ГЛАВА ПЯТАЯ Прощальный бал


Как только стало известно о походе через проливы в Средиземное море, несколько книг об Оттоманской Порте в библиотеке Морского собрания вызвали всеобщий интерес. На чтение «Истории города Константинополя», изданной лет семь назад, и особенно на «Описание взаимной размены послов» установилась очередь. Особым спросом пользовалась последняя. В ней детально описывался прием султаном русского посла Репина в 1775 году при вручении подписанного Екатериной II Кючук-Кайнарджийского{51} мирного договора. По нему Россия получила Крым и обеспечила себе свободное плавание в Черном море. В книжные лавки Петербурга и Москвы посыпались заказы на книги о Порте и странах Средиземного моря.

Молодые офицеры жаждали подвигов, шумели, предвкушали приключения на море и на суше.

Старшие думали о предстоящих трудностях со снабжением, об опасных азиатских болезнях.

Когда Захар Веков и его приятель Петр Балабин пришли в Морское собрание, бал уже начался. Оркестры морского экипажа и гарнизона крепости но очереди играли то чинный менуэт, то кадриль, то бойкие немецкие польки, то начинавшую входить в моду мазурку. Однако, не в пример прошлым балам, танцующих было меньше, чем беседующих. Молодежь и солидные капитаны и майоры кучками толпились на первом этаже в буфете и курительном кабинете вокруг штабных, живо интересуясь предстоящим походом.

Веков и Балабин оказались в окружении взволнованных мичманов и лейтенантов. Захара, как присутствовавшего на военном совете и не раз бывавшего в турецких землях, расспрашивали о том, когда и кто пойдет в морской поход, много ли десанта возьмут, пойдет ли гребной флот, куда направится эскадра после Константинополя и прочее, и прочее.

Отшучиваясь, он пробирался в буфетную, надеясь там подкрепиться и избежать новых расспросов, советуя любопытным подождать до утра, когда командиры все им скажут. Но и здесь его не оставили в покое. Добраться до танцевального зала Захару так и не удалось.

Пропал куда-то и Балабин. Он оказался в соседнем курительном кабинете, где флотские и армейские офицеры окружили известного в Севастополе любителя исторического чтения и заставили его рассказывать все, что он знал о Константинополе. С сожалением подумав о пропавшем веселье, он сначала с неохотой коротко отвечал на расспросы, а потом увлекся и рассказал собравшимся историю многострадального города Византия — Константинополя — Стамбула, почти за двадцать пять столетий испытавшего и бурный расцвет и полный упадок, величие и унижение. Этот город возник в незапамятные времена на пересечении сухопутных и морских путей, на берегу пролива, отделяющею Европу от Азии.

— Сейчас Стамбул, — рассказывал Балабин, — расположен и на европейском и на азиатском берегах этого пролива, именуемого Константинопольским проливом, или Босфором, а начинался он на европейском берегу — на мысе, образуемом Босфором и бухтой Золотой Рог. Город с трех сторон окружен водой, и его удобно защищать. Этот город сначала был греческим, потом римским, потом греко-византийским, а сейчас он турецкий. Правда, от самого первого — от греческого Византия — в нем ничего не осталось, а вот от римского и византийского там и сейчас много.

— А разве турки его не разрушили, когда в 1453 году его штурмом взял Мехмед{52}-завоеватель?

— Турки разрушили его, конечно, но не так сильно, как крестоносцы в 1204 году. Тогда он сгорел почти полностью. Крестоносцы разграбили все, что там было. Пятьдесят лет их власти принесли больше беды византийскому городу и его памятникам, чем 350 лет османского владычества. Князь Бонифаций Монфератский{53} обещал крестоносцам, что он даст им три дня на грабеж города после его захвата. Рыцари получили свои три дня! Они обшаривали дом за домом и убивали тех, кто защищал женщин, детей и свое добро. В их руки попала добыча, которая превзошла все ожидания: золотые и серебряные изделия, драгоценные камни, меха, ткани.



Эти якобы защитники «гроба господня» разорили могилы византийских императоров. Саркофаги они взломали, найденные украшения из золота и драгоценных камней украли. Многие бронзовые и медные статуи переплавили на монеты, а ведь император Константин свез в город, ставший столицей Римской империи, все самое ценное из Рима, из Греции, из всех завоеванных земель. Крестоносцы все это разграбили, разорили, сожгли. Венецианцы вывезли знаменитых бронзовых коней Лисиппа{54} и украсили ими собор святого Марка в Венеции. Крестоносцы разорили даже храм святой Софии.

Балабин замолчал, переводя дух, а затем грустно улыбнулся своим слушателям и продолжил рассказ:

— Крестоносцы ничего не щадили. Изумительной работы церковная утварь была поделена между воинами вместе с другими великолепными вещами. Когда им нужно было вывезти из храма священные сосуды, предметы необыкновенного искусства и чрезвычайной редкости, серебро, золото, которыми были обложены кафедры, амвоны и врата, они ввели в притворы храма мулов и лошадей. И скажу вам, — продолжал Балабин, — именно сокровища храмов Константинополя составили главную часть добычи крестоносцев. Больше всех погрели руки на этом грабеже венецианские купцы. Они и сами грабили и скупали по дешевке у крестоносцев награбленное, которые не представляли его истинной ценности. Произведения римских и греческих мастеров увозились в Венецию и другие европейские города. Не случайно былое великолепие византийских соборов сейчас можно увидеть только в церквах Венеции.

А потом и турки тоже свое дело сделали. Османы ведь не сразу Константинополь взяли. Они много раз штурмовали и осаждали его. Взяли они его только в 1453 году после двухмесячной осады. Что крестоносцы, что османы — для Константинополя были все едины. Все грабили!

— А когда же он стал Стамбулом? — спросил кто-то из окружавшей толпы.

— Султан Мехмед перенос свою столицу из Эдирне и переименовал Константинополь в Стамбул только через четыре года, когда по его приказу город вновь заселили. Новыми жителями стали турки из Аксарая и армяне из Бурсы, греки из Морей и с островов Эгейского моря. Следующие султаны переселяли в Стамбул ремесленников из Валахии, Сербии, Сирии, Египта и других покоренных земель. Большинство его населения составляют османы, или, как мы их называем, турки, но много и греков. Помимо этих народов, в Стамбуле много других: арабов из Египта и Сирии, албанцев, сербов, валахов, армян, грузин, абхазцев, персов, цыган.

Еще более пестро население другой части Стамбула, отделяемой от него бухтой Золотой Рог и называемой Галатой. Там образовались колонии европейцев — итальянцев, французов, голландцев, англичан. Это — купцы, врачи, аптекари. Их обычно всех подряд турки называют «франками», или «фаренгами», считают неверными. Немусульманам в Оттоманской Порте дорога к государственной или военной карьере закрыта. Но тому, кто сменил веру и имя, открыт путь к любой карьере. Немусульманин же может быть только купцом или ремесленником. Исключение составляют греки из богатых семей, которых принимают и на государственную службу; обычно это официальные переводчики — драгоманы.

А время между тем все шло и шло. Потрескивая и оплывая, догорали свечи. Веков и Балабин с грустью прислушивались к звукам музыки. Танцевать уже не хотелось. Только незадолго до окончания бала заботы и серьезные разговоры уступили место веселью. Публика потянулась в танцевальный зал. Последний бал перед долгим и трудным походом наконец набрал силу и закончился далеко за полночь.


Загрузка...