имевший иссохшую руку. - Греческий перевод говорит, что высыхание руки скорее является следствием травмы или болезни, нежели врожденного дефекта.
2.И наблюдали - См. на Лук. 6:7. Ясно, что здесь говорится о фарисеях (см. Марк 3:6).
4.душу - Греч. /юясЛё(см.т Матф. 10:28).
Но они молчали. - Их хмурое молчание было признанием своего поражения. Прежние споры с Иисусом научили их тому, что открытая дискуссия с Иисусом им ничего не даст. Потому, что Ему всегда удавалось обратить их собственные доводы против их же самих [591] таким образом, чтоб раскрыть истину и показать людям несостоятельность позиции раввинов.
5.с гневом. - Часто говорят, что единственный гнев, который может быть без греха, так это гнев, направленный против греха. Бог ненавидит грех, но Он любит грешника. Слишком часто простые смертные делают ошибку, ненавидя грешника, а любя грех. Гнев против зла, как такового, без злого умысла на дру-гюСможет считаться похвальной чертой характера.
скорбя - Только Марк описывает личные чувства Иисуса. Он «скорбит» потому, что Иудейские руководители использовали свои высокие должности и положения, чтобы представить в искаженном свете характер и требования Божий. Нет сомнения, что Он также «скорбел» о последствиях, которые постигнут как самих руководителей и тех, кто последовал за их заблуждениями. Из Греческого перевода явствует, что первоначальная реакция Иисуса - гнев, была мгновенной, но Его сострадание к этим погруженным во мрак детям, отдаленным от их небесного Отца, недопонимающим Его любовь к ним, было продолжительным.
6.немедленно - Из этого можно заключить, что фарисеи покинули синагогу немедленно, даже до окончания службы.
иродианами - Иродиане были иудейской политической партией, которая поддерживала дом Ирода (см. 54 стр.). Обычно фарисеи ненавидели Ирода и все то, что он отстаивал (см. 41 стр.). Факт, что они теперь искали помощи своих отъявленных врагов, доказывает, что они выходили из себя, стараясь найти средство, чтобы заставить замолчать Иисуса (см. на Матф. 22:16). Возможно, упрямые фарисеи надеялись, что Ирод пожелает взять под стражу Иисуса, как он сделал это с Иоанном Крестителем несколько месяцев раньше (см. на Матф. 4:12; Лук. 3:20). Некоторые считают, что это событие произошло в городе Сеппорисе, столице Ирода, примерно 4 мили (6,5 км.) севернее Назарета.
7. удалился - [Известность Иисуса, Марк 3.7-12 = Матф. 12:15-21. Главный комментарий: Марка]. Евангелие от Марка неоднократно отмечает, что Иисус ходил с места на место, чтобы избежать чрезмерной известности или чрезмерного сопротивления (см. гл. 1:45; 7:24; и т.д.). Его уход в данном случае был явно вызван стремлением избежать дальнейших конфликтов с религиозными, и возможно, политическими властями. Марк соответственно прерывает описание серии инцидентов, чтобы сообщить о дальнейшем росте популярности Иисуса, которая пропорционально сопровождалась все увеличивающейся ненавистью и враждой иудейских руководителей (см. на Матф. 12:15).
к морю, - Вероятно, что исцеление человека с иссохшей рукой произошло в одном из городов внутренней Галилеи, возможно, в Сеппорисе (см. на 6 ст.). Параллельные повествования, приведенные синоптическими авторами, дают понять, что Иисус, покинув внутреннюю Галилею, пошел «к морю» Галилейскому, возможно, в окрестности Геннисаретской равнины на юг от Капернаума. Нет сомнения, что Он здесь нашел сравнительно изолированную полосу набережной, вдали от городов (см. на Лук. 5:1).
множество - См. на Матф. 5:1. Все три синоптических автора сообщают о множестве народа, которое теперь следовало за Иисусом. Такое положение выявило потребность в более совершенной организации и в большем количестве свидетелей, которые могли бы посвятить все свое время для удовлетворения вопросов, которые предъявлялись Иисусу множеством народа. Характерно, что двое из троих евангелистов обращают внимание на «множество», которое следовало за Иисусом и прилеплялось к Нему непосредственно перед призванием двенадцати и нагорной проповедью (см. на Матф. 5:1; Лук. 6:17).
8.Идумеи - Это земля Едома. Слово «Идумея» встречается в НЗ только здесь. Иосиф Флавий (Иудейские Древности xiii. 9.1 [257, 258]) говорит, что Идумея была завоевана Иоанном Гирканом, более чем за столетие до Христа, и народ Идумеи был принужден хотя бы формально принять права и обычаи иудейской религии (см. 33 стр.).
Тира и Силона, - См. I том, 128 стр.; II том, 67, 68 стр.; см. на Быт. 10:15. Одна Самария отсутствует в этом перечне различных районов в самой Палестине и вблизи нее.
9. лодка, - Эта деталь евангельского повествования отмечается одним Марком. Кажется, что на протяжении оставшихся месяцев Галилейского служения маленькая лодка, о которой Христос теперь договорился, была всегда под рукой, когда в ней была необходимость (см. гл. 4:35, 36; 6:32; [592] 8:10, 13). Возможно, лодка принадлежала Петру (см. Лук. 5:3).
готова - Т.е., в Его распоряжении, когда бы Он в ней ни нуждался.
многолюдства, - В третий раз Марк говорит о толпе народа, которая следовала за Христом, куда бы Он ни пошел (см. 7, 8 ст.).
10.язвы - Буквально, «кара», «бич», или «наказание». Возможно, эти «язвы» были похожи на наши эпидемии или другие серьезные заболевания.
бросались - Люди не были враждебно настроены, но каждому не терпелось быть принятым по личным нуждам.
коснуться Его. - Очевидно, больные и одержимые чувствовали действия чудодейственной силы от прикосновения. См. на гл. 5:23, 28.
11.духи нечистые. - См. на гл. 1:23.
видели - На Греческом языке глаголы «видели», «падали», «кричали» обозначают продолжительное, часто повторяющееся действие.
падали - Некоторые предполагают возможность того, что демоны этим хотели создать видимость, будто Иисус их руководитель, намекая на Его союз с ними. Если это так, то отрицание Христом их свидетельства становится еще больше знаменательным.
Сын Божий. - См. Дополнительное Примечание к Ин. 1 гл.; см. на Лук. 1:35; Ин. 1:1-3.
12.строго - Т.е., «сильно», «резко» или «требовательно». чтобы - Скорее, «для того чтобы».
не делали Его известным. - В этом месте рассказа Матфей добавляет выдержку из ВЗ, пророчество о служении Иисуса нуждам человечества (см. на Мшцфг42:20).
13. на гору - [Назначение двенадцати, Марк 3:13-19 = Лук. 6:12-16. Главный комментарий: Марка. См. карту 218 стр.; таблицу 231 стр.]. Очевидно, в горный район к западу от Галилейского озера (см. на гл. 1:45). Оставив своих последователей у подножия горы (см. ЖВ 292), Иисус Сам провел всю ночь в молитве в уединенном месте на горе Лук. 6:12. Это, вероятно, было в конце лета 29 г. по Р. Хр. (см. на Матф. 5:1).
Часто Иисус посвящал целые ночи молитве (см. 2KB 419). Обычно такие случаи упоминаются евангелистами перед решающими моментами или кризисом в жизни и служении Иисуса (см. на гл. 1:35). Он прибегал к размышлению и молитве в начале Своего служения (см. на Матф. 4:1). Молитвой также отмечено начало Его Галилейского служения и непосредственно молитва предшествовала Его первому миссионерскому путешествию по городам и селениям Галилеи (см. на Марк 1:35). Ночь, теперь проведенная в молитве, предшествовала посвящению двенадцати, нагорной проповеди и началу второго путешествия по Галилее. Молитва снова особенно упоминается в связи с острым кризисом в Галилее (см. Матф. 14:22, 23; ср. Ин. 6:15, 66). То же было перед Преображением, когда Иисус представил перед тремя учениками картину Своих страданий и смерти Лук. 9:28-31. Целая ночь молитвы следовала за триумфальным въездом в Иерусалим (см. ЖВ 581). Относительно самой продолжительной молитвы Иисуса сообщается перед Его вступлением в Гефсиманский сад (см. Ин. 17 гл.). Лишь за несколько часов до распятия Иисус вознес Свою наиболее горячую, доходящую до агонии молитву в саду (см. Матф. 26:36-44).
позвал к Себе. - Очевидно, имелась более многочисленная группа последователей, из которых были избраны двенадцать.
Ни один из двенадцати не был избран из-за его совершенства характера или способностей. Христос избрал людей, которые желали и были способны учиться, характеры которых могли быть изменены. При призвании все имели серьезные недостатки, но по Его милости они были устранены (кроме случая с Иудой), и на их место Иисус насадил драгоценные семена Божественного характера, которые дали ростки, созрели и в дальнейшем принесли плоды Христоподобного характера Гол. 5:22, 23. Христос принимает людей такими, какие они есть; если они желают покориться Ему, то Он делает их такими, какими Он хотел бы их видеть. Он ставит мужчин и женщин на ответственные места не потому, что считает их полностью приготовленными для требований, которые им предъявляют данные должности, но потому, что, читая их сердца, Он обнаруживает скрытые способности, которые под Божественным руководством могут быть одобрены и развиты для Его славы и для продвижения Его царства. [593]
кого Сам хотел; - Призвание основывалось не сколько на их желании, сколько на Его. Позже Он напоминает двенадцати: «не вы Меня избрали, а Я вас избрал» Ин. 15:16.
и пришли к Нему. - Когда Он собрал их для встречи с Ним на рассвете (см. ЖВ 292; НПХ 4), где-то на склонах гор, отражающихся в тихих Галилейских водах.
14. поставил - Греч, poieo, буквально, «делать», то есть, «назначать». На самом деле в данном случае Иисус их рукоположил (см. ЖВ 296), однако, из греческого глагола это не явствует.
двенадцать, - Текстовое свидетельство (ср. 146 стр.) имеет основание здесь добавить слова, приведенные в Лук. 6:13, «которых и наименовал Апостолами». Не указывается никакой причины, почему именно двенадцать - не больше, и не меньше были избраны. Однако сразу приходит на мысль двенадцать сыновей Иакова, основоположники двенадцати колен Израилевых. Пятеро из призванных сейчас были учениками Иисуса с самого начала Его служения, то есть, двумя годами раньше. Это были Иоанн, Андрей, Петр, Филипп и Нафанаил или Варфоломей (см. Ин. 1:40-49). Первые три из этой группы вместе с Иоанном братом Иакова, приняли призыв у моря несколько месяцев тому назад (см. на Лук. 5:11). Сравнительно недавно присоединился к этой группе Матфей.
Назначение и посвящение двенадцати было событием большого значения в миссии Иисуса. Иоанн Креститель провозгласил близость «Царствия Небесного» Матф. 3:2, а также Иисус повторил эту весть на протяжении раннего Своего служения (см. Матф. 4:17), в особенности на протяжении завершенного незадолго до этого первого Галилейского путешествия (НПХ 2, 3). Царство, которое Христос воздвиг в Свое первое пришествие, было царством Божественной благодати (см. на Матф. 3:2; 5:2), Царем которого был Он. Его подданными были те, которые приняли Его и уверовали во имя Его (см. Ин. 1:12). Их сердца были Его владением (см. на Лук. 17:21).
Назначение двенадцати можно считать образным и торжественным открытием царства благодати, которое Христос пришел воздвигнуть. Нагорную проповедь, которая последовала вскоре, можно рассматривать и как престольную речь Царя царства благодати и как конституцию нового царства. Вскоре, после Нагорной проповеди, Христос вместе с двенадцатью двинулся во второе Галилейское путешествие, в котором Он наставлением и примером пояснил природу царства и всеобъемлющую ценность его для человека.
Имеются четыре списка двенадцати апостолов: один написан Матфеем в Матф. 10:2-4, другой Марком, а два остальных Лукой, один в его Евангелии Лук. 6:14-16, другой в Деян. 1:13. Они приводятся ниже.
Наиболее естественным методом группировки двенадцати учеников - это разделение их на пары. Когда Иисус посылал их в третье Галилейское путешествие, то посылал их по двое (см. Марк 6:7), брата с братом, друга с другом (ЖВ 350). В перечне Матфея группировка, возможно, произведена по этому методу, потому что после двух пар братьев Петра и Андрея, Иакова и Иоанна, он называет остальных из двенадцати по два, при помощи союза «и».
Двенадцать Апостолов,
Матф. 10:2-4 | Марк 3:16-19 | Лука. 6:14-16 | Деян. 1:13 | |||
Симон Петр | Симон Петр | Симон Петр | Петр | |||
Андрей | Иаков | Андрей | Иаков | |||
Иаков и Иоанн - Сыны Зеведея | Иоанн | Иаков | Иоанн | Андрей | Иоанн | Андрей |
Филипп | Филипп | Филипп | Филипп | |||
Варфоломей | Варфоломей | Варфоломей | Фома | |||
Фома | Матфей | Матфей | Варфоломей | |||
Матфей | Фома | Фома | Матфей | |||
Иаков (сын Алфеев) | Иаков | Иаков | Иаков | |||
Левий Фаддей | Фаддей | Симон | Симон | |||
Симон (Кананит) | Симон | Иуда | Иуда | |||
Иуда Искариот | Иуда Искариот | Иуда Искариот |
[594] Так Филипп сгруппирован с Варфоломеем (см. Ин. 1:45). Фома с Матфеем, Иаков (сын Алфеев) с Фаддеем и Симон (Канонит) с Иудой Искариотом. Кроме того, перечень Матфея приведен в связи с направлением двенадцати учеников на работу.
Другой естественной расстановкой является подразделение каждого из четырех списков на три группы, по четыре. Хотя порядок перечисления двенадцати несколько различен, однако состав «четверок» не изменен во всех четырех списках (кроме третьей группы в Деян. 1:13, где отсутствует Иуда Искариот).
С человеческой точки зрения эти двенадцать человек, назначенных и посвященных в этом случае, были бедны и неграмотны, - группа простых Галилейских провинциалов. Презрение, с которым иудейские руководители смотрели на последователей Иисуса вообще, побудило Его, возможно через несколько недель, привести притчу о закваске (см. Матф. 13:33; НУХ 95). Закваска преобразующей благодати Божией уже начала свою работу в сердцах этих двенадцати, ничего не обещающих простых людей и когда они прошли период своего ученичества, то уже не были неотесанными, некультурными или необразованными (см. на Лук. 5:11). Трое из них стали способными писателями, Иоанн был глубоким мыслителем. Насколько известно, ни один из двенадцати не окончил школы раввинов; очевидно, никто из них не принадлежал к иудейской аристократии. Но именно поэтому они были свободны от закоренелых предрассудков, которые почти всегда ослепляли книжников и фарисеев по отношению к Иисусу.
с Ним были - Т.е., были Его учениками или учащимися в Его школе и помогали Ему в Его работе. Из 13 ст. явствует, что были еще и другие ученики, которых Он, по крайней мере, в этом случае, не назначил и не призвал быть «апостолами» (см. на 13 ст.). Ко Христу приходили люди как «ученики», чтобы поучиться от Него. Он же посылал их как «апостолов» учить других. Слово «апостол» произошло от Греч, apostolos, которое в свою очередь произошло от двух слов аро, «с, от» и Steffi, «чтобы посылать» или «быть посланным». «Апостол» буквально означает, «посланный» (см. на Матф. 10:2). Название «апостол», таким образом, выделяло двенадцать из числа учеников вообще, не в том смысле, что двенадцать перестали быть учениками, но что они в добавок ко всему стали еще и апостолами.
В несколько более широком значении Павел часто говорит о себе, как об «апостоле» (Шор. 4:9; Гал. 1:1; и т.д.; ср. Евр. 3:1). Очевидно, что Павел основывал свои требования на апостольство на том факте, что Христос явился ему (см. 1Кор. 15:8), и лично наставлял его (см. Гал. 1:11, 12). Тем не менее, он говорит о себе и как о «наименьшем из апостолов» 1Кор. 15:9, и в то же время, что у него «нет недостатка против высших Апостолов» 2Кор. 11:5. В другом месте он объясняет эти мнимо противоречивые мысли (см. 2Кор. 12:11). В еще более широком значении такие люди, как Варнава, Тимофей и Сила были также названы апостолами (см. Деян. 14:14; 1Фес 1:1; 2:6, 7). Возможно, что это звание приписывалось делегатам или посланникам, направленным любой христианской общиной в качестве делегата 2Кор. 8:23; Фил. 2:25.
на проповедь. - Здесь и в 15 ст. два направления личного служения Христа, приведены как цель служения и двенадцати также: проповедь для исцеления души; лечение для исцеления тела. Сам Иисус посвятил больше времени служению физическим нуждам человека, чем проповеди и двенадцать, несомненно, следовали Его примеру.
15.власть - Греч, exousia, «полномочия», «авторитет» (см. на Лук. 1:35).
изгонять бесов: - Способность освобождать людей от одержимости бесами, которая вообще считалась неизлечимой, вероятно включала также власть над меньшими бедствиями. См. Дополнительное Примечание к Марк 1 гл.
16.Петр; - Петр является первым во всех четырех НЗ списках двенадцати учеников (см. список апостолов 593 стр.). Он часто выступал в качестве представителя всей группы Матф. 14:28; 16:16; 17:24; 26:35; и т.д. Вскоре, после крещения Иисуса, Андрей привел своего брата Петра к Иисусу - первого новообращенного христианина, который приобретен рядовым членом церкви (см. Ин. 1:40-42). Петр в то время отозвался на призыв признать Иисуса Мессией и временами с перерывами стал участвовать в служении Господу. Примерно два года спустя, вероятно в конце весны или в начале [595] лета 29 г. по Р. Хр.
~смпвГМатф. 4:12), Христос призвал его на постоянное служение вместе с его братом Андреем и его товарищами по работе Иаковом и Иоанном (см. Лук. 5:1-11; см. на 7ст.).
Возможно, что Петр с общего согласия возглавлял их рыбацкую артель. Во всяком случае его пыл, ревность, усердие, храбрость, преданность, энергия и организаторские способности, несомненно, отличали его как руководителя среди учеников уже с самого начала. Петр был преимущественно человеком действия; его восторженное расположение было одним из самых сильных черт его
характера. Он был человеком явно выраженных крайностей и его сильная личность была источником явных добродетелей и серьезных недостатков. Разные и даже противоречивые черты характера существовали в нем рядом. По-видимому, он всегда бывал нетерпелив, ревностен, сердечен, великодушен, смел, бесстрашен, мужествен, но слишком часто был порывистым, неустойчивым, противоречивым, поспешным, ненадежным, хвастливым, опрометчивым и даже безрассудным. В момент кризиса он мог оказаться слабым, малодушным и нерешительным и никто не мог предсказать, какая сторона его характера и индивидуальности возьмет верх в данный момент.
Петр был родом из Вифсаиды Юлиевой (см. Ин. 1:44), расположенной на северо-восточном берегу Галилейского озера, напротив Капернаума, куда он, вероятно, позже перешел (см. на Марк 1:29). Петр и его товарищи по рыболовному делу Андрей, Иаков и Иоанн, по-видимому, все были учениками Иоанна Крестителя (см. Ин. 1:35-42; ЖВ138).
17. Иакова - Греч. lakodos, с Eep. Ya'agob, имя патриарха Иакова (см. на Быт. 25:26, 27). Иаков, как правило, упоминается перед его братом Иоанном там, где говорится об обоих, из чего видно, что Иоанн был моложе (ср. ЖВ 292). Иаков был, несомненно, первым из Двенадцати, претерпевших мученическую смерть приблизительно в 44 г. по Р. Хр. (см, на Дели. 12:1, 2). В то время как его брат Иоанн был последним из двенадцати, который умер приблизительно в 96 г. по Р. Хр. Факт, что Ирод Агриппа счел Иакова достаточно важным лицом, чтобы отобрать из всех учеников его одного на раннее мученичество, свидетельствует о том, что он был одним из видных руководителей церкви в Иерусалиме. В НЗ Иаков в начале представлен несколько эгоистичным, честолюбивым и прямым человеком (см. Марк 10:35-41), но впоследствии спокойным и способным руководителем. Многие отождествляют мать Иакова и Иоанна, жену Зеведея, с Саломией (ср. Марк 15:40; Матф. 27:56). Имеется еще и другая возможность, хотя менее вероятная, что Саломия сестра Марии, матери Иисуса, если считать, что в Ин. 19:25 упомянуты четыре женщины, а не три (см. на Ин. 19:25).
Иоанна, - Иоанн был, очевидно, человеком редкой духовной интуиции, которая развивалась, когда он разглядел в Иисусе прекрасного, возлюбленного и любезного. Иоанн не только любил своего Учителя, но также был учеником, «которого любил Иисус» (см. Ин. 20:2; 21:7, 20). По природе гордый, самоуверенный, честолюбивый, пылкий, злопамятный на обиду (см. Марк 10:35-41; ДА 540, 541), мстительный Иоанн поддался более других преобразующей силе совершенной жизни Иисуса и достиг более полного отражения и подобия Спасителя, нежели его соученики. Если Иаков был первым из двенадцати, отдавшим жизнь за Евангелие, то Иоанн был последним, который умер после всех. Не без причины Иисус называл Иакова и Иоанна «сынами громовыми» (Марк 3:17; см. на Лук. 9:54). Согласно раннему христианскому преданию, Иоанн служил епископом церкви в Эфесе и старшим пастырем всех общин Римской провинции Асии на протяжении последних лет своей жизни.
Воанергес. - Возможно, транслитерация Арамейского выражения, означающего «сыны буйства» или «сыны ярости», - по свободному переводу «сыны Громовы». Горячий темперамент, пылкий нрав Иакова и Иоанна при случае явно проявлялись (см. Лук. 9:49, 52-56).
18. Андрея. - Греч. Andreas, означающий «мужественный». Греческое имя происходит от слова апёг, «мужчина». Хотя он является одним из первых последователей Иисуса (см. Ин. 1:35- 40), но членом внутреннего окружения он не стал (ЖВ 292) и редко упоминается в Евангельском повествовании. Больше всего, что мы знаем о нем, исходит от Иоанна (см. гл. 1:40, 41, 44; 6:8; 12:22). Матфей и Лука упоминают Андрея как второго из двенадцати апостолов, возможно, чтобы [596}, связать его с его братом Петром. Относительно семьи Андрея (см. на Марк 3:16). Андрей представлен, как прилежный работник, хотя он, может быть, не такой одаренный руководитель как его брат. Согласно преданию, он умер мученической смертью в Греции на кресте, приняв форму буквы X - из-за чего крест, имеющий такую форму, известен, как Св. Андреевский крест.
Филиппа, - Греч. PhUippos, «любитель лошадей», подобно «Андрею», это также настоящее Греческое имя. Филипп был родом из Вифсаиды Алиевой (см. Ин. 1:44) вблизи северного края Галилейского озера. Многое из того, что мы узнаем о Филиппе, перед Христовым вознесением стало нам известно из записей евангелиста Иоанна (см. Ин. 1:43-48; 6:5-7; 12:21, 22; 14:8, 9).
Он был первым, кому Христос сказал: «иди за Мною» Ин. 1:43. Искренний искатель истины, но очевидно, более медлительный, чем другие, чтобы признать Христа Мессией и оценить значение Его миссии на земле (см. Ин. 6:7; 14:8, 9). Порой, иногда кажется, что он был неуверенным, как нужно действовать (см. Ин. 12:21, 22). Тем не менее, он был ревностным, и когда он нашел Мессию, немедленно начал приводить к Нему других (см. Ин. 1:45).
Варфоломея. - Буквально, «сын Фалмая» (ср. Ччсл. 13:23; 2Цар. 3:3; 13:37). Нафанаил, наверно было его собственное имя. Синоптические евангелисты нигде не упоминают Нафанаила, а евангелист Иоанн ничего не говорит о Варфоломее. Иоанн упоминает Нафанаила с другими из двенадцати апостолов в такой связи, где кажется, не может быть речи ни о ком, кроме учеников из внутреннего круга (см. Ин. 21:2). Итак, нет основания сомневаться, что именно Варфоломей и Нафанаил относятся к одной и той же личности. Филипп был тем, кто представил своего друга Нафанаила Иисусу (см. Ин. 1:45); по-видимому, эти двое были близкими друзьями (ср. ЖВ 293).
Матфея. - Марк и Лука называют Матфея Левием (см. на Марк 2:14). Кажется невероятным, чтобы Алфей был отцом Иакова. Этих два ученика нигде в Евангелиях не фигурируют вместе как братья, подобно Петру с Андреем, или Иакову с Иоанном. Матфей оказался способным работником. По преданию, он после воскресения посвятил все свои силы работе, главным образом среди своих соотечественников, и трудился в Эфиопии или в окрестностях Черного моря.
Фому, - Назывался также Близнец (см. Ин. 11:16; 20:24; 21:2). Оба имени означают «близнец». По преданию, его настоящее имя было Иуда (обычное еврейское имя). Все, что нам известно о Фоме, записано в Евангелии от Иоанна (см. Ин. 11:16; 14:5; 20:24-29; 21:2). Хотя временами он казался сомневающимся и эгоистичным (см. Ин. 20:24, 25), однако в других случаях он был смелым и верным (см. Ин. 11:16). О Фоме говорится, что он работал в Парфе и Персии. Менее достоверное предание говорит о Фоме в Индии и Китае.
В южной Индии имеется группа туземных христиан, которые столетиями были известны как христиане святого Фомы. У них имеется версия евангельского повествования, о котором они утверждают, что оно унаследовано ими от апостола Фомы. Они утверждали, что Фома умер мученической смертью на возвышенности, имеющей название гора Св. Фомы вблизи Мадраса. Был также еврейский миссионер по имени Фома, который работал в Китае и портрет которого сохранился на камне вместе с надписью, гласящей в свободном переводе: «Фома пришел и работал с искренним сердцем и большим усердием. Если описать все то доброе, что он сделал, то нужно было бы макать перо в озеро Тянь-Тинь [большое озеро в Китае], пока бы оно не иссякло [т.е., было исписано как чернило]». Этот интересный портрет Фомы имеет хорошо заметные еврейские черты, но наверное, не является портретом апостола Фомы.
Иакова - В отличие от Иакова, сына Зеведеева, он назван Иаковом, сыном Алфеевым. Имеется основательная причина полагать, что о нем говорится в Матф. 27:56; Марк 15:40; 16:1; Лук. 24:10. Выражение «Иаков меньший» или буквально, «Иаков малый» Марк 15:40, возможно, это говорит о нем, как об Иакове младшем (см. на Пс. 113:21), или может быть, это имя ему было дано из-за маленького роста.
Некоторые пытались отождествить Иакова, [597] сына Алфеева, с таковым, братом Господним (см. Матф. 13:55). Но это предположение настолько неправдоподобно, что оно едва достойно внимания. Иаков - ученик был последователем Христа, по крайней мере, со времени, когда были назначены двенадцать, приблизительно летом 29 г. по Р. Хр. А за шесть месяцев до распятия о братьях Иисуса говорится, что они не верили в Него (см. Ин. 7:5). Даже от Матф. 13:55 и Марк 6:3 явствует, что событие, о котором там говорится, имело место приблизительно во время третьего Галилейского путешествия, то есть, действительно после избрания двенадцати. См. Деян. 12:17.
Фаддея, - Матфей называет его Левием (см. Матф. 10:3). Древнее предание, против которого нет никаких доказательств, отождествляет Фаддея с Иудой, сыном Иакова (см. Лук. 6:16; Деян. 1:13). Совершенно ясно из других примеров, что этот Иуда был не братом, а сыном человека по имени Иаков, хотя Греческий текст Лук 6:16 говорил просто «Иуда Иаковлев». По всей вероятности этот Иаков, отец Фаддея или Иуды, не должен отождествляться ни с одним Иаковом из НЗ, ведь это имя было очень распространено (см. на Марк 3:17). Когда только Иоанн (см. Ин. 14:22) упоминает этого Иуду, он ясно отличает его от Иуды Искариота. Фаддей на страницах НЗ не представляется таким видным, как другие апостолы.
Симона - Названный Кананитом, чтобы отличать его от Симона Петра. Относительно значения и происхождения имени Симон (см. на 16 ст.). Его прозвище Кананит не обязательно говорит о том, что Симон произошел от одной из Ханаанских народностей, населявших Палестину, до завоевания ее Евреями (см. на Быт. 10:6). Многие другие древние рукописи называют его «Ха-нанеем», что означает или жителя города в Кане, или, что более вероятно, члена Иудейской патриотической партии, известной также по названию Зилоты (см. Лук. 6:15; 54 стр.; ср. ЖЕ 296).
19. Иуду Искариотского. - НЗ имя Иуда равнозначно ВЗ (см. на Быт. 29:35; Матф. 1:2). Много объяснений предлагалось для имени Искариот, наиболее вероятным является то, что прозвище происходит от Евр. 'ish Qeriyyo/A, означающее человек из Кериот, деревни в южной Иудее, вблизи Идумеи (см. Ис. Нав. 15:25; см. на Марк 3:8). Если это происхождение имени Искариот верно, то Иуда был единственным из двенадцати, который не был из Галилеи. Он был сыном человека по имени Симон (см. на Ин. 6:71).
Иисус не призывал Иуду присоединиться к группе учеников, из которых Он избрал двенадцать (см. на Марк 3:13), но Иуда навязался им и потребовал себе места. Иуда, несомненно, верил в Иисуса как Мессию, подобно другим ученикам, по обычным иудейским понятиям о Мессии - как политическом освободителе из-под ига Рима, и желал быть членом внутреннего круга учеников, чтобы обеспечить себе высокую должность в «царствии», имевшем вскоре быть воздвигнутым. Возможно, что он добровольно вызвался быть казначеем, надеясь на назначение его на эту должность в новом царствии. Однако Иисус сознавал с самого начала, что Иуде не доставало тех основных черт, которые могли бы его определить как апостола грядущего царствия.
Несмотря на все скрытое в сердце Иуды зло, он во многих отношениях был более обещающим, нежели другие ученики, призванные Иисусом. Когда Иуда был допущен в круг двенадцати, то он не был безнадежным. Воспитание и развитие определенных добродетелей вместе с искоренением злых наклонностей могли превратить его в успешного работника в деле царствия. Но, в противоположность Иоанну (см. на 17 ст.), Иуда ожесточил свое сердце против наставления и примера Иисуса. Тем не менее, Иисус предоставил ему всякое ободрение и любую возможность развить в себе небесный характер. «Трости надломленной» - характера Иуды, «льна курящегося» - добрых его намерений Иисус не хотел переломить или потушить (см. на Матф. 12:20).
предал Его. - См. на Лук. 6:16.
20ГПриходят в дом; - [Слепой и глухой бесноватый; непростительный грех, Марк 3:20-30 = Матф. 12:22-45 = Лук 11:14-32. Главный комментарий: Матфея]. Или, «пришли домой». Возможно, в дом Петра в Капернауме (см. на гл. 1:29). Некоторые заметили, что Евангелие от Марка касается больше дел Иисуса, чем Его учения. Вопреки Матфею, который посвящает три главы нагорной проповеди, Марк упускает ее полностью, даже не вспоминая о том, что после посвящения двенадцати Иисус произносил [S98] такое наставление (см. на Матф. 5:1). До окончания дня Иисус и Его ученики, несомненно, возвратились в Капернаум.
и опять сходится народ, - Марк не упоминает об исцелении слепого и немого бесноватого, но сообщает лишь об обвинении книжников, что Иисус изгоняет бесов силой князя бесовского и об Его ответе им (см. 22 ст.; ЖВ 321). Что касается места происшествия в хронологическом порядке и взаимосвязи этого происшествия в различных Евангелиях (см. на Матф. 12:22). Следует отметить, что у Марка гл. 3:20-35 расположено в хронологическом порядке между призывом двенадцати гл. 3:14-19 и проповедью у моря гл. 4.
21.ближние Его - Греч, hoipar'autou, буквально, «находящиеся рядом с Ним». Хотя это выражение указывает лишь на то, что эти люди были близко знакомы с Иисусом, из древних Греческих свитков явствует, что этим выражением могли быть обозначены и родственники. Поэтому, возможно, что слова 21 ст. предваряют события 31-35 ст.
вышел из себя. - Т.е., «вышел из душевного равновесия». Близкое сходство между этим опасением со стороны друзей Иисуса и обвинением, предъявленным книжниками, что Иисус был в союзе с диаволом 22 ст., говорит в пользу того, что 21 ст. представляет собой вступление к обвинению, что Иисус действует как агент Веельзевула 22-30 ст.
22.книжники, - См. 55 стр.
пришедшие из Иерусалима. - См. Лук. 5:17. Это, возможно, были некоторые из шпионов, которые ходили по пятам Иисуса на протяжении его Галилейского служения, действуя по указанию Синедриона (см. на Марк 2:6).
Он имеет в Себе веельзевула - См. на Матф. 12:24. 29. хулить - См. на Матф. 12:31.
вечному осуждению - Текстовое свидетельство (ср. 146 стр.) склонно к чтению, «вечному греху».
31. Матерь и братья - [Посещение Иисуса Его матерью и братьями, Марк 3:31-35 = Матф. 12:46-50 = Лук. 8:19-21. Главный комментарий: Матфея]. Относительно хронологического места этого происшествия и взаимоотношения различных сообщений о нем синоптиками (см. на Матф. 12:22, 46).
Комментарий Б. Г. Уайт к 3 главе Евангелия от Марка.
1-5 ЖВ 286.
8 ЖВ298; НПХ4.
13.14 ДА 18; ЖВ 290. 13-19 ЖВ 290-297.
14.15 СЗ 557.
17 ДА 540; ЖВ 295; Вое. 87. 20-35 ЖВ 321-327. 21 ЖВ321.
25
5СЦ 244.
ГЛАВА 4
1 И опять начал учить при море; и собралось к Нему множество народа, так-что Он вошел в лодку и сидел на море, а весь народ был на земле, у моря.
2 И учил их притчами много, и в учении Своем говорил им:
3 Слушайте: вот, вышел сеятель сеять;
4 И когда сеял, случилось, что иное упало при дороге, и налетели птицы и поклевали то;
5 Иное упало на каменистое место, где немного было земли, и скоро взошло, потому что земля была неглубока;
6 Когда же взошло солнце, увяло и, как не имело корня, засохло.
7 [599] Иное упало в терние, и терние выросло, и заглушило семя, и оно не дало плода.
8 И иное упало на добрую землю и дало плод, который взошел и вырос, и принесло иное тридцать, иное шестьдесят, и иное сто.
9 И сказал им: кто имеет уши слышать, да слышит!
10 Когда же остался без народа, окружающие Его, вместе с двенадцатью, спросили Его о притче.
11И сказал им: вам дано знать тайны
Царствия Божия, а тем внешним все бывает в притчах;
12 Так-что они своими глазами смотрят, и не видят; своими ушами слышат, и не разумеют, да не обратятся, и прощены будут им грехи.
13 И говорит им: не понимаете этой притчи? как же вам уразуметь все притчи?
14 Сеятель слово сеет.
15 Посеянное при дороге означает тех, в которых сеется слово, но к которым, когда услышат, тотчас приходит сатана и похищает слово, посеянное в сердцах их.
16 Подобным образом и посеянное на каменистом месте означает тех, которые, когда услышат слово, тотчас с радостью принимают его,
17Но не имеют в себе корня и не-
постоянны; потом, когда настанет скорбь или гонение за слово, тотчас соблазняются.
18 Посеянное в тернии означает слышащих слово,
19 Но в которых заботы века сего, обольщение богатством и другие пожелания, входя в них, заглушают слово, и оно бывает без плода.
20 А посеянное на доброй земле означает тех, которые слушают слово и принимают, и приносят плод, один в тридцать, другой в шестьдесят, иной во сто крат.
21 И сказал им: для того ли приносится свеча, чтобы поставить ее под сосуд или под кровать? не для того ли, чтобы поставить ее на подсвечнике?
22 Нет ничего тайного, что не сделалось бы явным; и ничего не бывает потаенного, что не вышло бы наружу.
23 Если кто имеет уши слышать, да слышит!
24 И сказал им: замечайте, что слышите: какою мерою мерите, такою отмерено будет вам и прибавлено будет вам, слушающим.
25 Ибо кто имеет, тому дано будет, а кто не имеет, у того отнимется и то, что имеет.
26И сказал: Царствие Божие подобно тому, как если человек бросит семя в землю,
27 И спит, и встает ночью и днем; и как семя всходит и растет, не знает он,
28 Ибо земля сама собою производит сперва зелень, потом колос, потом полное зерно в колосе;
29Когда же созреет плод, немедлен-
но посылает серп, потому что настала жатва.
30 И сказал: чему уподобим Царствие Божие? или какою притчею изобразим его?
31 Оно - как зерно горчичное, которое, когда сеется в землю, есть меньше всех семян на земле;
32 А когда посеяно, всходит и становится больше всех злаков, и пускает большие ветви, так что под тенью его могут укрываться птицы небесные.
33 И таковыми многими притчами проповедывал им слово, сколько они могли слышать;
34 Без притчи же не говорил им, а ученикам наедине изъяснял все.
35 Вечером того дня сказал им: переправимся на ту сторону.
36И они, отпустив народ, взяли Его с собою, как Он был в лодке; с Ним были и другие лодки.
37И поднялась великая буря; волны били в лодку, так-что она уже наполнялась водою,
38А Он спал на корме на возглавии.
Его будят и говорят Ему: Учитель! неужели Тебе нужды нет, что мы погибаем?
39И встав, Он запретил ветру и сказал морю: умолкни, перестань. И ветер утих, и сделалась великая тишина.
40 И сказал им: что вы так боязливы? как у вас нет веры? [600]
41 И убоялись страхом великим и говорили между собою: кто же это, что и ветер и море повинуются Ему?
1.при море: - [Проповедь у моря, Марк 4:1-34 = Матф. 13:1-53 = Лук. 8:4-18. Главный комментарий: Матфея. На чудеса см. 203-207 стр.].
2.в учении - Буквально, «Его учением».
13. как же вам уразуметь - Притча о сеятеле, семени и о почве была самой простой. Ее значение должно было быть понятно ученикам. Если они затруднялись объяснить эту притчу, то как они поймут другие?
пожелания. - Греч. ерйЯитш, «страстное желание» или «страстное стремление». Само по себе это Греческое слово не имеет такой окраски, как «вожделение» или «похоть». Сказано, что Иисус «пожелал [Греч. ерйАитЩь праздновать последнюю Пасху с двенадцатью (см. Лук. 22:15). Пожелание является грехом лишь тогда, когда оно направлено на предметы, которые являются сами по себе злом. Здесь мирские интересы, как обольщение богатством, превращают это «пожелание» в зло.
21. свеча. - Греч. /ucA/tos, «лампа». Христос повторял притчу о свече в различных видах в разное время, чтобы научить различным истинам. В нагорной проповеди (см. Матф. 5:14-16), Он использовал ее, чтобы изобразить ответственность верующих христиан, чтобы быть личным примером в этом мире, чтобы светить лично своим светом. Здесь свеча, является прообразом света Его истинного учения в частности через притчи. В Лук. 11:33-36 она показывает личное понимание и принятие истины.
сосуд - Греч, modios. Мера емкости, равная примерно 9 литрам (см. 50 стр.). «Свеча», «сосуд» или «кровать» были предметами обихода в каждом доме, так что иллюстрация была наглядной для всех.
подсвечнике? - См. на Матф. 5:15.
22.ничего тайного. - См. на Лук. 8:17.
23.уши слышать. - См. на Матф. 11:15.
24.что слышите: - Лука говорит «как вы слушаете» Лук. 8:18. Имеются вещи, которые христианину лучше бы не слушать и не смотреть; другие же наоборот он должен «слушать» если хочет поступать разумно.
какою мерою - См. на Матф. 7:2.
26.Царствие Божие - См. на Матф. 3:2; 4:17; 5:2; Лук. 4:19.
бросит семя - Только Марк приводит притчу о растущем семени. Она иллюстрирует истину, возвещенную Никодиму относительно возрождения через Святого Духа (см. Ин. 3:8). В этой притче Христос говорит, что стоит семени царствия только уделить место в своей жизни, то оно принесет свой урожай добра. Человек может быть не в состоянии объяснить процесс христианского роста и преобразования характера, но, тем не менее, процесс все же происходит.
27.спит, и встает - Посеяв свое семя, крестьянин занимается своими делами. Но процесс роста продвигается независимо от присутствия или отсутствия земледельца, безразлично - спит он или встает. Он может разрыхлить почву и орошать зреющее семя, но он не может заставить его расти.
28. земля - Растение растет из земли и земля способствует его росту. Но плоды приносит само растение.
сама собою - Греч, automate, «передвигающийся собственными толчками», от него произошло наше слово «автоматически».
потом колос, - Т.е., стебель хлебного злака, в отличие от спелого колоса. зерно - См. на Лев. 2:14.
29.немедленно - Т.е., когда зерно полностью созрело.
посылает - Греч. aposteBS, «посылать дальше», от чего произошло наше слово «апостол», означающее «посланный» (см. на гл. 3:14). Работа апостолов в другом месте сравнивается с трудом жнецов (см. Ин. 4:35-38).
жатва. - См. на Матф. 3:12; 13:30.
30.чему - См. на Матф. 13:3.
Царствие Божие? - См. на Матф. 3:2; 4:17; 5:2; Лук. 4:19.
изобразим его? - Христос как будто советуется со своими слушателями. Присутствующие должны были участвовать в поисках истины.
31.зерно горчичное. - См. на Матф. 13:31, 32.
33.таковыми многими притчами - Марк, пожалуй, имеет в виду только притчи, изложенные [601] в данном случае, хотя это, безусловно, можно отнести и ко всем притчам Христа.
сколько они могли - Христос не говорил притчами, чтобы скрыть истину, но чтобы открыть ее.
34.Без притчи - Христос поэтому бережно пользовался притчами. Проповедь у моря знаменует начало Его служения притчами, как постоянного способа возвещения Евангелия (см. 203, 204 стр.).
35.того дня - [Буря на озере, Марк 4:35-41 = Матф 8-18, 23-27 = Лук. 8.22-25. Главный комментарий: Матфея]. Тот день был насыщен событиями жизни Иисуса (см. на Матф. 8:18). Марк в описании бури на озере сообщает некоторые драматические детали, не упомянутые Матфеем и Лукой.
36.другие лодки. - Это были лодки, наполненные людьми, которые все еще неотступно следовали за Иисусом (ср. ЖВ 334).
38.на возглавии. - Возможно, это был предмет снаряжения лодки, грубая кожаная подушка для рулевого, который сидел на корме лодки.
Учитель! - Буквально, «Наставник».
неужели Тебе нужды нет. - Их обращение говорит о нетерпении, граничащим с отчаянием.
39.умолкни. - Буквально, «будь спокойно».
перестань. - Буквально, «заставить молчать». Стихия должна была не только умолкнуть, но и оставаться в таком положении. Некоторые отмечают, _что Иисус здесь укрощал стихию как разъяренное чудовище.
41. Убоялись страхом великим - Буквально, «у них был большой страх» или более свободно «наполнились трепетом».
Комментарий Б. Г. Уайт к 4 главе Евангелия от Марка.
1-20 НУХ 33-61.
14 НУХ 37,41.
19 НУХ 51, 53; 1СЦ352.
21 5СЦ 84, 588; 6СЦ 145; 8СЦ 76.
24 5СЦ 694.
26-28 РУУ 140-144; Вое. 104-107.
26-29 НУХ 62-69; РУУ 142; 6СЦ 186.
28 ВД 27, 58; НУХ 67, 81, 82; РУУ 125, 252; ЖВ 367; Вое. 106; Ев. 579; ОЖУ 298; МС 7; ПХ 67; СП 243, 506; 6СЦ 187; 8СЦ 327.
29 НУХ 69; РУУ 144.
30 ДА 12. 30-32 НУХ 76-79. 35-41 ЖВ 333-337. 36-38 ЖВ 334. 39-41 ЖВ 335.
ГЛАВА 5
1 И пришли на другой берег моря, в страну Гадаринскую.
2 И когда вышел Он из лодки, тотчас встретил Его вышедший из гробов человек, одержимый нечистым духом,
3 Он имел жилище в гробах, и никто не мог его связать даже цепями,
4 Потому что многократно был он
скован оковами и цепями, но разрывал цепи и разбивал оковы, и никто не в силах был укротить его;
5 Всегда, ночью и днем, в горах и гробах, кричал он и бился о камни.
6 Увидев же Иисуса издалека, при-
бежал и поклонился Ему,
7 И, вскричав громким голосом, сказал: что Тебе до меня, Иисус, Сын Бога Всевышнего? заклинаю Тебя Богом, не мучь меня!
8 Ибо Иисус сказал ему: выйди, дух нечистый, из сего человека.
9 И спросил его: как тебе имя? И он
сказал в ответ: легион имя мне, потому что нас много.
10 И много просили Его, чтобы не высылал их вон из страны той.
11Паслось же там при горе большое
стадо свиней. [602]
12 И просили Его все бесы, говоря: пошли нас в свиней, чтобы нам войти в них.
13 Иисус тотчас позволил им. И нечистые духи, выйдя, вошли в свиней; и устремилось стадо с крутизны в море, а их было около двух тысяч; и потонули в море.
14 Пасущие же свиней побежали и рассказали в городе и в деревнях. И жители вышли посмотреть, что случилось.
15 Приходят к Иисусу и видят, что бесновавшийся, в котором был легион, сидит и одет, и в здравом уме; и устрашились.
16 Видевшие рассказали им о том, как это произошло с бесноватым, и о свиньях.
17 И начали просить Его, чтобы отошел от пределов их.
18И когда Он вошел в лодку, бесновавшийся просил Его, чтобы быть с Ним.
19 Но Иисус не дозволил ему, а сказал: иди домой к своим и расскажи им, что сотворил с тобою Господь и как помиловал тебя.
20 И пошел и начал проповедывать в Десятиградии, что сотворил с ним Иисус. И все дивились.
21 Когда Иисус опять переправился в лодке на другой берег, собралось к Нему множество народа. Он был у моря.
22 И вот, приходит один из начальников синагоги, по имени Иаир, и, увидев Его, падает к ногам Его
23 И усильно просит Его, говоря: дочь моя при смерти; приди и возложи на нее руки, чтобы она выздоровела и осталась жива.
24 Иисус пошел с ним. За Ним следовало множество народа, и теснили Его.
25 Одна женщина, которая страдала кровотечением двенадцать лет,
26 Много потерпела от многих врачей, истощила все, что было у ней, и не получила никакой пользы, но пришла еще в худшее состояние, -
27 Услышав об Иисусе, подошла сзади в народе и прикоснулась к одежде Его,
28Ибо говорила: если хотя к одежде Его прикоснусь, то выздоровею.
29 И тотчас иссяк у ней источник крови, и она ощутила в теле, что исцелена от болезни.
30В то же время Иисус, почувствовав Сам в Себе, что вышла из Него сила, обратился в народе и сказал: кто прикоснулся к Моей одежде?
31 Ученики сказали Ему: Ты видишь, что народ теснит Тебя, и говоришь: кто прикоснулся ко Мне?
32 Но Он смотрел вокруг, чтобы видеть ту, которая сделала это.
33Женщина в страхе и трепете, зная,
что с нею произошло, подошла, пала пред Ним и сказала Ему всю истину.
34 Он же сказал ей: дщерь! вера твоя спасла тебя; иди в мире и будь здорова от болезни твоей.
35 Когда Он еще говорил сие, приходят от начальника синагоги и
говорят: дочь твоя умерла; что еще утруждаешь Учителя?
36 Но Иисус, услышав сии слова, тотчас говорит начальнику синагоги: не бойся, только веруй.
37 И не позволил никому следовать за Собою, кроме Петра, Иакова и Иоанна, брата Иакова.
38 Приходит в дом начальника синагоги и видит смятение и плачущих и вопиющих громко.
39 И вошед, говорит им: что смущаетесь и плачете? девица не умерла, но спит.
40И смеялись над Ним. Но Он, выслав всех, берет с Собою отца и мать девицы и бывших с Ним и входит туда, где девица лежала.
41И взяв девицу за руку, говорит ей:
«талифа куми», что значит: «девица, тебе говорю, встань».
42 И девица тотчас встала и начала ходить, ибо была лет двенадцати. Видевшие пришли в великое изумление.
43 И Он строго приказал им, чтобы никто об этом не знал, и сказал, чтобы дали ей есть.
1. на другой берег - [Бесноватый с Гадаринской страны, Марк 5:1-20 = Матф. 8:28 по 9:1 = Лук. 8:26-39. Главный комментарий: Марка. См. [603] карту 219 стр.; таблицу 231 стр.; на чудеса 208-213 стр.]. Из трех повествований об этом чуде, повествование Марка наиболее красочное, а Матфея наиболее сжатое. «Другой берег» Галилейского озера относится к восточному берегу, району Десятиградия (см. 46 стр.; см. на Матф. 4:25). В предшествующий день Иисус произнес проповедь у моря, состоявшую главным образом из притчей (см. Матф. 13 гл.), где-то на берегу Галилейского озера, близ равнины Генисаретской (см. Матф. 13:1). Расстояние с одного берега до другого в этом месте равнялось приблизительно 7 миль (11 км.). Именно при этой переправе Иисус усмирил бурю (см. на Матф. 8:18). Целью, ради которой Он переправился на менее населенный восточный берег, была короткая передышка от народа, который Его стеснял до того, что у Него почти или вовсе не оставалось времени для еды и сна (см. Марк 3:20).
Гадаринскую. - Текстовое свидетельство (ср. 146 стр.) склонно к чтению Гадаринцев, хотя обосновано также чтение Гергесинская и Гадаринская. В Матф. 8:28, следует отдать предпочтение чтению Гадаринская, но допустимо также Гергесинская и Герасинская. В Лук. 8:26 предпочтение принадлежит чтению Герасинская, но можно также читать Гергесинская и Гадаринская. Усилия переписчиков и редакторов согласовать название края в трех Евангелиях очевидны. В итоге преимущество остается за чтением Герасинская, при значительной достоверности также остальных двух разночтений.
Хотя окончательного заключения в настоящее время сделать невозможно, в общем, принято считать, что встреча Христа с Гадаринскими бесноватыми произошла немного ниже нынешнего селения Kursi, которая обычно отождествляется с деревней Гергесой. Гадара была городом, расположенным около 12 миль (19 км.) южнее этого места, приблизительно 6 миль (около 10 км.) от южного края Галилейского озера. В одно время он был столицей Десятиградия (см. на Матф. 4:25; Марк 5:20). Возможно, он был в то время главным городом округи, который от него получил свое название. Город Гераса, около 35 миль (56 км.) южнее Галилейского озера, вряд ли может быть местом, о котором говорится в сообщении об этом чуде. Не исключена возможность, что там была одноименная деревня, недалеко от Гергесы, или же, что Гераса и Гергеса относятся к одной и той же деревне, теперь называемой Kursi.
2. из лодки. - Немного южнее деревни Kursi (см. на 1 ст.) имеется крутой обрыв, который резко переходит в узкую прибрежную полосу (см. на 13 ст.). Иисус и его ученики могли высадиться южнее обрыва, где берег шире и горы отступают от озера.
гробов - Известковая возвышенность в районе Kursi изобилует естественными и высеченными пещерами. Так как известняк сравнительно легко выдалбливается, то такие пещеры в древней Палестине служили обычным местом погребения.
человек, - Матфей говорит о двоих Матф. 8:28. Очевидно, один был особенно свирепым. Точно также Матфей говорит о двух слепых возле Иерихона Матф. 20:30, в то время как Марк гл. 10:46, и Лука в Лук. 18:35 говорят лишь об одном, возможно, по подобной причине. Достойно внимания то, что Матфей без сомнения очевидец своих происшествий, говорит о двух в обоих случаях. В отношении расхождений между евангелиями в изложении одного и того же события (см. Дополнительное Примечание к Матф. 3 гл., 2 параграф). Сравните на Марк 10:46; Лук. 5:2; 7:3; Дополнительное Примечание к Лук. 7 гл.
нечистым духом: - Относительно природы одержимости (см. Дополнительное Примечание к Марк. 1 гл.).
3. гробах, - См. на 2 ст. Согласно Левитскому закону труп был нечист (см. на Лев. 21:2), и эта нечистота относилась также и к месту погребения. Очевидно, что такие соображения для одержимых не существовали.
никто не мог его связать - Замечание Матфея, что никто не мог идти по «этому пути» Матф. 8:28 свидетельствует о том, что убежище этих одержимых находилось недалеко от дороги, возможно, от той, которая шла вдоль восточного берега озера (ср. ЖВ 338).
цепями: - Греч, halusis, «цепь» или «узы» часто обозначает наручники или кандалы.
4.скован - Греч, pede, «кандалы для ног», от слова, означающего «нога» или «подъем» (ноги). «Оковы» от Англо-Сакского - «путы», устройство предназначенное для ног.
5.бился - В неистовстве он часто наносил себе раны и возможно представлял собой скопление шрамов и ран. [604]
6.Увидев же Иисуса - Он и его товарищ могли находиться на более низких склонах холма, который круто спускался к морю, поэтому они могли наблюдать за приближением лодок.
прибежал - Возможно, с целью нападения на Иисуса и Его спутников. Без сомнения с диким криком спускаясь к берегу.
поклонился Ему. - Тем временем бесноватый достиг места, где стоял Иисус, ученики в ужасе разбежались и Спаситель остался один с двумя бесноватыми (ЖВ 337). Они как-то смутно чувствовали, что здесь был Друг, а не враг (см. ЖВ 337, 338), и они легли на землю у ног Иисуса. Одно его присутствие часто производило глубокое впечатление на Его злейших врагов (см. Матф. 21:12,13; Ин. 2:15).
7. что Тебе до меня. - Вызов, брошенный власти Иисуса (см. гл. 1:27; см. на гл. 2:10) в действительности означал, «какое право имеешь Ты, чтобы вмешиваться в мои дела?». См. на Ин. 2:4.
Сын - См. на Лук. 1:35; Ин. 1:1-3.
Бога Всевышнего? - См. Деян. 16:17; см. на Быт. 14:18, 22. Злые духи как будто прямо обращались ко Христу через одного из бесноватых из Гадары, потому, что Иисус отвечает «нечистому духу», а не самому человеку (см. Марк 5:8). Отсюда видно, что признание «Иисуса сыном Божиим» свидетельствует о знании, которым обладали духи, а не бесноватые.
заклинаю - Греч. horJdzo, «провозглашать клятву». Лука передает этот фрагмент менее ярко - «я умоляю» Лук. 8:28.
мучь - Греч, basanizo, в первоначальном значении - «испытать [металл] о пробный камень». В НЗ basanizo употребляется в значении причинить боль или муку.
8.сказал - Скорее, «Он говорил». В момент, когда Иисус говорил, чтобы дух выходил из человека, дух Его прервал и вступил в пререкание.
9. как тебе имя? - Почему Иисус спросил духа, владевшего человеком или представителя легиона духов, не совсем понятно. Полагают, что Он это сделал для пользы учеников, чтобы они могли более полно оценить величие чуда и лучше осознать природу и могущество тех сил, против которых они должны были бороться.
легион - Римская армейская дивизия, которая при полной укомплектовке состояла примерно из 6000 пеших и 700 конных, или в общей сложности, из 6700 человек. Однако, как правило, подобно и современным армиям, легион не содержался в полном своем составе. Если употребленное демонами название легион и принимать дословно, все же не представляется возможным определить точное их число. Это выражение лучше всего понималось в том общем смысле, что демонов было очень много (см. Лук. 8:30).
10. И много просили Его. - Дерзкий демон теперь принял вид просителя о помиловании. Возможно, он боялся за свою жизнь (см. на гл. 1:24).
вон из страны - Лука говорит «в бездну» Лук. 8:31. Греческое слово, переведенное «бездна» abussos (см. на Откр. 20:1). В переводе LXX в Быт. 1:2 и 7:11 Греческому слову abussos соответствует Eep. tehomvi переведено «бездна» (см. на Быт. 1:2). В переводе LXX Иов 28:14 оно стоит за «море» и во Втор. 8:7 и Пс. 70:20 это же слово означает «недра» земли. В Рим. 10:7слово «бездна» abussos употреблено для описания места пребывания «умерших», в частности, касаясь смерти Христа. В Откр. 9:2,11; 11:7; 17:8; 20:1, 3 abussos означает «бездонную преисподнюю». Как прилагательное в классическом Греческом языке это слово означает «бездонный», «безграничный». Применительно к разумным существам «бездна», abussos заставляет думать об изоляции от других существ и возможности избавления, как о человеке умершем или в одиночном заключении.
11.при горе - Т.е., на склонах холмов, на некотором расстоянии от места на берегу, где стояли Христос и бесноватые (см. Матф. 8:30). В этом районе пасущие свиней, несомненно, всегда опасались одержимых диаволом людей. Они увидели, как они направились ко Христу, слышали их нечеловеческие визги и были очевидцами их славного преобразования.
свиней. - Хотя некоторые Иудеи и растили свиней для продажи, но нет доказательств, что владельцами этого стада свиней были Иудеи. Конечно, они были поглощены собою и думали только о личной прибыли, тем самым пренебрегая духовными вопросами. [605]
12.И просили Его все бесы. - См. на 10 ст.
пошли нас - Целью сатаны было настроить людей того района против \Спасителя, приписывая ему ответственность за разорение их имущества. Немедленный результат, как будто, оправдал лукавые надежды диавола. Однако служение исцеленных людей, которые прежде были известны по всей округе как бесноватые, вместе с известиями о стаде свиней, которое погибло в море, подтверждая истинность их сообщения, служили, как ничто другое, обращению людей этой округи к Иисусу (см. на 19, 20 ст.).
13.позволил им. - Сравните переживания Иова Иов. 1:12; 2:6; предложение, которое причинило Иову страдание, исходило от диавола, а Бог просто дал на это согласие, однако в свое время все отменил для пользы и ободрения христиан на протяжении всех веков.
с крутизны - Буквально, «с обрыва». Немного на юг от селения Kuril, в предполагаемой Гергесе (см. на 1 ст.), находится глубокая круча, где горы подходят прямо к воде, это единственное такое место на всем побережье. Уклон настолько крут, что может быть назван скалой, хотя не нависшей. У подножия обрыва полоса берега настолько узка, что свиньи, возможно, не могли остановиться.
потонули - Греч, pnigo, «душить» или «давить», употребленное здесь в значении «тонуть».
14.в деревнях. - Буквально, «в селениях», в противоположности к «местности», означающей целый район (см. 10 ст.). На их пути в деревню Гергеса, вероятно, немного на север от крутизны (см. на 13 ст.), пастухи свиней, наверное, рассказывали всем, кого ни встречали, о происшедшем.
15.сидит - Очевидно, спокойно, мирно отдыхая - большой контраст к тому возбуждению, в котором они явились пред Иисусом совсем недавно.
одет. - В соответствии с принципом, обычно называемым «бережливым чудом», который просто означает, что Бог обычно не делает чудес, если результат может быть получен естественными путями; и обычно не берет на Себя того, что может быть сделано человеческими усилиями. Невероятно, чтобы одежда этого человека была доставлена через чудо. Более правдоподобно, что ученики или пожертвовали ею, или же их попросили поделиться своей одеждой с этим человеком.
в здравом уме; - В случаях одержимости диаволом, записанных в НЗ, разум больного человека расстроен (см. Дополнительное Примечание к Марк 1 гл.).
устрашились. - Мысли о пропаже свиней в это время занимали умы большинства жителей этой местности. Они без сомнения желали знать, во что выльется следующее проявление сверхъестественной силы и, очевидно, боялись, что могут последовать еще большие материальные убытки.
16. Видевшие - Возможно, как пастухи свиней, которые уже успели изложить свою версию событий (см. 14 ст.), так и ученики. Последние также рассказывали о пережитом ими усмирении бури на море прошлой ночью, но их слова попадали в глухие уши (см. ЖВ 339).
просить- Скорее, «умолять» или «упрашивать».
чтобы отошел - Их выбор был сделан по материальным расчетам. Они предпочли отказаться от возможных благословений, таких, какие пришли к исцеленным бесноватым, лишь бы избежать дальнейшего материального ущерба. В соответствии с советом, который Он Сам имел вскоре преподать двенадцати ученикам, посылая их проповедовать и исцелять (см. Матф. 10:14, 23), Иисус не возражал, но просто удалился. Как много людей сегодня следуют печальному примеру Гадарян, опасаясь, как бы присутствие Спасителя не разрушило их собственные планы.
от пределов - Греч, horia, «межа», «граница», «предел». Употребленное здесь слово horia us. относится к берегу озера, как может явствовать из перевода «побережья KJV».
18.когда - После того, когда Иисус садился в лодку, исцеленный человек обратился к Нему с просьбой.
бесновавшийся - То короткое время, которое этих два человека провели с Иисусом, должно быть, было самым волнующим моментом их жизни. Когда они увидели Его садящегося в лодку, то они поняли, что они стоят перед разлукой с Тем, который возвратил им здоровый рассудок. [606] Возможно, на мгновение они опасались, что Его отсутствие может означать возвращение демонов, которых они, без сомнения, боялись больше, нежели самой смерти. Как бы там ни было, они желали остаться с Иисусом.
просил - См. на 17 ст.
19.не дозволил ему. - Иисус был заинтересован в том, что будет самым лучшим для всех. Население Десятиградия нуждалось в служении этих людей. Вдобавок можно было предположить, что они как язычники (см. на Матф. 4:25; ср. ЖВ 339) станут препятствием в работе Иисуса в Галилее.
к своим - Буквально, «кто у вас есть», то есть, к своим родственникам.
расскажи им. - Причины, по которым Иисус так часто предупреждал участников Его чудес не разглашать о них (см. на гл. 1:44, 45), не имели места в данном положении в Десятиградии. Вероятно, в Десятиградии было мало книжников и фарисеев, которые могли бы представить извращенный доклад о деятельности Иисуса. Кроме того, Иисус не намеревался оставаться в этом районе, и нечего было опасаться народных волнений в Его поддержку, которое могло бы повредить Его работе. Также и чудо, подобное этому, не породило бы здесь ложных надежд, касающихся Мессии (см. на Матф. 3:2; 4:17; 5:2).
20. проповедывать - Греч, kenisso, буквально, «вещать», «провозглашать». За короткий час общения с Иисусом, с этими двумя людьми произошли большие события. Они хотели рассказать волнующий рассказ, и в промежутке времени, пока люди вышли из города, Иисус, без сомнения, наставил их в основных истинах Евангелия. Когда они распространили весть по всей округе Десятиградия, их слова подтверждались пастухами свиней, которые со своими новостями, пожалуй, прошли всю округу Гергесы (см. на / спи) со скоростью молнии. Люди повсюду, возможно с большим интересом слушали, когда те, ради которых было сделано это чудо, пришли с вестью Евангелия. Их прежняя репутация, как умалишенных, должно быть также была широко известна (см. Матф. 8:28).
Десятиградии, - См. 46 стр. Различные города Десятиградия были Греческими со времени Александра Великого, но были покорены Иудеями под Маккавеями. Они были освобождены от Иудейской власти Римским генералом Помпеем, который распределил землю между ветеранами своей армии.
все дивились. - Когда эти двое, руководимые теперь Святым Духом, рассказывали свою историю, люди повсюду слушали с изумлением. Результат их служения должен был принести большое ободрение тем, которые чувствовали, что их собственных способностей и умения недостаточно для того, чтобы сделать их способными свидетельствовать о Христе тем, которые искренно любят Христа и жизнь которых была преобразована Его силой, достаточно сказать другим, какие великие дела сделал для них Господь 19 ст. и люди будут приобретены для Христа.
Это, возможно, происходило поздней осенью 29 г. по Р. Хр. (см. на Лук. 8:1). Когда Иисус возвратился в Десятиградие через девять или десять месяцев (см. на Матф. 15:32), тысячи собрались, чтобы увидеть и услышать Его (ср. ЖВ 340, 341). Те, которые пришли слушать Иисуса в этом случае, почти все были язычниками.
21. опять переправился - [Женщина страдающая кровотечением; дочь Иаира, Марк 5:21-43 = Матф. 9:18-26 = Лук. 8:40-56. Главный комментарий: Марка. См. карту 219 стр.; таблицу 231 стр.; на чудеса 208-213 стр.]. Исцеление женщины и воскрешение дочери Иаира произошло вскоре после исцеления двух бесноватых (см. на Матф. 8:18; 12:22; 13:1). Эта переправа через озеро происходила из окрестностей Гергесы на его восточном берегу (см. на Марк 5:1), к Капернауму, на расстоянии 5 или 6 миль 6 (8 или 10 км.) в северо-восточном направлении.
собралось ... множество народа. - Так это происходило во всяком месте, куда бы ни приходил Иисус в этот период Своего служения (см. гл. 3:7, 20, 32; 4:1).
у моря. - Очевидно, толпа начала собираться на берегу, как только люди узнали Иисуса, приближающегося на одной из лодок. На некоторое время Он оставался там, где причалил, наставляя и исцеляя по своему обыкновению. Потом Он, вместе с некоторыми из Своих учеников, пошел в дом Левия Матфея, чтобы присутствовать на пире, устроенном в Его честь (см. на гл. 2:15-17). Именно здесь Иаир нашел Иисуса (см. Матф. 9:10,14,18; ЖВ 342).
22. один из начальников - Начальником синагоги назывался дежурный распорядитель по церковной [607] службе (см. 56 стр.). Имел ли Марк в виду, что Иаир был одним из начальников именно этой синагоги или же членом известного сословия, трудно определить.
Иаир, - Возможно, произошло от Евр. Уа'Игъ ВЗ Иаир (см. Числ. 32:41).
падает к ногам Его - Как перед царем или вельможей (см. на Есф. 3:2; ср. на Матф. 2:11; 8:2). Если бы он мог спасти этим свою единственную дочь, то гордый раввин был готов преклониться даже пред Иисусом, презираемым и ненавидимым большинством людей его сословия.
23.просит - Или, «умоляет» (см. на 17 ст.).
дочь моя - В переводе KJV «моя маленькая дочь». Из трех Евангелистов только Марк сообщает точный возраст девочки (см. 42 ст.), и поэтому он употребляет здесь уменьшительную форму слова «дочь».
при смерти: - Болезнь, не уточняется ни в одном из Евангелий, была в заключительной стадии. Смерть была неизбежна, если бы не вмешался Иисус.
возложи на нее руки, - Личное прикосновение Иисуса предоставляется знаком Его личной заинтересованности к каждому страждущему (см. на гл. 1:31).
осталась жива. - У отца не было сомнения в том, что Иисус имеет силу исцелить его маленькую дочь. Бесспорно, имелись десятки, а может быть и сотни людей, в самом Капернауме и в его окрестностях, жизнь которых свидетельствовала о силе Иисуса. Среди них был сын царедворца Ин. 4:46-54 и слуга сотника Лук. 7:1-10.
24. теснили - Греч, sunthilibo, «сплотиться», «давить со всех сторон». В параллельном месте Лука употребляет более красочное слово sunpnigo, «душить». На пути к дому Иаира Иисус был настолько плотно окружен толпой, что Его продвижение действительно было «затруднительным». И Он едва мог двигаться вперед.
25.Одна женщина, - Для выяснения этого чуда (см. на 21 ст.). Это одно из сравнительно немногих чудес, записанных всеми тремя синоптическими авторами. Описание Марка более ярко по сравнению с Матфеем или Лукой и вмещает множество красочных деталей, опущенных другими евангелистами.
26.пришла еще в худшее состояние, - Поскольку хроническое протекание болезни со временем становилось все более очевидным, и средства ее были исчерпаны, и бесполезными попытками освободиться от нее, женщина, без сомнения, приходила во все большее отчаяние.
27.об Иисусе. - Важное текстовое свидетельство (ср. 146 стр.) склонно к чтению «о вещах, касающихся Иисуса», то есть, «сведения о Нем». Как и следовало ожидать, молва о Нем быстро распространилась (см. на Марк 1:28; Лук. 7:17,18; 4:14).
в народе - Буквально, «в толпе». Возможно, что эта женщина намеревалась через некоторое время добраться до Иисуса, но Его отсутствие во втором Галилейском путешествии сделало это пока невозможным. Когда она узнала, что Иисус возвратился в Капернаум, то поспешила к берегу озера, где Он учил и исцелял (см. на 21 ст.), но она искала Его напрасно. Узнав, что Он был в доме Матфея (см. на 21 ст.), она направилась туда с надеждой застать Его, но опять пришла слишком поздно (см. ЖВ 343). Теперь из-за медленного продвижения Иисуса к дому Иаира она, наконец, настигла Его.
Но ее болезнь истощила ее кровь и она, возможно, была очень слаба физически, и вдобавок была еще и обескуражена многими тщетными попытками получить исцеление от врачей. Затруднял ее также и характер болезни, связанный с обрядовой нечистотой. Возможно, что она не решалась устно изложить свою просьбу Иисусу, в особенности в присутствии столь многих незнакомых, опасаясь, что Он спросит о природе ее недуга, что Он, по-видимому, иногда делал (ср. гл. 10:51).
прикоснулась - По Луке женщина прикоснулась «к краю» одежды Иисуса (см. Лук. 8:44). Многие, которые прикасались только к краю одежды Иисуса, исцелялись (Матф. 14:36; ср. Деян. 5:15; 19:12).
28.прикоснусь, - Прикосновение, которое принесло женщине исцеление, считалось бы раввинами за обрядовое осквернение Христа. [608]
выздоровею. - Буквально, «спасена», то есть, исцелена от своей болезни.
29.тотчас - Т.е., немедленно.
ощутила - Буквально, «узнала». Она почувствовала приток силы (см. на 30 ст.), который пришел от Иисуса к ней в тот момент, когда она дотронулась к Его одежде. Она знала, что эта сила вошла в ее немощное тело и принесла ей исцеление.
болезни. - Греч, mastix, «кнут», «бич» или «чума». Неизлечимые болезни обычно расценивались как Божественное возмездие за грехи, имевшие место в жизни (см. на Марк 1:40; Ин. 9:2).
30. почувствовав - Греч, epiginosko, «знать полностью», «узнать» или «воспринимать». Иисус, осознавал, что произошло в тот момент, когда женщина прикоснулась к Его одежде. Здесь не указывается, знал ли Иисус заблаговременно, что женщина коснется Его. Воля Отца ответила на молчаливую просьбу женщины через Него. Не нужно забывать, что все чудеса Христа совершались «силой Божией через служение ангелов» (ЖВ 143).
сила, - Греч, dunamis, буквально, «мощь» (см. на Марк 2:10; Лук. 1:35). Dunamis часто переводится как «чудо» в Марк 9:39 или «чудеса» в Марк 6:2, 5,14. В отношении других терминов использованных в НЗ, что непосредственно относится к чудесам (см. 208 стр.).
кто прикоснулся к Моей одежде? - Позже, возможно, в последствии этого события «многие прикасались к краю одежды Его, и те, кто прикасались, исцелялись» гл. 6:56.
31.теснит - Греч. s»M№#0(cm. на 24 ст.).
32.смотрел вокруг, - Скорее, «Он продолжал смотреть». Иисус как будто не опознал сразу женщину; видимо, чтобы дать ей возможность заговорить первой. Можно привести несколько причин, по которым Иисус не позволил женщине удалиться незамеченной: 1) Как в случае с верой сотника (см. на Лук. 7:9), Иисус хотел, чтобы вера женщины стала для других примером для подражания. 2) Желая, чтобы она унесла с собой постоянную радость, сознание того, что она была лично замечена и узнана Иисусом. 3) Он хотел исключить из ее разума всякую суеверную мысль о том, что исцеление было результатом простого прикосновения (см. на Марк 5:34). 4) Для ее собственного же блага Он сделал, чтобы она осознала то благословение, которое она получила «избавление» (см. на 28 ст.) от ее болезни без «избавления» от болезни греха, оказалось бы только временной пользой.
33.в страхе - Возможно, она теперь почувствовала, что ее прежние опасения имели основание.
34.вера - Иисус дал женщине понять, что это вера принесла исцеление ее изнуренному телу, а не тайное прикосновение. Если бы люди питали по отношению к Нему тайный страх, то это противоречило бы намерению, ради которого Им совершались чудеса (см. на гл. 1:38). Публичное подтверждение с Его стороны, что вера принесла исцеление, хорошо послужило бы пресечению слухов, что исцеление совершилось через волшебство. Какой бы несовершенной ни была вера женщины, она все же была верой искренней, пропорциональной ее ограниченному познанию и пониманию воли и путей Божьих.
иди в мире - См. на Иер. 6:14. Женщина должна была покинуть Иисуса, идя в «мир» с успокоенным телом, в «мире» души (см. на Марк 2:5,10), с радостью принятия Богом, подтвержденного ее обновленным здоровьем.
будь здорова - Т.е., «продолжай быть здоровой». Мы не должны думать как некоторые, что исцеление имело место лишь в данный момент, а не раньше, ибо женщина уже знала, что она здорова (см. 29 ст.) и Иисус уже почувствовал, что сила вышла от Него» (см. 30 ст.).
35.Когда Он еще говорил - Здесь Марк продолжает повествование и о воскресении дочери Иаира, прерванное рассказом о больной женщине 25-34 ст. О последовательности самого повествования (см. на 21 ст.).
дочь твоя умерла: - Если бы дочь Иаира уже умерла, как можно заключить из Матф. 9:18, то не было бы надобности посланцам приносить известие об этом факте (см. на Матф. 9:18). Очевидно, Марк имел в виду, что печальное известие было тихо сообщено Иаиру в присутствии толпы (см. на Марк 5:24).
36.услышав - Важное текстовое свидетельство (ср. 146 стр.) склонно к чтению «случайно услышав». Слова, которые тихо сказали Иаиру, были «уловлены слухом Иисуса» (ЖВ 342, 343) [609]
не бойся, - Где страх, там мало веры. Вера вытесняет страх. Иаир имел достаточно сильную веру, так что ему нетрудно было поверить, что Иисус может исцелить его дочь (см. на 23 ст.). Теперь же он был призван проявить еще большую веру - поверить, что и оковы смерти могут быть разбиты. Когда страх преследует наши души и насмехается над нашей слабой верой, будем поступать так как Иисус предложил Иаиру - «только веруй», потому что «все возможно верующему» гл. 9:23.
37. не позволил никому - См. на Матф. 19:14. Кроме трех учеников, здесь упомянутых, еще родители девочки сопровождали Иисуса к дому, где она лежала (см. Марк 5:40). Неистовство плакальщиков (см. на 38, 39 ст.) и грубая недоверчивость неверующей толпы, которая собралась в доме (см. 40 ст.), сделало присутствие плакальщиков и неверующих совершенно несовместимым с торжественным величием Божественной силы, которую должен был проявить Тот, Который имел в «Себе жизнь» (Ин. 5:26; ср. Ин. 1:4).
Петра. Иакова и Иоанна. - Употребление определенного артикля в Греческом языке показывает, что три ученика здесь рассматриваются как одно целое. Это первый случай, когда эти трое были выделены из числа Двенадцати, чтобы разделить с Иисусом определенные личные переживания Его жизни на земле (см. на Матф. 17:1). Возможно также, в этом случае комната была слишком мала, чтобы вместить всех двенадцать.
38.смятение. - Матфей выделяет свирельщиков (Греч, aulefai, в переводе «певец», см. Матф. 9:23), которые даже сегодня на востоке сопровождают похороны и исполняют печальные напевы. Их плачевные мелодии тогда, как и сегодня, считались неотъемлемыми. Известный Раввин Иуда указывал на обязанности Израильтянина следующими словами: «даже самый бедный в Израиле [на похороны жены] должен представить не менее двух свирельщиков и одной плакальщицы». (Мишна Kethuboth 4.4, Талмуд издания Сончино 266 стр.).
вопиющих - Это относится к монотонному причитанию наемных плакальщиц, которых было очень много в зажиточных семьях, как возможно и в этом случае.
39. смущаетесь - Греч, thorubeo, «поднимать шум», «беспокоиться», «сконфузить», «возбужденно кричать». В Деян. 17:5 thorubeo переведено «возмущали».
спит. - Нет более подходящего сравнения для смерти, нежели сон, который так часто означает освобождение от усталости, тяжелого труда, разочарования и боли. Как глаза усталого ребенка закрываются на ночь для сна, так и глаза любящих Бога, которые с доверием взирают на день, когда Его голос разбудит их к жизни вечной, закрываются в мирном и спокойном сне смерти (см. Шор. 15:51-55; 1Фес. 4:16,17). Утешительное сравнение, когда «сон» употребляется вместо «смерти», по-видимому, является излюбленным методом Христа, как говорится об этом опыте (см. на Ин. 11:11-15). Смерть - это сон, но это глубокий сон, от которого только Великий Жизнедатель может разбудить, потому что только Он Один имеет ключи смерти (см. Откр. 1:18; ср. Ин. 3:16; Рим. 6:23).
40. смеялись - Греч, katagelao, «высмеивать». Это больше, нежели простой смех. Неудивительно, что Иисус выслал всех из комнаты прежде, чем разбудить девочку от сна смерти.
бывших с Ним - Т.е., Петра, Иакова и Иоанна (см. на 37 ст.).
41.«талифа-куми». - Это слова Арамейские, возможно те, которые Иисус произнес в этом случае. Их употребление здесь подтверждает факт, что Иисус говорил на Арамейском языке. Сравните другие Арамейские слова, которые употреблял Иисус: «еффафа» гл. 7:34 и «Элои, Элои! ламма савахфани?» гл, 15:34.
42.тотчас - См. на гл. 1:10.
встала - Это единственный случай воскрешения из мертвых, о котором записано во всех трех Синоптических Евангелиях. Воскресение юноши из Наина записано одним Лукой (см. Лук. 7:11-15) и Лазаря только Иоанном (см. Ин. 11:1-45). Во всех трех случаях восстановление было немедленным и полным.
лет двенадцати. - Эта подробность упоминается только Марком.
пришли в великое изумление. - Это отражает Еврейский (и Арамейский) способ усиления мысли, выраженной глаголом. Имеется в виду «сильно (или удивлены) изумлены». [610]
43. строго приказал им. - Т.е., дал им строгие указания (ср. гл. 1:43). Почему Иисус желал молчания родителей, точно неизвестно. Все же этот запрет соответствовал неоднократным стараниям Христа избежать ненужной огласки (см. на Марк 1:43, 44; ср. Матф. 8:4; 9:30).
дали ей есть. - Доказательство нежной заботы, проявленной Иисусом. Это повеление указывает также на то, что девочка страдала болезнью, которая истощила ее физические силы. Возможно и то, что она не могла есть несколько дней.
Комментарий Е. Г. Уайт к 5 главе Евангелия от Марка.
1-20 | ЖВ 337-341, 404; ВБ 514, 515. |
4 | ЖВ337. |
9 | ЖВ338; ВБ514. |
15 | ЖВ 338. |
18-20 | ЖВ339. |
19 | ЖВ341; СИ 98. |
21-24 | ЖВ 342. |
21-43 | ЖВ 342-348. |
23 | СИ 59. |
26 | ЖВ 343. |
29 | СИ 60. |
30-34 | МЖС13; 5СЦ228. |
35 | ЖВ 342. |
39 | ЖВ 343, 539. |
41 | ЖВ 343. |
ГЛАВА 6
1 Оттуда вышел Он и пришел в Свое отечество; за Ним следовали ученики Его.
2 Когда наступила суббота, Он начал учить в синагоге; и многие слышавшие с изумлением говорили: откуда у Него это? что за премудрость дана Ему, и как такие чудеса совершаются руками Его?
3 Не плотник ли Он, сын Марии, брат Иакова, Иосии, Иуды и Симона? Не здесь ли, между нами, Его сестры? И соблазнялись о Нем.
4 Иисус же сказал им: не бывает пророк без чести, разве только в отечестве своем и у сродников и в доме своем.
5 И не мог совершить там никакого чуда, только на немногих больных возложив руки, исцелил [их].
6 И дивился неверию их; потом ходил по окрестным селениям и учил.
7 И, призвав двенадцать, начал посылать их по два, и дал им власть над нечистыми духами.
8 И заповедал им ничего не брать в дорогу, кроме одного посоха: ни сумы, ни хлеба, ни меди в поясе,
9 но обуваться в простую обувь и не носить двух одежд.
10 И сказал им: если где войдете в дом, оставайтесь в нем, доколе не выйдете из того места.
11 И если кто не примет вас и не будет слушать вас, то, выходя оттуда, отрясите прах от ног ваших, во свидетельство на них. Истинно говорю вам: отраднее будет Содому и Гоморре в день суда, нежели тому городу.
12 Они пошли и проповедывали покаяние;
13 изгоняли многих бесов и многих больных мазали маслом и исцеляли.
14 Царь Ирод, услышав [об Иисусе], - ибо имя Его стало гласно, - говорил: это Иоанн Креститель воскрес из мертвых, и потому чудеса делаются им.
15 Другие говорили: это Илия, а иные говорили: это пророк, или как один из пророков.
16 Ирод же, услышав, сказал: это Иоанн, которого я обезглавил; он воскрес из мертвых.
17 Ибо сей Ирод, послав, взял Иоанна и заключил его в темницу за Иродиаду, жену Филиппа, брата своего, потому что женился на ней.
18 Ибо Иоанн говорил Ироду: не должно тебе иметь жену брата твоего.
19 Иродиада же, злобясь на него, желала убить его; но не могла.
20 Ибо Ирод боялся Иоанна, зная, что он муж праведный и святой, и берег его; многое делал, слушаясь его, и с удовольствием слушал его.
21 Настал удобный день, когда Ирод, по случаю [дня] рождения своего, делал пир вельможам своим, тысяченачальникам и старейшинам Галилейским, -
22 дочь Иродиады вошла, плясала и угодила Ироду и возлежавшим с ним; царь сказал девице: проси у меня, чего хочешь, и дам тебе;
23 и клялся ей: чего ни попросишь у меня, дам тебе, даже до половины моего царства.
24 Она вышла и спросила у матери своей: чего просить? Та отвечала: головы Иоанна Крестителя.
25 И она тотчас пошла с поспешностью к царю и просила, говоря: хочу, чтобы ты дал мне теперь же на блюде голову Иоанна Крестителя.
26 Царь опечалился, но ради клятвы и возлежавших с ним не захотел отказать ей.
27 И тотчас, послав оруженосца, царь повелел принести голову его.
28 Он пошел, отсек ему голову в темнице, и принес голову его на блюде, и отдал ее девице, а девица отдала ее матери своей.
29 Ученики его, услышав, пришли и взяли тело его, и положили его во гробе.
30 И собрались Апостолы к Иисусу и рассказали Ему все, и что сделали, и чему научили.
31 Он сказал им: пойдите вы одни в пустынное место и отдохните немного, - ибо много было приходящих и отходящих, так что и есть им было некогда.
32 И отправились в пустынное место в лодке одни.
33 Народ увидел, [как] они отправлялись, и многие узнали их; и бежали туда пешие из всех городов, и предупредили их, и собрались к Нему.
34 Иисус, выйдя, увидел множество народа и сжалился над ними, потому что они были, как овцы, не имеющие пастыря; и начал учить их много.
35 И как времени прошло много, ученики Его, приступив к Нему, говорят: место [здесь] пустынное, а времени уже много, -
36 отпусти их, чтобы они пошли в окрестные деревни и селения и купили себе хлеба, ибо им нечего есть.
37 Он сказал им в ответ: вы дайте им есть. И сказали Ему: разве нам пойти купить хлеба динариев на двести и дать им есть?
38 Но Он спросил их: сколько у вас хлебов? пойдите, посмотрите. Они, узнав, сказали: пять хлебов и две рыбы.
39 Тогда повелел им рассадить всех отделениями на зеленой траве.
40 И сели рядами, по сто и по пятидесяти.
41 Он взял пять хлебов и две рыбы, воззрев на небо, благословил и преломил хлебы и дал ученикам Своим, чтобы они раздали им; и две рыбы разделил на всех.
42 И ели все, и насытились.
43 И набрали кусков хлеба и [остатков] от рыб двенадцать полных коробов.
44 Было же евших хлебы около пяти тысяч мужей.
45 И тотчас понудил учеников Своих войти в лодку и отправиться вперед на другую сторону к Вифсаиде, пока Он отпустит народ.
46 И, отпустив их, пошел на гору помолиться.
47 Вечером лодка была посреди моря, а Он один на земле.
48 И увидел их бедствующих в плавании, потому что ветер им был противный; около же четвертой стражи ночи подошел к ним, идя по морю, и хотел миновать их.
49 Они, увидев Его идущего по морю, подумали, что это призрак, и вскричали.
50 Ибо все видели Его и испугались. И тотчас заговорил с ними и сказал им: ободритесь; это Я, не бойтесь.
51 И вошел к ним в лодку, и ветер утих. И они чрезвычайно изумлялись в себе и дивились,
52 ибо не вразумились [чудом] над хлебами, потому что сердце их было окаменено.
53 И, переправившись, прибыли в землю Геннисаретскую и пристали [к] [берегу].
54 Когда вышли они из лодки, тотчас [жители], узнав Его,
55 обежали всю окрестность ту и начали на постелях приносить больных туда, где Он, как слышно было, находился.
56 И куда ни приходил Он, в селения ли, в города ли, в деревни ли, клали больных на открытых местах и просили Его, чтобы им прикоснуться хотя к краю одежды Его; и которые прикасались к Нему, исцелялись.
1. вышел Он - [Второе отвержение в Назарете, Марк 6.1-6 = Матф. 13-54-58. Главный комментарий: Марка. См. карту 220 стр.; таблицу 221 стр.]. Согласно повествованию Матфея, второе отвержение Иисуса, народом Назарета, имело место после проповеди у моря, хотя сколько времени прошло с тех пор, не говорится (см. Матф. 13:53, 54; ср. ЖВ 241). Матфей тесно связывает отвержение в Назарете со смертью Иоанна Крестителя (см. Матф. 13:53 по 14:12). Марк помещает это во взаимосвязи с событиями третьего Галилейского путешествия и со смертью Иоанна Крестителя (см. Марк 6:1 -30; ср. ЖВ 360). Смерть Иоанна Крестителя должна была произойти или незадолго, или сразу же после начала путешествия, так как именно работа двенадцати учеников в третьем Галилейском путешествии заставила Ирода думать, что Иоанн Креститель воскрес из мертвых (см. на 14 ст.). Вероятно, что это последнее посещение Назарета (см. ЖВ 241) имело место зимой 30-31 г. по Р. Хр.
Свое отечество; - Относительно точного времени первого посещения Иисусом Назарета в ходе третьего Галилейского служения (см. Дополнительное Примечание к Лук. 4 гл.). Очевидно, что единственный путь согласования евангельских записей, это исходя из двух посещений. Ни Матфей, ни Марк не называют Назарет по имени в связи с этим вторым посещением, но не может быть сомнения, что речь идет о Назарете, как о «Своем отечестве» Иисуса, в виду факта, что Он здесь рос и воспитывался (см. Лук. 4:16; ср. Лук. 2:51), что Он жил там в то время, когда приступил к делу Своей жизни (см. Марк 1:9), и что это была родина Его родителей (см. Лук. 2:1-5). После оставления Назарета, чтобы начать служение, Иисус не посещал его до начала Своего служения в Галилее. Это время приблизительно было равно 18 месяцам (см. на Лук. 4:16), возможно с осени 27 г. по Р. Хр. до весны 29 г. по Р. Хр. (см. на Матф. 4:12). Служение в Галилее, в целом, продолжалось от весны 29 г. по Р. Хр. до весны 30 г. по Р. Хр. Таким образом, уже подходил конец этого периода, когда имело место второе и последнее посещение Назарета (ср. ЖВ 241).
2.суббота, - Подобно тому, как в предыдущем посещении Лук. 4:16.
в синагоге: - Как и в предыдущем случае (см. на Лук. 4:16). Для описания еврейской синагоги и служения в ней (см. 56, 57 стр.).
с изумлением - Очевидно, для народа Назарета казалось невероятным, что Тот, Который жил среди них, мог быть сыном Божьим.
у Него - Буквально, «у этого [парня]», выражение, часто означающее презрение.
что за премудрость - См. на Ис. 11:2, 3; 50:4. Ни Иудейские руководители, ни жители города Назарета не помышляли об отрицании бесконечно превосходящего разума, проницательности и мудрости Иисуса. Все это было слишком очевидным, в действительности, именно это взволновало их.
такие чудеса - См. 208 стр. Народ Назарета не мог отрицать больших чудес, сотворенных Иисусом так же, как не могли отрицать Его мудрости. Учил ли Он или творил чудеса, они были вынуждены признать, что «все хорошо делает» гл. 7:37.
3.плотник - Матфей говорит, «плотников ... сын» Матф. 13:55. Хотя на народном Еврейском и Арамейском языках выражение «плотников ... сын» может означать то же, что «плотник», нет причины все же сомневаться, что Иосиф был плотником по профессии, и что прежде, чем приступить к совершению Своей [613] миссии, Иисус также занимался этой работой (ср. ЖВ109). Это является одним из немногих штрихов жизни Христа между Его первым посещением храма и Его крещением, приведенных в НЗ (см. на Лук 2:51, 52).
сын Марии. - Тот факт, что об Иисусе говорится здесь как о «сыне Марии», а не «сыне Иосифа», явно говорит о том, что Иосифа к этому времени уже не было в живых (ср. ЖВ 109). Относительно Иосифа, как «отца» Иисуса (см. на Матф. 1:21; Лук. 2:33).
брат Иакова. - О братьях Иисуса (см. на Матф. 1:18, 25; 12:46). Многие смешивают этого Иакова с Иаковом Алфеевым, обычно из-за искаженных записей ранних отцов церкви, или их собственных выводов, основанных на Гол. 1:19 и 2:9. Единственное определенное упоминание об этом Иакове после обращения братьев Иисуса (см. Деян. 1:14; ср. Ин. 7:5), находится в Гал. 1:19, возможно также Иуд. 1. Иаков, «брат Господень», не должен смешиваться с Иаковом, сыном Алфеевым (см. на Марк 3:18).
Иуды - Возможно, автор послания Иуды, потому что о нем говорится, что он брат Иакова, единственная личность в НЗ по имени Иуда, для которой подходит такое отождествление (см. Иуд. 1; см. на Марк 3:18).
Его сестры? - Множественное число говорит, по крайней мере, о двух, а возможно и о большем их числе.
соблазнялись - Греч. sJtandalizo, буквально, «преткнулись» (см. на Матф. 5:29).
4.пророк - См. на Быт. 20:7; Втор. 18:15.
без чести. - Слова Христа, по-видимому, были известной пословицей. Если родные братья Иисуса не верили, что Он Мессия (см. Ин. 7:5), то как можно было этого ожидать от Его прежних соседей?
в отечестве - Народ Назарета хорошо Его знал (см. на Лук. 2:52). Его по-вседневное обпЬние с ними свидетельствовало о совершенстве Его характера, и это их раздражало, потому что Его совершенство на них бросало неблагоприятный свет. В Его примерном характере они не видели ничего, что бы их привлекало, ничего, чтобы они ценили или считали желательным для себя в достижении целей, для которых они жили.
у сродников - Даже через год Его братья не поверили в Него (см. на Ин. 7:5), хотя они были обращены после Его смерти и воскресения (см. на Деян. 1:14).
5.никакого чуда: - Иисусу мешал не недостаток силы с Его стороны, но недостаток веры у народа (см. Матф. 13:58).
на немногих - Исцеленных, очевидно, от незначительных недугов. Не было же там выдающихся чудес, которые Иисус совершил в других местах.
6. дивился - Несколько месяцев раньше Иисус «дивился» вере сотника (см. Матф. 8:10).
ходил - Возможно, в то время как двенадцать учеников обходили города и селения Галилеи. Марк сообщает о личной евангельской деятельности Иисуса перед упоминанием о делах двенадцати (см. 7 ст.), в то время, как Матфей следует обратному порядку (см. Матф. 11:1).
7.призвав двенадцать, - [Третье путешествие по Галилее, Марк 6:7-13 = Матф 9.36 по 11.1 = Лук. 9.1-6. Главный комментарий: Матфея]. Относительно призвания и назначения двенадцати (см. на гл. 3:13-19).
по два - См. на гл. 3:14.
власть - Греч, exousia, «авторитет», «полномочия» (см. на Марк 2:10; Лук. 1:35).
8. поясе - Буквально, «ремень» (см. на Матф. 10:9).
9. одежд. - Буквально, «туник» или, возможно, «рубашка» (см. на Матф. 10:10).
11.Истинно - См. на Матф. 5:18. Текстовое свидетельство (ср. 146 стр.) склонно к опущению второй части 11 ст.
12.покаяние: - Такую же весть проповедовали Иоанн (см. Матф. 3:2) и Иисус (см. Марк 1:15). Двенадцать должны были предлагать исцеление как для души, так и для тела.
13.мазали маслом - Оливковое масло обычно использовалось как лекарство в древней Палестине (ср. Лук. 10:34), и применялось как во внутрь, так и наружно. Буквальное употребление масла, как лекарства, могло сослужить основой для его символического употребления здесь, и позже в христианской церкви. Помазание елеем как действие веры, встречается только здесь и в Иак. 5:14.
14.Царь Ирод, - [Мученическая смерть Иоанна Крестителя, Марк 6:14-29 = Матф. 14:1, 2, 6-12 = [614] Лук. 9:7-9. Главный комментарий: Марк. См. таблицу 231 стр.]. Матфей говорит об Ироде Антипе, сыне Ирода Великого, правителя Галилеи и Переи под властью Рима (см. на Матф. 2:22; Лук. 3:1). Как Матфей Матф. 14:1 так и Лука говорят об Ироде Антипе, употребляя его официальный титул «четвертовластник» (см. на Лук. 3:1). Он был «царем» только по милости Римлян, и этот титул «царя» для него допускался только лишь из вежливости. Он правил на своей территории после смерти своего отца Ирода Великого, с 4 г. до Р. Хр. по 39 г по Р. Хр. Его мать Мальтея, Самарянка, была также матерью Архелая (см. на Матф. 2:22). Его официальной резиденцией была, вероятно, Тиберия, город, который он построил на юго-восточном берегу Галилейского озера и назвал его в честь правящего тогда Тиберия. См. 64 стр.; таблицу, 40, 234 стр.
услышав - Огромная работа двенадцати в ходе третьего Галилейского путешествия была, очевидно, достаточной, чтобы привлечь всеобщее внимание к Иисусу, Его работе и возбудить боязнь Ирода, что Иисус был воскресшим Иоанном. В то время, как в предыдущих двух евангельских путешествиях была только одна группа, которая ходила от селения к селению, то теперь их было семь. Очевидно, донесения поступавшие к Ироду со всех концов, свидетельствовали о широком распространении Евангелия. Если в прошлом Иисус представлялся властям как одинокий странствующий проповедник, за Которым следовала разношерстная группа приверженцев, то теперь было очевидно, что Он возглавлял намного большее движение. Ирод не мог дальше терпеть таких слухов.
Иоанн Креститель воскрес - По-видимому, суеверие вместе с нечистой совестью привели Ирода к такому заключению.
чудеса - См. 208 стр. Иоанн лично не совершал чудес Ин. 10:41.
15.Другие говорили: - См. Марк 8:27, 28; Лук. 9:19.
Илия. - Что касается ВЗ пророчеств о возвращении Илии (см. на Ис 40:3-5; Мал. 3:1; 4:5, 6).
пророк, или ... один - По слухам, Иисус был или одним из древних пророков, который ожил, или подобен такому. Хотя Иоанн не делал чудес Ин. 10:41, то даже Иерусалимские вожди, не говоря о народе вообще (см. Матф. 14:5; 21:26), Считали, что он может быть пророком (см. на Ин. 1:19-27).
16. это Иоанн, - См. на 14 ст.
17.заключил его в темницу - См. на Лук. 3:19, 20. Иоанн, возможно, был в заключении в крепости Махира (см. на Лук. 3:20) еще перед Пасхой 29 г. по Р. Хр. (см. Дополнительное Примечание к Лук. 4 гл.) до следующей зимы, немного меньше одного года.
Иродиаду. - См. на Лук. 3:19. Будучи женою Филиппа (см. ниже), она расторгла брак, предпочитая ему Ирода Антипу. Со своей стороны Ирод расторг брак с дочерью Ареты, царя Аравии. Как Ирод так и Иродиада имели супругов, которые еще были в живых. Результатом измены Ирода его жене было то, что ее отец Арета вступил в войну с Иродом и победил его. Это поражение Иудеи считали Божественным наказанием Ирода за его преступный союз с Иродиадой (Иосиф Флавий Иудейские Древности тт. 5.1, 2).
жену Филиппа, брата своего, - Не Филипп четвертовластник (см. на Лук. 3:1,19), но другой сын Ирода Великого от Мариамны П. Ирод Антипа был сыном Ирода Великого от Мальтеи, и таким образом наполовину братом Филиппа, Иродиада была правнучкой Ирода Великого через сына Мариамны I, другой жены Ирода Великого. Иродиада раньше вышла замуж за Филиппа, частичного брата своего отца, потом стала супругой Антипы, который был его другим частичным братом. См. таблицу 40 стр.
18.Иоанн говорил - Несомненно, Ирод лично слушал проповеди Иоанна, и было время, когда казалось, что он согласится с призывом к раскаянию (см. 20 ст.; ЖВ 214).
не должно - Закон Моисея строго запрещал брак, подобный браку между Иродом и Иродиадой Лее. 18:16; 20:21 и по Иосифу Флавию Иудеи резко осуждали такой брачный союз (Иудейские Древности xviii. 5. 4).
19.злобясь - Буквальный Греческий перевод говорит: «Имела [это] внутри на него», что соответствует точно современному выражению «иметь против него». Иродиада ненавидела [615] Иоанна и искала случая, чтобы убить его. Зная влияние Иоанна на Ирода Антипу (см. на 20 ст.), Иродиада, возможно, боялась, что четвертовластник может расторгнуть брак с нею, как предлагал Иоанн (ср. ЖВ 214).
20.муж праведный - Иоанн был подобен своим родителям, которые были «праведны пред Богом» (см. на Лук. 1:6).
берег - Греч, suntereo, «предохранить [вещь от потери]». Ирод не предоставлял Иродиаде возможности привести в действие ее решение умертвить пророка (см. 19 ст.). Он совсем было, собирался освободить его, когда представится подходящий момент (ЖВ 220, 221).
многое делал, - Текстовое свидетельство (ср. 146 стр.) склонно к чтению «он был в большом недоумении». Эти слова параллельны со словами Лук. 9:7.
с удовольствием слушал его. - Миссия Иоанна подтверждала его Божественные полномочия и если бы не влияние Иродиады, Ирод, пожалуй, смог открыто стать на сторону Иоанна.
21.удобный день. - Т.е., «благоприятное время» для мстительной Иродиады, чтобы разрушить намерение Ирода защитить Иоанна и в конце концов освободить его (см. на 20 ст.). План Иродиады, без сомнения, был хорошо продуман.
делал пир - Возможно, во дворце, в крепости Махира (см. на 17,27 ст.).
вельможам - Очевидно, это были высшие штатские чиновники государства.
тыеяченачальникам - Греч. cAUiarchoi, «возглавляющие тысячи», то есть, офицеры войска Иродова. Кроме гражданских и военных начальников Ирод, несомненно, пригласил других видных в социальной и деловой жизни «главных [первых людей] Галилеи».
22.Дочь - Это была Саломия, дочь Иродиады от прежнего брака (см. на 17ст.).
Иродиады - Скорее, «самой Иродиады». Марк здесь подчеркивает, что Иродиада послала свою собственную дочь танцевать, а не танцовщицу. Даже по обычаям двора самого Ирода ни одна порядочная молодая женщина не стала бы участвовать в таком чувственном танце, как этот. С любой точки зрения, этот поступок выходил за рамки приличия. Саломия была ничем иным, как пешкой в плане матери разделаться с Иоанном.
плясала - Иродиада правильно рассчитала, что соблазнительная красота Саломии приведет в восторг Ирода и его гостей.
возлежащим - Т.е., его гостям (см. на 21 ст.).
23. клялся - Явная клятва Ирода была дана в присутствии всех гостей. Очевидно, у него вскружилась голова от беспримерной чести иметь царскую дочь танцовщицей, выступающей для наслаждения его и его гостей. Через Иро-диаду и Мариамну I (см. на 17 ст.; см. 64 стр.). Саломия была потомком царского дома Хасмонеев, славного рода Еврейских священников и князей.
половины моего царства. - В такой гиперболической форме представлялся размер великодушия (см. Есф. 5:3; 7:2).
24. вышла - Очевидно, что «наущение [буквально, подсказке] матери» Матф. 14:8 имело место перед тем, как ответить Ироду, а не перед тем, как плясать. Саломия ничего не знала о зловещем намерении своей матери во время пляски перед Иродом и его гостями. Она просто стала орудием в руках своей кровожадной матери.
чего просить? - Скорее, «чего мне просить для себя?» Такой вопрос не имел бы смысла, если бы Саломия знала все время о чем просить, в таком случае ей и незачем было бы удаляться от царя.
25.тотчас ... с поспешностью - Подгоняемая Иродиадой, Саломия, очевидно, не теряла времени и предъявила роковое требование Ироду, как бы он, хотя и в пьяном состоянии, все же не вздумал взвесить свое тщеславное обещание и не изменил своего намерения. Настойчивость и поспешность Иродиады говорит либо о том, что Ирод поколебался, либо о том, что о его глубоком восхищении Иоанном знали, либо и о том и о другом.
теперь же - Греч, exautes, «немедленно» или «тотчас».
блюде - Т.е., «большое плоское блюдо», «деревянная тарелка». Слово «блюдо» используется здесь в устаревшем смысле.
26.опечалился; - Даже в своем опьяненном состоянии Ирод остро чувствовал свою собственную ответственность перед Иоанном (см. на 20 ст.). Но Иродиада поймала его в момент опьяненной слабости, и он почувствовал себя бессильным [616] действовать согласно с тем, что он считал правильным. Если бы не вино, Ирод, пожалуй, не решился бы отдать приказ о казни. См. на Матф. 4:3.
ради - Открытый характер его клятвы (см. на 23 ст.), данный перед его почетными гостями (см. на 21 ст.) как казалось Ироду, сделал бы отступление от нее совершенно невозможным.
отказать - Т.е., отказать или отвергнуть ее требование.
27.тотчас - По Иосифу Флавию (Иудейские Древности xviii. 5.2) Иоанн был заключен в башне Махира (см. на Лук. 3:19, 20). Быстрота, с которой была выполнена казнь, заставляет полагать, что пир происходил близко от места заключения.
28.отсек ему голову - Ирод боялся Иоанна 20 ст., боялся народа Матф. 14:5, боялся Иродиады. Он был рабом своего страха, несмотря на то, что эти опасения были противоречивы. Будучи суеверным, Ирод боялся мертвого Иоанна, точно так же как живого (см. Марк 6:14,16, 20).
отдала ее матери своей. - Саломия не знала, что делать с жутким подарком, но ничто, возможно, не могло бы дать такое удовлетворение ее кровожадной матери. Около девяти лет спустя, в 39 г. по Р. Хр., Ирод Антипа с Иродиадой, были изгнаны за покушение на царское достоинство (Иосиф Флавий Иудейские Древности xviii. 7; Иудейская Война ii. 9.6 [183]).
29.Ученики ... услышавши. - Очевидно, они не были с ним в башне, но возможно, были поблизости, где могли видеть его время от времени и служить ему, когда была возможность. Впоследствии ученики Иоанна пришли к Иисусу с известием о происшедшем (см. Матф. 14:12), возможно немного раньше или в период Его третьего Галилейского путешествия (см. на Марк 6:1).
30.собрались - [Насыщение пяти тысяч, Марк 6:30-44 = Матф. 14:13-21 = Лук. 9:10-17 = Ин. 6:1-14. Главный комментарий: Марка и Иоанна. См. карту 220 стр.; таблицу 231 стр.; на чудеса 208-213 стр.]. Это было тогда, когда они возвратились из третьего Галилейского путешествия (см. на Матф. 9:36). Они, возможно, были в разлуке несколько недель зимой 29-30 г, по Р. Хр., а сейчас была ранняя весна 30 г. по Р. Хр., незадолго до Пасхи (см. Ин. 6:4; ср. ЖВ 364, 288). Это собрание без сомнения, произошло в заранее условленное время и место.
Апостолы - Марк только здесь воспользовался словом «апостолы» (см. на Матф. 10:2; Марк 3:14). Возможно, что Марк и Лука (см. Лук. 9:10) имели в виду, употребляя титул «апостолы», подчеркнуть их новую ответственность, которая заключалась в том, что их послали проповедовать и исцелять самостоятельно.
рассказали Ему все. - Иисус послал двенадцать по двое, чтобы у них была возможность применить принципы, которые они наблюдали раньше в Его собственном служении. Теперь же они давали подробный отчет о том, что произошло на протяжении их путешествия.
31. пойдите вы одни - Двенадцать в особенности нуждалась в отдыхе и наставлении. Даже Иисус нуждался в передышке от толпы, которая преследовала Его повсюду, куда бы Он ни пошел, и отягощала Его с раннего утра и до поздней ночи. Уход учеников с Иисусом в окрестности Вифсаиды Юлиевой и чудное насыщение 5000 являются единственными случаями в жизни Иисуса в период между крещением и входом в Иерусалим, которые записаны во всех четырех евангелиях.
пустынное место - Т.е., тихое, уединенное и отдаленное место (см. на Матф. 3:1; Лук. 1:80). Место, избранное для отдыха после шумных дорог Галилеи было расположено в окрестности Вифсаиды Юлиевой (см. Лук. 9:10), на северном краю Галилейского озера, восточнее места, где Иордан впадает в озеро, поэтому в пределах территории Ирода Филиппа (см. на Матф. 11:21) немного на восток от Вифсаиды Юлиевой лежит равнина ElBatiAa, - место, где по преданию было насыщено пять тысяч.
отдохните немного. - В чем бы ни заключалось занятие человека, перемена дает не только отдых, но приносит новые силы.
так-что и есть - Как это было несколько месяцев раньше (см. гл. 3:20).
32.пустынное место - См. на 31 ст.
одни. - Они постарались уйти из Капернаума незамеченными.
33.Народ увидел. - Несмотря на их предосторожность, некоторые люди, очевидно, заметили их отход и следили за направлением, в котором они намеревались пересечь озеро. [617]
бежали туда пешие - Расстояние от Капернаума до равнины fflBqti/ш, это небольшой путь от Вифсаиды Юлиевой (см. на 31 спи), к востоку не больше 4 миль (6,4 км.) Прямой путь через озеро приблизительно равняется 3 милям (5 км.).
34.вышел. - Хотя те, которые шли пешком, знали приблизительно место, где лодка причалила к берегу, но точного места они, очевидно, не знали. Иисус был некоторое время один со Своими учениками на склоне горы (см. Ин. 6:3;
ср. 5 ст.). Вместе они обсуждали проблемы, с которыми встретились во время путешествия по городам и селениям Галилеи, и Иисус давал им советы, как исправить ошибки прошлого и как лучше приготовиться к служению в будущем (см. ЖВ 361, 364).
сжалился над ними. - Иисус добровольно оставил уединенное место на склоне горы, где Он с учениками провел некоторое время, и любезно приветствовал народ (ср. Лук. 9:11).
начал учить - Точнее по Греческому тексту, Иисус продолжал учить народ.
35.времени прошло много. - Лука говорит, что «день начал склоняться» Лук. 9:12, буквально, «сгибаться», «кланяться» или «склоняться» (см. на Лук. 9:12). Это приблизительно период времени между 3-мя часами по полудню и заходом солнца. Из текста явствует, что Иисус, Его ученики и народ оставались без пищи ивтдыха весь день.
место ... пустынное. - См. на 31 ст.
времени уже много; - Греческая форма, в общем, сходна с тем, что записано в 55 ст. и говорит, что «много проведено дня».
36. Отпусти их. - Ученики не могли видеть иного разрешения вопроса, кроме как роспуска народа, но «жалость» Иисуса (см. 34 ст.) простиралась как на их физическое благополучие, так и на духовное.
хлеба; - Т.е., пищи, чего-нибудь съедобного, (буквально, «что бы они могли съесть»).
нечего есть. - Текстовое свидетельство (ср. 146 стр.) склонно к опущению этих слов, тем не менее, они явно вытекают из контекста.
37.вы дайте им есть. - На Греческом языке местоимение «вы» подчеркнуто, как будто Иисус сказал, «вы дайте им есть». Каждое повеление Божие сообщает силу, необходимую для его исполнения. С человеческой точки зрения было нелепо думать, что до заката солнца удастся дойти до места, где можно было бы достать хлеба для удовлетворения нужд такой толпы. Требование, которое Иисус сейчас предъявил ученикам, казалось таким же неразумным, как прежнее наставление пойти ловить рыбу в прозрачной воде озера среди бела дня (см. на Лук. 5:5). Этот прежний опыт мог прийти им на ум, если бы они только поразмыслили над уроком, которому Иисус их хотел научить. Бог всегда действует через людей, удовлетворяя физические и духовные нужды их ближних. Этот принцип является фундаментальным для Евангельского поручения.
динариев на двести - Это 200 Римских de/taru (см. 49 стр.). Даже в наше время 200 средних дневных заработков обыкновенного рабочего было бы едва достаточно для закупки продуктов, необходимых даже для скромной трапезы на такую толпу.
38. сколько у вас хлебов? - Иисус уже говорил с Филиппом о доставке пищи множеству народа (см. Ин. 6:5, 6; ср. Ин. 1:43). Подобно Петру и Андрею, Филипп был родом из Вифсаиды, так как этот город был неподалеку от места, где имели место события этого памятного дня, Филипп, по-видимому, хотел знать, где доставать пищу. Он был искренен, но медлителен, чтобы верить, что было не раз на протяжении его ученичества (см. Ин. 14:8-12; ср. ЖВ 292). Безусловно, Иисус с этим вопросом обращался именно к Нему для того, чтобы дать Филиппу возможность укрепить свою веру (см. на Ин. 6:5, 6). Это был Филипп, который доказывал, что за сумму в 200 Римских denarii нельзя закупить достаточного количества пищи (см. Ин. 6:7).
Андрей же, с более практическим складом ума, ухватился за слово Христа и хотел знать, какая именно это будет пища (см. Ин. 6:8, 9). Нерешительность Филиппа и готовность Андрея шагнуть вперед в вере, представлена нам в поразительном контрасте.
пойдите, посмотрите. - Иисус «знал, что хотел сделать» (см. Ин. 6:6) с самого начала. Но, посылая посмотреть двенадцать учеников, Он заставил учеников самих проанализировать [618] проблему, которая стояла перед ними и решить ее.
сказали: - Это был Андрей, который обнаружил скромный ужин одного юноши, который взял его для себя и сообщил об этом Иисусу (см. Ин. 6:8, 9).
пять хлебов и две рыбы. - Пять «хлебов» были ячменными Ин. 6:9, и возможно, были круглыми и невысокими по форме. Ячмень был намного дешевле пшеницы и был основной пищей бедных. Рыба, возможно, была высушенной и готовой к употреблению, как часто практикуется на востоке, как в древности, так и теперь. Они ели ее с хлебом в качестве приправы.
39. рассадить - Греч, anaklino, «ложиться» или «откинутся назад». Это было обычное положение сидящих за столом в знатном доме (см. на гл. 2:15).
отделениями - Тот факт, что Христос рассадил народ отделениями, может говорить о том, что Он попросил их сгруппироваться так, как бы они сидели за столом, оставляя один конец открытым, чтобы дать возможность ученикам входить и обслуживать каждую группу, наподобие того, как слуга обслуживает в доме.
зеленой - Этот факт упоминается только Марком, в виду исключительно скудных осадков в Палестине в периоде с мая по сентябрь (см. II том, 110 стр.), трава зеленой могла быть только зимой или весной. Это было несколько дней до Пасхи 30 г. по Р. Хр., и трава была в самом расцвете (см. Ин. 6:4). Повествование Марка является дополнением к повествованию Иоанна. См. Дополнительное Примечание к Матф. 15 гл.
40.рядами - Стих 39 говорит об устройстве каждого «отделения», а здесь говорится о расположении в общем, различных отделений по отношению друг ко другу. Был очевиден порядок в расположении отдельных лиц и каждой группы, а также в расположении групп между собой.
по сто и по пятидесяти. - Организованное расположение такого большого количества народа, возможно, было необходимым, чтобы обратить особое внимание на чудо, чтобы лучше оценить его могущество, а именно, что всем может быть подан «хлеб ... с неба», который они ожидали получить.
41. благословил - Греч, ealageo, «восхвалить» или «воздать благодарение». Иоанн употребляет слово eucharisteo, «возблагодарить», «воздал благодарение» Ин. 6:11. Кажется, что было что-то характерное в том, как Иисус благодарил (см. Мтф. 15:36; 26:26) - нечто такое, чему ученики были свидетелями повседневно во время их общения с Ним. В Еммаусе Иисус «был узнан ими в преломлении хлеба» Лук. 24:35. Заметьте также, что в каждом случае Иисус брал хлеб в Свои руки прежде, чем благодарить. Но неотъемлемой частью благословения было признание в пище дара Божьего и благодарение за него.
преломил - Буквально, «преломить пополам» или «поломать на кусочки». хлебы - См. на 38 ст.
дал - Буквально, «продолжал давать». Из контекста явствует, что чудо происходило в тот момент, когда хлеб был в руках Иисуса, между преломлением его и раздачей ученикам. Иисус никогда не творил чудес, пока не встречался с настоящей нуждой (см. 209 стр.). До тех пор, пока была потребность в пище, пища продолжала умножаться в Его руках (ср. ЗЦар. 17:16; 4Цар. 4:4-6).
раздали - Обычное выражение при обслуживании пищей. Каждый из двенадцати учеников нес чудотворные хлебы в своей собственной корзине (см. на 43 ст.), и обслуживал определенное число организованных групп, которые были расположены «отделениями», «рядами» на траве (см. на 40 ст.). С пустыми корзинами ученики возвращались ко Христу еще за хлебом и каждый раз, когда они возвращались, Он продолжал давать хлебы и рыбу. Организованный порядок групп, служение учеников и неисчерпаемое количество доставленных хлебов и рыбы обеспечили мужчин, женщин и детей всем, что они могли съесть и даже больше, за короткий период времени.
две рыбы - См. на 38 ст.
42. ели все - Среди радостей Иудеев царство Мессии часто изображалось пиром (см. на Лук. 13:29; 14:15), и возможно, что когда большое количество людей вкушало пищу, так чудесно предусмотренную для них, то некто обратил свои мысли на обетованного Мессию. В тот день, в который они ели хлеб и рыбу, люди [619] пришли к заключению, что Иисус был «тем пророком» (см. на Ин. 6:14; ср. Втор. 18:15; Матф. 11:3; Ин. 4:25), который должен был прийти на землю. Несомненное чудо привело их к неизбежному заключению, что Иисус должен быть тем, о Котором предсказывали все пророки (см. Лук. 24:27; Ин. 1:45), пришедший Царь Израиля (см. Ис. 9:6, 7; см. на Лук. 1:32, 33). Они пытались воцарить Его на месте (см. Ин. 6:15). Тот, который мог воскрешать мертвых, исцелять больных, доставлять пищу для большого множества, очевидно, мог освободить Израиль из-под Римского ига. Под Его руководством армия Израиля была бы непобедимой, и сокровеннейшие надежды тех, которые искали политического Мессию сбылись бы (см. на Матф. 3:2; 4:17; 5:2; Лук. 4:1$).
Насыщение 5000 было завершающим чудом Галилейского служения, засвидетельствованным огромной толпой и таковым, которое не могло быть опровергнуто ни скептиками дней Христа, ни наших дней. В результате этого чуда, Галилейское служение достигло своей кульминации (см. на Лук. 2:49). Сравните исцеление человека при купальне Вифезда за год до этого (см. на Ин. 5 гл.), которое завершило раннее служение Христа в Иудее.
насытились; - Сверхъестественное умножение хлеба - было доказательство подлинности чуда - был распределен на каждую личность огромной толпы не в малом количестве, но в достаточном, для полного удовлетворения аппетита. Этот избыток свидетельствует о безграничном могуществе Иисуса. Лишь когда потребности всех были полностью удовлетворены, поставка прекратилась. Иисус так же заботился о физических нуждах тех, которые пришли к Нему, как и был внимательным в отношении духовных потребностей. Но удовлетворение их физических потребностей имело целью направить взор людей на их бесконечные, более важные духовные нужды, и на хлеб жизни, как источник удовлетворения их нужд (см. Ин. 6:26-51).
Вид поданной пищи был обыкновенной едой рыбаков и крестьян, что свидетельствовало против роскоши. Способ которым она была доставлена, говорил о силе Божией, которой удовлетворяются все человеческие нужды. Изобилие свидетельствовало о безграничных Божиих возможностях и его способности дать нам «больше всего, чего мы просим, или о чем помышляем» Ефес. 3:20. Сбор кусков говорит о том, что ни одно из Божиих благословений не должно расточаться. Соучастие учеников в распределении пищи свидетельствует о факте, что благословение неба делается доступным для людей через посредничество тех, которые желают сотрудничать со Всемогущим. Ученики были просто каналом благословения; они должны были получить, прежде чем, смогли раздавать.
Факт, что насыщение 5000 является единственным чудом, записанным всеми четырьмя евангелистами, говорит об его необычном значении, для сравнения этого чуда с насыщением четырех тысяч (см. Дополнительное Примечание к Матф. 15 гл.).
43. кусков - Греч. Jtlasma, буквально, «ломти»; отсюда, «кусок» или «кусочек». Из контекста явствует, что эти куски были не объедками, но ломтями, которые были даны каждой группе, но по насыщении их остались нетронутыми (см. на 41 ст.). Они названы «кусками», потому что были отломаны от первоначальных пяти хлебов (см. на 41 ст.).
коробов; - Греч, kophinos, обычная маленькая плетеная корзинка, такая, какую Иудеи брали с собой, путешествуя по районам, где пищу трудно достать. В особенности, чтобы не покупать еды у язычников (см. на 41 ст.). Вид корзины, о которой говорится в гл. 8:8 по Греч, spurts, большая плетеная корзина, которая употреблялась для ношения различных видов груза, например, провизии для группы людей, набора рабочих инструментов и т.д. Павла спускали по стене Дамаска в такой корзине spurts. Позже, Иисус тщательно разграничивает
(в Греческом) вид корзины Греч. JtopAinos, употребленной для насыщения 5000 (см. Матф. 16:9; Марк 8:19), от вида корзины, Греч, spurts, использованной, когда были накормлены 4000 (см. Матф. 16:10; Марк 8:20).
44. мужей. - Греч, andnes, «взрослый мужчина», то есть, «мужчина» в противоположность к женщине, но не Греч, anthropoi, означающее «человеческие существа» в отличие от животных (см. на гл. 2:27). Отсюда ясно, что там было 5000 мужчин_«кроме женщин и детей» (см. Матф. 14:21). При умеренном подсчете [620]виДно, что присутствовало равное количество женщин и детей, общее количество возрастает до 10 000 человек.
45.тотчас - [Иисус идущий по озеру, Марк 6:45-56 = Матф. 14:22-36 = Ин. 615-24. Главный комментарий: Матфея и Иоанна].
вперед ... к Вифсаиде. - Т.е., «раньше Него отправились к Вифсаиде».
46.отпустив - Или, «покинув их». Греческий текст употребляет обычную вежливую форму прощания.
47.Вечером - См. на Матф. 14:23.
51.изумлялись - Т.е., чрезвычайно удивлялись.
52.не вразумились - Их внимание было сосредоточено не на чуде, которое они вот-вот пережили, но на своем недовольстве тем, что Иисус не дал Себя воцарить (см. на 42 ст.).
окаменено. - См. на Исх. 4:21. Сердца учеников были «окаменены» в том смысле, что они не могли понять значения чуда с хлебами и рыбами.
55.постелях - См. на гл. 2:4.
56.куда ни приходил - Это выражение, видимо, относится к целому периоду времени и является либо итогом опытов предшествующих недель, либо того, что имело место несколько дней или недель после насыщения 5000. Насыщение 5000 имело место незадолго до Пасхи (см. Ин. 6:4; ср. ЖВ 364, 388). Очевидно, это определение более всего относится к служению Иисуса в периоде между насыщением 5000 и уходом Его в Сирофиникию.
открытых местах - Буквально, «рыночные места», которые были на улицах городов и селений (см. на Матф. 11:16).
Комментарий Е. Г. Уайт к 6 главе Евангелия от Марка.
7 ЖВ 350; Ев. 72.
7-11 ЖВ 349-358.
16 ЖВ 728.
17,18 ИС 197.
17-28 ЖВ 214-225.
20 ЖВ 214.
23-26 ЖВ221.
25,26 Воз. 51.
30,31 ЖВ 359.
31 ХС 249; ЖВ 362, 363; СЕ 243, 246; СИ 56, 58; МЖС 133; МС287; СП 34; 7СЦ244,292.
3214 ЖВ 364-371.
34 ЖВ 364.
35, 36 ЖВ 365.
45-52 ЖВ 377-382.
46 СИ 58.
55 ЖВ 384.
ГЛАВА 7
1 Собрались к Нему_фарисеи и некоторые из книжников, пришедшие из Иерусалима;
2 И увидев некоторых из учеников Его, евших хлеб нечистыми, то есть неумытыми, руками,- укоряли.