. 31:18: «Но теперь наравне с деревами Едемскими ты будешь низведён в преисподнюю», т. е. деревья Эдема попали в подземный мир.
Бытие 2:18–19.
Я использовал термин «Эдемский сад», хотя С., В. J, O'Brien. The Shining Ott-, с. 60 предполагают, что нужно переводить его как «сад в Эдеме».
Бытие 2:10.
Создаётся впечатление, что при входе в подземный мир небесная река разделялась на четыре рукава Эго мифическое объяснение существования четырёх притоков: фисона, Тихона, Хиддекеля и Евфрата. Три последние легко идентифицировать — это Нил, Тигр и Евфрат, а что касается четвертой реки, которая проложила себе путь через земли, полные золотом, благовониями и ляпис-лазурью, может быть, это была мифическая река подземного мира? Представление о двух Эдемах — вверху и внизу — поддержано гностическими работами, приписываемыми Симону Волхву, который писал: «Великий Рай был чревом… Моисей, используя эту аллегорию, называл Рай чревом… а Эдем — пуповиной…», см. Е. Pagels. The Gnostic Gospels, с. 75.
Бытие 2:8–9.
Бытие 2: 15.
Бытие 3: 22–24. Сравните с Текстами саркофагов, заклинанием 76: «О, владыка пламени, охраняющий врата Небес (или Нуна)». Согласно R. Alter. Genesis, с. 15, корень слова «херувим» означает либо «гибрид», либо «верховая лошадь». Повсеместно признано, что слово «херувим» связано с. вавилонским словом karibu — огромный крылатый страж, охраняющий врата храма. С., В. j. O'Brien. The Shining One, с. 140, прослеживают происхождение термина karibu до представления о летящем остром копье.
Бытие 7: 11.
ANET, с, 104 или A. Heidel. The Gilgamesh Epic and Old Testament Parallels. c. 107–108. Сравните с Бытие 5: 29 и 8:21.
S. Dalley. Myths from Mesopotamia, с 18,20,23. Бытие 5:29 и 8:21 предполагает, что земля была проклята Яхве на 600 лет. Имя «Ной», которое означает «отдых», «отсрочка» и «покой», видимо, относится, к тому времени, когда ему исполнилось 600 лет.
Семидневный отсчет — сравните в Бытие 7: 4 и S. Dalley. Myths from Mesopotamia, с 30 (а также с легендой о Утнапиштиме). Сцена жертвоприношения и сладкий аромат жертвы — сравните Бытие 8: 20–21 и S. Dalley. Myths from Mesopotamia, с. 33.
Бытие 6: 3. Из «Кебра нагаст» становится ясно, что этот 120-летний период относился не к людям, как повсеместно считается, а к гигантам.
Бытие 6: 7.
Бытие 7: 11.
Иов 38: 8–9: Бог затворил море воротами, «когда оно исторглось, вышло как бы из чрева». В К'умранских текстах есть упоминание «чрева Бездны» (см. L. Н. Schiftman. Reclaming the Dead Sea Scrolls, 1994, c. 215). Это явная параллель с месопотамской верой в то, что Потоп вышел из чрева небесной богини. И хотя учёные предполагают, что источники Потопа были в подземном мире, это лишь предположение, а само выражение можно в равной степени применить к источникам небесной «горы». В поддержку последней интерпретации можно привести Бытие 8: 2; «И закрылись источники бездны и окна небесные, и перестал дождь с неба». См. также Исайя 24: 18, где окна Небес упомянуты отдельно, без связи с источниками Бездны.
ANET, с. 61.
См., к примеру, Притчи. 3: 19–20.
Традиционно предполагается, что данный отрывок представляет поэтическое противопоставление, см. R. Alter. Genesis, с. 32, где сказано, что это могут быть строки из древнего поэтического эпоса.
R. Alter. Genesis.
См. Тексты саркофагов, заклинания 62, 225,488, 491, 508, 611, 626, 637.
Тексты саркофагов, заклинание 344.
A. Heidel.The Gгgamesh Epic and Old Testament Parallels, c. 233.
Z. Sitchin. Divine Encounter, c. 95.
Одной из странностей библейской истории о Потопе является то, что Ноев ковчег остановился у горы Арарат через 150 дней (Бытие 8: 3–4), однако вершины гор показались из-под воды только три месяца спустя (Ьытие 8: 5), а воды покрывали лицо Земли ещё сорок дней после этого, Может быть, объяснение этой библейской истории в том, что она взята из месопотамской легенды о небесном корабле, который опустился с Небес на воды горы Арарат через 150 дней?
R. Eisenman, М. Wise. Dead Sea Scrolls Uncovered, 1992, с, 36.
Там же, с. 33–34, 36.
Там же, с 243,
R. Eisenman, М. Wise, Dead Sea Scrolls Uncovered, с. 250. В Книге Еноха описано, что Ной пережил землетрясение в Нижней земле и боялся, что погибнет, Затем началось сильное колебание земли, послышался глас Эдема, и Ной упал на лицо, см. С., В. J, O'Brien. The Shining One, с. 174.
С., В. J. O'Brien. The Shining One, с 156.
Там же.
Может создаться такое впечатление, что существовало две легенды о Ное: одна, в которой взрослый Ной приплыл с Небес на Землю, и вторая, в которой Ной — ребёнок, рождённый в подземном мире после небесного оплодотворения Земли.
Бытие 9: 20–25.
Мотив вина присутствует в легендах об Иосифе и Иисусе Христе. Также стоит вспомнить греческую легенду о Девкалионе и легенду о Святом Граале.
См. Псалом74:8,Исайя 51:17,Иеремия25:15 и49:12,Иезекииль23: 31. Рассуждения об этой идиоме очевидны для любого, кто пил вино. Сравните с Псалмом 59:5: «Ты дал испытать народу твоему жестокое, напоил нас вином изумления».
Мирча Элиаде «История веры и религиозных идей», т. 1, с. 248.
Примером идиоматического использования слова «шатер» является Псалом 18, где было поставлено «жилище Солнцу» на небесах. Колья для шатра — также интересный библейский мотив, например в легенде из Судей 5:26, мог быть использован небесный архетип., этой легенде Иаилъ колом для шатра разбивает голову Сисары. В Судьях 5: 20 сказано: «С неба сражались, звёзды с путей своих сражались с Сисарою. Поток Киссон увлек их, поток Кедумим, поток Киссон». Были ли этот поток небесной рекой?
Эта мысль подсказана строкой из Бытие 9: 24: «Ной проспался от вина своего и узнал, что сделал над ним меньший сын его».
Хам был отцом африканских народов, согласно списку наций в Бытие 10: 6—20.
R. Graves. The Greek Myths, с. 141, примечание 3.
Там же, с 139. См. также A. Heidel, The Gilgamesh Epic and Old Testament Parallels, c. 260.
Там же, Поэтому греческие слова «люди» (lais) и «камни» (loas) столь похожи. Эго представление нашло отражение в Новом Завете: Матфей 3:9 и Лука 3:8: «Бог может из камней сих воздвигнуть детей Аврааму».
Сравните легенду о мухах из ляпис-лазури, см. главу 7.
Исход 3: 6.
Исход 33: 20.
Исход 33: 23.
«Кебра нагаст», с. 134. Сравните с подобным мотивом в Исайя 30: 26, в контексте Страшною суда на Земле.
Бытие 9:28–29. Существует любопытная связь между продолжительностью жизни Ноя и числами 600 и 350. Сравните упоминание этих чисел в Кумранских текстах, приведённое ранее, где Ной «уже совершенным родился ночью» и весил 350 шекелей. Может быть, два Ноя впоследствии слились в одного (см примечание 109)?
Из этого есть ряд исключений, например, Псалмы 15. 48 и 22. Большинство других отрывков из псалмов очень туманны; возможно, это сделано умышленно. Может быть, мы видим здесь следы языческого прошлого евреев. В любом случае очень трудно придерживаться абсолютной ортодоксальности, и сгсоры о загробной жизни, определенно, продолжались, что нашло отражение в Книге Экклезиаста 3: 21: «Кто знает: дух сынов человеческих восходит ли вверх, и дух животных сходит ли вниз,» землю?»
Псалом 114: 16.
Бытие 3:19.
Иов 7: 9, 14: 7—10. Это ортодоксальное представление всего Ветхого Завета. Наиболее резкие теологические перемены наблюдаются в Книге пророка Даниила, где вечность преисподней заменяется представлениями о воскресении в конце дней к вечной жизни или к вечному наказанию, см. Даниил 12:2–4. Как отмечено в СМ. Gordon, G. A. Rends burg. The ВгЫе and the Ancient Near East, c. 296–297, «еврейская Библия — это антология… Нам не стоит ожидать и мы не сможем найти здесь монолитного взгляда на теологические темы».
Исход 3: 2.
Псалом 104: 26–36. В этом отрывке описание десяти казней египетских отличается от Исхода.
Исход 12: 33–36. Можно вспомнить, как Утнапиштим привез золото и серебро на Землю из небесного «города» Шуррупака, а также как жителей небесного «города» Араты заставили складывать минералы во дворе храма в Уруке. Этот обмен камнями и минералами между Небесами и Землёй является важным мотивом древней мифологии и может быть отражен в Исход 12: 33–36.
Исход 13:21, сравните Исход 14:19.
Исход 14:21–22.
Исход 19:12. Предположительно это строгое наказание проистекает из великой святости тайны, которая не должна быть раскрыта. Отметьте также святость Ковчега завета — возможной «космической горы».
Исход 19:16–19.
Исход 24: 10.
Исход 24:12, 31:18, 32:15–16. См. также Второзаконие 4:13. Различные причины заставили меня предположить, что каменные скрижали были метеоритным материалом.
Исход 32: 19, Второзаконие 9:17. Сравните момент разбивания скрижалей у подножия горы с различными языческими мифами о творении, где мир начинается со сломанной палки, разбитого горшка, падения бога или разрушения самой «горы».
С.N. Gordon, G. A Rendsburg. The Bible and the Ancient Near East, с 31. Учёные сомневаются, была ли численность евреев во время Исхода такой же высокой, как сказано в Библии, и также, действительно ли они провели в пустыне сорок лет,
Исход 34: 28.
Второзаконие 8: 4; см также Неемия 9: 21.
М. Элиаде «Миф о вечном возвращении», с. 42.
Второзаконие 34:10.
В Деяниях 7:20 про Моисея говорится, что «он был прекрасен перед Богом».
Исход 1: 15–22. Подобная тема возникает и в Новом Завете во время рождения Иисуса; см» например, Матфей 2:16.
Имя Моисей звучит на иврите как «спасать из воды».
Е. von Daniken. Chariots of the Gods, 1969, c. 77–78.
Сравните с месопотамской легендой о Даму, ребёнке, которого вытайjm- ли из реки (во время Потопа), см. Т. Jacobsen. The Treasures of Darkness, с. 69
R. Graves. The Greek Myths, c. 373–377.
ANET, c. 119. Перевод «девственная мать» сделал G. Roux. Ancient Iraq, с. 152.
A. Heidel.The Gilgamesh Epic and Old Testament Parallels, с 233. См, также CN. Gordon, GA. Rendsburg.The ВгЫе and the Ancient Near East, c. 172.
Исайя 63:11.
Дворец шумерской богини Эрешкигаль, построенный из ляпис-лазури. См. A, Heidel. The Gilgamesh Epic and Old Testament Parallels, c. 172.
Иеремия 46: 8.
R. Alter. Genesis, c. 217.
Insight in scripture, том 2, с. 728,
ANET, с. 67. 71,501–502.
Лука 10: 18, Откровение 20: 1–3.
Иов 41: 31.
Псалом 73:14.
G. de SantiUana, Н. con Dechertd, Hamlet's Mill, с. 253.
Иеремия 46: 22–23.
См. Второзаконие 4: 20, 1-я Царств 8: 51, Иеремия 11:4.
I. Shaw, P. Nicolson.British Museum Dictionary of Ancient Egypt, c. 141.
Иезекииль 16:5–7. Сравните Ие:1екииль. 16:22: «Ты не вспомнила о днях юности твоей, когда ты была нага и непокрыта и брошена в крови твоей на попрание».
Параллели, однако, не стоит проводить столь далеко, поскольку существует одно большое различие между двумя сводами легенд. В месопотамском варианте истории первое поколение богов, Ану и Иштар, представляют популярную на Ближнем Востоке идею о двух «добрых» планетах, мужской и женской, которые соединяются в священном браке на Земле. Оба представлены в позитивном свете, а порабощение второй эманации — «человечества» первой эманацией — ануннаками не следует воспринимать как битву добра со злом, а скорее, как раздел территории подземного мира
Или дом рабства, см. Исход 13: 3,13:14, 20: 2, Второзаконие 5: 6, 6:12, 8: 4,13: 5, Иисус Навин 24:17, Судьи 6: 8.
Цитируется по В. Rux, Architects of the Underworld, 1996, с, 390.
Исход 19: 4.
E. von Daniken, The Return of the Gods, с 27.
Insight in scripture, том. 2, с. 763.
См. А. Элфорд «Путь Феникса», главы 9—10.
Исход 15:10,15:5.
Ивритское слово tehorn широко известно как название Тиамат, морского чудовища, поверженного богом Мардуком, см. S.H. Hook. Middle Eastern Mythology, с. 119.
A. Heidel. The Babylonian Genesis, c. 109, примечание 86.
Исход 15: 5, сравните с Исход 15:10: «…они погрузились, как свинец».
Исход 14: 30.
Даже если слово «берег» в переводе было поставлено вместо слова «дно», то всё равно отрывок не имеет смысла, потому что на дне не было бы видно утонувших египтян (они были бы покрыты водой).
Исход 15: 12.
Исход 19: 20.
Неемия. 9:13.
Исход 20: 22.
Второзаконие 4: 36.
Второзаконие 4: II.
Второзаконие 4: 36.
Исход 19: 16–19.
Коран, сура 7. Перевод Н.О. Османова
ANET, с 613.
Исход 3: 1, 33: 6; Второзаконие. 4: 10.
Insight in scripture, том. 1, с 1141.
Исход 3: 1–5.
Свекра Моисея, жившего в земле Мадиамской, звали Ефрон, что означает «изобилие», и это хорошо согласуется с месопотамским представлением о Небесах как о закромах, в которых находится изобилие всего. Мадиамом же звали мифического сына Авраама, который был отправлен «на восток, в земли восточные»; см. Бытие 25: 6.
Книга Юбилеев, цитируется по 3. Ситчин «Лестница в небо», 1980.
И хотя ивритское слово переведено как «пустыня», часто оно было метафорой бесплодной и разрушенной земли, см. Insight in scripture, том. 2, с. 1185.
Псалом 67: 16–18. Я склонен перевести не «дары для человеков», а «че- ловеки в дар», что имеет больше смысла
1-е Коринфянам. 10: 1–4.
Я серьёзно настаиваю на этом предположении. Можно привести множество примеров, где в Ветхом Завете записаны немного отличающиеся версии одной легенды. Мои предположения относительно истории Исхода следует считать частью целостного подхода к пониманию Ветхого Завета в целом.
Второзаконие 33: 2.
insight in scripture, том. 2, с 891.
Следует отметить, что название горы «Синай» также может говорить о двуглавой горе, если оно основано на древнеегипетском слове Sn, которое означает «двойной».
Судьи 5: 4–5 (сравните с похожими словами из Псалма 67: 7–8).
В английском переводе Библии. — Примеч. перев.
В английском переводе «измерил».
Псалом 113: 1–7. Подобный язык используется и в Псалме 28, где Яхве своим гласом сокрушает кедры и в конечном итоге «восседает над Потопом».
Псалом 76: 16–20.
Исайя 51:9—10.
Аввакум 3: 3—13. Третья глава Книги пророка Аввакума, видимо, была псалмом, который был вставлен в эту книгу, см. С. N. Gordon, G. A. Rendsburg. The ВгЫе and the Ancient Near East, c. 325. Выражение «измерил Зелию» может быть идиоматическим с эзотерическим значением: например, для игумеров «измерять Землю» — значит «любить», см. S. N. Kramer. The Sumerians, с. 250.
Псалом 17: 7—17 (сравните с 2-я Царств 22: 8—18).
Исход 15:17.
Плач Иеремии 2: 1.
Бытие 10: 24–25. R. Alter. Genesis, с. 44: «Евер, очевидно, связан с термином, который означает "с той стороны" (с другого берега реки)».
Бытие 10: 25. R. Alter. Genesis, с. 44; отмечено, что «расколота» сильнее обычного перевода «разделена», что предполагает связь с катастрофическим событием.
Бытие 14:13, см. Insight in scripture, том. 1, с 1066–1067. Учёные предполагают, что имя напоминает о пересечении земной реки Евфрат, а также связь с патриархом Еиером.
Insight in scripture, том. 1, с. 28.
Согласно этой легенде, Авраам вышел из пещеры через три года Предполагается, что эта легенда рассказана в Бытие 15: 5, где Господь «вывел его вон и сказал: посмотри на небо». Теперь относительно предположения, что Авраам тоже сошёл с неба, следует отметить, что в Кумранских текстах Авраама сравнивают со срубленным кедром, а его жену Сарру — с пальмой.
R. Eisenman, М. Wise, Dead Sea Scrolls Uncovered, с. 89.
См. Бытие 17: 17–19. Отметьте, что Авраам упал на лицо и рассмеялся. О смехе Геба см. I. Shaw, P. Nicolson. British Museum Dictionary of Ancient Egypt, c, 109.
Бытие 32: 22–28.
Бытие 32: 7–8,10.
Посох Моисея превращался в змею; посох мог обращать в кровь воду Нила; вызывать гром и молнию; вызывать ветер, принёсший заразную болезнь; разделять воды Красного моря; пробить путь источнику в скале; и далее помочь евреям победить амалкетян. На подобное волшебство был способен и посох Аарона В древнееврейской легенде говорится, что посох Моисея сам Адам вынес из Эдема.
С.N. Gordon, G. A. Rendsburg. The Bible and the Ancient Near East, c. 168.
Бытие 37: 9. Иосиф был сыном Иакова, который родился в Харране, его имя можно перевести как «гора Небес».
Бытие 41: 29: «Наступает семь лет великого изобилия во всей земле Египетской» (этому предшествует период, когда на Иосифа была возложена ответственность за дом Потифара, а затем он был брошен в темницу). И снова мы сталкиваемся с вероятным смешением двух различных легенд.
Второзаконие 33: 16–17 (сравните с Бытие 49: 26). Я склонен перевести «пределы Земли» как «глубины Земли», потому что термин apsei-eretz напоминает о месопотамском Апсу. В Библии apsei-eretz было местом, где жил Енох. Все предполагает, что apsei-eretz — это подземный мир.
Бытие 45: 5–7. Изображение Иосифа в виде дикого быка или семени Израиля напоминает о месопотамской традиции, в которой «дикий бык» буквально означал «бык-гора».
Исход 1: 7, сравните с Бытие 47: 27, 48: 16.
Бытие 49: 22.
Иеремия 2:21, сравните с Исайя 60: 21, где Израиль сравнивается с растением, посаженным руками Яхве.
Псалом 79: 8.
Тело Моисея принадлежало земле, как и тела всех павших богов. Однако, согласно древнему правилу подземного мира, телесное падение одного бога является искуплением из подземного мира другого бога, так, в Исходе 13:19 мы читаем, что Моисей вынес кости Иосифа из Египта (подземного мира).
Второзаконие 34, сравните 120-летний период в Бытие 6: 3. В изначальной истории гора Нево была небесной горой,
Второзаконие 34: 5–7. Сравните тайну, окружающую истинное место погребения Исиды и Осириса в Египте.
Исход 12: 26–27.
1-е Коринфянам 5: 7.
Йом кипур (переводится как «Судный день») — самый важный из праздников в иудаизме, день поста, покаяния и отпущения грехов. Отмечается в десятый день месяца тширей, завершая Десять дней покаяния. — Примеч. перев.
Ко'эн или кохсн (множественное число — коханим) — лицо мужского пола из рода потолгков Аарона; в скинии и Иерусалимском храме — священник. В Библии «коханим» также называют жрецов языческих культов. — Примеч. перев.
В английском переводе Библии — пасхальный агнец Примеч. перев.
См. Бытие 2:9, 3: 3.
С.N. Gordon, G. A. Rendsburg. The Bible and the Ancient Near East, c. 36.
Почему человек был лишен плодов Дерева жизни? Ответом стала вера в греховность человека, вина была возложена на сатану, Еву или самого Адама.
Плодом Дерева познания было вовсе не яблоко, как думают многие, а неизвестный плод, на иврите его название означает «дыхание жизни».
Т. Jacobsen.The Treasures of Darkness, с. 59.
Бытие 17: 1–6. Затем, когда Аврааму исполнилось сто лет, у него родился сын. Отметьте, что Авраам пал на своё лицо, и сравните с шумерской традицией, отражённой в Царском списке, где царь Думузи правил городом в подземном мире 100 лет перед появлением человеческого царя Гильгамеша, см. T.Jacobscn. The Sumerian King List, с. 89.
Согласно Геродоту, практика обрезания была принесена из Египта,
Бытие 22: 2.
Бытие 22: 13, R. Alter. Genesis, с. 106.
«Кебра натает», с 165.
Можно предположить, что Хам, Сим и Иафст были тремя сыновьями, выбравшимися из подземного мира после случая в Ноевом «шатре».
Исход 4: 27.
Не стоит отрицать, что концепция «космической горы» была известна еврейским писцам. В Кумранском тексте Евангелия от Левия первосвященник Левин рассказывает: «Затем посетили меня видения в видении видений я видел открытые Небеса и гору подо мной, которая достигала Небес, и я был на ней Затем врата Небес раскрылись, и ангел сказал мне "Левин, входи. "», см. R Eisenman, М Wise Dead Sea Scrolls Uncovered, с 140
Исход 12 3—7
Исход 12 7—11
И все же в Ветхом Завете есть отрывок (Амос 9 7), в котором говорится, что Яхве вывел филистимлян из Кафтора (Крит) и арамлян из Кира. Следовательно, мотив Исхода из подземного мира имеет под собой более широкое основание, чем было принято думать раньше
Дж. Фрэзер «Золотая ветвь», с 268—269
Судьи И 29—39
2-я Царств 16 3,21 6 (сравните с 2-я Царств 23 Ю)
Иезекииль 16 20–21,23 37–39 дети были «пищей» для идолов (их буквально пожирали), отдельное упоминание перворожденных можно найти в Иезекииле 20 26
См. например, Левит 18 21, 20 2, Второзаконие 12 31, 18 10, Псалом 105 37
Исайя 57 5
C.M. Gordon, GA Rendsburg The Bible and the Ancient Near East, c. 269–270, а также Insight in scripture, том. 2, с. 424
Дж. Фрэзер «Золотая ветвь», с 269–270 R Graves The Greek Myths, с 42, 119, 141 Этот обычай был распространен в древности в Южной Америке
2-я Царств 3 27
Иисус Навин 6 26
1 я Царств 16 34
М. Элиаде «Миф о вечном возвращении», с 35
insight in scripture, том. 1, с 213 У евреев козел традиционно был связан с обманом, см. R Alter, Genesis, с. 139, 164, 214, 22 °Cравните упоминание козлов в Новом Завете, Матфей 25 31
Каппорет был покровом Ковчега завета, а не крышкой, см. L Н Schiffman, Reclaiming the Dead Sea Scrolls, c. 214
Об Иерусалиме как Связи Небес и Земли, см. М Элиаде «Миф о вечном возвращении», с 15–18,77—78
Insight in scripture, том 2, с 733 Ивритское слово «искупление» — kopher — происходит от существительного kaphar, «крышка» или «покров» Также вполне возможно, что kaphar происходит от аккадского слова крг, «сера»
Михей 6 7
В Древнем Египте перворожденного называли «открывателем чрева»
A. Ellegard, Jesus — One Hundred У ears Before Christ, 1999, c. 178
Исход 13 14—15
Бытие 17 10–13 Из отрывка ясно, что ребенку сделали обрезание на восьмой день от роду
Исход 4 24—26
В английском переводе Библии — «постоялый двор», «гостиница». — Примеч. перев.
Имя «Сепфора» означает буквально «птица (самка)», а в еврейской традиции говорится, что у неё были длинные когти на ногах, см. EC. М. Begg. The Cult of the Ыаск Virgin, 1985, с 38.
См. Z. Sitchin. Divine Encounter, с 311, шумерские таблички с астрономическими данными назывались MUL.APIN,
Поэтому языческие жрецы кастрировали себя в честь богини. См. Дж. Фрэзер «Золотая ветвь», с 348.
Иоанн. 1: 29, 1: 36.
Особый интерес представляют строки Откровения 13: 8–9: «Агнца, закланного от создания мира Кто имеет ухо, да слышит».
Матфей 27: 46, Марк 15: 34.
Псалом 21: 12–15.
В Иове 25: 6 говорится, что он — «человек, который есть червь, и сын человеческий, который есть моль»; в Марк. 9: 48 упоминается геенна огненная (преисподняя), в которой «червь… не умирает».
Псалом 21:12–15.
Псалом 21: 16–18.
Матфей 27: 35.
T. Jacobsen,The Treasures of Darkness, с. 53.
Хотя святой Иероним говорил, что Иисус был агнцем.
В православной Библии — «приведёт Он в изумление». — Примеч. перев.
Исайя 52: 13–15, см. также R. Temple, The Sirius Mystery, с. 276–278.
Исайя 53: 2–3.
«Кебра нагаст», с. 151.
Исайя 53: 4–6.
Исайя 53: 7–9.
Исайя 53: 10–11.
Исайя 53: 12.
Бытие 18. Теперь понятно, что Содом и Гоморра были «городами» подземного мира, именно поэтому они были названы городами в долине. Согласно Бытие 14: 8, было пять таких «городов», которые связаны с теми «городами» из Шумерского царского списка, которые были спущены с неба Более того, в Откровении 11:8 говорится, что Иисус Христос (наш Господь) был распят «на улице великого города», который называется Содом и Египет». Я думаю, что «Содом» и «Египет» были метафорами «городов» подземного мира Заступничество Раба Божьего за своих мучителей также напоминает о заступничестве Еноха за стражей, которые согрешили перед Господом, когда взяли в жены человеческих женщин и научили людей запрещённым знаниям (см. Книгу Еноха). Все эти события происходили в подземном мире.
Иоанн 1: 29, Матфей 20: 28.
Матфей 27: 12–14.
Матфеи 2:15.
Осия 11:1.
Иоанн 8: 58.
Иоанн 17: 5.
Иоанн 1: 14, Иисус (Агнец) также назван Словом в Откровении 19: 13.
Иоанн 1:1–2.
В древние времена загадочная фигура, известная как Премудрость, часто ассоциировалась с Иисусом Христом, см. A Ellcgard, Jesus — One Hundred Years before Christ, с 17–18, 75. В «Kebpa натает» Премудрость сравнивается с Соломоном, но Соломона также отождествляют с Христом Во II веке до н. э. Иисус Бен Сира утверждал, что Премудрость вышла из уст Всевышнего как божествешюе слово, которым он создал мир (см. К. Armstrong. A History of God, с 82).
Притчи 8: 22–29.
Бытие 1: 26, см. A. Ellegard. Jesus — One Hundred Years Before Christ, c. 71, 76,
Евреям 1: 2.
Колоссянам 1: 15–16.
Иоанн 1: 3.
Книга мёртвых, процитировано по R. Bauval, G. Hancock. Keeper of Genesis, с. 283.
Иоанн 8: 56.
Бытие 22:14.
Сравните, как Аарон встретил Моисея в горе Бога (см. Исход 4: 27).
Иоанн 5: 46.
Исайя 63:11.
1-е Коринфянам 10: 1–5. Следующая строка относится к телам евреев, разбросанным по пустыне. Слово «пустыня» является метафорой небесной пустоты. В А.Т. Hanson, Jesus in Old Testament «Павел верил, что Мессия в некоей форме присутствовал с евреями во всех критических моментах их странствования по пустыне».
Матфей 26: 26, Иоанн 6; 53–58.
Матфей 20: 28, Марк 10: 45.
Вознесенные евреи съели только плоть агнца, а его кости оставили в подземном мире. Более того, ни одна из этих костей не была сломана. См. Исход 12: 46; Псалом 33: 20; Иоанн 19: 33–36. Это было необходимое требование для воскрешения тела. Отметьте, что Моисей отдал себя во искупления Иосифа, вынеся его кости из Египта (подземного мира), см. Бытие 50: 25, Исход 13: 19,
Иоанн 15: 18, 15: 254; см. Иоанн 7: 7: «Вас мир не может ненавидеть, а Меня ненавидит, потому что Я свидетельствую о нём, что дела его злы».
Псалом 68:1–4.
1-я Царств 22: 5—19.
Иезекииль 16: 5–7.
Аввакум 3: 12–14. Третья строка является идиомой обезглавливания.
Как мы уже видели в главе 13, Мессию конца света называют разными именами, из которых Иисус Христос — только одно.
Древняя «вселенная» состояла из Небес и Земли. В Послании Колоссянам 1: 15–16 мы читаем: «всё Им [Иисусом Христом] и для Него создано… всё Им стоит». Это представление можно проследить в религиях Древнего Египта и Месопотамии, согласно которым некто в подземном мире удерживал тварный мир от разрушения, следовательно, был опорой и спасителем Небес и Земли. Если он выйдет из подземного мира, хаос сметёт весь мир.
Перевод В.К. Афанасьевой. В аккадской версии этой легенды говорится, что 60 мучителей разорвали все части тела Инанны. Следует отметить, что «крюк», на который повесили Инанну в подземном мире, напоминает stauros — буквально; «пыточный крюк», на котором был повешен Христос во время пыток: см. Insight on the Scriptures, том 2, с 111 6—1117.
В еврейском Ветхом Завете термин Ben Adamab в основном переводится как «Сын Человеческий», хотя иногда он приводится в своём арамейском эквиваленте — Ben Enash. Новый Завет, конечно, написан на греческом, но нет доказательств, что Иисус действительно говорил по-гречески. Вероятнее всего, что Иисус называл себя Ben Adamab или арамейским эквивалентом
К. Armstrong. A History of God, с. 98,
Матфей 13: 34–35. Сравните с Псалмом 77: 2.
Марк 4:10–12.
Иоанн 1: 51.
Матфей 24: 27, 24: 30–31.
R. Alter. Genesis, с 31. Эго было «семя жизни», которое Ной спас во время Потопа, «семя» Ноя, с которым Бог заключил завет (Бытие 9: 9), и «семя» Авраама, которому Господь обещал землю Ханаанскую (Бытие 12: 7, 13: 15–16).
Перевод этого термина — «червь»(В английском переводе Библии (у автора) — буквально: «сын праха», или «сын земли». — Примеч. перев.). Во многих местах Ветхого Завета это предполагаемое значение; см, например, Иов 25: 6.
Иоанн 1: 3.
Колоссянам 1: 15–16.
Матфей 13: 37 (Притча о сеятеле).
В пользу эзотерического значения термина «Семя Человечества» рассмотрим следующие загадочные строки из Евангелия от Филиппа (тексты Наг-Хамади): «Был Сын Человеческий и был сын Сына Человеческого. Господь (Иисус Христос) был Сыном Человеческим, сыном Сына Человеческого был тот, кто создан через Сына Человеческого»: см. М. Baigent et al. The Holy Blood and the Holy Grail, с 404.
Лука 8: 5–8.
Лука 8: 11. Insight in scripture, том 2, с 1201: «Божье слово или послание, как семя». Действительно так.
Иоанн 1: 1–1.
Иоанн 1: 14; Иисус (Агнец) также назван Словом Божьим в Откровении 19:13.
A. Ellegard. Jesus — One Hundred Years Before Christ, c. 205. Сравните шумерскую богиню Аруру, которая была Владычицей мира и Владычицей молчания.
Иоанн 1: 3; Колоссянам 1: 15–16.
Иеремия 23: 29. См также Иеремия. 50: 23, где Вавилон сравнивается с «молотом всей земли».
Т. Jacobsen.The Treasure of Darkness, с 108.
Там же, с, 102,103.
D. Meeks, С. Favard-Meeks. Daily life of the Egyptian Gods, с 79,103–104. Подобную веру можно найти в Книге мёртвых, глава 17, где записано, что ещё в первое время — Зеп-Тепи — подземный бог Акубис приготовил место внутри Земли для семи духов, которые должны прибыть в «день прихода оттуда», что можно расшифровать как «день сошествия с Небес на Землю».
Тексты саркофагов, Заклинания 1080, 1087.
См. главу 3.
Матфей 21: 33–42, Марк. 12:1—10, Лука 20: 9—17.
Матфей 21: 42.
Ефесянам 2: 20, см. также 1 — е Петра Ъ. 4–6.
Иов 38: 4–6.
Исайя 28:16.
Иеремия 51: 25–26.
Лука 20: 18.
Матфей 13: 34–35. Сравните с Псалмом 77: 2.
L.Н. Schiffinan. Reclaiming the Dead Sea Scrolls, c. 151. S.N. Kramer. The Sumerians, е. 128.
Матфей 1: 21.
Перевод (возможно) В. Шилейко.
Перевод (возможно) В. Шилейко,
Перевод В.К. Афанасьевой.
Т. Jacobsen, The Sumerian King list, с 60, примечание 113.
Рытье каналов, см. S. Dalley. Myths of Mesopotamia, с. 13–14, 16, 18.
S. Dalley.Myths of Mesopotamia, c. 32.
Перевод (возможно) В. Шилейко.
Перевод (возможно) В. Шилейко.
Перевод (возможно) В. Шилейко.
См., например, S. Dalley. Myths of Mesopotamia, с. 288: «Ануннаки, любившие молчание». В древнеегипетских Текстах саркофагов, Заклинание 37 мы читаем: «Крик вызывал отвращение Осириса», потому что он был «первым среди Молчащих» и «богом исчисления в саду Молчащих». Молчание было главной добродетелью тех, кто искал загробной жизни: см. «Молитва Тоту» в ANET, с 379; «Распоряжения Ани» в ANET 420.
ANET, с 63–64; см. Т. Jacobsen. The Sumerian King list, с. 60; примечание
См. ANET, с 600. Реку Хубур также называли рекой ночи, рекой подземного мира, рекой творения и рекой рыбы и птицы.
Крови мужа Тиамат, бога второго поколения Кингу. — Примеч. перев.
ANET, с. 71.
Исайя 53:4–6.
Исайя 53: 7–8.
Исайя 53: 10–11.
Исайя 53: 12.
Матфей 20: 28, Марк 10:45.
Иоанн 6: 51.
Там же.
См., например, Тексты саркофагов, Заклинания 76, 79, 94, 237, 519, 828, 1129.
Тексты саркофагов, Заклинание 94.
Иоанн 1:14.
Откровение 1: 5.
R. Graves. The Greek Myths, с. 37. Сравните с египетской легендой о богах, родившихся из капли крови, упавшей с фаллоса Pa (Е. A. Wallis Budge. Fram Fetish to God in Ancient Egypt, с. 150). Сравните также с легендой дагонов о раненом Лисе, кровь из гениталий которого вначале упала на Землю, а потом поднялась в небо и превратилась в спутники Юпитера (R. Temple. The Sirius Mistery, 71–72).
R. Graves. The Greek Myths, c. 240.
E.A. Wallis Budge.From Fetish to God in Ancient Egypt, c. 143.
Иоанн 19: 34. У Осириса тоже была рана на боку, из которой текла вода; см. Тексты саркофагов, Заклинание 74.
Перевод В.К. Афанасьевой.
Иоанн 3: 22; см также Иоанн 3: 26 и противоречивое утверждение в Иоанне 4: 1–2.
Деяния 22: 16. Следует подчеркнуть, что во время древнего крещения нужно было полностью погружаться в воду.
1-е Коринфянам 15: 45–49.
Перевод (возможно) В. Шилейко.
Перевод (возможно) В, Шилейко.
ANET, с. 58–59,164.
Там же, с. 503.
Т. Jacobsen.The Treasures of Darkness, 59.
Перевод сделан no ANET, с. 70 и S. Dalley. Myths of Mesopotamia, c. 268.
Перевод сделан по ANET, с 70; S. Dalley. Myths of Mesopotamia, с 266 и A. Heidel, The Babylonian Genesis, c. 53–54.
Матфей 27: 51–53, Марк. 15: 38, Лука 23: 45. Отметьте упоминание разорванного занавеса, но не вознесение. Святой город — это, скорее всего, небесный Иерусалим
Это объясняет легенду в Евангелии от Луки. 23: 44–45 — о солнце, закрытом на три часа
Е. Pagels. The Gnostic Gospels, с. 107.
The History of Christianity, с. 116–117.
Как бог Ра (или феникс) поднял Осириса из мёртвых.
Сравните с Матфей 8: 10, где говорится, что у детей уже есть ангельские двойники на Небесах, предстоящие перед Богом.
Как написал Мирча Элиаде в книге «Миф о вечном возвращении», с. 59: «На космическом уровне крещение эквивалентно Потопу». См. также 1-е Петра 3: 20–21, где предполагается символическая связь между крещением и Великим Потопом.
Иоанн 3: 5.
Матфей 3: 11. Сравните с Марк 1: 7–8 и Лука 3: 16. Я ранее предполагал, что «тот, кто идет после меня», — это сам Бог, теперь я отвергаю эту идею. Из Иоанн 1: 26–30 ясно, что имеется в виду Христос.
2-е Петра 3: 5–7.
Согласно канонам Православной церкви, Христос является Бого-Челове- ком. — Примеч. перев.
Псалом 110: 10. Сравните с Притчи 9: 10.
Исайя 24:1, 24: 18–20.
Исайя 13: 6, 13: 9—13. Эти слова напоминают о месопотамской легенде «Эрра и И шум»; см. S Dalley, Myths from Mesopotamia, с. 285–312.
См. Бытие 17: 1, 35: 11, 43:14, Исход 6: 3 и тд.
Родственное слоао shadad означает «быть сильным или могущественным».
Исход 19: 3. Эль пребывает внутри семи камер и восьми пещер внутри своей горы Shad, см ANET, с. 137.
Это может относиться к горе, разделенной ущельем, или к двум горам — Небесам и Зеллле, либо к двум другим небесным горам. И всё же в Захария. 6:1 есть хорошая библейская параллель горе, разделенной ущельем: «И опять поднял я глаза мои и вижу: вот, четыре колесницы выходят из ущелья между двумя горами; и горы те были горы медные».
Исайя 13: 4–5. Это пророчество, предположительно, о Вавилоне. В Иоиль 2: 25 подобная армия сравнивается с тучей саранчи.
Этот отрывок напоминает месопотамские плачи, в которых говорится об уничтожением Энлилем горного народа гути, который разрушил Шумер; см. ANET, с. 613, 649.
Иоиль 1: 15, 2: 1–5, 2: 10–11. См. также Иоиль 2: 30–31: «Солнце превратится во тьму и луна — в кровь, прежде нежели наступит день Господен, великий и страшный».
Иеремия 4: 23.
Исайя 40: 3–5.
Insight on the Scriptures, том 1, с. 963. Сравните тяжесть Господнего Shem (имени) в Исайя 30: 27.
R. Eisenman, М. Wise, Dead Sea Scrolls Uncovered, с. 240. Множество других отрывков Ветхого Завета свидетельствуют в пользу моей интерпретации: например, те отрывки, где говорится, что слава Господня (или имя) наполняет скинию или храм в Иерусалиме, делает их микрокосмами планеты Земля, заполненными тяжестью Господней, см. Числа 14: 21; 1-я Царств 8: 11; 2-я Паралипоменон 5:14; Псалом 7: 1; Исайя 6: 3.
Все древние акты творения начинались с бездны вод, it которой в большинстве случаев уже находились «острова» Небес и Земли в своём первозданном виде.
Исайя 65:17
Исайя 34: 4; сравните с месопотамской легендой «Эрра и Ишум» в S. Dalley. Myths from Mesopotamia, с. 308.
Исайя 24: 21.
Иоиль 3: 14, 3:2, 3:12. Долина была сверхъестественно обширна, поэтому вряд ли была обычной долиной, скорее всего, это метафора подземного мира.
Малахия 4:1
Иеремия 25: 29–33.
Исайя 27:13; 43: 2–3.
Захария 8: 3.
Откровение 21: 2. Отметьте метафору воскрешения города — планеты, которая необходима для дальнейшей расшифровки древнеегипетских и месопотамских легенд. Как ни странно, этот отрывок (из Нового Завета) следует ветхозаветной философии о новых Небесах, перенесённых на Землю. Подобное представление можно найти в Кумранских текстах, где мы читаем о Небесах, созданных, чтобы пребывать с Давидом навеки, вместо того чтобы Давид пребывал на Небесах вовеки, см. R. Eisenman, М. Wise, Dead Sea Scrolls Uncovered, с 90–92.
В Кумранских текстах говорится, что Новый Иерусалим появится как город на Небесах (вместе со своим храмом), ожидающий нисхождения на Землю, см. Н. Stegemann. The Library of Qumran, с. 98, 209. В Сивиллиных книгах (II век до н. э.) записано, что в Новом Иерусалиме будет «храм с гигантской башней, достигающей облаков», см. М. Элиаде «Миф о вечном возвращении», с 8–9.
Михеи 4: 1.
По-английски «Пасха» — Passover — «переход, исход». — Примеч., перев.
Исайя 31:4–5.
Исайя 4: 5.
Исайя 32: 5; Иоиль 2:28; Иезекииль 11:17; 12:23; 13: 9; 16:60; 20:40; 28: 25; 36: 26; 35: 33.
Исайя 32:1.
Михей 4:1–5; Иоиль 3: 10.
Исайя 11:6–8; 33: 24.
Исайя 4: 2.
Исайя 66: 22–23.
Из Ветхого Завета создаётся впечатление, что у людей останутся их тела из плоти и крови, но они просто ускользнут из настоящей реальности в новый мир; эти представления возникли, без сомнения, из-за отказа от идеи загробной жизни на Небесах.
Исайя 52:13; 53:12.
Иудейский подземный мир называли Шеол (преисподняя) и Авадон, что означало «место разрушения»; см Иов 26: 6. Как уже было отмечено в примечаниях в главе 10, еврейское слово «пустыня» не означало пустыни в обычном смысле, оно использовалось в качестве метафоры полностью разрушенного и бесплодного места, см. Песнь песней 3:6. В контексте культа взорванной планеты гора Синай также была пустыней (отсюда название — Хорив), небесное море было пустыней (сушей — отсюда Псалом 105: 9: «Грозно рек морю Чермному, и оно иссохло; и провёл их по безднам, как по суше») и подземный мир был пустыней (отсюда появление Раба Божьего и колодец в пустыне, в который сбросили Иосифа). Следовательно, пустыня протянулась от места взорванной планеты через космос в подземный мир, и это объясняет, почему Яхве был Богом пустыни и гор. Такую же многозначность термина «пустыня» можно найти и в месопотамских легендах, в которых рассказано, как Даму или Думузи сбросили из небесной пустыни (верхней пустыни), а затем пленили в подземной пустыне (нижней пустыне), см. Т. Jacobsen. The Treasures of Darkness, с 55, 66, 70.
Исайя 40: 3–5.
По ветхозаветным представлениям, Бог спустился на Землю в результате катастрофы, а затем назвал мессию, который станет спасителем и царём мира, с одной стороны, а с другой — возьмет на себя роль самого Бота, см. Исайя 33: 22.
Матфей 24: 8.
Матфей 24: 21.
Матфей 24: 29–30, Сравните с описанием дня Господня в Исайя 13: 10.
Матфей 26: 64.
Иоанн 1.51.
Матфей 24: 27. Сравните с Лука 17: 24,
Откровение 1:13–16.
Матфей 24: 29–31.
Иисус Навин, гл. 6. Название «Иерихон», возможно, означает «Лунный город» (может быть, «город с Луны»?), но везде его называют «городом пальм». Очень важно, что блудница Раав жила в городской стене (Раав — имя морского чудовища, которое поверг Яхве); используя эти метафоры, расшифруем легенду: чудовище Раав действительно было повергнуто и стало частью «городской стены», другими словами, город Иерихон символизирует планету Земля.
2-е Петра 3: 5–7.
2-е Петра 3:10.
Матфей 5: 17–18.
2-е Петра 3:13.
Матфей 24: 35.
Матфей 5: 5.
Матфей 13:40–42.
Иоанн 14: 2–3.
Иоанн 12: 32. Это очень напоминает о возрождении разрушенной планеты. Сравните с легендой о Зевсе и горе Олимп, приведенной в главе 4.
Матфей 22: 30,13:43.
Матфей 25: 34.
Матфей 25: 46. См. также Матфей 19: 29 — о наследии вечной жизни; Матфей 13: 42 — об огненном суде над нечестивыми.
Е. Pagels. The Gnostic Gospels, с 109. В гностическом контексте это утверждение, возможно, относится к воображаемому падению человеческой души или духа с Небес (гностики никогда открыто не говорили о падении физического тела).
В английском переводе Библии — Шилох. — Примеч. перев.
Бытие 49: 10.
Имя Шилох относится не только к Мессии, но также к изначальной Связи Небес и Земли в Израиле. Ковчег завета и скиния впервые были установлены в Шилохе, см. Иисус Навин 18:1; 18: 8—10; 19: 51; Судьи 18: 31; 21:19; 1-я Царств 3: 21; 4: 3–4; Псалом 77: 60; Иеремия 7:12–14; 26: 6; 26: 9.
Числа 24:17–19.
Исайя 9: 6–7.
Исайя 4: 2,11: 1.
Исайя 11: 1–2, И: 10–11, См. также Захария 3: 8: «Вот, Я привожу раба Моего, ОТРАСЛЬ» и Захария 6:12: «Вот Муж, — имя Ему ОТРАСЛЬ. Он произрастет из Своего корня и создаст храм Господен».
Иеремия 23: 5–6; см. также Иеремия 33: 15–16.
Иезекииль 37: 24. Давида называют «пастырем». См. также Иезекииль 34: 23.
Даниил 7: 13–14.
Даниил 7: 18, 7: 22, 7: 25–27.0 Ветхом днями см. Даниил 7: 9—10.
Михей 5: 2. Вифлеем-Ефрафа было древним названием Вифлеема («Дом хлеба»). Это был родной город царя Давида
Малахия 4: 1–2,
L.Н. Schiffman.Reclaiming the Dead Sea Scrolls, с 342–344. R. Eiscnman, M. Wise.Dead Sea Scrolls Uncovered, с 70.
Исайя 11:1.
insight on the Scriptures, том 1, с 362.
R. Eisenman, M. Wise. Dead Sea Scrolls Uncovered, c. 83–84, 89. Древняя иудейская традиция, запечатленная в Талмуде и Таргуме, категорически утверждает, что Шилох был мессией; см. Insight on the Scriptures, том 2, с. 929. Несмотря на это, некоторые современные комментаторы Библии предпочитают разделять слово «Шилох» на shai-lo, что даёт совершенно другое, немессианское прочтение. Бытие 49:10, см. R. Alter. Genesis, с. 295.
Благодарственные гимны. См. L. Н. Schiffman. Reclaiming the Dead Sea Scrolls, c. 141, Сравните с Михей 5: 2–3: «…доколе не родит имеющая родить», а также — Михей 4: 8—10, где сказано, что дщерь Сиона родит в муках родов царя или советника
Иоанн 3: 5.
Матфей 3: 11. Сравните с Марк 1: 7–8 и Лука 3:16.
Откровение 1:17. См. также Откровение 22: 13 (хотя непонятно, о ком здесь говорится, об Иисусе Христе или Боге).
Откровение 1: 8, см также Откровение 21: 6.
Исайи 44: 6.
Исайя 48: 12.
Коран, сура 57.
Н. Stegemann. The library of Qumran, с. 248: «В мессианской версии "Книги войны" (другое название — "Мессианский лидер") (4Q285) приводится распространенное представление о смертной казни, совершаемой самим Мессией, а не, как повсеместно считается, над Мессией». Подобные взгляды высказаны и в L.H. Schiflinan. Reclaiming the Dead Sea Scrolls, c. 344–347; R. Eisenman, M. Wise. Dead Sea Scrolls Uncovered, c. 24, 29, 84–85, 171.
Здесь выражены мои взгляды, см. также Н. Stegemann. The Library of Qumran с. 248.
Иоанн 12: 34.
В Малахии 4: 5 выражена идея о приходе Илии перед днём Господним, чтобы напомнить человеку о его греховности и дать последний шале изменить свой путь.
Матфеи 20:18,17: 22,12:40.
Иоанн 15: 25, сравните с Псалмом 68; 1–4 и — 2-я Царств 22: 5—19.
Марк 9:13.
Марк 9: 12.
Лука 18: 31.
Матфей 26: 24. Сравните с Марк 14: 21. О Рабе Божьем действительно написано, что он будет взят из этого мира — вознесён (из подземного мира) в конце дней.
Иоанн 17: 12. См. также Иоанн 13: 18: «Но, да сбудется Писание: ядущий со Мною хлеб поднял на Меня пяту свою». Как мы видим, в Евангелиях описано повторение смерти небесного бога, а поднятие на него пяты может означать, что бог был сброшен с Небес на Землю, см. греческую легенду об Эвриноме и Офионе (которая повторяет изгнание из Рая), Бытие 3: 15.
Матфей 26: 53–54, См. там же Матфей 26: 56.
Иоанн 18: 31–32.
Матфей 27: 35; сравните с Иоанн 19: 24.
Иоанн 19: 28.
Иоанн 19: 33–36. См. также Иоанн 19: 37: «Также и в другом месте Писание говорит: воззрят на Того, Которого пронзили».
Лука 24: 44–46.
Матфей 27: 51–53, Марк 15: 38, Лука 23: 45.
Мы, видимо, столкнулись с распятием первого Христа на Небесах и последовавшим за ним вторым распятием в подземном мире, согласно древней максиме: «Как вверху, так и внизу». С другой стороны, может создаться впечатление, что в изначальной легенде рассказывается только о распятии на Небесах и что авторы Ветхого Завета переработали историю, чтобы представить это распятие происходящим в подземном мире.
Матфей 27: 51–53, Сравните с гностическим текстом «Евангелие истины» в Е. Pagels «The Gnostic Gospels», с. 107.
Матфей 12:40, сравните с Лука 11: 29–32.
Иона 1. Мотив успокоения бушующего моря повторяется и в легенде о том, как Иисус прекратил бур to, см Матфей 8: 23–26.
Иона 1:17.
Иона 2:1–2, 2:6. Сравните с легендой о фаллосе Осириса, который был брошен в реку и проглочен рыбой (т. е. поток метеоритов был проглочен Землей) Сравните также с рыбой Абту из Абидоса, которая упорядочила мир, как бог-творец, см. Е. A. Wallis Budge, legends of Egyptian Gods, с 155,167. Уоллис Бадж везде отмечает, что Абту означает «иреки». В некоторых легендах «рыба» является метафорой не только Земли, но и потока метеоритов, которые плывут от Небес к Земле, см. S, N. Kramer. History Begins at Sumer, с. 348–350.
Отсюда возможно, слова Иисуса из Матфея 12: 41: «и вот, здесь больше Ионы». Другими словами, Иона I стал Ионой II — царем, рождённым на Земле, в то время как Иисус был рожден на Небесах.
Интересно отметить, что в первой Книге Еноха (умышленно исключенной из канонического свода библейских книг) было записано, что Сын Человеческий (т. е. Христос) был сокрыт с начала времён' см. A. Ellegard Jesus — One Hundred Years Before Christ, с 134. Мне кажется, что сокрыт он был в подземном мире, а не на Небесах
Псалом 89: 4. См. также 2-е Петра 3: 8.
Коран, сура 70.
Иоанн 2:19, сравните с Матфей 26: 61,27: 40, Марк 14: 58,15: 29.
Матфей 24: 36: «О дне же том и часе никто не знает, ни Ангелы небесные, а только Отец Мой один».
Нечто заставляло людей I века думать, что конец света наступит при их жизни. В Новом Завете много раз говорится, что конец света близок. Например, в Матфей 4:17 Иисус призывал: «Покайтесь, ибо приблизилось Царство Небесное», в Матфей 24: 34 Иисус утверждал: «Истинно говорю вам: не прейдет род сей, как всё сие будет».
Бог на Небесах «восседает над Потопом» (см. Псалом 28: 10), его часто представляли сходящим в плотном облаке на Землю — см. Исход 19: 9, Псалом 17 11, 2-я Царств 22: 12.
A. Ellegard. Jesus — One Hundred Years Before Christ, с 66–67, 257–258 утверждает, что первые христиане никогда не видели Христа во плоти, но встречались с ним в видениях и откровениях как с духовным существом.
Гностики не верили в телесное воскрешение Христа, называя эту веру «большой ошибкой» и «верой глупцов», см. Е Pagels. The Gnostic Gospels, с 41–43, 50.
Откровение 1: 5, см. также 1-е Коринфянам 15: 20: «Но Христос воскрес из мёртвых, первенец из умерших. Ибо, как смерть через человека гпак через человека и воскресение мёртвых. Как в Адаме все умирают, так во Христе все оживут». См. также Колоссянам 1: 18.
Иеремия 23: 29. Сравните с Матфей 16:18: «Ты — Пётр \petros — камень], и на сём камне \petra, т. е. основании] Я создам Церковь Мою, и врата ада не одолеют её». Эти слова и весь контекст определенно свидетельствуют, что «камнем» в данном случае была планета Земля (о символизме камня как Христа см, 1-е Коринфянам 10: 4).
Матфей 6: 10, 2-е Петра 3:13.
См. V. Clube, В Napier, The Comic Winter, 1990.
Монолагрия — система представлений в политеизме, основанных на вере во множество богов с одним богом-лидером, доминирующим в силу различных причин над остальными. — Примеч. перев.
Приведено из Meta Research Bulletin 7.4 (декабрь 1998 г), с. 60.
См. примечания относительно «глаз» и «головы» в А. Элфорд «Путь Феникса».
Например, согласно одной древнеегипетской легенде, бог Ра однажды собрал богов и проглотил их Боги вступили в схватку в его животе, пока не перебили друг друга. В этот момент Ра изверг богов изо рта в виде рыб и птиц. См. D. Meeks, С. Favard-Meeks, Daily life of the Egyptian Cods, c. 25. Читателям следует отмстить связь с подземной рекой Хубур, «рекой рыб и птиц», а также сходство с греческой легендой о Крон осе, пожирающем своих «детей», а затем извергающем их обратно.
Т. Van Flandern Dark Matter, Musing Planets, New Comets, 1993. См. также важные статьи в Meta Research Bulletin «A Revision of the Exploded Planet Hypothesis» (1995); «Summary of the Exploded Planet Hypothesis» (3997), «The Original Solar System» (1997); «Dark Matter… 1999, Edition» (1998). Более подробную информацию см. в Meta Research Bulletin.
Самым последним доказательством (1999) является присутствие соленой воды в метеоритах.
Первым полетом был запуск зонда NEAR, который должен был выйти на орбиту астероида Эрос в феврале 2000 г. Японское космическое агентство собиралось запустить зонд к астероиду Нерей в 2002–2003 гг.
О гипотезе Геи см. работы J. Е. Lvelock (1970).Gaia — a New look at life on Earth, The Ages of Gaia: A Biography pf Our living Earth.
Для знающего человека история Санта-Клауса несёт отблеск культа взорванной планеты. Тщательное исследование такого аспекта не входило в рамки настоящего исследования.
S.N. Kramer The Sumerians, с. 39.
1-е Коринфянам 13:11. В настоящее время мы действительно «смотрим через темное стекло».
См., например, Числа 22: 23, 22 31; 1-я Паралипоменон 21 16
См., например, Судьи 13" 20.
Бытие 19: 12–13.
4-я Царств 19: 35.
R. Alter. Genesis, с. 69.
Несмотря на повсеместный перевод имени Бога Саваоф, как «Всемогущий», оно буквально означает «воинство» или «множество» в контексте как человеческих армии, так и звёздного воинства Небес
3-я Царств 22: 19.
Иоанн 1 3; Колоссянам 1: 16.
D. Meeks, С. Favard-Meeks Daily Life of the Egyptian Gods, c. 14 См. также E. A Wallis Budge, legends of the Egyptian Gods, 1912, c. 9.
Тексты саркофагов, Заклинания 76, 79
D. Meeks, С. Favard-Meeks. Daily life of the Egyptian Gods, с. 33.
ANET, с 371
Там же, с. 4.
Е.A. Wallis BudgeThe Egyptian Heaven and Hell
Там же, с. 18—19
ANET, с 13
E.A. Wallis Budge The Egyptian Heaven and Hell, с 82 Сравните с Заклинанием 50 из Текстов саркофагов «И Осирис со своей свитой благополучно отправился на запад».
S.N. Kramer. The Sumerians, с. 220
Перевод И.М. Дьяконова.
Перевод И.M. Дьяконова. Как уже отмечалось в главе 8, история Утнапиштима о Потопе в «Эпосе о Гильгамеше» является сплавом двух различных традиций о Потопе и двух взрывов: одного — Ану, другого — Иштар.
Бытие 1: 26–27.
Бытие 6. 4.
Псалом 81 1–2, 5–7 Некоторые авторы предполагают, что использование здесь термина «элохим» относится к людям. На мой взгляд, это неправильно и проистекает из-за неправильного прочтения (Иоанн 10 35)
Е.A. Wallis Budge Egyptian Religion, с 20 Эго только одно из множества древнеегипетских изречений о Боге, которые параллельны подобным изречениям о Боге в Библии
Иеремия 2: 3, 31 9.
Исайя 63: 8. Иосия 1 10
Иеремия 31. 9
Исход 4 22–23.
Псалом 76. 15, 76.20.
К. Armstrong A History of God, с 91 Удивительную параллель с этой схемой можно найти в теории «разбитых сосудов», выдвинутой Исааком Аурия в XVI веке Аурия начал с идеи Бога, Энсоф, которая была выражена в иудейском тексте XIII века, Зохаре Аурия представил Бога как Адама Кадмона, «первого человека». Первые три сефирот сформировались внутри Бога, а затем вышли через «нос», «уши» и «рот» Адама Кадмона Эти сефирот заполнили собой «сосуды», которые их защищали и удерживали Но произошла катастрофа Когда следующие шесть сефирот вышли из «глаз» Адама Кадмона, их сосуды разбились и божественный свет рассеялся Часть этого света вернулась к Богу, а часть «божественных искр» упала в пустыню, где и осталась. Все обратилось в хаос. В результате этой катастрофы даже первые три сефирот попали в нижнюю сферу. Аурия объясняет этот символизм, приравнивая разбитые сосуды к падению Адама, чей грех внес дисгармонию в созданный Богом порядок Аурия также предполагает, что божественные искры света, изошедшие от Бога, Адама Кадмона, были евреями Следовательно, нужно считать евреев рассеянными частицами павшей души Адама, которые были уловлены материей. Итогом всего этого является то, что евреи избраны как инструмент восстановления Божественного порядка Короче говоря, евреи необходимы для создания нового Бога См К Armstrong. A History of God, с. 307—311
Второзаконие 32 3–4, 15, 18.
Исайя 51.1.
Даниил 2: 31, 2 34–35.
Е. PagelsThe Gnostic Gospels, с 56.
С. В. J. O'Brien The Shining Ones, c. 45, 103
Иов 38 4, 6–7. Мне кажется, что термины «утренние звезды» и «сыны Божьи» используются параллельно, обозначая одну группу существ. В древних легендах термин, переводимый как «звезда», используется очень свободно, а в контексте «утренняя звезда» напоминает о рождении метеоритов среди взрыва света. Взрыв ликования напоминает один древнеегипетский текст, где радость богов представлена буквально как «восход» над обителями. И все же упоминания в Иов. 1 6 и т. д., возможно, относятся к необычному представлению о сынах Божьих к сатане, явившихся в подземный мир перед Богом.
Бытие 28 12–13. Слово «лестница», возможно, лучше перевести как «склон», см. R. Alter. Genesis, с. 149.
ANET, с. 503, 68–69.
В Иисусе Навине 5:14 ангел заявляет, что он «вождь воинства Господня»
Псалом 67.16–17.
ANET, с 58, Второзаконие 33: 2.
R. Eisenman, М. Wise, Dead Sea Scrolls Uncovered, с 250. «Ангелы небесные, чьё наследие — вечная жизнь, излучали присущее им сияние».
ANET, с. 58–59; Псалом 103 4.
Исход 3.
Не следует упускать иэ внимания тот факт, что духовные посланники были способны производить физические действия на Земле См. обсуждение Бога и Второго пришествия Христа в главе 13. Не следует исключать и возможность того, что некоторые легенды отражают встречи людей с астрономическими объектами- метеоритами, остатками комет (в этом отношении читателям следует внимательно отнестись к 1-я Паралипоменон 21:16 и описанию столбов дыма и огня в Книге Исхода).
Е. von Daniken.The Return of the Gods, с 51
Иоанн 10:14–15, 30, 38
Иоанн 6: 54,14 19–20.
Z. Sttchm. Divine Encounter, с 62.
E. Pagels. The Gnostic Gospels, c. 109 В гностическом, контексте это утверждение, возможно, относится к воображаемому падению человеческой души или духа с Небес (гностики не говорили открыто о падении физического тела).
«Миф об Атрахасисе» из S Dalley Myths from Mesopotamia, с. 32.
Английская колыбельная. Первую строку можно перевести примерно так: «Мэри, Мэри, совсем другая», — Примеч. перев.
Лука 1: 34–35.
S.N. Kramer. History Begins at Sumer, c. 303–304.
Б. Watterson. Gods of Ancient Egypt, 1996, с 80.
Дж. Фрэзер «Золотая ветвь», с. 389.
Тексты саркофагов, Заклинание 334. Сравните с легендой о фаллосе Осириса, проглоченном рыбой.
Тексты саркофагов, Заклинание 148.
E. Pagels. The Gnostic Gospels, с. 75; см. с. 15.
Там же, с 75.
Там же, это предполагает, что Дух был мужского пола, на самом деле везде считается, что Святой Дух — женского пола.
Там же.
Там же.
«Кебра нагаст», с. 136. Предположительно имеется в виду Иезекииль 43:1, но на самом деле тексты сильно различаются. Вероятно, упоминается пророчество Иезекииля, исключенное из канонического текста Библии. Упоминание Господа воинств повторяет изречение в Иоанне 3:13: «Никто не восходил на небо, как только сшедший с небес Сын Человеческий, сущий на небесах».
Это, возможно, отражает веру в то, что Христос воскрес на Небесах вначале, а затем сошёл на Землю в I веке. Отсюда повсеместно встречаемое утверждение, что Христос получил своё тело от Марии, см. «Кебра нагаст», с. 136.
«Кебра нагаст», с. 136.
Посох, или ветвь, символизировал плоть богов, которые пали с Небес и проросли из-под земли, как побеги. Отсюда древнееврейская легенда о том, что посох Моисея был вынесен из Эдема ещё Адамом. Также стоит заметить, что известен эпитет Девы Марии — Звезда морей, см. Дж. Фрэзер. «Золотая ветвь», с. 289 и L. Gardner. Blooгine. of the Holy Grail, 1996, c. 126–130.
«Кебра нагаст», с. 140, 129,139, 166.
«Кебра нагаст», с 140.
См. Иоанн 2: 19; Матфей 26: 61; 27: 40; Марк 14: 58, 15: 29.
«Кебра нагаст» содержит множество перепутанных ортодоксальных и неортодоксальных христианских легенд, но часть из них предполагает, что Дева Мария принесла с собой на Землю Христа (в чреве). Эта легенда бросает вызов утверждению в Иоанн, гл. 1.
См. А. Элфорд «Путь Феникса», с. 287. Та-Мери может означать «любимая земля». Некоторые авторитеты утверждают, что имя «Мария» происходит от еврейского имени «Мариям», которое, в свою очередь, происходит от египетского «Мр».
Там же, с. 291–293. В то время я не понимал, что древние люди представляли Небеса как точное подобие Земли.
Там же, с, 286.
В Евангелии от Филиппа мы читаем: «Спутницей Спасителя была Мария Магдалина Христос любил ее больше остальных учеников и часто целовал». См. Е. Pagels. The Gnostic Gospels, с. 84.
Лука 8: 2, Марк 16: 9. Сравните с главой 17 из древнеегипетской Книги мёртвых, где говорится, что подземный бог Анубис приготовил место внутри Земли для семи духов, которые должны прибыть в «день прихода оттуда», что можно расшифровать как «день сошествия с Небес на землю». Следует отметить, что имя Магдалина означает «замок», «крепость» или «башня», все эти термины напоминают об укрепленном дворце в подземном мире и его воображаемой башне, которая достигает Небес,
Перевод И.М. Дьяконова
ANET, с 94 (6 дней и 6 ночей); с. 95 (6 дней и 7 ночей); с 44 (7 дней и 7 ночей).
Мой источник информации — Британская энциклопедия.
Важность волчицы в легенде продемонстрирована тем фактом, что имена Ромула, Рема (и название города — Рим) происходят от слова гита, означающею «сосок животного».
См. латинский словарь.
Евреи придерживались тех же представлений, отсюда легенда о блуднице Раав, которая жила в степе Иерихона Раав в то же время был небесным божеством, поверженным Яхве и сброшенным на Землю. Иерихон символизировал Землю, городская стена — поверхность Земли, внутри которой и жила блудница Раав. Интересно, что у мандеев Южного Ирака была легенда о распущенной женщине по имени Мириам, которая восседала на троне в устье Евфрата и читала Книгу истины. В гностических легендах о Симоне Волхве упоминается его спутница Елена, бывшая блудница, она была первой мыслью Бога (Ennoia), которая управляла сотворением Земли, но потом была заключена в материальном мире.
См., например, L Picknct, С. Princc. The Templar Revelation, 1997. Достаточно привести здесь выдержки из текста современной школы мистерий (XX век) Le serpent rouge: «Та кого я должен освободить… Давным-давно её имя было Исида, царица добрых духов, другие знали её как Магдалину, несущую чашу с целительным бальзамом. Посвящённые называли её Notre Dame des Cross. См D. Wood Genesis, с 300.
Первая легенда имеет прецедент в истории рождения Саргона и библейской легенде о Моисее, которого мать положила в корзинку. Прецедент второй легенды — легенда о священном браке Инанны и Думузи.
Исайя 23: 16.
Свенцицкая И., Трофимова М. Апокрифы древних христиан; см. также Е. Pagels. The Gnostic Gospels, с 77.
Об Иисусе Назорее см Матфей 26: 71; Марк 1:24,10:47,14:67,16:6; Лука 4: 34,18: 37, 24:19; Иоанн 18: 5–7,19:19. Об Иисусе из Назарета Галилейского см. Иоанн 1:45; Матфей 21:11.
Лука 1: 26–31.
Иоанн 7:41—4Z
Действительно ли Иосиф взял Марию с собой в Вифлеем, когда до родов оставалось всего несколько дней? Эта история кажется несколько натянутой, как будто они сознательно старались исполнить иудейские пророчества о Мессии из Вифлеема, отсюда также и удивительное совпадение рождения младенца Христа с римской переписью. Всё здесь кажется слишком акцентированным: в Лука 2:4 слишком подчеркнута связь Иосифа с родом Давида Весь эпизод кажется навеянным мифологическим символизмом. См. примечание 5.
Сравните с Лука 2:12: «Вы найдете Младенца в пеленая-, лежащего в яслях». Мотив обнаружения ребенка в каком-либо защитном футляре повторяется в обнаружении младенца Моисея в корзине, младенца Саргона — в тростниковой корзине, Эдипа — в сундуке, выброшенном морем на берег, Ромула и Рема — на берегу Тибра Более того, история Иосифа и Марии, не нашедших места на постоялом дворе, также отражает изгнание Адама и Евы из подземного мира — все четыре персонажа являлись планетарными или были планетарными божествами,
Лука 2: 39–40.
См., например, Лука 2: 39,4: 29.
A. EllegardJesus — One Hundred Years Before Christ, c. 239.
Там же, с. 238–241. См. также Матфей 2: 23, где приводится неизвестное пророчество: «Он Назореем наречется».
A. Gardiner. Egyptian Grammar, с 576.
R. О. Faulkner.The Ancient Egyptian Pyramid Texts, том 8, с 11–12.
О преисподней: см. Иов 26: 6,
Нет совпадения в том, что древние люди связывали бессмертие с очищением огнём. См., например, легенду о Деметре и царском сыне.
Есть ещё одна возможная этимология слова «Назарет», которая приводит к таким же выводам. Говорят, что название «Назарет» происходит от ивритского корня neнser, означающего «прорастать». Следовательно, Назарет был «Городом, проросшим из-под земли», см. Insight in Scripture, том 2, с 476. Сравните с легендой о значении имени Гильгамеша «MES — проросшее семя нового дерева» (см. главу 5).
Insight in Scripture, том 1, с. 883. Как и следовало ожидать, Назарет был построен на холме или горе, см. Лука 4: 29.
Следует подчеркнуть, что древнеегипетским богом, связанным с рождением и воскрешением взорванной планеты, был Хепрер, чьё имя буквально означает «тот, кто катит», см. Е.А, Wallis Budge. Egyptian Religion, с. 99—100. Египетский текст под названием «История творения» начинается такими словами: «Книга знания, которую катит Ра», см. Е. A Wallis Budge. Legends of the Egyptian Gods, c. 2–3.
Матфей 28: 7, 10,16. Отметьте также тему камня, откатившегося от входа в гробницу Иисуса, см. Матфей 27: 60, 28: 2, Марк 15: 46, 16:4, Лука 24: 2.
T. Jacobsen.The Sumerian King List, с 87.
О Вифлееме как о «Доме хлеба», см insight in Scripture, том 1, с. 299.
Существует возможность того, что оба города, Вифлеем и Назарет, символизировали подземный мир. Прецедентом такого смешения является схема древнеегипетских городов, привязанных к Нилу, в которой Абидос и Элефантин символизировали Землю.
Иоанн 19: 34. Такая же рана описана и в Иоанне 20:19, где Иисус показывает своим ученикам раны на руках и на боку.
Тексты саркофагов, Заклинание 74.
Иоанн 1:46. Ответ посвященного должен был звучать так; «Да, но только в конце дней».
Матфей 3: 1, И.
Матфей 4: 17.
Матфей 11:11. Эту интерпретацию поддерживает продолжение текста «Но меньший в Царстве Небесном больше его [т. е. Иоанна]».
Матфей 11:14,17: 11–13, Лука 1:17. Пророчество о будущем Илии есть в Малахия 4: 5.
Иоанн 1:21–22.
Иоанн 1; 23. Сравните с Исайя 40: 3–5.
Иоанн 1: 6–7.
В этой связи отметьте поклонение Иоанну Крестителю, как Иоанну из моря, см. Дж. Фрэзер «Золотая ветвь», с. 341.
Иоанн 5: 35.
Иоанн 1:4–5, 8–9.
Лука 1: 5—25, 36. Имя Елисавета означает «Мой Бог — изобилие», хотя можно прочитать и как «Дом Елисея», т. е. «Божий дом — спасение» (Елисей был учеником Илии, о котором сложено несколько интересных легенд). Согласно религии мандеев, Иоанн родился после того, как звезда осветила Елисавету, см. L. Picknct, С. Prince. The Templar Revelation, с. 328.
Лука 1: 80. То же сказано об Иисусс в Евангелии от Луки 2: 40.
Матфей 1 4: 6—11, Марк 6:21–28.
Отделенная от тела голова на блюде фигурирует в кельтской легенде о Передуре (легенда входит в свод народных легенд «Мабиногион»).
Марк 6:23.
Clementine Recognition и апокрифическая Книга Иакова.
Н. Schonficld. The Essene Odyssey, 1984, с 58.
Там же, с. 40,
L. Picknet, С. Prince. The Templar Revelation, с. 313–314. Тема бегства в холмы или горы — повторяющийся мотив древних мифов, который имеет небесную подоплеку. В древнеегипетской легенде «Битва Гора с Сетом» Гор «отрезал голову своей матери Исиды, поднял ее в руке и полез в гору», см, R.T. Rundle Clark. Myths and Symbol in Ancient Egypt, c. 204.
L. Picknet, C. Prince. The Templar Revelation, с 313–314.
См. Матфей 17:11–13, где Иисус говорит. «Илия уже пришёл, и не узнали его, а поступили с ним, как хотели; гак и Сын Человеческий [Семя Человечества] пострадает от них».
L. Picknet, С Prince. The Templar Revelation, с 231–235.
Лука 1:39–41.
Здесь я имею в виду следующее: такой сигнал, принятый среди последователей Иоанна Крестителя, как поднятый указательный палец; эзотерические высказывания, подобные приведенным в конце Приложения 4; периодическое изображение Иоанна в образе женщины; отождествление Иоанна и Иисуса с небесными телами.
А. Элфорд «Путь Феникса» (1998).
L. Picknet, С. Prince, The Templar Revelation, с. 359.
E.A. Wallis Budge. Legends of the Egyptian Gods, с 5. Во второй версии этой легенды Нефер-Джер выполнил эту задачу, водрузив на огненный урей своё первое Око, см там же, с. 11. Шу и Тефнут символизируют соответственно огненное дыхание и влагу, извергнутые Атумом в катастрофический момент его славы. Этот текст, видимо, относится к другим Шу и Тефнут, связанным с Оком, т. е. Шу и Тефнут представляют двойственный принцип горячего и влажного дыхания, возникающего при взрыве любого небесного тела
Иосиф Аримафейский был тайным учеником Иисуса, поэтому так важно, что он похоронил тело Иисуса в своей гробнице. Евангелия также отождествляют Иосифа Аримафейского с «тем, кто ожидает царствия Божьего». Следует отметить, что название «Аримафея» происходит от ha-Rama-Theo, что означает «Божественное высочество», см. L. Gardner. Genesis of the Graг Kings, 1999, с. 212. Отметьте также, что Иосиф Аримафейский играл важную роль в литературе о Граале.
Е. Pagels.The Gnostic Gospels, с. 89.
Согласно Британской энциклопедии,
Сравните титул «понтифик», когда-то используемый для языческих верховных жрецов в Риме, а теперь — для Папы Римского.
Collins English Dictionary, с. 1112.
См. любой латинский словарь.
Collins English Dictionary, с. 1517.
Там же, с. 1111,
См, например D. Rohl. Legends, с. 200–201. Апкаллу перевозил «царей», но эти цари были богами. Отметьте легенду, в которой «апкаллу Энмеркара заставили Инанну спуститься с Небес», см. Т. Jacobsen. The Sumerian King List, с. 86–87. Также следует отметить, что великий мастер приората Сиона (так называемого тайного общества) назывался Nautonnier, т. е. «Навигатор».
Перевод является комбинацией A. Heidel. The Eabylonian Genesis, с 57 и ANET, с. 71.