Глава 16

Страйдер ошеломленно заморгал. Но прозрения так и нe наступило.

— Прошу прощения?

— Сам посмотри. — Ровена потрясла худенькой ладошкой, в которой покоился крохотный медальон. — На нем твой знак, а эти двое утверждают, что вещица принадлежит отцу ребенка.

Страйдер в изумлении воззрился на неизвестную парочку, голова пошла кругом. Как это может быть? У него никогда не было никакого ребенка, тем более такого, за которым присматривала сарацинская нянька.

— Они говорят на нормандском французском? — поинтересовался он у Ровены.

— Нет.

— Отлично, — с явным облегчением вздохнул он, — поскольку у меня нет желания выяснять у мальчишки, кто его мать. Ты, случайно, не спрашивала?

— Отчего же, спросила. — И?

— Он говорит, это Элизабет.

Он снова чуть не лишился дара речи.

— Твоя Элизабет?!

— Да, — с тревогой посмотрела она на него.

О да, это не сулило ему ничего хорошего. Не хватало еще, чтобы Ровена подумала, будто он спал с одной из ее подруг.

— Но я никогда не прикасался к ней. Клянусь! Ровена легонько тронула его за руку и с нежностью заглянула в глаза:

— Я знаю, Страйдер. Я уверена в этом. Обрадованный, что Ровена восприняла сложившуюся ситуацию спокойно и не кинулась на него с кулаками и обвинениями в совращении своей подруги, Страйдер опустился перед мальчиком на колени и принял из рук Ровены медальон.

Да, это действительно герб его отца. Тот самый, который он взял с собой, отправившись в Святую Землю, когда был чуть постарше этого стоящего перед ним ребенка.

Страйдер прикрыл глаза, припомнив день их пленения. Тогда он вложил этот медальон в руку Демьена.

«Скажи им, что ты мой брат. Они не причинят тебе вреда, если будут думать, что ты не слишком знатная персона».

Демьен презрительно скривился: «Но я знатная персона!»

Однако Страйдер все же заставил Демьена взять этот знак. Демьен раздраженно сжал медальон в кулаке, и с тех пор Страйдер его не видел. Больше того, даже не вспоминал о нем.

Паренек облизнул губы и перевел взгляд с медальона на Страйдера и снова на медальон.

— Ты мой отец? — спросил он по-арабски.

Страйдеру вдруг стало страшно отвечать на этот вопрос. Вдруг это очередная ловушка, подстроенная врагами для него и его людей? Если так, то он убьет любого, кто бесстыдно посмел вовлечь в эту игру невинного ребенка.

— Откуда это у тебя? — спросил он его.

— Мне дядя дал.

Страйдер склонил голову набок и внимательно посмотрел на мальчика.

— Твой дядя?

— Да. Он был из той страны, которая зовется Франция. Мы шли через нее, чтобы добраться сюда. Так Нана говорит, но она не знает точно, где жил мой дядя, когда был ребенком. Он все время рассказывал мне про Францию, и про отца, и про то, как они вместе подшучивали над другими мальчишками и над поварихой. У вас есть своя повариха?

Страйдер покачал головой, стараясь поддержать разговор и сделать так, чтобы мальчишка не замкнулся в себе.

— А что еще твой дядя говорил тебе про отца?

— Мой отец — самый храбрый рыцарь на свете. Он говорил, что в один прекрасный день я найду его и отец позаботится обо мне так же, как пытался заботиться о нем. Но он был плохим мальчиком и не послушался моего отца, так мне дядя говорил. И еще он говорил, что дьявол всегда приходит за маленькими детьми, которые не слушаются старших.

Страйдер обдумал эти слова. Чем дальше, тем больше описание дяди подходило Демьену, но это же полный бред! Демьен слишком сильно ненавидел его и вряд ли стал бы отзываться о Страйдере хорошо. В это трудно поверить. Не говоря уже о том, чтобы рассказывать мальчику о проведенном вместе детстве.

— А мама? — спросил Страйдер. — Почему ты не жил с ней?

Ребенок оглянулся на старушку.

— Их разлучили, милорд, как только она бросила кормить грудью, — ответила за мальчика старуха. — Он ее не помнит.

— А как насчет дяди?

Она пожала худенькими плечиками:

— Его силой удалили от ребенка три года тому назад. Нам неведомо, что с ним сталось.

При мысли о том, что Демьен какое-то время воспитывал этого мальчика, у Страйдера похолодело в животе. Должно быть, они довольно долго прожили вместе, раз ребенок столько помнит о Демьене, несмотря на свой возраст.

— А мальчик? — снова обратился к старухе Страйдер. — Где его держали?

В закрытом приюте с другими сверстниками. Пока мать слушалась своих повелителей, ей обещали не причинять ребенку вреда. Но до нас дошла молва, что она умерла, и мне было велено доставить его домой к отцу.

Страйдер окончательно потерял нить повествования.

— Кем велено?

— Слугам не положено задавать лишних вопросов, милорд. Мы делаем то, что нам приказывают, и все.

Страйдер извинился перед ней и поглядел на своего «сына».

— Как тебя зовут, милый?

— Александр.

Он улыбнулся и протянул пареньку ладонь:

— Я Страйдер Блэкмор, маленький Александр. Твой отец.

Эта весть ошеломила мальчика не меньше, чем первые слова Ровены ошеломили самого Страйдера.

— Ты правда мой отец, великий английский рыцарь? — В глазах паренька заблестели слезы.

— Да, приятель. Отныне и во веки веков. Мальчишка с радостным визгом бросился в его объятия.

Ровена почувствовала, как слезы наворачиваются ей на глаза, настолько трогательной оказалась эта сцена. На короткое мгновение она испугалась, что Страйдер откажется от ребенка, но она плохо его знала.

Холодность к детям не в его характере.

Старуха пошла прочь.

— Погоди. — Страйдер поднялся с мальчишкой на руках. Мальчик уже явно перерос тот возраст, когда детишек берут на руки, и даже при огромном росте Страйдера казался великоватым для подобных объятий. Его худые длинные руки и ноги обвились вокруг Страйдера, голова прижалась к плечу, глаза закрылись.

— Как тебя зовут? — спросил Страйдер старушку.

— Фатима.

— Благодарю тебя, Фатима, — склонил он перед ней голову, — за то, что привела ко мне сына.

Она кивнула и продолжила было свой путь.

— Фатима? — снова позвал ее Страйдер. — Не могла бы ты остаться с нами, мальчишке нужна твоя помощь. Ему надо привыкнуть к новому дому.

— Я должна вернуться. Мой хозяин очень рассердится, если я не сделаю этого.

Страйдер опустил мальчика на землю.

— У тебя есть семья? Тебе есть к кому возвращаться?

— Нет. Мой сын умер в младенчестве, а муж вскоре последовал за ним. С тех пор я работала на своего хозяина в приюте.

— В таком случае оставайся, — настаивал Страйдер. — Поможешь Александру. Я выкуплю у хозяина твою свободу.

Услышав это, старушка разрыдалась:

— Вы хотите освободить меня, бесполезную старуху?

— Ты не бесполезная старуха, Фатима, — с укором сказал он. — Ты проделала далекий путь, чтобы привести сюда моего сына. И мне кажется, Александр будет рад видеть рядом знакомое лицо, так ведь, милый?

Мальчишка неистово закивал головой:

— Я люблю Нану. Она щекочет меня, когда я хорошо себя веду, и рассказывает всякие истории.

— Оставайся с нами, прошу тебя. — Страйдер протянул старушке руку.

Фатима не посмела коснуться его ладони, но низко поклонилась.

— Нет, — поднял ее Страйдер. — Больше никаких поклонов, с этого дня будешь кланяться только Господу. Теперь ты свободная женщина.

Фатима взяла Александра за руки, губы ее дрожали.

— Дядя был прав, мальчик мой. Твой отец — хороший человек.

Ровена отступила, пропуская троицу к палатке Страйдера, и пошла следом за ними. Александр скакал вокруг и засыпал вновь обретенного отца бесчисленными вопросами.

— Ты все время здесь живешь, отец? Или англичане странствуют, как кочевники? А я буду рыцарем, когда вы расту? Нана говорила, я свободный человек, ноя не знаю, что это значит. Она сказала, что мой отец — ты то есть — объяснит мне это когда-нибудь. А я поеду верхом на лошади? Мы сюда на лодке плыли. Это было так дорого, что мы ели одни лепешки с водой. Дома, если мы хорошо себя вели и выполняли свои обязанности, нам давали молоко. Ты будешь давать мне молоко, если я буду хорошо себя вести?

Страйдеру стало весело от этого бесконечного потока слов.

— Я стану давать тебе молоко, даже если ты будешь плохо себя вести.

— Правда?! — Александр бросил на Фатиму торжествующий взгляд. — Ты слышала это, Нана? Я смогу пить молоко, даже если буду плохим.

— Слышала, разбойник ты эдакий. Там поглядим. Страйдер проводил их в палатку. Александр тотчас кинулся исследовать все закоулки.

— Меч! — закричал он, обнаружив сундук с оружием Страйдера.

Страйдер поспешил перехватить у ребенка смертоносное жало.

— Осторожнее, малыш. Он очень острый.

Александр тут же принялся махать в воздухе воображаемым мечом, сражаясь с невидимыми рыцарями, драконами и великанами-скорпионами.

Ровена со смехом наблюдала за этой «битвой». На сердце у нее было легко и радостно.

— С таким непоседой покоя не жди, за ним глаз да глаз нужен, — сказала она Фатиме.

— Это точно, он даже умудрился вывалиться за борт, едва мы поднялись на корабль.

Александр прервал на время свою игру.

— Матросы так разозлились из-за того, что им пришлось спасать меня, — серьезно заметил мальчик. — Обещали скормить меня акулам, если я еще раз выкину подобный фокус, так что я постарался больше не падать.

Вошедший в палатку Суон замер на месте, застав Страйдера за весьма необычным занятием: тот схватил мальчишку и забросил его себе на плечо.

— Что это за явление? — ткнул он пальцем в Александра.

— Это мой сын Александр, — вспыхнул Страйдер. — И я прошу тебя оказывать ему должное уважение.

— Нет, нет и нет! — ужаснулся Суон. — Этого не может быть! Мало того что Ровена постоянно оказывается здесь, стоит мне отвернуться, так теперь еще и это?! Скажи ему, что его отец — Саймон, и отошли его в Шотландию.

Страйдера шокировали слова его рыцаря, и он осмотрительно перешел на нормандский французский, с тем чтобы Фатима и Александр ничего не поняли.

— У Саймона уже и так полон дом детей. Мальчишка уверен, что я его отец, Суон. Его мать умерла, и я не собираюсь отказываться от ребенка.

Страйдер встретился взглядом с Ровеной, и она вдруг поняла, почему он это делает. Она вспомнила, с каким выражением лица он рассказывал ей о том, как его отец отказался от него. Даже по прошествии стольких лет он не мог скрыть горечи разочарования.

Он никогда не причинит ребенку подобную боль и не поступит так, как обошелся с ним его отец.

— Отлично, — поднял руки Суон. — Но ты хоть подумал, что мы будем делать с мальчишкой в наших странствиях? Как мы сможем выследить Скорпиона, если мальчишка будет постоянно висеть у нас на шее, пускать пузыри и все такое? А как насчет тех, кто вознамерился убить тебя? Теперь у них появится еще одна мишень.

Кровь отлила от лица Страйдера. Он положил руку на плечо Александра, внезапно осознав всю тяжесть свалившейся на него ответственности.

Никто из них не удосужился подумать об этом.

— Я могу взять его с собой в Суссекс, — предложила Ровена. — Я в долгу перед Элизабет.

— А если ты выйдешь замуж? — спросил ее Страйдер. — Что скажет твой муж?

— Я не выйду замуж, — фыркнула она. — Сколько раз можно повторять одно и то же?

— А если Генрих решит иначе?

Ровена открыла было рот, но Суон опередил ее:

— Даже не мечтайте о том, чтобы пожениться. Подумай своей головой, Страйдер. Еще раз тебе повторяю: если ты оставишь в Англии жену и сына, а сам поедешь за границу, они превратятся в идеальных заложников. Любому, кто захочет одержать над тобой верх, останется только взять их в плен.

— У меня есть охрана, — напомнила Ровена. Суон смерил ее презрительным взглядом.

— И у Генриха была, и все же Син Макаллистер умудрился незаметно пробраться в его палатку и приставить нож к горлу короля. Син тогда еще был совсем мальчишкой. А наши враги, между прочим, не какие-то там желторотые юнцы, они прекрасно знают свое дело, и, когда ты их увидишь, будет слишком поздно.

— Что-то не так, отец? — спросил мальчишка, который все это время переводил тревожный взгляд со Страйдера на Суона.

— Нет, малыш. — Страйдер уперся взглядом в Суона. — Возьми мальчишку и его няню. Пусть их накормят, а я тем временем подумаю, как быть.

— Ладно, Страйдер. Советую подумать хорошенько. Сколько раз ты предупреждал нас, что мы не вправе заводить себе семью, слишком тяжелое бремя взвалили мы на свои плечи?

Суон посмотрел на мальчика и постарался смягчить выражение лица.

— Александр? — позвал он по-арабски. Мальчишка подозрительно взглянул на него. Суон протянул ему руку:

— Я один из людей лорда Страйдера, можешь называть меня Суоном. Пойдем, я позабочусь о том, чтобы вас с няней накормили.

Паренек снова засиял от радости, схватил Суона за руку и пошел вместе с ним из палатки. Фатима отправилась следом.

Как только они ушли, Страйдер беспокойно провел рукой по волосам и устало улыбнулся Ровене:

— Доброе утро, миледи. Мне так и не представилось случая сказать тебе это.

Она шагнула навстречу его объятиям и нежно поцеловала в щеку:

— Доброе утро.

Страйдер прижал Ровену к себе и на минутку погрузился в сладостное безвременье, прежде чем по-настоящему задуматься над тем, что же ему теперь делать.

— Ну почему жизнь так трудна? — вздохнул он. — Вот смотрю я на других людей, таких, как твой дядюшка, например, — живут себе тихо-мирно, и нет у них никаких особых проблем.

Все не так, как кажется на первый взгляд, Страйдер. Ты не можешь заглянуть в сердце моего дяди и понять, что жизнь его не слишком легка. В отличие от тебя он был младшим сыном в семье моей матери. Вот почему его назначили моим опекуном. У него никогда не будет собственных владений, мою землю он тоже не унаследует, хоть он прекрасный господин для моих людей и преданный вассал Генриха. Вот почему он не может жениться. Вместо того чтобы повести любимую к алтарю, ему пришлось стоять в сторонке и смотреть, как она выходит замуж за другого, ведь у того были земли, а он ничего не мог ей предложить. Думаю, временами дядя злится на меня за то, что я родилась наследницей, но он никогда не показывает мне этого.

— Как кто-то может злиться на тебя?

Она еще плотнее прижалась к нему, благодаря за этот сердечный вопрос.

Он вздохнул и отпустил ее.

— Что мне делать, Ровена?

Она удивилась, услышав, что он интересуется ее мнением. От других мужчин ничего подобного не дождешься, им все равно, что думает женщина. За это она его и любила.

«Женись на мне», — нашептывал ее голос.

Но она не могла произнести эти слова вслух, особенно если учесть, что она сама отвергла его предложение.

— То мне неведомо, Страйдер. Но я уверена, что ты поступишь правильно в отношении всех заинтересованных сторон.

— В твоих словах больше уверенности, чем в моем сердце. Я так часто ошибался…

— Но еще чаще оказывался прав. Он покачал головой:

— Как бы мне хотелось разделить с тобой веру в себя. Она поцеловала его в ладонь.

— Не надо бояться, Страйдер. Все будет так, как задумал Господь.

Ровена отпустила его и отступила назад:

— Я оставлю тебя, тебе надо подумать. Если понадоблюсь — я в кухне, пойду прослежу за тем, чтобы Суон накормил Александра. Именно накормил, а не скормил дикому борову.

Страйдер невесело рассмеялся над ее шуткой. Да, со Суоном надо держать ухо востро, никогда не знаешь, что он может выкинуть.

Он смотрел вслед Ровене, сердце его было не на месте.

«Что же мне делать?» — думал он.,

* * *

Поиски ответа привели Страйдера к покоям Демьена. Он решительно направился к двери.

— Стой! — преградил ему путь один из стражников. Страйдер проигнорировал его окрик.

Тогда стражники кинулись на него, но тут же очутились на полу — он попросту смел их со своего пути и рывком распахнул дверь.

Демьен вздрогнул и ошеломленно посмотрел на незваного гостя.

Однако неизвестно, кто был больше шокирован — гость или хозяин. Страйдер застал Демьена без маски и плаща. Его старинный друг восседал в мягком кресле, по обе стороны от него — два арабских знахаря, один как раз забирал из рук Демьена чашку.

Белокурые волосы Демьена до сих пор не утратили своего золотистого блеска, только в детстве они были коротко пострижены, а сейчас он отпустил их и собирал сзади в косичку. В карих с желто-зелеными отблесками глазах сверкала неприкрытая ярость.

У Страйдера перехватило дыхание, стоило ему увидеть черные татуировки, покрывавшие щеки Демьена. По одной под каждым глазом, они бежали параллельно скулам. Страйдер понятия не имел, о чем они говорили, но это явно были слова, а не просто знаки.

Если бы не татуировки, Демьена можно было бы назвать красавцем — ни одного изъяна в его лице Страйдер не обнаружил.

— Да как ты смеешь! — зарычал Демьен, вскочив на ноги. Не медля ни секунды, он бросился к столу в дальнем конце комнаты, схватил золотую маску и укрылся ею от Страйдера. Маска точно повторяла черты лица Демьена, таким оно было бы, если бы враги не повредили его.

Лекари направились было к Демьену, но он отмахнулся от них:

— Оставьте меня в покое!

Охрана попыталась снова схватить Страйдера, но он без труда стряхнул ее с себя.

— Мне надо поговорить с тобой, — заявил Страйдер, — и я не уйду, пока не сделаю этого.

Демьен бросил на него разъяренный взгляд, завязывая маску, и раздраженным кивком головы отослал охрану и лекарей прочь.

Те неохотно повиновались.

Страйдер не сводил с Демьена глаз, ожидая, когда закроется дверь и их оставят одних.

Демьен был в алом камзоле и чулках, перчаток он не снимал даже у себя в комнате. На этот раз принц решил оставить плащ в покое и подошел поближе к Страйдеру.

— Что бы ты там ни собирался мне сказать, будет лучше, если ты сделаешь это побыстрее, — проскрежетал он.

Страйдер не стал ходить вокруг да около и одним духом выпалил:

— Почему ты послал Александра ко мне?

Демьен отшатнулся, услышав это имя, но тут же взял себя в руки. Лицо его снова стало непроницаемым.

— Понятия не имею, о чем ты говоришь. Кто такой Александр?

— Ты знаешь, о ком я, Демьен, — процедил он сквозь зубы. — Не надо играть в свои игры ни со мной, ни с ребенком. Только попробуй, и я закопаю тебя, невзирая на последствия.

У Страйдера сложилось впечатление, что Демьен остался доволен его словами.

Демьен подошел к креслу и встал позади него, положив руку на высокую вычурную спинку.

— Значит, ты собираешься защищать его? — прошептал он, словно боялся, что кто-то может их подслушать.

Если бы Страйдер не знал Демьена, он мог бы поклясться, что уловил в его голосе проблески робкой надежды.

— Ты намерен использовать его против меня? Демьен расхохотался. Холодно и иронично.

— Нет. Не намерен.

— Клянешься?

— Даже если я поклянусь, поверишь ли ты мне? — усмехнулся Демьен.

Нет, не поверит, конечно. Как можно верить человеку, который сам признался, что смертельно ненавидит тебя?

— Почему ты сказал ему, что я его отец? Демьен отвел взгляд, явно собираясь с мыслями.

— Я не знал, что ему ответить, когда он спросил меня. И попытался припомнить кого-то, кем он мог бы восхищаться и чьему примеру следовать. — Демьен посмотрел Страйдеру в глаза, обдав его обжигающей волной ненависти. — И единственным достойным кандидатом оказался ты.

Страйдер никак не мог понять ход его мыслей и разобраться в причинах этой необъяснимой враждебности.

— И поэтому ты принимаешь меня в штыки?

— Мою ненависть питают многие причины.

— И все же ты послал ребенка ко мне на воспитание? Демьен изо всех сил сжал спинку кресла.

— О расходах можешь не волноваться, я все оплачу.

— Мне не нужны твои деньги, Демьен. Да я и не возьму их. Я просто хочу, чтобы ты оставил мальчика в покое и не играл ни с его чувствами, ни с его разумом.

— Этого можешь не опасаться. Я навсегда ушел из его жизни и не собираюсь лезть в нее снова. Скажи, что его дядя умер. Больше ему знать не обязательно.

Страйдер кивнул.

— Еще один вопрос. Последний.

— Какой же?

— Сколько я должен послать хозяину Фатимы, дабы выкупить ее свободу?

Демьен склонил голову набок.

— Именно так я и узнал, что это ты, Демьен. Этот медальон, не говоря уже о внезапном появлении мальчишки из Утремера. Только человек необычайно влиятельный мог устроить, чтобы эти двое без потерь добрались до Англии. Тебе следует быть осмотрительнее.

— Зачем тебе понадобилась Фатима? — спросил Демьен, пропустив мимо ушей его предостережение.

— Александр любит ее, к тому же ему нужен рядом близкий человек. Тебе ли не знать, что такое жить в незнакомой стране, где никто тебя не понимает и не с кем словом перекинуться, а вокруг — одни чужие лица.

Демьен отвернулся.

— Я позабочусь о ее выкупе. Страйдер кивнул и повернулся к двери.

— Подожди.

Демьен оставил Страйдера и ушел в спальню. Через несколько мгновений он вернулся с вырезанной из дерева фигуркой рыцаря величиной с мужскую ладонь и протянул ее Страйдеру.

— Скажи Александру, что Эдвард скучал по нему. Страйдер нахмурился, разглядывая игрушку и обдумывая туманное послание Сен-Сира.

На этот раз Демьен не позволил ему уйти, схватив, словно безумец, за руку и удержав на месте.

— Не дай ему стать таким же дураком, как я, Страйдер. Пусть он вырастет достойным человеком.

Демьен отпустил руку Страйдера и ушел в спальню, больше не удостоив гостя ни словом, ни взглядом. Двойные двери с грохотом захлопнулись, замок закрылся.

Какая необычная получилась встреча…

Страйдер так и не понял, зачем Демьен послал к нему Александра и почему ему так важно, чтобы именно он, Страйдер, воспитал мальчика.

Странно все это. Страйдер вздохнул, вышел из комнаты и направился в кухню.

* * *

Ровена стояла в сторонке, наблюдая за игрой Суона и Александра. Хотя этот человек совсем недавно объявил, что даже видеть не желает ребенка, он очень быстро нашел с ним общий язык и подружился.

— Ладно, Александр, — сказал он мальчишке, когда тот поднял вверх два стебля сельдерея. — Еще один шар с зажигательной смесью. — Суон выбрал самую крупную редиску, послал ее в направлении стеблей сельдерея и принялся изображать взрывы и звук летящих роем стрел. Не говоря уже о том, что он очень удачно пародировал крики людей, во все горло призывающих спасти их от падающей редиски, то бишь «шара с зажигательной смесью».

Александр захохотал, когда Суон выбил у него из рук сельдерей.

— О, моя голова! — застонал Суон, поднимая один из стеблей сельдерея и изобразив идущего по столу хромого. — Она в огне! Ой-ой-ой!

Александр чуть не валялся со смеху.

Ровена обменялась взглядами с Фатимой, которая сидела рядом с Александром, заканчивая миску гороховой каши с луком.

Завидев Страйдера, Суон тут же бросил сельдерей и сел прямо.

— Не играй едой, — строго приказал он Александру, изумленному столь внезапной переменой в поведении Суона, и бросил в сторону Страйдера свирепый взгляд. — Я уже ухожу.

Страйдер встретился глазами с Ровеной и рассмеялся:

— Опять играл в пылающую ветвь сельдерея?

— И часто он так? — спросила она.

— Бывает, но если он пытается развлечь ребенка, это пугает куда меньше, чем когда он играет сам с собой.

Ровена тоже засмеялась. Страйдер присел на корточки перед Александром. Мальчишка беспокойно дергал себя за ухо, пока Страйдер не протянул ему маленькую деревянную игрушку.

— Эдвард! — закричал Александр, схватив рыцаря. — Где ты его нашел?

Ровена заметила, как лицо Страйдера исказила гримаса боли, когда мальчишка поцеловал деревянную фигурку.

— Твой дядя прислал его тебе. Он велел передать, что Эдвард скучал по тебе.

Ровена внимательно наблюдала за выражением лица Страйдера. Он явно чего-то недоговаривал.

— О, Эдвард! — Александр прижал к себе игрушку. — Я думал, что навсегда потерял тебя. Но теперь все в порядке. Мы снова вместе и можем сразиться с драконами и… — он взглянул на стол, по которому Суон раскидал овощи, — с сельдереем.

Александр занялся рыцарем, и, улучив подходящий момент, Ровена отозвала Страйдера в сторонку.

— Откуда у тебя эта кукла?

Страйдер пожал плечами, не отводя взгляда от занятого игрой Александра. И вдруг он понял, отчего Александр так напоминал ему Демьена… и эти карие с зеленым глаза, и цвет, и форма которых прямо-таки вопиют: Демьен — отец мальчика. На Страйдера словно снизошло озарение. Теперь все стало ясно. И почему Демьен хранил Эдварда, и отчего он расхохотался, когда Страйдер спросил его, не собирается ли он угрожать ребенку.

Но если Демьен так сильно ненавидел его, зачем послал своего сына к нему на воспитание? Разве что боялся, не пронюхают ли сарацины правду о его отцовстве.

Но почему в таком случае он не отвез мальчика в Париж, к себе домой? Там весь двор приглядывал бы за ним и охранял его денно и нощно. Хотя на деле все, наверное, не так просто, как кажется.

Должно быть нечто такое, чего Страйдер не знал о Демьене. Он наверняка упустил что-то из виду.

Если они были правы, если Демьен и есть тот самый Скорпион, тогда любое правительство может превратить ребенка в заложника и воспользоваться им против Демьена, ведь мальчик наполовину француз, наполовину англичанин.

Несчастный Демьен! Однако надо отдать ему должное. Кому придет в голову обратить взгляд в поисках наследника Демьена в сторону его заклятого врага? Блестящий ход.

И еще одно — с Демьеном надо держать ухо востро.

— Страйдер, — дернула его Ровена. — Прошу тебя, скажи, что происходит.

Он взял ее за руку и поцеловал нежные пальчики.

— Не могу, Ровена. У меня нет полной уверенности, и я не хочу подвергать ребенка опасности, выдвигая ничем не подкрепленные версии. — Он бросил взгляд на прислугу, которая делала вид, что не обращает на господ никакого внимания. Но обычно это лишь видимость. У слуг вечно ушки на макушке, а языки — что помело. Если не всегда, то слишком часто.

Должно быть, Ровена уловила его настроение. Она согласно кивнула, вернулась к Александру и включилась в игру. Страйдер в раздумье наблюдал за ними.

Слова Суона снова зазвучали у него в ушах. Рыцарь прав. Он не может жениться на ней и бросить ее на произвол судьбы. Стоит ему уехать, как она тут же превратится в открытую мишень для всех, кто только пожелает связать его по рукам и ногам.

Но теперь, когда у него есть Александр…

— Отец?

Он посмотрел на мальчика: — Да?

— Мне нужно на горшок.

— Куда мне его проводить? — поднялась Фатима.

— Я сама. — Ровена протянула мальчику руку. — Никто не набросится на ребенка, если я буду с ним.

И они быстро удалились, рука в руке.

Фатима вернулась к своей еде, а Страйдер тем временем поставил Эдварда на ноги у доски-подноса Александра.

— Милорд? — позвала Фатима. — Могу я покорно спросить вас, почему вы смотрите на Александра с такой грустью? Он хороший мальчик, и хлопот от него мало, не то что от других детей его возраста.

— Знаю, Фатима, — ответил Страйдер, играя с руками солдатика. — Просто я никак не могу решить, как можно выполнить сразу две задачи: спасти мир и воспитать своего сына.

— Что вы хотите этим сказать?

— В мире слишком много зла, от которого нужно уберечь и его, и многих других. Как я могу сражаться с этим злом и одновременно защищать своего ребенка?

Эти слова окончательно поставили старушку в тупик.

— Что-то я никак не пойму вас, милорд. Вы хотите в одиночку, с одним-единственным мечом в руках, сразиться со всем злом мира? Это, конечно, хорошо. Но когда вы покинете этот мир, с вами уйдет и ваш меч. Так что по мне с плохими людьми сражаться нужно, и это, конечно, достойное дело, но куда важнее вырастить хорошего человека. А еще лучше воспитать нескольких. Тогда после вашей смерти на земле останется целое поколение, которое станет сражаться за правое дело.

Мудрость этой простой женщины поразила Страйдера, задела глубоко скрытые струны его души.

— Спасибо тебе, Фатима. Мне никогда не приходило в голову посмотреть на это с такой стороны.

Она кивнула и снова обратилась к своей миске.

Страйдер стоял и молча обдумывал ее слова. Именно это имела в виду Зенобия, когда говорила о Саймоне. Хотя надо отдать Фатиме должное, Зенобия никогда не отличалась таким красноречием и не облекала свои мысли в подобные формы.

Да, ему есть за что сразиться. И на этот раз Братство тут ни при чем.

Загрузка...