Глубоко под дворцом королевы Кора находился небольшой круглый зал, посреди которого была устроена арена с земляным полом. Вокруг нее на десятки футов поднимались многочисленные ярусы трибун. По стенам висело множество ярко горящих фонарей, которые освещали арену, позволяя ярусам оставаться в густой тени.
Кутар спокойным шагом вошел на арену через проем в каменной стене, одной рукой сжимая Ледогнь, другой держа врученный Зорданором щит. Едва его ноги коснулись утрамбованной земли, варвар бросил взгляд на ложу с королевским гербом — вставший на задние лапы пятнистый леопард на лазурном поле. В ложе сидела Кандара, все так же закутанная в свою черную хламиду. Капюшон был откинут, позволяя видеть ее блестящие волосы и прекрасное лицо.
Послышался лязг металла, тут же вернувший варвара к действительности. Круто развернувшись на месте, Кутар увидел, как через другой проем на арену выходит самый рослый и крупный из всех когда-либо виденных им людей. Это и правда был макккадонец, о чем говорили темно-рыжие волосы, выбившиеся из-под шлема подобно пышному султану. Туловище его до середины бедер было защищено кольчугой, ноги — доспехами из прочной красной и коричневой кожи. Противник не меньше чем на полфута возвышался над Кутаром, который привык, что ростом он выше остальных людей. Руки и ноги у него тоже были значительно длиннее, чем у Кутара.
Варвар понял, что самое большее, на что он может рассчитывать в схватке с этим чудовищем — остаться в живых. Это будет далеко не самой легкой задачей. Если бы ему противостоял какой-нибудь городской стражник, давно забывший, что такое настоящее сражение, или необученный разбойник с большой дороги, будь он даже величиной с целую гору. Но при одном взгляде на маккадонца Кутар понял, что королева не преувеличивала, назвав того зверем и настоящим богом войны. В его светло-голубых крохотных глазках, спрятавшихся под кустистыми бровями, светился ум, но не человеческий, а, скорее, звериный, не идущий дальше осознания собственной силы.
Издав бешеный рев, Джаптон бросился на своего врага, держа в каждой руке по громадному боевому топору, созданному специально для такого гиганта. Достаточно было одного взгляда чтобы понять — этим оружием он владеет с исключительным мастерством. Кутар поднял щит, отражая мощный удар, идущий сверху. Щит, хвала Двалке, выдержал, но сила удара была так велика, что варвар ощутил, как земля вздрогнула под его пятками и краем глаза заметил, что второй топор стремительно приближается к его голове.
Выругавшись, Кутар взмахнул своим Ледогнем, но меч, когда-то полученный им из рук мертвого короля-мага, выглядел рядом с топорами Джаптона лишь тонкой блестящей полосой. Легко, словно играючи маккадонец подставил под меч обух одного из своих топоров, отклоняя его, и размахнулся другой рукой для удара, который должен был снести противнику половину черепа.
Варвару ничего не оставалось, как отпрыгнуть назад, испытывая жгучий мучительный стыд оттого, что он, сражавшийся с демонами, вынужден отступать перед таким же смертным, как и он сам. Даже отчаянно отбивая и парируя удары, сыплющиеся на него с обеих сторон, Кутар продолжал сожалеть о своем бессилии перед этим чудовищем.
Он отступал, пока не почувствовал, что уперся спинной в каменную стену. Отсюда он не мог видеть ложи, украшенной леопардовым знаменем, но тем не менее он был уверен, что черные глаза королевы неотрывно следят за ним. Кутар вспомнил, какое обещание светилось в этих прекрасных глазах. При этой мысли весь стыд, который испытывал кумбериец, моментально превратился в гнев, в то варварское безумие, которое всегда помогало ему в сражении. Бесспорно, он был сильным и могучим мужчиной, но тот, кто ему сейчас противостоял, вряд ли мог быть назван человеком, не говоря уже о том, что он одинаково хорошо действовал обеими руками. Тяжелые железные топоры порхали вокруг Кутара, подобно смертоносным бабочкам. Варвар напрягал все силы, чтобы избежать соприкосновения с их сверкающими стальными крыльями.
Улучив момент, когда рыжий гигант замахнулся обеими руками сразу, Кутар неожиданно перехватил меч и сделал короткий прямой выпад. Стальной клинок беспрепятственно пробил кольчугу, задев бок неповоротливого чудовища. Кольчуга маккадонца моментально окрасилась красным, кровь запятнала кожаные доспехи, защищающие его ноги.
Джаптон прыгнул вперед, взмахнув одновременно обоими топорами, как и собирался. Кутар отступал, защищаясь и парируя каждый удар. Теперь он не просто отчаянно спасал свою жизнь — он ожидал, когда усталость и потеря крови обессилят противника. А потом можно будет решить дело одним удачным ударом. Кумбериец сменил и тактику отступления — он не давал противнику прижать себя к стене, следя, чтобы позади него оставалось пустое пространство. Щит остался валяться на арене, и единственной защитой Кутара стала узкая полоска стали — его волшебный меч Ледогнь. Вдруг сквозь горячку боя до Кутара донесся голос королевы Кандары. Она снова и снова выкрикивала какие-то слова. Но смысл этих речей по-прежнему оставался для него неясным.
Удары двух боевых топоров взлетали и обрушивались на него все медленнее. С каждым ударом сердца кровь покидала рослого маккадонца, толчками выплескиваясь из раны в боку. Взгляд беспощадных голубых глаз постепенно стекленел, становился все более бессмысленным. Теперь наступал уже Кутар, а тот, кто еще недавно наводил ужас одним своим видом, неловко отступал, пошатываясь все сильнее и сильнее.
Они находились прямо под ложей королевы, когда варвар наконец разобрал, что она кричит ему.
— Не убивай его, варвар! Он и так уже побежден. Я пошлю в Ургал тебя, а он останется у меня телохранителем.
В ответ Кутар хлестнул Ледогнем, перерубив рукоять одного из топоров после чего, ткнув острием в другую сторону, попал точно в напряженные мускулы другой руки рыжеволосого чудовища. Джаптон выронил из внезапно обессилевшей руки топор и уставился на Кутара изумленным взглядом, как бы отказываясь верить в происходящее.
— Давай же, убей! — хрипло прорычал он, поднимая голову и уставившись горящим взглядом на королеву Кандару. Кутар прыгнул вперед и плашмя ударил своего противника по макушке. Тот простояв еще мгновение, медленно рухнул назад и свалился издав ужасающий грохот.
Кандара в гневе вскочила на ноги.
— Я же не велела его убивать! — пронзительно закричала она.
— Не убивал я его! — рявкнул в ответ Кутар. — Он всего лишь без сознания. Вели оттащить его к лекарю, к утру он уже будет как новенький. Или почти…
Под влиянием гнева на женщину, вмешавшуюся в его поединок, варвар забыл о своей обычной осторожности и продолжал гневно рычать:
— Если ты им так дорожишь, то пускай он и едет добывать тебе любимую безделушку. А меня уже к рассвету не будет в этом городе!
Лицо Кандары постепенно приняло спокойное выражение.
— Нет, в Ургал сражаться с Азтамуром отправишься именно ты.
— Ну а потом, когда я тебе привезу этого Ксикстура?
Королева небрежно махнула унизанной перстнями рукой. К варвару приблизилось двое стражей в кольчугах и сделали ему знак идти с ними.
— Я тебе расскажу о Ксикстуре, — произнесла Кандара так, что слышать могли только они двое. — Ты узнаешь, кто это и для чего мне так надо вернуть его. Я расскажу тебе об этом в своей опочивальне.
Пожав плечами и убрав Ледогнь в ножны, Кутар последовал за солдатами. В коридоре, ведущем с арены, он едва не столкнулся с человеком, который спешил ему навстречу, неся черный лекарский саквояж. Поднявшись по лестнице, стражи провели его к двери, у которой на часах стояли два рослых мускулистых воина в полном вооружении. Один из них открыл дверь, жестом приглашая Кутара войти.
Оказавшись в огромных покоях, он сразу заметил накрытую голубым атласным одеялом постель под балдахином, занимающую всю середину комнаты. Повсюду стояли разнообразные кушетки, и виднелись в беспорядке разбросанные подушки. В воздухе ощущался легкий запах благовоний. Из высоких окон открывался широкий вид на Кор и простирающиеся за ним Призрачные Земли. Кутар кинул взгляд на затянутый туманом горизонт и невольно содрогнулся, вспомнив встреченного там зверя.
— Тебе страшно? Ведь бой уже закончился.
Кандара стояла в дверях, ведущих из опочивальни в соседнюю комнату. На женщине все еще была та же черная шерстяная хламида с откинутым капюшоном. Позади королевы маячила фигура Зорданора.
Войдя в опочивальню, королева развязала шнурок, удерживающий плащ, и позволила ему соскользнуть с плеч на пол. При виде представшего перед ним зрелища Кутар застыл в полном изумлении, смешанном с восторгом. Всю одежду королевы составляло нечто вроде ночной рубашки из тонкой прозрачной ткани, на которой золотом были вышиты магические символы.
Зорданор тихонько закрыл дверь, оставшись в соседней комнате. Кандара, увидев что варвар буквально пожирает взглядом ее соблазнительную фигуру, негромко рассмеялась. Взгляд ее ясно говорил, что подобное поклонение она воспринимает как должное.
— Какую награду ты просишь за то что доставишь мне Ксикстура? — прошептала она.
— Сто золотых, — простодушно ответил варвар.
— Так мало? — насмешливо протянула Кандара, поднимая тонкие черные брови. — Подумай, я могу заплатить и больше.
Неторопливо соблазнительно покачивая бедрами, она прошла, едва не задев варвара подолом своего прозрачного одеяния. Подойдя к столику из черного дерева, покрытого инкрустациями из слоновой кости, она открыла стоящую на нем простую железную шкатулку. Та была доверху наполнена золотыми монетами. Кандара повернулась и пристально посмотрела в глаза собеседнику.
— Эти деньги — твои, более того, это лишь часть платы, но лишь в том случае, если ты сможешь сделать то, что я хочу от тебя.
Не сводя глаз с кучи золота, кумбериец ощущал, как его раздирают противоречивые чувства. Он прекрасно помнил о заклятии Афгоркона. Давно умерший некромант преподнес ему в дар волшебный меч Ледогнь, но с одним существенным условием. Пока Кутар обладает этим мечом, он не может владеть никаким иным сокровищем. Все деньги и богатства будут подобно мелкому песку пустыни утекать у него сквозь пальцы. Тогда Кутар не колеблясь согласился с этим условием — волшебный меч казался ему дороже всех сокровищ на свете. Но тем не менее горка золотых монет выглядела так привлекательно… И она ощущалась бы такой приятной тяжестью в его сумке…
Он снова вздохнул, подумал о том, что можно получить, имея такое богатство — прекрасную еду, достаточное количество вина или эля чтобы иметь возможность промочить себе горло когда только захочется, красивых и сговорчивых женщин, которые бы согревали ему постель. Поэтому он очень удивился, услышав следующие слова:
— А знаешь, Кутар, ты мог бы завоевать себе даже корону, а с ней и меня, — произнесла Кандара, протягивая к нему голые руки и соблазнительно изгибаясь всем телом под расшитым прозрачным одеянием, позволяя варвару как следует разглядеть ее роскошную грудь, стройные ножки и пышные бедра.
Варвар едва не рассмеялся. Он никогда не думал о том, чтобы занять такое высокое положение. Хотя, должно быть, править этим городом — приятное занятие, особенно если рядом с тобой такая женщина. К тому же — подсказала ему природная хитрость — он мог бы беспрепятственно наслаждаться роскошью и богатством. Ведь они принадлежат Кандаре, а значит, заклятие Афгоркона на них не распространяется.
С этими приятными мыслями он двинулся к стоящей рядом женщине, с улыбкой протягивая ей руку. Но та вдруг скользнула в сторону, избегая его объятий. Мощная рука метнулась в нужном направлении, железные пальцы сомкнулись на тонком женском запястье. Кутар дернул королеву к себе как тигр, который бросается на добычу. Прижав женщину к себе, он заглянул в ее угольно-черные глаза.
— У нас с тобой может родиться хороший принц, — нежно прошептал он.
— Отпусти, — приказала королева, не делая ни одного движения чтобы вырваться. — Ты еще не заслужил этого. Кор — мой город, и главная здесь я.
Кутар ощущал под ладонями мягкую благоухающую духами кожу, округлое соблазнительное тело была так близко… Всемогущая Салара, как же долго он не делил постель с женщиной! А та, что сейчас рядом, лучше всего подходит, чтобы согревать его холодными зимними ночами.
— Я не из тех, кто станет лебезить перед женщиной, будь это хоть какая угодно королева, — произнес варвар, шлепнув ее по пышному заду, одновременно впиваясь ртом в ее сочные красные губы. Королева было напряглась всем телом, желая оттолкнуть дерзкого, но ее женское естество откликнулось на мощный призыв варвара. Руки Кандары обвили его шею, а ее грудь прижалась к мускулистому торсу, будто ища защиты.
— Ты не боишься меня, верно? — прошептала она, когда поцелуй наконец закончился.
— Как и тех нескладех с жидким тестом вместо мышц, которых ты называешь своей стражей. Так что если хочешь проучить меня за дерзость, кликни их.
— Зачем, чтобы они пали под твоими ударами? Если ты потерпишь неудачу, то тебя убьет демон Азтамур, и это будет гораздо страшнее, чем даже твоя недавняя схватка. Все закончится для тебя настолько ужасно, что моя королевская гордость окажется отомщена. И это послужит тебе достаточным наказанием за этот поцелуй.
Вместо ответа он снова поцеловал Кандару, прижав ее к своему крепкому телу так сильно, что женщина едва не задохнулась в его объятиях. Когда он наконец ее отпустил, женщина вся дрожала. Ее красные губы были изогнуты в легкой улыбке.
— А если ты сможешь вернуть мне Ксикстура, я стану твоей королевой. И не буду сердиться за твой поступок.
— Может, ты мне наконец расскажешь, кто такой этот Ксикстур? — проворчал Кутар, обретая обычное спокойствие.
— Это такой бог, облик его очень необычен. Он вечно неподвижен и много лет помогал мне сохранять молодость и красоту.
— И ты хочешь, чтобы я пленил его для тебя, так?
— Он не опасен; Ксикстур всего лишь дарит долгую жизнь тому, кто держит его у себя. Поэтому он так и нужен древнему демону Азтамуру, который уже многие тысячелетия обитает в Ургале, верно служа правителям этого города. Прошу тебя, отнесись внимательно к моим словам. Азтамура невозможно убить, во всяком случае, никто не знает, каким образом это сделать. И все же тебе нужно будет лишить его жизни или отобрать у него Ксикстура хитростью и обманом.
Но предупреждаю тебя: оставшись в живых, этот демон последует за тобой хоть на край света и нет ничего, что заставило бы его отступить. Предания гласят, что один человек победил Азтамура в честном бою и сбежал с принцессой Ургала, Аталией Ангельской. Демон неотступно следовал за ним и настиг в самом сердце пустыни к югу от Вандасии. Между ними снова завязался жестокий бой, но на этот раз удача изменила человеку. Единственной, кто мог бы рассказать, как это произошло и что потом случилось с побежденным, могла быть только принцесса. Но ужасающее зрелище лишило ее рассудка. Азтамур доставил ее обратно в Ургал — обезумевшую, несущую всякую бессмыслицу — и вручил брату, тогдашнему королю Ургала. Никто и никогда больше не видел принцессу Аталию. Рассказывают, что в безлунные ночи ее призрак появляется на городской стене, издавая жалобные стенания.
— Все это сказки, которыми пугают детей!
— Может быть, — согласилась женщина, поднимая и опуская прекрасные плечи. — Я всего лишь рассказываю тебе все, что знаю о демоне Азтамуре. Ты должен во что бы то ни стало убить его. Это единственный способ заполучить Ксикстура.
— А как же демон смог похитить его у тебя?
— Это произошло темной грозовой ночью, когда единственным источником света служили стремительные росчерки молний, вспыхивающие на небе. На город опустился непроглядный черный туман; не иначе вызванный нечестивыми демоническими чарами. Туман заполнял улицы города, проникал в дома. Я сидя в опочивальне, не могла видеть даже своей руки, поднесенной к лицу. Именно этой ночью Азтамур и проник во дворец.
На следующий день я, согласно заведенному порядку, отправилась проведать Ксикстура, который стоял в нише в той маленькой комнате, куда никто не заходил кроме меня. Но его там уже не было.
Королева чуть встрепенулась, давая понять, что хочет освободиться, и варвар послушно разжал объятия. Сделав несколько шагов, королева подошла к занавеске, на которой были изображены многочисленные любовные похождения Салары. Женщина потянула за висящий на стене витой шелковый шнур, и занавеска плавно отдернулась в сторону, открывая взору железную дверь, когда-то крепко запертую. Но теперь мощные запоры представляли собой печальное зрелище: вместо выдранных замков зияли рваные дыры, цепи свисали до пола, а засовы, судя по всему, постигла участь замков. Кандара легонько потянула дверь на себя.
Дверь отворилась, и Кутар увидел маленькую комнату с каменными стенами, лишенную мебели. Напротив двери в стене виднелась ниша, в которой был небольшой постамент из белого камня.
— На дверь и все засовы были наложены чары, — продолжила королева. — Я всегда делала это сама, не доверяя ни одному человеку. Но Азтамур вошел сюда так, будто дверь была гостеприимно распахнута настежь. Он забрал Ксикстура из ниши и непонятно как пропал вместе с ним. Даже я не могу понять, как ему это удалось, а ведь во мне течет кровь демона, и к тому же мне открыты некоторые заклинания из наследия предков. Нет, пожалуй, мне не хотелось бы знать, как он смог сотворить все это, я просто хочу своего Ксикстура назад.
Кутар заметил, что произнося эти слова, женщина дрожит от ужаса. Волосы поднялись у него на загривке подобно волчьей шерсти. Варвар терпеть не мог даже малейшего упоминания о демонах. То ли дело — хорошая честная схватка. И чтобы никаких колдунов, демонов и прочей мерзости! Мысли кумберийца уже потекли в нужном направлении.
— У каждого демона имеется какое-то слабое место, — задумчиво произнес он. — А какая слабость у этого твоего Азтамура?
— Мне это неизвестно.
Варвар положил руку на эфес волшебного меча, висевшего у него на боку. Что же: Ледогнь прекрасно показал себя в многочисленных схватках против демонов и чародеев. А значит, он так же сгодится и против Азтамура. Серые глаза Кутара помимо воли хозяина продолжали любоваться роскошным телом Кандары под прозрачной расшитой золотом тканью. Ради такого драгоценного приза он был готов сразиться с целой толпой демонов.
Словно прочтя его мысли, Кандара улыбнулась.
— Да, чужеземец, тот, кто завоюет Ксикстура, тот завоюет и меня.
Отпустив его величественным взмахом руки, королева направилась к своей роскошной постели. Но Кутар не счел дело завершенным. Негромко рассмеявшись, он направился за ней, мягко по-кошачьи ступая по каменному полу. Женщина обернулась, словно пытаясь пригвоздить его к месту гневным взглядом.
— Я пока еще не твоя королева, — резко бросила она.
— Имей я дело с мужчиной, — ответил Кутар, — я скрепил бы с ним соглашение рукопожатием. Но сейчас мне нужно нечто иное.
Ловким движением он подхватил ее на руки и, подняв почти к самому потолку, стремительно опустил на постель. Оказавшись рядом с ним, Кандара сперва изо всех сил сопротивлялась, пронзительно крича, но затем ее руки сами обвились вокруг его мощной мускулистой шеи и двое слились в неистовом любовном танце.
На следующий день Кутар на своем верном боевом коне пересекал каменистую пустошь, лежащую между Кором и Ургалом. Единственным звуком, который раздавался в этом безжизненном мире, был скрежет подков по каменистой дороге. Солнце немилосердно раскаляло его кольчугу, но варвар не спешил ее снимать, чтобы оставаться готовым к внезапному нападению.
Пустошь тоже была частью Призрачных Земель и тянулась от Виндмерского леса в Комморале до самого Сибароса — богатого города-государства. Эта земля была одинаково негостеприимна и к людям и к диким зверям.
Уже на закате перед Кутаром на фоне светящегося красным неба возникли черные силуэты развалин святилища. Вид их был на редкость мрачен, и достаточно было самого беглого взгляда, чтобы ощутить исходящую от них запредельную жуть. На карте это место было названо святилищем Благословенного Рандольфуса. А раз так — где-то здесь должен найтись колодец с водой и место, где можно устроить на ночь коня и устроиться самому. К тому же Кутару требовалось укрытие, где Серко можно оставить на некоторое время на тот случай, если из Ургала понадобится срочно бежать. В город он собирался въехать на крупном чалом жеребце, которого специально для этого взял с собой. Лук и колчан со стрелами он собирался оставить здесь же, вместе со своим боевым конем.
Кутар развел огонь в бывшем храмовом дворике и, устроившись на обтесанном камне, когда-то служившим постаментом одной из статуй, принялся жарить мясо. Выл прохладный ветер пустыни и голос его, напоминающий жалобы пропащей души, поверг бы в страх любого другого человека, но не кумберийца. Тот не обращал на них никакого внимания, лишь плотнее закутавшись в медвежью шкуру, служившую ему плащом.
Наутро, оставив Серко в развалинах храма и оседлав чалого, Кутар направился к Ургалу. С таким конем он не вызовет излишнего внимания и легко сойдет за наемника, который ищет, кому бы подороже продать свои услуги.
Он ехал весь день и лишь когда спустились густые сумерки, увидел вдалеке городские огни. Отсюда они казались не более чем крошечными светящимися точками. В памяти Кутара ожили старинные предания, связанные с этим городом, которые ему довелось слышать в далекой юности на берегах Грондель-фьорда. Этим городом, где так вольготно чувствовали себя демоны, правил князь Тор Домнус, о котором также много чего рассказывали.
Так же как у королевы Кандары, у него был отряд воинов, но если подданные Кандары довольствовались тем, что иногда промышляли на караванных путях, то Тор Домнус продавал услуги своих воинов князьям стран за пределами Призрачных Земель. Желающему воспользоваться услугами наемных убийц было достаточно связаться с Тором Домнусом и уплатить назначенную им цену…
За более щедрую оплату можно было нанять его солдат хоть целыми полками. Он без особого труда смог завоевать множество мелких владений и баронских замков, находящих на территории между Гвин Кэром и Фалкаром, Сибаросом и Маккадонией. Ургал и Кор никогда не воевали друг с другом и не выступали в противоборствующие союзы, так как ни один из этих городов не был уверен в своей победе над другим.
Поджаривая на медленном огне небольшие ломти мяса, Кутар размышлял, каким образом ему проникнуть в Ургал и стащить Ксикстура, не потревожив демона Азтамура. Наконец он решил положиться на волю случая. Он, как и собирался, въедет в город под видом наемника и разузнает где обитает демон, обокравший королеву Кандару.
С аппетитом проглотив несколько кусков жареного мяса с сыром и хлебом и запив подаренным королевой вином из ее погребов, варвар удобно устроился у костра, наслаждаясь изысканным напитком.
Осушив бутылку и уже собираясь запустить ее в сложенную из камней пирамидку, он вдруг услышал странный цокающий звук. Моментально вскочив на ноги и обернувшись, Кутар наполовину вытащил из ножен Ледогнь.
К нему неспешным шагом приближался скелет в женской одежде. Это костяные ноги постукивали, ступая по камням. Яростно выругавшись, Кутар обнажил меч, лезвие которого сверкнуло в свете костра.
— Меж нами не нужно оружия, — произнес приятный голос.
— Держись от меня подальше, нежить! — зарычал Кутар.
— Значит, это ты и есть, — невозмутимо продолжал лич. — Мужчина, обладающий великанским ростом, но слишком слабый, чтобы убить Азтамура. Слишком мал, слишком хрупок!
— Что ты можешь знать об этом демоне, умертвие?
— Я знаю о нем много, очень много! А что именно ты хотел бы знать?
— Как его найти, как его убить!
— Никакого способа убить его нет. Однако я могла бы показать тебе путь к его логову, а там кто знает, может, тебе и удастся убить его.
— А какую плату ты за это захочешь?
— Его смерть, пришелец с севера. Я жду его смерти без всякой надежды, как ждала много веков. Никто не может убить Азтамура, и все же я продолжаю надеяться.
Кутар показал свободной рукой на плоский камень возле костра.
— Присаживайся со мною рядом. Расскажи, как мне попасть в логово Азтамура.
— Я не могу приближаться к огню. Жар мне страшен. Лучше всего я двигаюсь там, где дуют холодные ночные ветры, здесь, на бесплодной равнине, или зимними ночами на стенах Ургала.
— Так вот ты кто! Аталия, которая давным-давно была принцессой в Ургале?
— Я Аталия — но больше не Ургалийская. В нынешние дни — или мне лучше сказать, в нынешние ночи — я появляюсь в городе и замке, и пытаюсь найти того, кто отомстил бы за смерть моего возлюбленного. Но я так и не увидела того, кто мог бы его победить.
— Не видела до этой минуты, — возразил Кутар.
— Надеюсь, что это так и есть. Я сделаю все, что в моих силах. Иди тем же путем, воин с севера. Мы еще увидимся.
С этими словами фигура в лохмотьях, бывших когда-то платьем принцессы, повернулась и ушла в ночную пустыню. Та, что звалась некогда Аталией Ургалийской, сделала всего несколько шагов, двигаясь подобно обычной живой женщине, но тем не менее, она удалялась так быстро словно ее подгоняло само Время. Глядя ей вслед, Кутар почувствовал, что дрожь сотрясает его мощное тело.
Кошмарная гостья исчезла. Сколько варвар не искал, ни на камнях, где она стояла, ни в пыли, устилавшей развалины, не обнаружилось никаких следов. А может быть, она просто привиделась ему или подаренное королевой вино оказалось чересчур крепким, а, возможно, и приправлено неведомым дурманом?
Пожав плечами, Кутар устроился на ночлег, постелив чепрак с чалого коня и завернувшись в медвежью шкуру. О том, что какой-нибудь неведомый враг застанет его врасплох спящим, кумбериец не беспокоился. У Серко и его товарища очень чуткий слух, и стоит им услышать, что кто-то приближается, они моментально разбудят его своим ржанием.
Ургал оказался чуть дальше, чем казалось ночью, и в город варвар въехал только в полдень. Он не торопясь проехал через городские ворота, сутулясь на непривычном седле с высокими луками. У самых ворот здесь были палатки торговцев, разложивших самые разнообразные товары, обнаженные девушки демонстрировали свои достоинства, завлекая в палатки для увеселений. Рядом располагались торговцы глиняными горшками. Здесь же сновали лоточники, настойчиво предлагающие отведать мяса и сыра, свежего хлеба и сладостей.
Город показался Кутару просто огромным; размерами он во много раз превосходил Кор. На улицах было полно торговцев и купцов из разных частей света. Должно быть — подумал варвар — это потому, что отсюда недалеко до границ Фалкара и Гвин Каэра. Кстати, и любому беглому преступнику гораздо легче проскользнуть через болота Фалкара или горные перевала Гвин Каэра, чтобы достичь Ургала, чем преодолевать пустыню добираясь до Кора.
При виде чужеземца из будки вышел стражник в доспехах и строго окликнул его:
— Что привело тебя в Ургал, приятель? Тор Домнус не жалует здесь скитальцев без имени.
— Имя мое — Кутар, и я наемный солдат из Грондель-фьорда, где земля на мой вкус слишком скудна, а море слишком сурово. А мне нравится, когда в моей жизни появляются податливая земля и податливые женщины.
Офицер пристально посмотрел на Ледогнь.
— Ты умеешь действовать клинком, висящим у тебя на боку? Или это добыча, похищенная тобой у воина получше тебя?
— Ну так испытай меня, — простодушно предложил варвар.
— Это не ко мне, новенькими занимается Эмвор, его и разыскивай. Если ты и правда хочешь присоединиться к тем бандитам, которых наш князь называет своей армией.
— Ну да, затем я сюда и приехал. Как мне найти этого Эмвора?
— Езжай прямо вперед, пока не доберешься до улицы Виноторговцев. Там сверни направо и двигай дальше, пока не увидишь невысокое здание из темного кирпича. Вот там он и гоняет новичков. И послушай моего совета: не заезжай по дороге во всякие кабаки и бордели. Эмвор скорее всего сам захочет испытать, насколько ты хорош в бою на мечах, а чтобы выстоять против такого мастера — нужна свежая голова.
Поблагодарив за совет, Кутар направился искать Эмвора. Часовой в легком доспехе, которого он спросил где можно найти мастера, махнул рукой в сторону.
— Вон там он, учит молодняк работать мечом. Настроение у него горячее, я б на твоем месте подождал до завтра.
Кумбериец спрыгнул с коня.
— Подумаешь, важность! Я приехал наниматься в солдаты, а не носиться с чьим-то настроением. Если он сможет меня победить, хоть на мечах, хоть как, я готов смиренно убраться отсюда.
— Ну тогда ты покойник, чужеземец, — недовольно буркнул часовой. — Как знаешь, я тебя предупредил.
Кутар направился к ярко освещенной солнцем площадке, где обучали новобранцев. Часовой последовал за ним, держась на расстоянии.
Во дворе около дюжины молодых парней с деревянными мечами стояли перед приземистым мускулистым воином с черной повязкой на левом глазу. Тот был обнажен по пояс и так же, как и ученики, был вооружен деревянным мечом. Голос у него был хриплым то ли от постоянного крика, то ли от пристрастия к дешевым ургальским винам. Лицо его при солнечном свете выглядело пугающе багровым.
— Вы, бесхребетные рахитичные шлюхины дети! Любая престарелая беззубая блудница из Нанико быстрее вас научилась бы держать меч в руках! Еще раз, построиться в ряд и все сначала! Будете трудиться, пока я не решу, что с вас на сегодня достаточно.
Заметив тень, падающую от рослого варвара, Эмвор круто обернулся и окинул пришедшего цепким взглядом единственного здорового глаза.
— Еще один младенец, возомнивший себя достаточно сильным, чтобы браться за мужскую работу? Кракен меня раздери, за ничтожное жалование, которое мне платит Тор Домнус, мне приходится быть еще и нянькой для всяких самонадеянных переростков!
— На вашем месте, почтенный Эмвор, я бы поберег дыхание и не тратил бы силы на пустую болтовню, — дерзко прервал его Кутар. — Я далеко не новичок в воинском деле и мне случалось голыми руками убивать и более сильных бойцов. И пришел сюда носить на своей куртке кабанью голову Ургала, и я ее получу.
Вместо ответа одноглазый бросился на Кутара, резко взмахнув деревянным мечом.
Кутар прыгнул навстречу под занесенную во взмахе руку. Его левая рука взметнулась вверх, схватив руку с мечом за запястье; а правый кулак врезался противнику глубоко в живот. Покачнувшись назад и выпучив глаза, Эмвор плюхнулся на землю, проехавшись еще некоторое расстояние. Затем он помотал головой и внимательно уставился на кумберийца.
— Неплохо. Ты первый, кто не попался на эту простенькую уловку, реакция у тебя тоже что надо. А вот этой железкой, которая висит у тебя на боку, ты умеешь пользоваться так же хорошо, как кулаками?
— Даже еще лучше.
Взявшись за оружейную стойку Эвмор поднялся на ноги.
— Тогда, может быть, померишься со мной силами?
Варвар повернулся, выдернул с оружейной стойки меч такой же длины, как и его собственный, с обмотанным вокруг рукояти кожаным ремнем, и бросил его коренастому. Эвмор ловко поймал его.
— Царапни меня, если сможешь, — предложил кумбериец одноглазому.
Эмвор налетел на него подобно сверкающему стальному вихрю, но Кутар с легкостью парировал его удары, так как его учили сперва приемный отец, а затем бывший гвардеец, который всю жизнь провел на службе у королей южных стран и вернулся в Грондель-фьорд. Он с радостью обучал юного Кутара искусству владения оружием.
Три раза варвар парировал атаку, а затем его клинок плашмя опустился на голову противника. Как еще недавно Джаптон, Эмвор по инерции пролетел вперед и, два раза перевернувшись через голову, рухнул на землю.
Кутар невозмутимо взял ведро воды и вылил его на поверженного противника, а затем, нагнувшись, помог ему встать на ноги. Новобранцы, собравшиеся чтобы посмотреть на схватку, довольно ухмылялись при виде неудачи, постигшей их строгого наставника. Но тот несмотря на то, что его голова отчаянно кружилась, и не думал терять присутствия духа.
— Видите, шлюхины дети, — заявил он, указывая на могучего варвара. — Как следует потренировавшись, можно победить кого угодно, даже меня. А для тех, кого все это очень веселит, у меня есть прекрасное предложение. Я хочу выпустить этого парня помериться силами со всеми вами, один против всех. Желающие есть? Ну раз нет, значит вы пока только и достойны, что стучать друг друга по черепушкам деревянными мечами. Продолжайте все с самого начала и горе тому кто будет хоть немного лениться. Пойдем, чужеземец, — продолжил он, обнимая варвара за плечи. — Я хочу за кружкой доброго эля расспросить тебя о том приеме, которым ты меня уложил.
— В этом нет никакого секрета, — ответил Кутар. — Меня обучил ему старый воин Свайрн, который всю жизнь сражался в южных странах.
— Вот как? Свайрн из Грондель-фьорда? Я его хорошо знал. Теперь я уважаю тебя еще больше, северянин.
Сидя в комнате Эмвора и распив сперва один а затем и другой кувшин черного эля, два воина быстро нашли общий язык. Наставник новобранцев пообещал, что завтра же у Кутара будет и кожаная куртка с эмблемой в виде головы вепря, и новая кольчуга, а звание офицера — не позднее, чем задуют первые зимние ветры с гор.
— Если кто и достоин командовать тем сбродом, которым окружил себя Тор Домнус, так это такие как ты, настоящие воины! — торжественно произнес он. — Мы вместе сделаем из этой толпы косоруких недотеп настоящую армию! Ты не представляешь себе, кого они только нам присылают! Можно подумать, я стал нянькой в приюте для слабоумных.
Наконец они устроились на отдых в соседней комнатушке. Эмвор, воздавший должное элю, дошел до своей койки не без помощи Кутара и, растянувшись, моментально отбыл в царство сновидений. Варвар устроился на соседнем тюфяке, предусмотрительно положив рядом Ледогнь так, чтобы в случае надобности он сразу оказался у него под рукой. В конце концов — подумал он, засыпая, — начать охоту на демона можно и завтра.
Разбудили его аппетитные запахи жареного мяса и свежего хлеба. У очага Эмвор, неловкие движения которого напоминали о вчерашнем возлиянии, готовил завтрак.
— Это самая лучшая кормежка после того, как напьешься эля, — не оборачиваясь, произнес он. — Утром я предпочитаю поесть как следует, чтобы набраться сил на целый день, и не связываюсь со стряпухами, которые только и могут что готовить для всяких изнеженных вельмож. Ступай, отыщи для себя блюдо и наложи в него еды до краев. Предстоит нелегкий денек, как и все здесь.
— Ты сказал, что сегодня я получу форму, — напомнил Кутар.
Варварская хитрость подсказала ему, что высмотреть, где находится логово демона Азтамура, удобнее всего с городской стены, но, появись он там в своей обычной поношенной кольчужной рубахе и куртке из медвежьей шкуры, он неминуемо вызовет подозрения. А на часового, несущего дозор, никто не обратит внимания.
— Позже, это еще успеется, — досадливо отмахнулся Эмвор. — Расскажи мне лучше еще раз о Свайрне.
После обильного завтрака Эмвор отвел северянина в оружейную, где и выдал обещанное, дополнив кожаной безрукавкой с изображением герба Тора Домнуса.
— Сидит на тебе как влитая, — невольно заметил он.
— Я всю жизнь ношу форму, — ответил варвар. — Когда-то я был капитаном Иностранной Гвардии королевы Эльфы.
— Ну раз так, то ты быстро здесь продвинешься. В Ургале не так много умелых воинов.
Новые обязанности показались Кутару до обидного легкими. Сперва он в паре с Эмвором гонял новобранцев, обучая их основам владения оружием. Затем в компании стражи замка он старательно доводил до блеска свое оружие. Стараясь узнать как можно больше об Азтамуре, варвар предпочитал слушать, чем говорить, и при первом удобном случае перевел беседу на демонов.
— Я было собирался наняться к Кандаре — королеве Кора, но в одном из кабаков случились кое-какие неприятности и пришлось срочно бежать из города, пока меня не сцапала стража.
— О Кандаре можешь забыть, — прервал его рослый фалкарец. — У Тора Домнуса есть планы насчет этого города.
— Надеюсь, речь идет о хорошей драке! — воскликнул варвар с показной готовностью. — С этим удовольствием ничего не сравнится.
— А ты слыхал, что Кандара наполовину демон? — вступил в разговор покрытый боевыми шрамами ветеран многочисленных войн. — Только ей это не поможет! У нас в Ургале свой демон, звать Азматур. Тор умеет договориться с ним, вот он ему и служит.
— Его зовут Азтамур? — переспросил северянин. — Не приходилось о таком слышать.
— Поживи тут подольше, тогда и услышишь.
— Азтамур живет в пещерах под западной стеной, — прошептал ветеран, делая знак топора, служивший оберегом Хульдора, благодетельного демона, охранявшего невинных людей от гнева его собратьев. — Заходить туда не смеет никто, кроме самого Тора Домнуса.
— Под западной стеной, — отметил про себя Кутар, продолжая надраивать кольчугу.
Что же, ему удалось узнать самое главное. Остается лишь попроситься на ночь в караул на западную стену. А, совершив то, ради чего прибыл в этот город, он незаметно исчезнет.
— А кто охраняет западную стену? — спросил он, стараясь, чтобы его голос звучал как можно небрежнее.
— Ну ты сказал! — оглушительно расхохотался в ответ ветеран. — Да туда никто и не носа не сунет без приказа. Демон сам там все караулит, это же его владения. А иногда демону приходит в голову выбраться наружу. После его прогулок караульного больше никто никогда не видит. И никто о нем не спрашивает, — многозначительно добавил он, сверля взглядом новенького.
— Вот и прекрасно, — подумал варвар. — Дело за малым: напроситься в дозор на северную стену, найти, где вход в логово демона, спуститься туда, забрать Ксикстура и благополучно покинуть этот город.
Варвар ощутил то напряжение в мышцах, которое обычно чувствовал перед боем. Конечно, драться с демоном — удовольствие небольшое, но ведь этого никто ему и не приказывал. Его задача — забрать у Азтамура похищенного бога и вернуть его королеве.
Следуя своему плану, он отыскал Эмвора, когда закончилась вечерняя трапеза.
— Мне что-то не спится, наверно, оттого, что я так долго оставался без настоящего дела. Может, у тебя будет какое-нибудь поручение для меня. Это лучше, чем ворочаться с боку на бок на тюфяке.
Обрадовавшись удобному случаю, Эмвор отправил новенького в караул на северную стену, где стоять никогда не находилось желающих. Кутар, набивший брюхо мясом, хлебом и сладкими пирогами, чувствовал, что сила и уверенность просто переполняют его.
Ночь была прохладной, над Призрачными Землями дул северный ветер, который, казалось, леденил все кости. На темном небе ярко горели многие тысячи звезд, мимо которых неспешно проплывала пара серебряных лун. Согласно преданиям, звезд когда-то было намного меньше, теперь же они усеивали все небо, подобно сверкающей гальке после сильного дождя.
Несколько раз Кутар прошелся взад и вперед по стене, держа в руках копье и щит с изображением головы вепря. Он ожидал, когда станет окончательно темно и в окнах замка зажгутся свечи. Тогда можно будет незамеченным покинуть свой пост и спуститься по узкой лестнице, ведущей в логово демона.
Он уже прошел вдоль бастиона и повернул назад, когда в лунном свете снова увидел ее. Бывшая принцесса стояла, завернувшись в длинный плащ, позволяющий видеть лишь костяную маску черепа и кости пальцев ног, смутно белеющие в темноте. Страшноватая собеседница смотрела на варвара черными провалами глазниц. Она двинулась навстречу, и при каждом ее шаге Кутар ясно слышал звук трущихся о камень стены костей.
— Ты пришел, северянин, — спокойно заметила она. — Это хорошо! Но что же ты медлишь?
— Как что, жду, когда в замке все уснут.
— Можешь об этом не беспокоиться, — презрительно произнесла мертвая принцесса. — Сюда предпочитают не заглядывать, а капитан стражи — раздувшийся пивной бурдюк, которого ничего не интересует, кроме того, что можно сожрать или залить себе в горло.
Кутар свернул в сторону и ступил на узкую лестницу, ведущую в покои демона. Но непостижимым образом оживший скелет принцессы Аталии снова оказался перед ним, будто та не шла, а летала по воздуху.
— Я должна войти туда первой, Кутар из Кумберии. Мы с демоном Азтамуром давние знакомцы. Я частенько заглядываю к нему. Изводить его — одно из немногих оставшихся мне удовольствий, а я не упускаю случая напомнить ему, что придет время — и явится некто, кто будет в силах разделаться с ним.
— Но разве он не опасен для тебя?
— Он не в силах причинить вред тем, кто уже умер, — с усмешкой ответила Аталия. — В моем нынешнем положении есть хоть что-то привлекательное.
Белая костяная рука толкнула дверь, и та бесшумно открылась. Внутри царила кромешная тьма, но Кутар бесстрашно последовал за своей спутницей, ощущая как волосы сами собой шевелятся у него на затылке. Варвару не доставляло особенного удовольствия общение с умершей, но лучше такая союзница, чем никакой.
Они начали спускаться по лестнице, где на стенах не горело ни одного факела, но от костей идущей впереди спутницы начало распространяться слабое свечение, позволяющее Кутару видеть, куда в следующий раз поставить ногу. Лестница вела все ниже и ниже вглубь земли, и постепенно в затхлом воздухе подвала начали ощущаться запахи, явственно дающие понять о смерти и разложении.
— Двалка с молотом! Да от этого запаха и заживо сгнить можно. Прошу, выведи меня отсюда.
— Чуть позже, северянин, еще немного терпения.
Лестница обрывалась прямо в воде. Светящаяся фигура проплыла по воздуху, а Кутару, после того как мертвая принцесса заверила его, что здесь мелко, пришлось направиться вброд. Вонь усилилась настолько, что варвар, привыкший к чистому воздуху гор и равнин, почувствовал, что съеденный накануне плотный ужин устремляется в обратном направлении.
Они вошли в низкую арку, за которой снова было сухо. Глаза варвара постепенно привыкли к темноте, и теперь он видел разбросанные здесь кости, далеко не все из которых принадлежали животным.
— Он настоящее проклятье для людей, — прошептала Аталия, отвечая на его невысказанный вопрос. — Он долго живет здесь, безнаказанно питаясь человеческой плотью. Теперь, когда он становится голоден, то просто выходит на стену и утаскивает очередного часового.
Неожиданно они оказались в зале, стены которого были обшиты деревом, источающим голубоватое свечение.
Пол был ровным и гладким, над головой виднелся потолок, как в одном из залов наверху. Вдоль стен стояло множество различных ящиков и сундуков. Крышки некоторых из них были подняты, позволяя видеть россыпи золотых монет, драгоценные кубки и вазы, изящные статуэтки и ожерелья из самоцветов.
— Когда-то демон поставил Тору Домнусу условие, что с каждого разграбленного каравана часть добычи должна принадлежать ему. С Азтамуром правитель этого города не знает поражений. Поэтому он без особой охоты, но согласился с таким условием. Тем более что эти сокровища все равно остаются в замке.
Услышав звук шагов, Кутар моментально положил руку на эфес своего волшебного меча и бесшумно извлек его из ножен, после чего неподвижно замер, готовый отразить нападение.
Скелет, который когда-то был принцессой Аталией, даже не шелохнулся.
Только теперь Кутар обратил внимание, что в этом подземном зале ему не били в нос могильные запахи. Вместо них здесь пахло мускусом и ладаном, будто в жилище какого-то сибарита.
Прошло еще несколько мгновений, и в подземный зал вошла женщина.