Глава восьмая

Император Орвас, занятый подготовкой к величайшей битве в истории Лаара, прервал на время свои приготовления, чтобы лично удостовериться в некоем чуде, весть о котором принесли ему во дворец.

Ему пришлось проехать далеко в степи, чтобы увидеть то, о чем говорили его осведомители.

Император был настоящий аккениец, высокий, стройный, широкоплечий, с широко расставленными серыми глазами и длинными светлыми волосами. При взгляде на него хотелось воскликнуть: «Вот воин!» Весь его облик дышал спокойствием силы. С таким командиром хотелось идти на край света — хоть против самого жуткого и кажущегося непобедимым врага.

Это был истинный сын своего отца… до того, как Адрелиана постигли столь печально известные перемены. До похищения его силами Тьмы, которые сумели извратить сущность великого человека и полководца, уничтожить одного из тех, кто мог бы спасти Лаар от полной гибели. Орвас имел достаточно ясные представления о том, какие могучие силы собирает Тьма в Урангрунде, готовясь выступить против Тугарда. Ему доносили о тысячах солдат самого жуткого обличья и самых невероятных способностей. О призраках и личах, о скелетах-магах, о зомби и вампирах, о насекомоподобных тварях, о метаморфах и инкубах, мертвяках, немых гуллях, вампирах… даже об оживших артефактах! Вся эта жуть скапливалась в горах на Темной стороне Лаара, готовясь излиться потоками нечистот на степи.

Благополучного исхода быть уже не могло, и Орвас отдавал себе в этом полный отчет. Он и его Империя оказались стиснуты двумя непобедимыми противоборствующими силами: с одной стороны — болотная чума, наползающая из Ракштольна, Кара богов, против которой нет ни лекарств, ни способов борьбы; с другой — армии Тьмы, готовые выступить в свой последний поход на Тугард в любой момент.

Орвасу не победить ни тех ни других. Он обречен с самого начала.

И все же император не сдавался. Он принял единственное возможное в его положении решение: погибнуть с честью. Если ничего другого не остается, выход может быть только один. Как гласит воинский кодекс, «не можешь спасти жизнь — спасай честь».

Только сейчас Орвас применил это правило не к себе одному, а к целому народу. Но в конце концов, разве император не есть своего рода воплощение своего народа? Если император трус и подлец, то и народ не лучше, а если император — отважный воин, человек чести, то и народ его, быть может, падет, но падет со славой.

Так было, и так будет…

Проблеск надежды… Орвас не мог пренебрегать даже малейшим лучиком, даже искоркой, даже намеком на то, что люди называли надеждой на спасение. Он поверил в чудо сразу и без оглядки.

Поверил гонцу, который явился к нему с известием о том, что в степях появилось нечто доселе небывалое. Нечто… светлое!

— На что это похоже? — допытывался император. Он выскочил к вновь прибывшему прямо из-за пиршественного стола, где вкушал трапезу со своими командирами и высшими придворными.

Но гонец, уставший, в забрызганной грязью, запыленной одежде, только качал головой. Его глаза сияли, как у безумца, как у человека, который видел чудо.

— Это ни на что не похоже, повелитель, — ответил гонец. — Такого не было еще в степях! Но это чудо… Это — Свет!

Роскошные залы дворца, отделенные друг от друга занавесами, наполнились суетой. Сразу стало известно, что император готовится выступить в поход немедленно. О традиционной совместной трапезе с императором позабыли, и только самые невозмутимые из обедающих продолжали кушать как ни в чем не бывало. Скоро последняя битва, смертоносная битва, так неужели лишать себя тех немногих удовольствий, которые еще остались в жизни?

А во дворце поднялась настоящая паника. Забегали конюхи, слуги, камердинеры. Государь намерен выйти в поход! Сейчас же! Сию минуту! Немедленно! Где его любимый конь, где его любимый меч, где его любимые соратники? Готовили оружие, конскую упряжь, прикидывали, какие припасы лучше дать его величеству в дорогу.

Но Орвас пресек все эти заботы на корню.

— Я еду один, — объявил он, к разочарованию преданных товарищей. — В обычной одежде, с обычным оружием. И ради пресветлого Сеггера, прекратите причитать! Будет лучше, если я отправлюсь в путь прямо сейчас, без промедления, — и как частное лицо. Не нужно разводить шумихи. Успокойтесь все, иначе я буду в гневе.

Орвас покинул дворец ровно через час после появления гонца, препорученного заботам дворцовых слуг. Остаток дня и всю ночь император Тугарда гнал коня, уходя все дальше в степь, пока наконец не очутился там, где не было никаких поселений и где не паслись стада… Никого. Только трава, клонящаяся под ветром, серая в предрассветной дымке.

Орвас остановил коня, спешился. Он стоял посреди своей Империи, как бы попирая ее мягкими сапогами всадника, сапогами, не предназначенными для долгой ходьбы, но чрезвычайно удобными для езды верхом. Весь мир, казалось, затих в ожидании рассвета.

И вот на горизонте показался свет. Тонкие розовые лучи протянулись к небу и окрасили облака на востоке. Огромный красный шар медленно выкатился на поверхность. Ничто не закрывало обзора — Орвас видел солнечный диск во всем его великолепии. Но постепенно на фоне этого диска проступила фигура, подобная человеческой, но с крыльями.

Орвас не поверил своим глазам. Он и не понял бы ничего, наверное, если бы гонец не рассказал ему о случившемся еще прежде…

Золотой силуэт крылатого человека висел в небе. Багровое солнце казалось тусклым и бледным перед ним, оно могло лишь оттенять его, — так ярко он сиял.

Если бы Орвас видел когда-либо Тзаттога, он решил бы, что перед ним — полная противоположность принцу-упырю. И был бы, наверное, прав… Но Орвас никогда еще не встречал Тзаттога и даже не подозревал о его существовании. Все внимание императора было приковано к светящемуся крылатому созданию.

Оно пылало ярче солнца!

Не может такого быть…

В степи, под этой фигурой, видны были сияющие волны, и Орвас вдруг понял, что это, должно быть, армии. Армии Света!

Он сел в седло и погнал коня навстречу тому, кого люди уже окрестили Ангелом Мщения. Ибо, думалось Орвасу вслед за его подданными, этот Ангел Мщения явился на Лаар для того, чтобы уничтожить Кару богов, побороть чуму и дать измученному населению то, чего никто не знал со времен Катаклизма, — свет и покой.

Орвас мчался все утро и только ближе к полудню увидел, что лишь немного приблизился к Ангелу. Странно — ведь Ангел виден был на горизонте, следовательно, Орвас уже давно должен был встретиться с ним лицом к лицу.

Но чем ближе был император, тем, казалось, быстрее отдалялся от него светозарный муж с крыльями.

— Стой! — взывал Орвас, простирая руки к Ангелу. — Остановись! Выслушай меня! Ты — единственная надежда нашего народа! Кто ты? Желаешь ли ты поклонения? Мы дадим тебе все, что только возможно! Все, что в наших силах! Все, чем мы владеем! Выслушай меня, ведь у нас одна цель — одолеть зло, что сгустилось над нашим миром и уничтожает его!

Никакого ответа.

Даже Сеггер, который никому из простых людей не являлся (некоторые настоятели утверждали, что общались с ним в духе, но Орвас, естественно, не мог считать себя настолько святым, чтобы Сеггер захотел общаться с ним напрямую), — даже Сеггер иногда давал Орвасу нечто вроде ответа. Случалось, император молился богу долго и истово, и вдруг в его душе возникало ощущение покоя или по рукам и ногам разливалось тепло. И тогда Орвас знал, что Сеггер услышал его пламенные молитвы.

Но Ангел Света, хоть и был зрим, хоть и висел в небе над степью, оставался безмолвным и недостижимым.

— Выслушай меня, о Свет, о крылатый Свет! — продолжал без устали взывать Орвас. — Разве не Сеггер послал тебя к нам, дабы вселить в наши сердца надежду? Молю тебя, ответь! Не к тому ли стремишься ты, к чему и церковь наша святая стремится, к чему и мы стремимся все, — искоренить чуму, уничтожить зловещий туман, искупить Кару богов!.. Ответь!

Но не донеслось с небес никакого ответа…

* * *

Орвас возвратился во дворец только через несколько дней, и выглядел император ничуть не лучше того простого солдата, который принес ему весть об Ангеле Мщения. Точно так же разорвана и покрыта пылью была одежда императора, та же странная смесь надежды и отчаяния отражалась на его лице. Он ничего не мог ответить на вопросы своих приближенных. Ни военные командиры, ни министры, ни даже священнослужители — никто не услышал от него внятного рассказа.

По приезде, однако, Орваса ждал еще один сюрприз. Как ему доложили, к нему явился высокопоставленный инквизитор, один из лучших в Сером ордене, который привез важные новости. Инквизитор этот отказывался сообщать свое послание кому-либо, кроме императора. Он был очень разочарован, когда узнал, что Орваса нет во дворце.

— Я проделал огромный путь! — заявил он. — Я рисковал жизнями, своей и, что куда существеннее, других верных слуг Сеггера, ради того, чтобы доставить весть государю. Мы считаем, что Орвас — единственный, кто в состоянии противостоять надвигающейся Тьме. Именно поэтому мои сведения так важны для него.

Однако ничего не поделаешь — от того, что Ринан Сих рисковал жизнями, своей и чужими, и от того, что привезенная им весть обладает невероятной ценностью, император во дворце не объявится. Государь уехал в степь, поскольку у него там появились неотложные дела, — так сообщили инквизитору.

И Ринан Сих вместе со своим послушником, братом Халсэбу, вынужден был сдержать нетерпение и поселиться в отведенных ему покоях в северном крыле дворца.

Покои эти были не слишком просторными, но вполне удобными и простыми. Все здесь было приспособлено под вкус человека, привыкшего к походам, к условиям полевого лагеря. Ринан Сих не жаловался — ведь он тоже был таким человеком. Кроме того, смиренному служителю Сеггера не пристало требовать роскоши и тосковать по мягким перинам… Ему следует довольствоваться матрасом, положенным на пол, тощим одеялом и глиняной плошкой для умывания. Впрочем, плошка была не глиняная, а серебряная, да и матрас был накрыт красивым покрывалом с узорами; что до одеяла, то оно хоть и было тощим, зато шелковым. В общем, простота и роскошь, соединенные вместе.

Послушника устроили во дворце точно так же. Брат Халсэбу пришел в неистовый восторг — он, рожденный в очень простой семье и воспитанный в суровых условиях обители, никогда и не видывал подобной роскоши. Шелк! С ума можно сойти! Брат Халсэбу был готов гладить свое одеяло с утра до вечера и восхищаться изумительной работой мастериц, заткавших покрывало такими красивыми узорами.

— В жизни не подозревал, что существует такая красота! — восторгался он. — Какие вещи существуют в мире! Будет жаль, — прибавил он простодушно, — если Лаар погибнет… Ведь вместе с Лааром погибнет и вся эта прелесть.

— Знал бы ты, каким был Лаар до Катаклизма, — проговорил Ринан Сих.

И тотчас пожалел об этом.

Брат Халсэбу не помнил мира до Катаклизма. Он сразу же принялся умолять старшего, чтобы тот рассказал ему подробнее.

— Отец никогда этого не делал, только начинал плакать, пить и лупить меня, — вздохнул брат Халсэбу. — Что под руку попадалось, тем и лупил. Один раз заехал кувшином, другой — ночной вазой… А то швырнет в меня башмаками. Так я ничего и не узнал. А каким был мир до Катаклизма? Поведай мне, Ринан!

— Я тебя бить не буду, — объявил Ринан Сих, — но и рассказывать тебе ничего не собираюсь. Не следует все время оборачиваться на прошлое. Это ослабляет душу, запомни. Если все мы сядем и начнем скорбеть о том, как прекрасен был Лаар до Катаклизма, какими ясными были его голубые небеса, какими мирными — его океаны… и как маги трудились лишь на благо людей, излечивая болезни и предсказывая погоду… Да, тогда уж мы точно не сдвинемся с мертвой точки, а только ослабеем и уподобимся глупым старухам, что точат сваи жидкие слезы по давно прошедшим временам. Нет, брат Халсэбу, никогда не оборачивайся на прошлое. Мы живем только в настоящем. И наша задача сейчас исключительно проста: дождаться императора и доложить ему обо всем, что нам стало известно. Государь должен знать все.

— Без прикрас? — озаботился брат Халсэбу.

— Да уж какие прикрасы могут быть у ереси! — вздохнул Ринан Сих.

— Вот и я о том же, — подхватил брат Халсэбу. — Ничего ужаснее того, что затевает Акир Бен Тагар и представить нельзя…

— Можно, — возразил Ринан Сих. — И это — Кианна.

* * *

У Орваса оказались свои новости, и тоже не слишком обнадеживающие. Когда императору доложили о людях, жаждущих встречи с ним, он только переменил одежду, выпил стакан вина и велел подать трапезу в кабинет, где обычно проводил секретные совещания в очень узком кругу. На сей раз Ринан Сих настоял на том, чтобы встреча проходила с глазу на глаз.

Император прищурился, когда увидел рядом с инквизитором брата Халсэбу.

— Кажется, ты не хотел, чтобы на этой встрече был еще кто-либо, кроме тебя и меня, — напомнил император вместо приветствия.

Ринан Сих склонил перед ним голову, а брат Халсэбу простодушно рухнул на колени и простер перед собой руки. Он был готов потерять сознание от восторга. Мог ли представить себе простой сын сапожника, что когда-нибудь он будет стоять — точнее, лежать ниц — перед императором Тугарда, более того, удостоится чести разговаривать с ним? Воистину, велик Сеггер! И стоило уйти от жизни обычного человека и посвятить себя делу Серого ордена, чтобы испытать такое.

— Встань, несчастный, — проговорил император. — Ты ведь служишь одному только Сеггеру.

— И тебе тоже, — пробормотал брат Халсэбу, однако поднялся на ноги, — Мы оба служим Сеггеру. Ты и я.

Император вдруг рассмеялся. Больно уж непохожими друг на друга оказались эти вестники, эта пара инквизиторов, о которых Орвасу уже успели нажужжать в оба уха: что они, мол, и интриганы, и странные, и высокомерные, и ни с кем не разговаривают, и вообще непонятно откуда взялись!..

Ринан Сих — внешне моложавый, но со старыми глазами, светловолосый, стройный; и брат Халсэбу с грубоватой физиономией, коренастый, с короткими грубыми пальцами простолюдина.

— Я хочу, чтобы между нами была полная ясность, — произнес Орвас. — Мы сейчас находимся в смертельной опасности. Когда я говорю «мы», я имею в виду весь мир, а не только себя и вас двоих. Надеюсь, вы отдаете себе в этом отчет. Поэтому будем кратки в высказываниях, предельно честны — и постараемся ничего друг от друга не утаивать. У каждого из нас есть своя новость. И я предлагаю, чтобы начал говорить старший инквизитор.

В этот момент в дверь постучали. Вошел слуга с подносом, на котором находилась поистине королевская трапеза — жареная птица, мягкие тушеные овощи, густо залитые пряной подливой, а также кувшин вина.

Орвас сдвинул брови.

— Ты помешал, — сурово обратился он к слуге.

— Но, ваше величество, я раньше не мог… — начал он оправдываться и вдруг улыбнулся. — Когда это еда была некстати? Не морочьте мне голову, государь! Кушайте на здоровье и отдыхайте в кругу своих близких друзей.

С поклоном слуга удалился.

Орвас проследил за тем, чтобы тот плотно закрыл дверь, усмехнулся:

— Ну что мне с ними делать!.. Не наказывать же его за любовь!

— За вас, государь, любой из нас умрет с радостью! — воскликнул брат Халсэбу пылко.

Орвас остановил его излияния, подняв ладонь.

— Мы хотели выслушать Ринана Сиха.

Ринан Сих отметил про себя, что император знает его имя. Ему уже все успели доложить, и он все запомнил. Инквизитор не называл себя, когда вошел в комнату. Интересно, знает ли император также имя брата Халсэбу? Скоро это выяснится.

— Государь, — Ринан Сих откашлялся, прежде чем заговорить, — один из славных рыцарей храма, Эсайас Новер, поистине святой борец за веру Сеггера, совершил невозможное. Он захватил в плен пророка тумана.

Ринан Сих сделал паузу, позволяя Орвасу освоиться с услышанным.

— Действительно — невероятно, — с неожиданным спокойствием подтвердил Орвас.

И разлил вино по бокалам. Кажется, он до конца не поверил в то, о чем ему рассказывают. Инквизитор не осуждал его. И впрямь — слишком уж поразительная история. До сих пор пророки тумана не давались в руки никому…

Ринан Сих взял бокал с легким полупоклоном и продолжил:

— Мне была оказана высокая честь — я лично допрашивал этого пленника. Он назвал имя. Имя Кары богов.

— Разве у нее может быть имя? — Теперь Орвас удивился по-настоящему. — Я думал, это некая бесплотная… пакость, которая возникает на наших землях, как плесень или ядовитый нарост, вроде гриба, ползучая блекло-серая немочь, которая обращает побежденного противника в часть себя… стоит лишь коснуться, и… Я видел, как это происходит с моими воинами, видел много раз.

Он замолчал, не в силах продолжать.

— Мы понимаем твое отношение к этому, государь, и разделяем твои справедливые чувства ненависти и омерзения, — вздохнул Ринан Сих. — Однако эта сила вполне разумна, и она по-настоящему могущественна. Возможно, теперь, когда мы узнали о ней так много, у нас появится возможность схватить змею и отрубить ее бледную туманную голову! Кианна — вот ее имя.

— И что это за сущность? — осведомился император.

— Богиня, — кратко ответил инквизитор.

Император поднял брови.

— Сеггер — вот истинный бог, и мне странно слышать имя какой-то богини из уст адепта Серого ордена. Впрочем, теперь, когда святая инквизиция больше не свята, когда в ваши ряды прокралась злокозненная ересь…

Ринан Сих прикусил губу. Вот и началось. Золотые Скорпионы сожрали доверие людей к Серому ордену! И даже такие проницательные и умные политики, как император Орвас, перестали смотреть на инквизитора как на человека, абсолютно надежного и твердого в убеждениях.

— Я не имею к этой ереси никакого отношения, — проговорил Ринан Сих. Ему стоило труда сдержаться и не показать Орвасу, какую боль тот ему причинил своим высказыванием. — И передаю тебе лишь слова пророка тумана. Он считает Кианну богиней.

— А ты ее кем считаешь? — поинтересовался Орвас. — В твоем мнении, я полагаю, будет содержаться истина — в отличие от ложных верований пророков тумана.

— Я считаю, что Кианна и в самом деле весьма могущественна… Мы все имели печальную возможность убедиться в этом. Вероятно, в какой-то мере Кианну можно назвать и богиней, хотя ни в коем случае не истинной, — медленно проговорил Ринан Сих. — По какой-то причине она покинула собственный мир. Мир, где у нее были и власть, и сила, и верующие в нее, и поклоняющиеся ей. Возможно, там ей приносили жертвы. Судя по ее кровожадности, человеческие… Я могу лишь строить предположения, государь, — прибавил Ринан Сих. — Изгнанная некой противоборствующей силой, Кианна очутилась на Лааре и была уловлена астральной гончей. Полная ненависти, она попыталась уничтожить Лаар, но затем ей стало ясно, что здесь она может обрести силу.

— И она обретает силу, пожирая наших людей? — переспросил Орвас. — В этом источник ее мощи?

— Боюсь, что так, государь… Туман, в который обращаются тела зараженных чумой, и есть сила Кианны. Ее сущность. Это лишь мои предположения, но не хотелось бы подкреплять их практикой.

— А как это узнать наверняка?

Глаза Орваса блеснули, и Ринан Сих вдруг подумал об императоре: «Он все еще любопытен, как мальчишка. Удивительно!» Сам инквизитор давно уже утратил способность удивляться или испытывать любопытство. Он смотрел, сопоставлял, исследовал. Он любил получать новые сведения, но любил не бескорыстно, не «просто так», «для осведомления», а для какой-то определенной цели. В крайнем случае — с затаенной мыслью о том, что это «может пригодиться».

— Государь, — сказал Ринан Сих, — для того, чтобы целиком и полностью приобщиться к Кианне, следует уйти в туман и раствориться там. Только находясь внутри тумана, можно постичь саму суть тумана. Но, с другой стороны, войдя в туман и постигнув его вполне, нельзя затем выйти из тумана и поведать о своем знании людям по эту сторону. Полагаю, то, что вещают пророки тумана, вообще есть максимум того, о чем можно рассказать.

— То есть пустая и нудная болтовня о Каре богов и о людских согрешениях, — вздохнул Орвас. — По большому счету — ничего.

Ринан Сих угрюмо смотрел на императора. Тот выглядел как человек, переживший огромное разочарование.

Орвас кивнул молодому послушнику:

— Теперь ты. О чем ты хотел доложить?

— О расколе в святом ордене инквизиции… — пробормотал брат Халсэбу.

— Это я уже знаю.

— Откуда? — вырвалось у молодого послушника. Он тотчас покраснел, опустил глаза и задрожал. На мгновение он забыл о том, где и перед кем находится.

Но Орвас лишь тихо рассмеялся:

— Твоя дерзость — наименьшее из зол, какие только могли постичь меня в последние годы. Поверь мне, брат Халсэбу… — («Ага, так император знает и имя послушника!» — подумал Ринан Сих. Его уважение к Орвасу росло с каждой минутой.) — Поверь мне, маленький брат, я отдал бы правую руку за то, чтобы получить возможность гневаться на моих подданных за то, что они забывают об этикете. Я давно уже не сержусь, когда младшие командиры входят в мою спальню среди ночи в грязных сапогах, когда они допивают мое вино, не спрашивая разрешения, и даже не благодарят потом, когда они отвратительно ругаются в моем присутствии или падают на мою же кровать и в тех же грязных сапогах и мгновенно погружаются в сон… Что поделать! Эти люди сражаются, они приходят после жестокой битвы доложить своему императору о том, что произошло и какие потери он понес, а потом их валит с ног усталость. Мы — на войне. На самой страшной войне в истории Лаара. Мы окружены врагами, и нам не устоять перед двойным натиском. Туман и Тьма сокрушат нас, словно безжалостные каменные жернова, перемалывающие зерно. Так что говори, что хочешь, держись, как тебе удобнее. Забудь о том, что я император. Сейчас мы просто разговариваем. Ты и я. Два человека накануне неминуемой гибели.

— Откуда ты знаешь о ереси? Об этом уже… все знают? — пробормотал брат Халсэбу.

Орвас вздохнул:

— Акир Бен Тагар, возглавивший раскол, набирает силу. Это страшный и честолюбивый человек. Боюсь, он своего добьется. Я получил письмо от Габрэмуса и ожидаю его самого со дня на день.

Император снова взялся за кувшин и налил вина — на сей раз себе одному.

— Теперь послушайте меня, вы оба, вы, преданные сторонники Света и истинной веры. Я расскажу вам о странном видении, которое мне было.

— О видении? — переспросил Ринан Сих.

Император закрыл глаза, затем медленно поднял веки и усмехнулся:

— Возможно, то происходило наяву. Что ж, тем хуже для меня… Я находился в степи, потому что мне сказали о том, что там появился Ангел Света. Солдат, доставивший мне это известие, называл его также Ангелом Мщения, потому что — как надеялись все, кто лицезрел это чудо, — светозарное существо явилось на Лаар для того, чтобы изгнать Тьму и Зло.

— На что оно было похоже? — осведомился Ринан Сих, когда император опять замолчал, собираясь с мыслями.

Орвас неожиданно зевнул. Он действительно очень устал, а разговор его окончательно вымотал.

— Это было крылатое существо, источающее свет, — объяснил император. — Оно летело над землей, и мне показалось, что оно собирает светозарные армии, которые выступят против Тьмы и уничтожат ее. Я помчался ему навстречу, взывая к нему и умоляя о помощи.

— И… он ответил? — тихо спросил брат Халсэбу.

— Нет, — произнес Орвас. — Он остался глух к моим отчаянным призывам.

Загрузка...