Ровена с благодарностью приняла поддержку Страйдера. Без этого она наверняка упала бы как подкошенная от внезапно обрушившегося на нее горя. Такого пронзительного удара в сердце она никогда не получала.
Слезы хлынули из глаз рекой.
— Что ты хочешь этим сказать? Что значит — Элизабет мертва?
Джоанна вытерла глаза.
— Один из охранников короля выловил из пруда ее тело. Они считают, что она поскользнулась и упала в воду, а тяжелые юбки утянули ее на дно.
— Нет, — промолвила Ровена сквозь слезы. — Это невозможно! Зачем она пошла к озеру одна?
— Ты ведь знаешь ее, — запричитала Джоанна. — Нынче утром она сказала мне, что у нее там встреча.
Джоанна обняла ее, и они прижались друг к другу, рыдая по своей любимой подруге.
Неужели Элизабет, неотъемлемая часть их жизни, действительно ушла от них?
Ровена почувствовала, как сильная рука Страйдера нежно гладит ее по спине. Она отвернулась от Джоанны и притянула его к себе. Ей хотелось напитаться его силой. И успокоиться.
— Мне очень жаль, Ровена, — прошептал он, касаясь губами ее макушки и баюкая ее на своей груди.
— Она не могла умереть, — плакала Ровена. — Это невозможно.
Вдруг внизу началось какое-то шевеление. Придворные наперебой рассуждали об участи Элизабет, и их голоса гулко отдавались в холле.
— И зачем мы только приехали на этот проклятый турнир! — взвилась Джоанна. — Тут с самого начала творятся злые дела. А теперь еще и это…
— Ш-ш-ш… — Ровена взяла подругу за руку. — Это просто несчастный случай, глупышка. Но все же несчастный.
Однако сейчас не время распускаться, впереди их ждали неприятные хлопоты. Кто-то должен позаботиться о теле Элизабет. Неимоверным усилием воли, о существовании которой она даже не подозревала, Ровена взяла себя в руки.
— Кто-то должен уведомить родных Элизабет, — прошептала она.
— Я могу послать одного из своих людей, — предложил Страйдер.
Она улыбнулась ему дрожащими губами.
— Думаю, твоим людям лучше остаться здесь, чтобы защитить тебя в случае необходимости. У моего дяди полно слуг. Но все равно спасибо тебе.
Страйдер коротко кивнул.
— Ровена?
Она выглянула из-за плеча Страйдера и увидела идущего к ним со стороны лестницы дядю. Вид у него был убитый.
— Тебе уже сообщили? — спросил он.
Она кивнула и постаралась справиться с очередным приступом слез.
— Могу я чем-нибудь помочь? — спросил Страйдер.
— Не оставляй меня одну, — прошептала Ровена. — Мне кажется, я не справлюсь.
Из груди Джоанны вырвался стон, ноги подкосились. Страйдер еле успел подхватить ее, иначе девушка рухнула бы на пол.
Внутри у Ровены все сжалось, когда она припомнила Элизабет, с жаром повествующую ей о том, как по приезде Страйдер нес на руках упавшую в обморок Джоанну. Подруга прямо-таки светилась от счастья, спрашивая Ровену, не выберет ли ее Страйдер королевой всех сердец.
— О, Элизабет! — причитала она. Сердце разрывалось на части, не в силах принять эту утрату. Все мечты Элизабет о будущем… Все их надежды…
Нет, ни в коем случае нельзя об этом думать. Если она сейчас начнет размышлять о таких вещах, она наверняка присоединится к Джоанне. А впереди слишком много хлопот.
— Отнеси ее в покои. — Она пошла вперед, указывая Страйдеру дорогу. Дядя шел чуть позади них.
— Я уже послал человека в Корнуолл, — сказал дядя. — Хотя, честно говоря, я сильно сомневаюсь, что ее семья откликнется.
Ровена вздохнула, открыла дверь и придержала ее, чтобы Страйдер мог занести Джоанну в расположенную в конце коридора комнату. Потом опередила его, откинула покрывало на кровати и отступила на шаг. Страйдер уложил девушку в постель.
— Почему ее семья не откликнется? — спросил Страйдер, отходя от кровати.
— То нам неведомо, — ответила Ровена. — Элизабет — наша дальняя родственница, которую прислали к нам несколько лет назад. В детстве мы прожили вместе лет пять, а когда ей исполнилось шестнадцать, отец забрал ее домой, чтобы выдать замуж.
— Элизабет была замужем? — поразился Страйдер.
Ровена накрыла девушку покрывалом.
— Нет, — ответил за нее дядя. — Ее суженый сбежал с другой, и мы не видели Элизабет несколько лет.
— Поначалу она все грустила, — сказала Ровена. — Могла часами сидеть у окна, ни с кем не говорила. Словно ее сломали. Но в один прекрасный день она снова вернулась в наш мир.
— Не в курсе, что произошло? — помрачнел Страйдер.
— Нет, она наотрез отказывалась говорить об этом. И ее семья тоже. Словно у нее не было прошлого.
— Прямо как у моего брата…
— У Кита? — округлила глаза Ровена.
— Да, он был таким же, когда я нашел его.
Ровена и сама хорошо это помнила. Когда она впервые после долгой разлуки повстречала его на выступлении трубадуров, Кит был замкнутым и подавленным.
— Странное совпадение, да?
Страйдер ничего не ответил. Мысли неслись у него в голове, словно бешеные кони. Эти двое и их поведение сильно напоминали ему некоторых других людей. Включая его самого.
— Скажите мне, Элизабет когда-нибудь бывала в Утремере?
Ровена обменялась с дядей недоуменными взглядами.
— Мне ничего об этом не известно, — сказала она. — Дядя?
— Я тоже не знаю. Ее отец никогда не упоминал о том, что она уезжала из дому до того, как он прислал ее к нам.
Ровена подняла голову и посмотрела на Страйдера, который молча раздумывал над их словами.
— О чем ты думаешь?
— Да так, о всяких глупостях. — Страйдер кивнул в сторону Джоанны. — Как она?
— Пусть отдохнет немного. — Ровена задернула шторы вокруг кровати, и они вышли из комнаты. В холле царил настоящий кавардак. Все носились туда-сюда, шептались по углам. Главным образом на тему, где был Страйдер, когда Элизабет упала в озеро.
— Между прочим, — говорила одна престарелая дама другой, спускаясь по лестнице, — я не раз слышала, как девчонка хвастала, будто выйдет за графа Блэкмора. Может быть, она до смерти надоела ему.
— Да уж, вы ведь знаете, что его отец убил его мать…
— А любопытство убило кошку, — парировала у них за спиной Ровена.
Оглянувшись, дамы увидели ее, Страйдера и дядюшку и поспешили вниз, сгорая от смущения.
— Поверить не могу! — возмутилась Ровена, когда дамы скрылись из виду.
— Бог с ними, — отмахнулся Страйдер. — Эти сплетни преследуют меня всю жизнь. Я уже давно не обращаю на них внимания. Они меня абсолютно не трогают.
— Еще как трогают. — Ровена коснулась его руки. — Просто ты облачил свою душу в доспехи, чтобы защититься.
Страйдер заметил, что дядя пристально наблюдает за их разговором, и убрал руку Ровены.
— Вы ничего не хотите мне сказать? — Дядя подозрительно прищурился.
— Нет, — разом заявили оба.
— Вы уверены? — настаивал он.
— Целиком и полностью, — ответила Ровена.
Они как раз присоединились к толпе зевак, собравшихся в большом холле, когда дверь распахнулась.
Страйдер заметил накрытое покрывалом тело и тут же прижал к себе Ровену.
— Страйдер, что…
Он осадил ее, удостоверившись, что она не увидит ни свою подругу, ни тех, кто несет ее тело: — Некоторых воспоминаний лучше избежать.
Дядя одобрительно кивнул, когда Страйдер повел Ровену к дальнему концу холла, выход откуда вел на кухню. Лайонел остался позаботиться о теле своей подопечной.
— Это была Элизабет, да? — с болью в голосе спросила Ровена.
— Да, любовь моя.
— Спасибо тебе, — прикрыла она глаза. Он нежно поцеловал ей руку:
— Всегда к вашим услугам.
Ровена остановилась, чтобы обнять Страйдера в благодарность за заботу. Его тело излучало тепло, силу и ощущение надежности.
— Когда же это все кончится? — вздохнула она. — Я уже начинаю разделять точку зрения Джоанны. Мне хочется уехать домой, оставить этот турнир. И вообще, как можно продолжать празднества после стольких смертей?
— Так же, как мы продолжали смеяться, сидя в тюрьме. Это просто необходимо, чтобы не сойти с ума. Иногда полезно покричать, тоже помогает. Пусть ангелы небесные узнают о твоей ярости.
— Ты тоже так делал? Он кивнул.
— Иной раз я специально травил своих тюремщиков, чтобы как следует надавать им, прежде чем они успеют утихомирить меня.
— А что, если я не так сильна, как ты?
— Я бы никогда не рискнул вызвать тебя на бой, Ровена. Мне кажется, ты без труда одолеешь меня.
Она улыбнулась, услышав его слова.
— Страйдер!
Они не успели оглянуться, как кто-то повалил их на землю.
Страйдер схватился было с неизвестным противником, но в этот момент над ними просвистели стрелы.
— Ровена?
— Я здесь. — Голос ее дрожал от страха.
Нападавший оказался не кем иным, как Китом. Он ловко вытащил из-за пояса Страйдера кинжал и куда-то понесся.
Страйдер резко обернулся и заметил мелькнувшую у стены тень. Кит явно бросился вдогонку за стрелком.
— Ровена! — Страйдер подтолкнул девушку обратно к кухням. — Беги внутрь. Быстро!
Ему не пришлось повторять дважды.
Страйдер побежал вслед за братом. Вскоре он уже нагнал его. Некоторое время они мчались за тенью бок о бок, потом Кит внезапно остановился и бросил кинжал. Удар пришелся прямо в тень, и человек повалился со стены.
Страйдер с восхищением наблюдал за тем, как Кит ловко взлетел на крепостную стену — с куда большим мастерством, чем многие известные ему рыцари, — и мигом оказался у того места, где исчез их враг. Сам Страйдер присоединился к Киту только через несколько минут. Они посмотрели вниз и увидели тело по другую сторону стены.
Кит выругался. Неподвижное тело лежало далеко внизу на острых камнях, наваленных под стеной замка специально для защиты от нежелательных визитеров. Если оттолкнуть от стены лестницу атакующих, такие камни дают гарантию, что взбирающиеся по ней рыцари получат серьезные, если не смертельные, повреждения.
— Он мертв, — плюнул Кит. — Теперь его не удастся допросить. Надо было бить до того, как он забрался на стену. Черт побери! Он должен был свалиться на эту сторону, а не на ту. Надо было догадаться, что он скорее пожертвует жизнью, чем сдастся.
Страйдер открыл от изумления рот:
— Нам с тобой надо поговорить. Нет, нам определенно надо поговорить.
Кит лишь на мгновение встретился с ним взглядом и тут же отвел глаза. И начал спускаться вниз.
— Погоди! — рявкнул Страйдер.
Кит замер.
— Я тебе не собака, Страйдер, чтобы подчиняться твоим командам «Вперед», «Назад» и «Ко мне».
— Конечно, нет. — Страйдер положил руку ему на плечо. — Ты мой брат. И мне хочется получить ответы на некоторые вопросы, начиная с самого первого — откуда ты узнал, что этот человек охотится за мной?
Кит провел пятерней по черным волосам.
— Я видел, как он напал на Кристиана, и тихонько пошел следом, хотел сам с ним разобраться. К несчастью, я потерял его из виду, он исчез. За тот час, пока тебя не было на арене, на каждого из твоих людей было совершено нападение. Логично предположить, что следующим должен был стать ты. Я пошел предупредить тебя, снова увидел его и бросился вдогонку. Вы с Ровеной попались нам на пути.
Страйдер не знал, какая часть рассказа шокировала его больше: то, что его брат преследовал убийцу, или то, что убийца осмелился напасть на его людей при свете дня.
— Хочешь сказать, что на моих людей напали?
— С ними все обошлось. По-моему, убийца всего лишь хотел поиграть. Их просто застали врасплох, и я прошу за это прощения. Я не думал, что наемники рискнут напасть среди бела дня, и понятия не имел, что они подбираются к кому-то еще. — Кит взглянул на то место, где кинжал настиг врага. — Теперь по крайней мере одним стало меньше.
Кит усмехнулся, но Страйдеру стало не до смеха, когда он заметил недобрый огонек в глазах брата.
— Кто-нибудь пострадал?
— Кристиан ранен в руку. — На лице Кита появилось мучительное выражение.
— Ты чего-то не договариваешь? Кит, не говоря ни слова, слез со стены. Страйдер последовал за ним.
Его брат решительно направился тем же путем, откуда появился.
— Кит! — Страйдер бросился вслед за Китом, схватил его за руку и остановил. — Что происходит? Только не надо говорить, что ты не знаешь. Еще как знаешь!
Кит пошел красными пятнами, отказываясь смотреть Страйдеру в глаза. Что бы ни вызвало подобную реакцию, это что-то до крайности удручало его.
— Ты можешь довериться мне, — немного смягчился Страйдер. — Ты ведь сам это знаешь.
Щека Кита задергалась в нервном тике.
— Я не хочу, чтобы тебя ранили или убили. — Кит наконец-то поглядел брату в глаза, во взгляде та же искренность, что и у Страйдера. — Что бы ты ни думал и ни услышал, никогда в этом не сомневайся.
Сердце Страйдера сжалось от муки, в голове снова застучали слова Демьена, в душе нарастал гнев.
— Ты Аквариус, да?
Прежде чем Кит успел отвернуться, в его глазах блеснули слезы, и Страйдер получил ответ на свой вопрос. Брат задрожал и стыдливо повесил голову.
У Страйдера перехватило дыхание, когда он припомнил, сколько раз он беседовал с Китом через стену тюрьмы. Сколько раз обещал своему брату спасти его и при этом даже не подозревал, что говорит с Китом. С Китом, чьи крики преследовали его все эти годы.
И- в конце он оставил его на растерзание врагам.
Страйдеру захотелось умереть.
Он обнял брата и крепко прижал его к себе.
— О Господи, Кит, я не знал, что это ты. Клянусь, я не специально оставил тебя там. Если бы у меня закралось хоть малейшее подозрение, что ты жив, я бы стены голыми руками разорвал, но достал бы тебя оттуда.
Слезы Кита упали ему на шею.
— Теперь я знаю это, Страйдер.
Страйдер отпустил его и обнял одной рукой за плечи.
— Честно? — заглянул он ему в глаза.
— Если бы я не знал этого наверняка, ты был бы уже мертв. — Взгляд у Кита был затравленный и в то же время зловещий. — От моей руки.
Страйдер никак не мог сообразить, как относиться к этому новому Киту. Он привык иметь дело с застенчивым и скромным мальчиком, а не с твердым и беспощадным мужчиной.
— Сколько человек ты убил?
Кит отстранился от него и развязал широкий темно-зеленый кожаный браслет, который постоянно носил на левом запястье. Затем закатал белый рукав и показал Страйдеру наколотый арабской вязью список.
— Здесь двенадцать имен, — сказал он. — Все мертвы, за исключением тебя.
Страйдер дотронулся до вытатуированных сарацинами слов, которые не мог прочитать.
— Когда?
— Я убил их еще до встречи с тобой. Сначала я хотел вернуться домой и прикончить тебя одного, а остальных не трогать. Отправился к Майклу в надежде, что он сумеет защитить меня от Кальб аль-Акраба, но, когда он выкинул меня, я понял, что у меня нет выбора, придется выполнять задание. Без укрытия мне ничего не оставалось, как подчиниться их приказам. Иногда во время странствий я кожей чувствовал, что за мной следят. По пути мне и в самом деле оставляли записки с предупреждениями, но я не знал, кто и когда.
— Но как насчет Сирила? Кит снова отвел взгляд.
— Он тоже в твоем списке? Кит покачал головой:
— Нет. Я убил его, потому что он узнал во мне Аквариуса.
Что за бред? Сирил сидел в одной камере со Страйдером. Ни он, ни Страйдер ни разу не видели Аквариуса.
— Как он мог узнать тебя?
Кит вздрогнул, словно его ударили. Не успел Страйдер и глазом моргнуть, как он повернулся и пошел прочь. — Кит?
— Оставь меня! — прорычал он. — Я не имею никакого желания вспоминать ту ночь, так же как и ты.
Страйдеру стало дурно, когда он вспомнил, сколько раз за время пребывания в тюрьме их четверка оттаскивала Сирила от молоденьких мальчиков.
— Только не говори, что он… Кит развернулся к нему.
— Не смей произносить этого! — прошипел он. — И не смотри на меня так! — Кит закипел от ярости, дыхание стало прерывистым. — Я пробыл в плену пять лет после вашего побега. Пять лет! И не вам судить меня за то, на что я пошел ради свободы. Ты и твое хваленое Братство так и не вернулись за нами. Никогда. Вам было некогда, вы дарили свободу другим. Не думай, мы все знали, наши тюремщики находили дьявольское удовольствие в том, чтобы сообщать нам о каждом рейде вашего Братства. Вы спасали кого угодно, только не нас. Мы устали ждать, но вы так и не вернулись за нами.
— За вами?
— За нами, — выплюнул Кит. — Я был не один. Страйдер прикрыл глаза, по его телу прошла волна боли.
— Почему же ты в таком случае не убил меня? Почему пощадил меня, лишив жизни остальных?
— Я собирался. — Голос его прозвучал глухо. — В ту ночь в Кентербери, когда ты спас меня и снял комнату рядом со своей. Я прокрался к тебе, когда ты спал, твердо намереваясь перерезать тебе горло.
— И что же тебя остановило?
— Ты, — просто ответил он. — Помнишь? Тебе снился кошмар, и ты звал меня, то есть Аквариуса.
Страйдер кивнул, припомнив ту ночь. Этот кошмар преследовал его с того самого дня, как они обрели свободу. Во сне Аквариус плакал, звал его, а он пытался сломать дверь и пробиться к мальчику.
В ту ночь Страйдер действительно проснулся и увидел Кита у своей кровати.
— Ты сказал, что услышал меня и заволновался. Кит кивнул:
— Я прятал за спиной кинжал. Ты так доверял мне, а моя душа умоляла закончить дело и убить тебя.
— Но ты не сделал этого.
— Да. Потому что, когда я спросил, что тебе снилось, ты сказал, что сожалеешь о том, что не спас меня, и я знал — это чистая правда. Такую боль не изобразишь. Я понял, что мои хозяева играли со мной и обманули меня. Мы не виделись с тобой много лет. Как Кристоферу, ты мне был ничем не обязан, и все же ты протянул мне руку помощи, когда все остальные отвернулись от меня. Бог свидетель, таких, как ты, мало на этой земле. Я не смог заставить себя убить тебя, хотя это означало, что я должен занять твое место.
— То есть? — нахмурился Страйдер. Кит тяжело вздохнул.
— Мне отвели два года на выполнение задания, и мое время уже вышло. Меня предупредили — либо я убиваю всех вас, либо они убьют меня.
— Кто-нибудь покушался на тебя?
— До сегодняшнего дня нет. Похоже, наши хозяева устали от всех нас и послали новую группу расправиться с нами.
— Как так?
— Элизабет была одной из нас, — устало вздохнул он. — Похоже, она нашла-таки Кальб аль-Акраба и встретилась с ним. Я знаю, что она не успела закончить список и что ее время еще не вышло. Другой причины для ее гибели я не вижу, она не просто утонула. Таких совпадений не бывает. Нет. Ее убили. Я это знаю. — Кит несмело глянул на Страйдера. — Это она подставила тебя за убийство Роджера.
— А Сирил? Почему ты хотел повесить на меня его смерть?
— Я не хотел, так получилось. Похоже, свидетель просто-напросто спутал меня с тобой в темноте. В конце концов, разве мог Кристофер де Монтгомери завалить такого искусного рыцаря, как Сирил?
Страйдер набрал в легкие воздуха и задержал дыхание, стараясь унять бурю, бушующую в душе. Он злился на Кита и на судьбу за то, что все так вышло, и в то же время чувствовал себя виноватым в том, что оставил брата в лапах врагов. Но хуже всего ему становилось от мысли, что он подвел столько народу.
— Элизабет считала, что делает мне одолжение, засадив тебя в тюрьму, — с надрывом проговорил Кит и пошел прочь. — Я соберу вещи и уйду.
— То есть как это уйдешь?!
Кит остановился и оглянулся на Страйдера:
— А что мне остается? Зачем вам в компании шлюха?
— Никогда не произноси при мне этого слова! — взорвался Страйдер. — То, что с тобой случилось, не твоя вина. Я был там, или ты забыл? Я знаю правду, знаю, что с тобой произошло, и не позволю никому — и в особенности тебе — бросаться такими словами!
Во взгляде Кита вроде бы промелькнуло облегчение. Да, меж ними по-прежнему стояла стена, но Страйдер почувствовал, что она дрогнула.
И подошел к брату.
Страйдер похлопал Кита по спине и повел в кухню, куда удалилась Ровена.
— Пошли, нам надо собраться и найти решение.
Кит остановился как вкопанный.
— Ты скажешь им, кто я такой?
— Нет. Я не выдам твоего секрета, мой маленький брат. Кит благодарно кивнул ему и пошел дальше. Ровена стояла в кухне со скалкой в руке, словно готовилась отразить нападение.
Страйдер улыбнулся. Она и в самом деле великолепна, в особенности в те моменты, когда полна решимости отстоять свою жизнь или интересы.
— Опасность миновала? — опустила она свое оружие.
— Ага. Кит спас нам жизнь.
— Я только предупредил вас, — покачал головой Кит. Ровена улыбнулась ему и чмокнула в щеку:
— Спасибо тебе, Кит.
Кит ужасно смутился и спрятался за спину Страйдера.
Все трое отправились в палатку Суона. Она была такого же цвета, как и у Уилла, — голубая с золотом, и внутреннее убранство похоже, только письменного стола нет, да и кровать поменьше. Люди Страйдера уже собрались там: Зенобия, Суон, Вэл, Нассир и Кристиан с забинтованной рукой.
— Как ты? — спросил у него Страйдер. Кристиан кивнул:
— Рана неглубокая. Удар разозлил меня, но особого вреда не причинил.
— Кит говорит, что на всех вас было совершено покушение.
— Так и есть, — отозвался Суон. — Кто-то бросил мне в голову топор во время тренировки, но никто не видел этого человека.
— Ко мне подкрались сзади и пытались ударить, — сказал Вэл. — Я поймал его за руку и как следует стукнул. Он развернулся и так быстро скрылся из виду, что я даже не успел разглядеть его. Он на голову ниже меня — это все, что я заметил.
— А мне в голову метнули кинжал, — вставил Нассир. — Зенобия вовремя увидела и спасла меня.
— Всегда рада смутить тебя на публике, — сладко улыбнулась ему Зенобия и повернулась к Страйдеру. — Но я тоже не видела нападавшего. Заметила нож только потому, что лезвие сверкнуло на солнце.
Страйдер был не меньше Нассира благодарен ей за быструю реакцию.
— А с тобой что случилось? — поинтересовался он у нее.
— Мне подсыпали яд в вино.
У Страйдера глаза на лоб полезли.
— Не пугайся, — успокоила она его. — Я не знаю, как вы его называете, но этот яд очень распространен в Сирии. Я догадалась, как только понюхала вино.
— Почему на нас напали именно сейчас? — поднялся Суон. — И почему на всех разом? — Он оглядел собравшихся. — Кто из вас чем-то разозлил наших врагов?
— Думаю, что я, когда не умер, — ответил Страйдер. Нассир задумчиво погладил подбородок.
— Кто же ими руководит?
Страйдер усилием воли заставил себя не смотреть в сторону Кита, дабы ненароком не выдать его.
— Я думаю, Кальб аль-Акраб.
— Сердце Скорпиона? — насупился Вэл. — Какое он имеет к нам отношение? «
— Смотритель Запада, — сверкнула глазами Зенобия. — Мой народ верит, что звезда Кальб аль-Акраб отвечает за раздор и тайные сговоры. Многие из нас клянутся этой звездой отомстить врагам. Идеальное имя для шпиона, призванного устранить всех вас. — Она посмотрела на Страйдера. — Где ты слышал это название?
Страйдер ничего не ответил.
— Это я ему сказал, — удивил всех Кит.
Страйдер услышал, как Ровена судорожно вздохнула, но она не успела ничего сказать, поскольку Кит продолжил:
— Это имя палача.
— Кит… — шагнул к нему Страйдер.
— Все в порядке, Страйдер. Мне больше не требуется твоя защита. Я устал скрываться.
У Страйдера захолонуло в груди, когда Кит развязал. рукав и показал собравшимся то, что совсем недавно демонстрировал ему, и рассказал собравшимся всю правду.
Ровена пододвинулась поближе к Страйдеру и взяла его за руку. Он был рад этому. Это хоть немного умерило боль за брата, который выдавал его людям свои самые постыдные тайны.
Нассир взял Кита за руку и прочитал список.
— Обри, Джеймса и Винсента здесь нет, и все же их тоже убили.
— Я не единственный, кто был послан с подобной миссией. Вы искали кого-то похожего на Зенобию или Нассира, но за вами охотились не сарацины, а такие люди, как я. Мы легко втираемся в доверие, потому что мы свои. Мы не смеем признаться, где были и что с нами случилось. У нас нет Братства, нам никто не может помочь. Мы безымянные тени, порожденные стыдом и ужасом. У нас не осталось совести, мы просто хотим обрести свободу.
— Ты убил Чарльза? — рыкнул Суон, схватив Кита за руку и прочитав имена. — Ты, ублюдок!
Страйдер перехватил его, прежде чем он успел ударить Кита.
— Не смей!
Он оттащил Суона от брата.
Суон яростно сверкал на них глазами.
— Он ничем не заслужил смерти. Чарльз был мне как брат, ты, презренный пес!
— Я знаю. — Голос Кита дрогнул от боли. — Мне позволили выбрать три имени в качестве награды. Остальных, таких как Чарльз, мне навязали.
— И какие же имена ты выбрал? — поинтересовался Кристиан.
— Единственные известные мне. Хью из Уэльса, Джеффри из Наварры и… — Его взгляд упал на Страйдера.
— Ты собираешься пригреть змею на груди? — с отвращением поморщился Суон.
— Мой брат не змея, — процедил Страйдер. — И прежде чем судить его, прошу вас вспомнить о том, что он провел там целых пять лет после нашего побега. Годы полного одиночества. У него не было Братства, никто не мог защитить его. И друзей тоже не было, чтобы скрасить бесконечные дни. Скажите, кто из вас не сделал бы всего возможного, чтобы выбраться оттуда? — Страйдер уперся взглядом в Вэла. — Смог бы ты по-прежнему придерживаться высокой морали, если бы мы оставили тебя там?
Вэл отвел глаза.
— А ты, Суон? Сколько бы ты продержался без Саймона, без меня и без всех остальных?
В воздухе повисло нездоровое напряжение, каждый считал, что он прав, а все другие — нет.
— Мы тебя поняли, — решился нарушить молчание Кристиан. — Нет нужды винить Кита за то, что он хотел выжить. У нас у всех есть грешки, о которых не хочется вспоминать.
Он многозначительно заглянул в глаза каждому из товарищей.
— Кит сильно рисковал, выдавая нам свою тайну, а ведь он мог бы запросто перерезать всех нас во сне. Он доверил нам свою жизнь и прекрасно знает это. Мы ведь можем отдать его Генриху на расправу. Но я не собираюсь наказывать его, хватит уже с него страданий.
— Откуда нам знать, что не он напал на нас сегодня? — спросил Вэл.
— Вы все живы — вот вам и ответ, — заявил Кит с заносчивостью, которой Страйдер никогда не замечал за ним прежде. — Поверьте мне, я таких промахов не допускаю.
К удивлению Страйдера, Кристиан сделал шаг вперед и протянул Киту руку.
— Что до меня, я приветствую тебя в наших рядах. — Он невесело улыбнулся. — В конце концов, уж лучше иметь убийцу в друзьях, чем во врагах.
— Это точно, — согласилась с ним Зенобия, тоже протягивая Киту руку.
Нассир и Вэл присоединились к остальным. Все обернулись к Суону.
— Ладно, — буркнул он. — Но если ты попытаешься выступить против меня, мальчик, ты горько об этом пожалеешь.
Кит пожал ему руку.
— Так что же нам теперь делать? — спросил Кристиан. — Как мы узнаем этого Кальб аль-Акраба?
— Никак, — спокойно заявил Кит. — И всех остальных тоже вычислить не удастся. Недаром нас учили прятаться у вас под носом. Мы вне подозрений. Вам придется искать человека, на которого никто никогда не подумает.
— Человека из Святой Земли, который ненавидит нас, — вставил Страйдер.
Ровена побелела:
— Мне кажется, я знаю, кто идеально подходит под это описание.
— Да, — согласился с ней Страйдер. — Но мы не можем огульно обвинить его. Без доказательств ничего не выйдет. Скажи мы что-нибудь против него, за нашу жизнь никто гроша ломаного не даст. Не говоря уже о том, что он вполне может оказаться непричастным. Посмотрите на меня. Кто-нибудь из вас сомневался в моей непричастности к убийству Роджера?
— Мы ни на минуту не сомневались, — обиделся Вэл.
— Нет? — приподнял бровь Страйдер. — Ни на секунду? А в том, что не я убил Сирила?
Они беспокойно заерзали.
— Совершенно верно, — сказал Кит. — Страйдер чуть не погиб из-за простой ошибки. Кстати, я даже не уверен, что Скорпион — мужчина. Нам нечем подкрепить наши подозрения. Кроме того, гоняясь за Скорпионом, мы только потеряем время. Его или ее никто из вас не интересует. Кальб аль-Акраб посылают по наши души, когда у нас просыпается совесть или когда мы пытаемся уклониться от выполнения задачи.
Вэл сложил руки на груди и недоверчиво воззрился на него:
— Если мы в полной безопасности, тогда почему Кристиан ранен, а на всех нас напали?
— Это предупреждение для меня, — пояснил Кит. — Я нисколько не сомневаюсь, что Элизабет принесли в жертву, потому что она пыталась прикрыть меня или, быть может, как я уже говорил, она вышла на него или на нее. Она говорила, что подозревает кого-то, но не сказала, кого именно. — Кит вздохнул. — Нет, я думаю, что Скорпион просто играет с нами.
— Откуда ты знаешь?
— Я снова повторю — потому что вы все живы. Если бы вас хотели убить, на вас напали бы во сне или застали врасплох. Но не в самый разгар дня, когда вы могли заметить атаку. — Он посмотрел на Зенобию. — Скорпион не стал бы травить тебя ядом, который ты легко распознаешь.
Зенобия кивнула:
— В этом есть смысл. Суон выдвинулся вперед:
— Мне кажется, я знаю, как можно выкурить Скорпиона.
— И как же? — спросил Страйдер. Суон внимательно поглядел на Кита.
— У нас есть то, что ему нужно.
— Только не надо подвергать опасности моего брата.
— Он прав, Страйдер, — спокойно отреагировал Кит. — Я единственный, ради кого Скорпион может раскрыться.
— В таком случае мы вывезем тебя отсюда в какое-нибудь безопасное место.
Кит покачал головой:
— Такого места просто не существует. Скорпион меня из-под земли достанет.
— Может быть. Но на этот раз ты будешь не один, — заверил его Страйдер. — У тебя есть мы. — Страйдер сделал шаг назад и обратился ко всем присутствующим: — Я хочу, чтобы Нассир, Зенобия и Кристиан доставили тебя к Шотландцу, в Северную Англию. Тронетесь в путь, когда стемнеет.
— А если Скорпион отправится за ним? — спросила Ровена.
— Если это тот, на кого я думаю, он этого не сделает, — сказал Страйдер. — Кроме того, если кто-то из придворных неожиданно исчезнет, мы тут же поймем, что это и есть Скорпион, и я пошлю Суона предупредить их.
— Я так не думаю, — вмешался Суон. — Не желаю стать очередной жертвой.
Страйдер зыркнул в его сторону глазами.
— Не бойся, малыш, — сказал Вэл. — Я поеду с тобой и разгоню злых духов, не дам им сожрать тебя заживо.
Суон фыркнул.
— Другого плана у нас все равно нет, — решительно заявил Страйдер. — Скажите Шотландцу, что он должен обеспечить охрану Кита во что бы то ни стало.
— Не волнуйся, — успокоил его Кристиан. — Шотландец спит и видит, как бы сцапать кого-нибудь, кто посмеет ворваться к нему за одним из нас. Он с удовольствием удушит убийцу.
— В таком случае договорились, — сказал Страйдер. — До отъезда все будут вести себя как ни в чем не бывало, никто не должен догадаться о том, что мы узнали.
— А что такое стало нам известно? — удивился Суон. — Что кто-то хочет нас убить? Тоже мне новости!
Вэл ткнул его локтем в живот.
— Если надо пожертвовать кем-то, предлагаю Суона. На мой взгляд, от него слишком много шума.
Страйдер никак не отреагировал на их перепалку.
— Нассир, Зенобия, побудете с Китом до ночи? Не хотелось бы оставлять его одного.
Нассир кивнул.
Удостоверившись, что о Ките позаботятся, Страйдер взял Ровену за руку и повел к выходу.
— Вы только посмотрите! — Суон ткнул пальцем в сторону их сплетенных рук.
Вэл с такой силой саданул ему в живот, что тот рухнул кульком на пол.
Страйдер удивленно взглянул на своего друга-великана.
— Я же предупреждал его — не шуми. Идите, идите, не волнуйтесь.
Уверенности насчет своих людей у Страйдера явно поубавилось, но он все же вышел с Ровеной из палатки. По пути к замку она горько вздохнула:
— Какой неудачный нынче день.
— Да уж.
Она остановилась и провела пальцами по шраму на руке Страйдера — метке, оставленной сарацинами.
— Почему бы им просто не оставить вас в покое?
— Потому что мы до сих пор с ними сражаемся.
— А если вы прекратите?
— Поверь мне, Ровена, я бы все отдал за то, чтобы отложить свой меч в сторону. Но разве я могу, когда в плену полно таких мальчишек, как Кит? И таких женщин, как Элизабет? Хочешь, чтобы я бросил их всех на произвол судьбы? Отвернулся и сказал, что мне все равно?
— Нет, не хочу.
— Тогда что ты мне прикажешь делать?
— Надо найти Скорпиона и вывести его на чистую воду. Только он знает убийц в лицо. Если мы найдем его, все это прекратится.
— И как же нам это сделать?
— Я не уверена, но мне кажется, что я знаю один способ.