Глава 7

День подготовки к заброске Грегу почему-то не запомнился. Он только помнил, что абсолютно не волновался. Да и что волноваться? Он готов. Он готов на все сто.

Надо поберечь нервы для задания. Грег превосходно выспался и чувствовал себя бодрым весь день: и когда придирчиво проверял снаряжение вместе с капитаном Желязны; и когда проходил заключительный инструктаж; и даже когда, полностью экипированный, уселся на жесткую скамейку переоборудованного под транспортник бомбардировщика «Галифакс».

Затем последовал долгий ночной полет по сложному маршруту. Сначала их «Галифакс» присоединился к армаде ночных бомбардировщиков, собравшихся в точке встречи над Боденским озером для бомбежки Мюнхена. Когда бомбардировщики волнами двинулись на Мюнхен, а небо расцвело огнями осветительных бомб и всполохами зенитного огня, десантный самолет ушел дальше на восток.

Внутри фюзеляжа царила страшная духота. Поверх формы пришлось натянуть летные комбинезоны, резиновые сапоги, резиновые шлемы, и десантники внутри амуниции истекали потом. Никакой вентиляции при переоборудовании бомбардировщика сделать не додумались. А изначально ее не было по определению: ведь бомбам не нужен свежий воздух.

Вскоре Грег почувствовал, как самолет круто разворачивается. Он ощутил легкое беспокойство, привстал, хватаясь за протянутый через фюзеляж трос, и выглянул в маленькое плексигласовое окошко. В кромешной темноте вдруг блеснула водная гладь. Грег сел на место, встретился взглядом с Желязны.

— Озеро Кимзе! — крикнул Желязны. — Еще полчаса лету — и мы на месте!

Но беспокойство не исчезло. Наоборот, Грег почувствовал, как оно нарастает с каждой минутой. Ему это не понравилось, но он ничего не мог поделать с собой. Он заиграл желваками, злясь на себя. Желязны увидел его волнение, но даже не улыбнулся, не попытался подбодрить. Сохраняя мрачно-сосредоточенный вид, он достал из кармана плоскую металлическую фляжку и молча протянул Грегу. Грег с признательностью взглянул на Желязны, взял фляжку и сделал большой глоток. Отличный виски, настоящий ирландский Jameson тройной очистки, «лучший виски в мире», как говаривал дядя Джеральд, умудрявшийся даже в годы сухого закона исправно получать виски из Ирландии. Грег не удержался, сделал еще один большой глоток и вернул фляжку Желязны.

Нервы немного отпустило, полчаса пролетело незаметно. Грег, наверное, незаметно задремал, потому что вдруг встрепенулся от резкой команды Желязны:

— Attention! Action station![12]

Действительно, в почти полной темноте фюзеляжа горел зеленый огонь плафона, створки люка открылись, и в душный отсек ворвался холодный ночной воздух. Желязны посмотрел на Грега и показал в черный прямоугольник люка, напоминая, что Грег должен прыгать первым. Грег кивнул головой, поправляя снаряжение. Ладони мгновенно вспотели, внутри натянулась и зазвенела струна ожидания.

Красный свет сигнального фонаря ворвался в сознание как вспышка молнии.

— Go![13]

Команда Желязны ударила по напряженным нервам. Грег сорвался с места и провалился в черную пасть люка, словно живой фугас. Рывок. Холодная темнота держит его за стропы парашюта словно марионетку. Грег пристально вглядывался себе под ноги, пытаясь разглядеть землю. Скоро рассвет, на горизонте с южной стороны посветлело. Но все равно почему-то очень темно. Вдруг ударила белая вспышка. Ага, это грозовая туча! Молния ударила снова, и на этот раз Грег разглядел приближающуюся землю. Это была опушка леса. Через несколько секунд Грег приземлился. Порыв ветра чуть не поволок его по земле, но Грег успел вовремя подтянуть стропы и погасить купол парашюта.

Все! Теперь надо сориентироваться и идти к месту сбора.

Сориентировался Грег быстро: помогли беспощадные тренажи. Менее чем через час он уже был на месте сбора: увенчанном живописными замковыми руинами холме. У подножия холма проходила дорога на Австрию (переименованную Гитлером после Аншлюса в Остенмаркен). Осторожно пробираясь к вершине в предрассветных сумерках, Грег испытал огромное облегчение, когда услышал окрик из кустов. Обменялись паролями. Свои!

Грег уселся на камень в углу между контрфорсом и полуобвалившейся замковой стеной, с наслаждением закурил сигарету. Да, вот сейчас бы не помешал глоток виски из фляги капитана Желязны!

— А где командир? — спросил Грег у сидевших рядом чехов. Те переглянулись, потом один встал и подошел к Грегу.

— Надпоручик Стеглик, сэр, — вполголоса по-английски представился он. — Позвольте доложить обстановку.

— Давайте, надпоручик, — разрешил Грег, смутно представляя, что это за звание «надпоручик» и чему оно соответствует в американской армии. Может быть, ворэнт-офицер? Ну, уж в любом случае не майор!

— Я выбрасывался тринадцатым, сэр, — начал рассказывать Стеглик. — После меня должен был прыгать подпоручик Горак. Мой парашют еще не успел раскрыться, как я услышал странный рев, и что-то пронеслось подо мной: я увидел два языка пламени. Затем я услышал звуки выстрелов из авиационных пушек. Видимо, это был тот самый реактивный истребитель немцев, о котором нам много говорили. Я поискал глазами наш «Галифакс», надеясь, что он успел уйти за грозовую тучу. Но я увидел, как наш бомбардировщик с пылающим левым двигателем уходит на восток с заметным снижением. Приземлившись, я тут же начал искать Горака и уже через полчаса нашел его. Он упал прямо рядом с дорогой. Он был мертв. Пушечным снарядом ему оторвало ногу. Я оттащил его в лес и забросал валежником. Может быть, надо было его закопать, но у меня не было времени: сразу после прыжка Горака капитан Желязны должен был выбросить два контейнера с грузом. Двигаясь от места выброски к точке встречи, я рассчитывал наткнуться на контейнеры, но ничего не обнаружил. Тех, кто первыми подошли на место встречи, я тут же отправил искать контейнеры: скоро взойдет солнце, а мы находимся на населенной немцами территории.

— Что у нас в контейнерах? — спросил Грег.

— Боеприпасы, сухой паек на неделю, запасные батареи для радиостанции, — начал перечислять Стеглик, — медицинская укладка, деньги, спальные мешки…

— А рация? — перебил его Грег.

— После Горака, похоже, не выпрыгнул никто, — ответил Стеглик. — И дай Бог, чтобы это было не так… Но пока мы без рации… так же, как и без боеприпасов, медикаментов и продовольствия… мы даже без командира!

Грег затушил окурок о подметку, сунул его в карман, поднялся с камня и с начальственным металлом в голосе произнес:

— В данный момент и до возвращения капитана Желязны вашим командиром являюсь я. Вам ясно, надпоручик Стеглик?

— Так точно, сэр! Виноват, сэр!

«Хорошо их отмуштровали англичане, — отметил про себя Грег. — Умеют все-таки англосаксы подминать всех под себя! Впрочем, в данном случае за это им надо сказать спасибо.

— Что вы имеете из оружия, медикаментов и продовольствия при себе, надпоручик?

— Как и все, сэр: стэн с двумя запасными магазинами, две ручные гранаты, индивидуальный медицинский пакет и плитка шоколада.

— Надо найти контейнеры, надпоручик, иначе нам придется туго, — подытожил малоутешительную информацию Грег.

— Да, сэр, — понимающе кивнул Стеглик. — Как только вернутся люди, которых я направил на поиски, мы снова прочешем местность.

Стеглик замолчал.

— Что-то еще, надпоручик? — спросил Грег, видя, что тот хочет еще что-то добавить.

— Извините, сэр, — глухо проговорил Стеглик. — Капитан Желязны… мы с ним были в Нормандии… он мне спас жизнь… для нас это тяжелая потеря.

Грег почувствовал неловкость. Ему показалось, что он излишне резко разговаривал с боевым чешским офицером. Скрывая неловкость, Грег нахмурился, посмотрел на часы и отрывисто бросил:

— Не позднее одиннадцати утра мы должны занять позиции возле замка Адлерштайн. Поэтому выступаем ровно в десять ноль-ноль. Сверим часы: сейчас шесть двадцать две.

К девяти утра вернулись люди, посланные Стегликом на поиск контейнеров. Они ничего не нашли.

— Бесполезно, сэр, — прокомментировал Стеглик. — Если бы Желязны успел выбросить контейнеры, они должны были упасть вдоль дороги в полосе шириной метров двести-триста и на расстоянии не более полукилометра от места, где я нашел Горака. Наши люди прошли этим маршрутом дважды. Прикажете продолжить поиски?

Ситуация была тяжелой. По два рожка с патронами и две гранаты на каждого — с такими силами предстояло захватить замок Адлерштайн. А что, если не удастся соединиться с группой Хаммонда, или если Хаммонд тоже не смог найти контейнеры? Тогда аэродром придется захватывать голыми руками. Теперь вся надежда только на агентов «Динозавр» и «Лис», на их подпольные группы.

— Всем отдыхать до девяти пятидесяти, — приказал Грег, — ровно в десять выходим. А вы, Стеглик, наблюдайте за дорогой.

— Да, сэр.

Без десяти десять Стеглик построил группу. Все уже сняли летные комбинезоны, резиновые сапоги и шлемы и спрятали их в руинах. Увидев бравых парней в удобной полевой форме коммандос цвета хаки и добротных ботинках на толстой резиновой подошве, Грег вдруг обрел было утраченную уверенность. Мы — подразделение союзной армии, черт возьми! Рейх трещит по швам, еще неделя-другая — и он рухнет. Наверняка для них это — последняя боевая операция. И они сделают все, чтобы успешно выполнить задание!

Грег закатал рукава сатинового комбинезона: подарок Джонсона. «Ты офицер американской армии и нелишне напомнить об этом томми», — изрек Джонсон, выдавая Грегу новенький комплект обмундирования парашютиста 82-й воздушно-десантной дивизии. Впрочем, каску с собой Грег брать не стал и сейчас надел пилотку с эмблемой парашютистов: парашют и самолет в черном круге с серебряной окантовкой. Бережно коснулся нашивки на левом плече с надписью "All American": напоминание о Родине. Ну, все!

— Move on![14]

И группа начала спускаться с холма к дороге.

Дорога была необычайно пустынна, и Грег принял решение двигаться по дороге, отправив вперед и назад наблюдателей. Они так и добрались до поворота к замку Адлерштайн, никого не встретив по дороге. Там коммандос расположились в придорожных кустах и стали ждать.

Пять минут двенадцатого со стороны города (откуда и двигалась группа) появился велосипедист: мужчина средних лет в аккуратном костюме и элегантной, шляпе. Брюки заправлены в толстые вязаные гетры, на ногах — добротные ботинки желтой кожи на толстой подошве. Он остановился возле дорожного указателя и принялся насвистывать «Типперэри». Грег чуть помедлил, — уж больно не соответствовал этот щеголь образу сурового подпольщика, — и вышел на дорогу.

— Вы случайно не Ян из Подебрад? — сознавая нелепость ситуации, обратился он к мужчине по-чешски. Пароль явно родился в измученных ностальгией мозгах офицера службы Моравца. Что подумал бы случайный прохожий, услышав подобный вопрос, заданный на территории рейха человеком в форме офицера американской армии? Мужчине, видимо, ситуация тоже показалась забавной, — он слегка усмехнулся и ответил:

— Нет, я Иржи из Будейовиц. Рискну предположить, что вы Ярослав из Брно.

— Да, последний раз мы встречались с вами в Пльзене, — пробормотал Грег, давя приступ неудержимого смеха. Господи, ну кто это придумал? Хотя бы он был одет в штатское. Ну, ладно!

— Я плохо говорю по-чешски, — признался Грег, — давайте перейдем на английский.

— Я Динозавр, — представился мужчина, крепко пожимая руку Грегу. — Где ваша группа?

— Здесь, поблизости.

— Сколько вас?

— Пока тринадцать человек.

— Хорошо, — Динозавр достал сигареты, предложил Грегу. Оба закурили.

— Ситуация такая, — приступил к делу Динозавр. — Трое моих людей дежурят за поворотом. Но можно не опасаться: по этой дороге почти никто не ездит. Нам нечего делать в рейхе, а немцы боятся сунуть нос в протекторат: скоро их выгонят отсюда и эта земля снова станет чешской. Разве что появятся отступающие части, но я об этом буду знать заранее.

— Хорошо, — одобряюще кивнул Грег, — а теперь я вам расскажу, что вы должны дальше делать. В полдень здесь должна появиться колонна из грузовиков, легковушек и бронеавтомобиля. Они уйдут в Адлерштайн. Когда большая часть охраны уедет в город, мы захватим замок. Вы приготовили немецкую форму?

— Разумеется, — кивнул Динозавр. — Прикрытие мы обеспечим. Дальше что?

— А дальше подойдет еще одна наша группа, и мы должны будем захватить аэродром. Скажу честно: я плохо представляю, как это нам удастся сделать, если его охраняет рота эсэсовцев.

— Ерунда! — успокоил его Динозавр. — Одно название, что СС. Призванные из запаса фольксштурмисты. А командует ими бывший учитель из Баварии, который спит и видит, как бы ему быстрее вернуться к своей мамочке. Я скажу, что вы — передовая часть союзных войск, и он с радостью сдастся вам в плен со всей своей ротой.

— А полиция? — спросил Грег. — С нею не будет проблем?

— Из полиции у нас один лишь вахмистр Валчик, да присланный из Праги гестаповский офицер с двумя пражскими полицейскими. Их мы берем на себя. Что еще?

— Пока все, — ответил Грег. — Будем ждать колонну.

Грег был рад, что хоть с Динозавром все складывалось как нельзя лучше: судя по всему, группа мощная, а Динозавр — толковый и расторопный человек. Он вздохнул с облегчением, но слишком рано, — в чем он впоследствии убедится.

Минул полдень, наступил час дня, а колонны так и не было видно. Грега разморило на свежем воздухе и теплом весеннем солнышке, он поминутно клевал носом. Наконец послышался звук мотора. Но не со стороны города, а со стороны Адлерштайна. Грег встрепенулся, сделал знак Стеглику. Затем он посмотрел на часы: четырнадцать пятьдесят пять.

По дороге из Адлерштайна в сторону города промчался бронеавтомобиль, выкрашенный в цвет «панцерграу». Грег не заметил никаких эмблем и опознавательных знаков и озабоченно почесал затылок. Внезапное появление неизвестного бронеавтомобиля ему не нравилось. Еще больше ему не понравилось то, что сообщил появившийся минут через десять Динозавр.

— А не из той ли колонны, что мы ждем, этот бронеавтомобиль? — поинтересовался он у Грега.

— Не знаю, у него не было никаких эмблем, — с досадой ответил Грег.

— Почему же? Я разглядел эмблему на дверце водителя, — невозмутимо отозвался Динозавр. — Это было, еще когда он проезжал через город в сторону Адлерштайна. Такой черный щит, над щитом белые руны СС, а на щите что-то вроде орла или сокола со сложенными крыльями.

— Точно! — заволновался Грег. — Такая эмблема должна быть на всех автомобилях колонны, которую мы ждем. Но где же колонна? Может быть, уже в Адлерштайне?

— Это невозможно! Через город колонна не проходила, только один-единственный бронеавтомобиль. Может быть, немцы почувствовали опасность и не рискнули двигаться дальше? — предположил Динозавр. — А бронеавтомобиль, возможно, отправился в город за помощью.

— Но тогда на них должна наткнуться группа Хаммонда, — возразил Грег и добавил:

— Если, конечно, колонна никуда не свернула. Вдруг они двинут в сторону Баварии?

— Там некуда сворачивать, — заверил Динозавр. — Тут от самых Будейовиц нет автомобильной дороги на Баварию, только на юг, в Австрию. Но в любом случае, как мне кажется, не следует терять времени. Если из города пойдут эсэсовцы, мы постараемся их задержать. А вы немедленно двигайтесь навстречу колонне.

Грег, нахмурившись, пытался оценить обстановку. Что если группа Хаммонда уже сделала попытку захвата колонны? Наткнулись на колонну внезапно и вынуждены были действовать по обстановке? Что, если бронеавтомобиль отправился в город за помощью? Остался ли профессор Борг с колонной или уехал на бронеавтомобиле? В любом случае нельзя терять времени: следует направиться навстречу колонне и группе Хаммонда. Если Борга в колонне уже нет, все равно надо соединиться с Хаммондом.

— Мы идем навстречу колонне, — сказал Грег Динозавру. — А вы немедленно выясните, зачем бронеавтомобиль направился в город и не уехал ли на нем профессор Борг. Как только я найду капитана Хаммонда, мы свяжемся с вами по рации на условленной частоте.

— Давайте я свяжусь по своей рации со второй группой, — предложил Динозавр. — Но согласно расписанию сеансов связи я смогу выйти в эфир не раньше, чем через час. А почему вы не хотите сами с ними связаться?

Грег был вынужден вкратце обрисовать ситуацию. Динозавр присвистнул:

— Однако… оказаться без рации и командира в самом начале операции! Вы знаете позывные и частоту вашей второй группы? Давайте я все-таки с ними свяжусь!

— По плану с вами должна держать связь только наша группа, — отказался Грег. — Тем более что нам уже пора выступать.

— Вам виднее, вы теперь командир, — пожал плечами Динозавр. — Кстати, если я наткнусь на колонну или бронеавтомобиль, мне подать вам сигнал?

— Нет, вам нельзя себя обнаруживать, — после некоторого колебания решительно сказал Грег. — Езжайте в город и будьте на связи.

— Как скажете, командир, — отозвался Динозавр. — Тогда я забираю и своих людей. Вон там, в кустах, за дорожным указателем, под кучей валежника лежит чемодан с четырьмя комплектами формы СС: два — маннов, один — штурмманна и один — оберштурмфюрера. Вам следует надеть мундир оберштурмфюрера: как раз ваш размер, да и звание лейтенанта СС достаточно высокое для нашего захолустья. Чтобы отличить: в петлицах — три таких прямоугольничка, понятно? Ну, я поехал.

Он сел на велосипед и помчался в сторону города, а группа Грега некоторое время спустя двинулась в том же направлении.

Прекрасный весенний день был в разгаре. Группа быстро двигалась по безлюдной дороге.

Они прошли километров пять, когда шедший впереди наблюдатель сделал знак. Группа остановилась и укрылась в придорожных кустах. Грег подошел к наблюдателю. Тот указал за поворот. Грег увидел стоящий на дороге грузовик. Грег осторожно поднялся по склону холма и начал пробираться на ту сторону, откуда рассчитывал увидеть всю колонну. Путь ему преградил небольшой овражек. Грег приказал троим бойцам двинуться дальше вдоль оврага, а сам решил осмотреться. Он спустился в овраг, а потом ползком стал подниматься на противоположный склон. Когда он осторожно выглянул из оврага, то увидел… задницу.

Задница была большой, белой и издавала вполне естественные для задницы звуки. Грег был готов к чему угодно, только не к этому. Он несколько секунд ошеломленно смотрел на задницу, а затем осторожно двинулся вдоль оврага и вскоре оказался у дороги. В небольшой яме под прикрытием корней упавшего дерева уже обосновался Стеглик с двумя чехами. Увидев Грега, Стеглик молча указал в сторону дороги. На дороге стояли три грузовика и две легковушки. Грег прильнул к окулярам бинокля. Похоже, они: три трехтонки «опель-блиц», легковушки «опель-капитан» и «мерседес». Бронеавтомобиля не было. Возле машин прохаживались люди. Из них только двое были в форме СС: высокий здоровяк с бритой головой и худощавый блондин. Но Борга среди них не было.

Чего они ждут? Они явно чего-то ждали: блондин то и дело посматривал на часы и что-то раздраженно говорил здоровяку. Вот он махнул рукой в сторону леса, бросил отрывистую фразу, и здоровяк направился к тому месту, где сидели Грег и чехи. Грег насторожился. Стеглик передернул затвор «стэна» и посмотрел на Грега. Тот отрицательно покачал головой, и тогда Стеглик достал нож.

Однако здоровяк свернул в сторону. Он прошел метрах в пятнадцати от них, крича:

— Господин бригадефюрер! Пора ехать дальше!

Тут на Грега и нашло озарение: обнаруженная им ранее голая задница принадлежала профессору Боргу, ради которого они и появились в центре Европы. Однако профессор здорово задержался!

Следует заметить, что совершенно нехарактерное для немецкой педантичности опоздание колонны было вызвано именно вышеописанной задницей. Точнее, причина была в том, что накануне вечером профессор Борг с большим аппетитом поужинал восхитительными свиными колбасками и чудесным салатом. Он отказался от шнапса, любезно предложенного Шонебергом, под предлогом, что завтра все равно придется пить за здоровье фюрера в честь его дня рождения: вот потому наутро Шонеберг чувствовал себя вполне нормально, а Борг с четырех часов утра торчал в туалете. Как обычно, ему приснился вначале ночной кошмар, который мучил его последние годы: в небе внезапно появляется тот самый загадочный русский истребитель, расстреливает целую армаду самолетов люфтваффе, а затем начинает гоняться за бегущим Боргом, — только на это раз истребитель все-таки попал из пушки профессору прямо в пупок. Борг проснулся от острой боли в животе и весь мокрый от пота… впрочем, по запаху он сразу понял, что не только от пота.

С большим трудом Шонебергу удалось вытащить профессора из его сантехнического убежища. Предусмотрительно захваченный с собой эсэсовский эскулап унтерштурмфюрер Гешке поставил диагноз: дизентерия. И порекомендовал оставить профессора хотя бы на пару-тройку дней в постели. Шонеберг тут же наорал на него:

— Вы с ума сошли?! Завтра в час дня мы уже должны быть в замке Адлерштайн! И я — заметьте, я, а не вы! — должен незамедлительно доложить об этом в Берлин.

— Профессор весьма плох, — робко возразил Гешке, — ему необходимы постельный режим и квалифицированная врачебная помощь.

— Вот и предоставьте ему эту помощь! — потребовал Шонеберг. — Вы врач или кто?

— Да, я врач! — начал потихоньку закипать Гешке, которому очень не понравился наезд Шонеберга на его профессионализм. — И именно как врач я заявляю, что профессору необходимо соблюдать постельный режим…

— А я ставлю вас в известность, унтерштурмфюрер, — повысил голос Шонеберг, — что постельный режим в нашем положении абсолютно неприемлем. Это я вам говорю, как СС-штандартенфюрер и ваш непосредственный начальник. Вы член СС или нет?!

Гешке хотел сказать, что эсэсовская медицина еще не настолько отличается от общепринятой, чтобы заставить больного дизентерией энергично маршировать под бодрящие аккорды «Als Soldaten Adolf Hitler»[15]. Но вместо этого он благоразумно решил ограничиться уточнением задачи:

— Я должен вытащить бригаденфюрера из сортира, убедить его в том, что он здоров, и запихать его в машину?

— Примерно так, — ледяным тоном подтвердил Шонеберг. — Поедете с ним в машине и будете там исполнять свои обязанности, а также менять бригаденфюреру штаны, если это понадобится.

Подобные перспективы не очень понравились Гешке, и он внезапно проявил определенную гибкость ума, предложив гениальное решение:

— А может, засунуть бригаденфюреру в трусы санитарную утку?

— Ну вот, это уже вполне профессиональное и конструктивное предложение, — удовлетворенно отметил Шонеберг.

Но Борг категорически отказался ехать в машине верхом на утке.

— Я должен буду ехать в машине в трусах?! — возмутился он через сортирную дверь. — Только в том случае, если вы будете бежать голыми перед бампером!

Неизвестно, какие последовали бы дальнейшие требования от глубоко уязвленного Борга, но тут Гешке весьма своевременно напомнил:

— Бригаденфюрер! Вы уже три часа сидите в туалете. У вас может выпасть прямая кишка и развиться грыжа.

У профессора Борга отец умер от грыжи, и поэтому аргумент показался ему весьма убедительным. Во всяком случае, он наконец позволил извлечь себя из сортира и усадить в машину.

Сказать, что колонна ползла со скоростью улитки, — значит не сказать ничего. Обессиленный Борг лежал на плече Гешке и лишь время от времени выкрикивал что-нибудь типа:

— Не надо так гнать! Машину качает и от этого у меня в животе водоворот. Что за гадость вы хотите влить мне в рот?

— Вам надо пить это каждые полчаса, бригаденфюрер, чтобы избежать обезвоживания организма, — пояснял Гешке.

— По вкусу похоже на подслащенную мочу, — ворчал Борг.

Периодически он со стоном хватался за живот, и тогда Гешке при помощи слоноподобного гауптшарфюрера Газе вытаскивал Борга из машины к обочине дороге. Автомобильная улитка минут на десять впадала в ступор. Таким образом, за целый день удалось добраться только до Писена. Единственное, что радовало: авиация союзников не появлялась.

Вечером Шонеберг связался с доверенным лицом Бормана Хуммелем по рации. В шифровке он доложил, что отстает от графика передвижения в связи с внезапной болезнью «Лютера» (под псевдонимом «Лютер» в шифровках проходил Борг). Шонеберг просил разрешения сделать остановку хотя бы на двое суток для лечения Борга. Профессор был так плох, что Шонеберг на свой страх и риск отложил дальнейшее передвижение до утра.

Под утро пришел ответ от Хуммеля. Расшифровав сообщение, Шонеберг в сердцах треснул по столу кулаком. Хуммель сообщал, что Борман крайне недоволен задержкой и что в любом случае не позднее 21 апреля колонна должна достигнуть намеченного места вблизи объекта «Гарц-2». Не позднее 18 часов 21 апреля Шонеберг должен доложить об активации объекта «Гарц-2». В противном случае Шонеберг будет считаться не выполнившим приказ и решение о его участи примет СС-бригаденфюрер Цольмер, направленный в указанный район лично фюрером со специальной миссией. Прибытие Цольмера в район объекта «Гарц-2» ожидается не позднее утра 23 апреля, на Цольмера возложена задача организации обороны района. Цольмер непосредственно отвечает за функционирование объекта «Гарц-2» и организацию эвакуации, с момента его прибытия Шонеберг и вся колонна Борга, а также местный гарнизон СС переходят в подчинение Цольмера.

Расстроило Шонеберга вовсе не сообщение о возможной опале: он был бы только рад этому, поскольку опала позволила бы ему забыть о долге и заняться только собственным спасением. Все равно еще пара недель и все должностные лица рейха от фюрера до фельдфебеля утратят пресловутое «руководство».

Едва шифровальная машина распечатала имя «Цольмер», как у Шонеберга пробежал мороз по коже. Сказать, Шонеберг боялся Цольмера, — значит ничего не сказать. Если бы Цольмер был патологическим садистом, беспощадно требовательным начальником, вымогателем и сексуальным извращенцем, домогающимся подчиненных, — и то Шонеберг не боялся бы его до такой степени. Цольмер не был ни садистом, ни извращенцем, ни вымогателем, ни беспощадно требовательным начальником. Он был гораздо хуже. Он был искренне преданным лично фюреру, кристально честным и абсолютно бескорыстным идиотом. А ведь давно известно, что честный дурак, добросовестно следующий своему пониманию долга, гораздо опаснее для коллег, чем отпетый негодяй. Сладить с таким человеком мог бы разве что только бравый солдат Швейк.

Шонеберг отнюдь не был Швейком. Поэтому единственный шанс для него избежать общения с Цольмером: прибыть раньше Цольмера на объект «Гарц-2» и укрыться там. И наплевать, что там за поручение фюрера привезет Цольмер! Лишь бы не иметь дела с этой двуногой чумой.

Шонеберг взглянул на часы и схватился за голову. Времени в обрез, чтобы добраться до Адлерштайна нормальным ходом. А тут еще с тормозом в виде так не вовремя прохудившегося профессора… Шонеберг в досаде наорал на Гешке и Газе. Те быстро запихнули профессора в машину, невзирая на стоны, проклятия и мольбы последнего, и колонна с максимально возможной скоростью помчалась в сторону Австрии. На этот раз продвижение шло значительно быстрее. Километров за пять до Фридрихсбрюка Шонеберг остановил колонну и направился к профессорскому «мерседесу». За последние два часа колонна не останавливалась ни разу, и в голову Шонебергу закралась нехорошая мысль: а не помер ли, часом, драгоценный профессор?

— Все в порядке, штандартенфюрер! — бодро доложил Гешке. Как выяснилось, эсэсовский медик проявил смекалку: он собрал по всей колонне полотенца и периодически засовывал их в профессорские трусы. Когда профессор злобно шипел своим мучителям: «Я обосрался!», здоровяк Газе приподнимал страдальца, а сидящий рядом с профессором Гешке ловко выдергивал использованное полотенце и вставлял новое.

Шонеберг похвалил Гешке за проявленную находчивость и пообещал представить к награде. Затем он нагнулся к открытому окну и спросил у профессора:

— Ну, как вы, профессор?

— Вы хотите моей смерти! — простонал Борг.

— Скоро мы въедем в город, а там до пункта назначения останется километров десять, — поспешил порадовать его Шонеберг.

— А почему мы не можем остановиться в городе? Там можно было бы получить квалифицированную медицинскую помощь, — выразил недовольство Борг.

— В городе наверняка есть шпионы русских или англо-американцев, — обнаружил недюжинную проницательность Шонеберг (сам, впрочем, не понимая, насколько он был близок к истине, — ведь он всего лишь хотел сделать профессора более послушным). — Если им станет известно, кто мы такие, то через час авиация противника превратит город в пыль, — и нас вместе с ним. Нет, мы должны проехать город на большой скорости, не останавливаясь, чтобы шпионы были уверены: мы мчимся на всех парах в Австрию, в Альпийский редут!

— Черт бы побрал этих шпионов! Да и вас тоже! — искренне пожелал Борг.

— И еще, профессор, — не обращая внимания на эскападу профессора, продолжал Шонеберг. — После выезда из города я поеду вперед, проверю готовность пункта назначения к приему, а затем вернусь в город. Мне необходимо сегодня до 18 часов доложить в Берлин о готовности объекта. А вы останетесь в пункте назначения, там вы получите все: покой, уход и правильное лечение.

Осуществив корректировку первоначального плана, Шонеберг немедленно приступил к его исполнению. Колонна промчалась через город и остановилась километрах в трех от него. Агент Динозавр вовремя заметил колонну и свернул в кусты, пережидая, пока немцы проедут мимо.

— Дожидайтесь меня здесь, — приказал Шонеберг Гешке. — На время моего отсутствия вы назначаетесь старшим колонны. Я проверю пункт назначения и вернусь обратно, тогда вы снова двинетесь вперед. А сейчас я еду в город.

Шонеберг съездил в Адлерштайн, убедился в готовности к приему гостей и помчался обратно: именно в этот момент его бронеавтомобиль и увидел Грег. Остановившись возле колонны, Шонеберг сообщил Гешке:

— Можете ехать. Пункт назначения — замок Адлерштайн. До него километров семь, охрана вас ждет. Я свяжусь с вами по телефону. Все! Вопросы?

У Гешке не было вопросов, и колонна двинулась к Адлерштайну, а Шонеберг поехал в город на броневике. Колонна проехала пару километров, и вдруг Борг потребовал остановиться.

— Мы уже почти приехали, бригаденфюрер, — начал уговаривать его Гешке, но Борг гаркнул на него:

— Выполняйте приказ старшего по званию! Я хочу спокойно погадить на природе, а не в этом передвижном сортире!

Отойдя от машины, Борг попробовал присесть, но понял, что в классической позе ему не удержаться: ослабевший организм качало, словно листок на ветру. Поэтому он отошел подальше, обнаружив в конце концов подходящую горизонтальную ветвь, за которую он мог бы держаться во время процесса. Ему удалось удобно обхватить ветвь руками и расслабиться. Прохладный ветерок ласково обдувал измученную профессорскую задницу. И тут появился Грег… Дальнейшее уже описывалось.

Грег продолжал незаметно наблюдать за профессором, готовя захват. Тем временем Газе подошел к профессору. Он только стал натягивать профессору штаны, как услышал:

— Halt! Hande hoch![16]

Газе был боевым фельдфебелем и не собирался сдаваться в плен партизанам. Он молниеносно выхватил из кобуры «люгер», но не успел выстрелить и медленно повалился на траву. Из горла фельдфебеля торчала рукоятка десантного кинжала «фэйрбэйрн-сайкс»: Стеглик все-таки успел раньше.

— Руки вверх, — повторил Грег специально для повисшего на ветке Борга. Тот безразлично посмотрел на Грега и попросил:

— Пусть кто-нибудь вытрет мне зад и наденет штаны. Сам я не могу: боюсь упасть, а сзади меня овраг.

Грег озадаченно посмотрел на Стеглика. Тот поигрывал «стеном», мрачно разглядывая СС-бригаденфюрера со спущенными штанами, затем сплюнул и сказал:

— Жаль, фотоаппарата нет. Господин капитан, прикажете атаковать колонну?

— Да, — спохватился Грег. — Полагаюсь на ваш боевой опыт, надпоручик. Напоминаю: попробуйте обойтись без стрельбы, но уйти не должен никто. При малейшем сопротивлении… Ну, вы знаете!

— Есть, сэр! — обрадованно козырнул Стеглик и направился к дороге.

Борг понял, что зад ему вытирать никто не собирается, и простонал:

— Ну, хоть помогите мне подняться и натянуть штаны. У меня уже руки не держат!

— Ладно, одну минуту, — сжалился Грег и предупредил:

— Только без фокусов!

— Какие уж тут фокусы, — прокряхтел Борг.

Грег помог жертве антисанитарии встать и привести одежду в порядок. В этот момент со стороны дороги простучала очередь «стэна». Грег насторожился, но больше стрельбы не было. Грег, подталкивая профессора, заторопился к дороге.

Возле грузовиков с поднятыми руками стояли пятеро солдат в полевой форме СС и столько же гражданских. На дороге в луже крови неподвижно лежал СС-унтерштурмфюрер.

— Дергаться вздумал, — коротко пояснил Стеглик, кивая на убитого.

— Будем надеяться, что в замке ничего не слышали, — сказал Грег и приказал:

— Надпоручик! Переоденьте людей в форму СС. Форму снимите с пленных и еще возьмите три новых комплекта в чемодане. Остальных в грузовики. Будем брать замок!

Голых эсэсовцев и штатских распределили по грузовикам. Переодетые коммандос уселись в кабины машин. Сам Грег переоделся в форму оберштурмфюрера и сел на переднее сиденье «мерседеса». Он велел сесть профессору сзади, рядом с переодетым в форму СС-штурмманна чехом самого мрачного вида и сказал:

— Имейте в виду, профессор: в случае чего, я взорву вас и себя гранатой. Да и ваш сосед при случае не промахнется. Когда мы въедем в замок, то вы прикажете охране построить всех людей во дворе и передать их в мое распоряжение. Все ясно?

— Вы англичанин? — вместо ответа спросил Борг.

— Нет, американец.

— Какая, к чертям разница! Я у вас в плену. Везите меня скорее в замок. Мне нужны врач, постель и сортир. И чтобы все побыстрее закончилось!

Колонна быстро двинулась к Адлерштайну и через десять минут остановилась у замкового рва. Подъемный мост был поднят, что неприятно удивило Грега. Впрочем, охрана не ожидала подвоха, и мост опустили, не дожидаясь разъяснений. Колонна въехала во внутренний двор замка. Во дворе двое голых по пояс солдат кололи дрова. Увидев выползшего из машины СС-бригаденфюрера, солдаты бросили топоры и вытянулись по швам. Дверь донжона отворилась, оттуда выскочил унтершарфюрер и проорал:

— Хайль Гитлер!

— Хайль, — морщась, отозвался Борг и приказал:

— Личный состав построить во дворе, ваши люди поступают в распоряжение шарфюрера. Покажите мне мою комнату… Нет, сначала — туалет!

Услужливый унтершарфюрер с готовностью отозвался:

— Слушаюсь, бригаденфюрер! Прошу вас следовать за мной.

Он провел Борга и Грега через мрачные переходы донжона, и они очутились в большом зале с гигантским камином, перед которым в деревянном кресле с высокой спинкой сидел человек. Больше Грег ничего разглядеть не успел: он получил вполне квалифицированный удар по голове и провалился в темноту.

Загрузка...