Глава 18 Крепость Тай Фун

Из куба вышли вдвоём — я и Саид. Хранитель покоев был убедителен, когда уговорил взять его с собой. В итоге я согласился — всё же родович сильный одарённый, в шаге от того, чтобы стать архимагом.

Задача у нас была простая — пройти по самому краю затенённой иносами местности, выследить врага, и уничтожить. Если противник слишком силён, мне придётся остаться в роли наблюдателя, а Саиду отступить в замок, чтобы привести подкрепление. В любом случае лазутчиков следовало уничтожить. Так слуги порядка поймут, что им здесь не рады.

В отличие от врага, мы очень хорошо знали местность и планировали подобраться к противнику по неприметной звериной тропе. Ну а дальше по обстоятельствам.

Под покровом ночи быстро пройти новым маршрутом — не самое простое занятие даже для меня, а ведь я лично обновлял и усиливал раскиданные по запретной земле атакующие заклинания. И все же мы успели выйти на обычную местность до рассвета. По неприметному оврагу проползли несколько сотен метров, и лишь когда между нами и иносами оказалась роща, смогли перемещаться не скрываясь.

— Доберёмся до деревьев, и я попробую ещё раз использовать поиск. — сообщил я Саиду. Если не удастся, тогда попытаемся подобраться как можно ближе.

Мои планы были нарушены в тот момент, когда я уже собрался тратить единицы чистого хаоса. Грохот могущественного боевого заклинания нарушил предрассветную тишину. Кто-то ударил семизвёздной техникой, используя стихию огня. И я точно знал, что в моём роде никто не способен был использовать такое плетение. А значит…

— Кто-то из замка попал в засаду! — озвучил мои мысли хранитель покоев.

— А ещё против нас не слуги порядка. Им не доступна магия простых стихий, насколько я знаю. Поторопимся, может успеем.

Чем ближе мы подходили к месту засады, тем сильней и чаще грохотали атакующие техники. И ни одного ружейного выстрела.

— Приготовиться к бою. — приказал я, и остановился, чтобы сформировать одно из самых мощных плетений, известных мне — «длань воздуха». Удар по площади. Судя по разнообразию атак, против моих родовичей воюет не меньше пяти одаренных, и у всех у них стихии огня и воздуха. Неужели те самые воины синдиката? Это плохо — на южных островах очень хорошие школы для одарённых. Потому они и сохранили независимость.

Закончив с формированием техники, я дождался, когда Саид сделает то же самое, и мы продолжили двигаться вперёд. Наконец роща закончилась, и я, благодаря «глазу бога», смог как следует рассмотреть, кто сошёлся в бою посреди моих земель. С одной стороны мои воины — шестеро на ногах, и несколько неподвижных тел за их спинами, лежащих на выжженной земле. Против бойцов Тай Фун стояли семеро — все в доспехах из серого металла, головы скрыты глухими шлемами. В руках каждого щит и меч. Паладины Баргота, бога, которого я когда-то уважал, и воздавал ему почести. Похоже из тоже купили иносы… Что ж, они просто не знают, во что ввязались.

— По моей команде! — приказал я Саиду и, не скрываясь, в полный рост двинулся вперёд, к врагу. Шаг, второй… Десятый. Пора! — Бей!

Два «воздушных ядра» шестого ранга стремительно понеслись к группе воинов в серых доспехах. Нас уже заметили, и готовились контратаковать. Ошибочная тактика. Всех семерых могло спасти лишь одно — общая защита. Тогда они смогли бы какое-то время противостоять тому, что их ожидает.

Длань воздуха хороша тем, что наносит удар мгновенно, без видимых эффектов. Три техники ударили одновременно. Длань почти снесла общий щит противника, а ядра докончили начатое, и даже прощупали индивидуальную защиту одного из воинов. Сильна божественная защита. Но и у благодати Баргота есть предел.

Пять выстрелов подряд, и лишь четверо паладинов осталось стоять на ногах. Я хорошо усвоил тот урок, что мне преподал Крил. Здесь не дуэль двух одарённых, и любое преимущество приближает победу.

— Барго-о-от! — взревел один из противников, и воздел руки к небу. Воззвал к своему богу, в надежде, что тот наделит его силой, которой обладают лишь архаты. Что ж, попробую и я применить то, что мне ещё не приходилось делать в бою. Когда-нибудь это пригодится, и спасёт мне жизнь, но провести опыты лучше сейчас, когда ситуация не критическая.

Мысленный посыл хаосу — оказать воздействие на реальность, силой в одну единицу чистого хаоса. В памяти до сих пор те пылевые бури, что устраивала на Артхайне Айлин справедливая. Не хотелось бы, чтобы в моих землях произошло нечто похожее.

К счастью, первостихия не стала проявлять себя в реальности. В этот раз хаос поступил незаметно, но эффективно. Просто жрец, воздевший руки к небу, получил то, что просил, в гораздо большем объеме, чем мог удержать. И как итог — рухнул на землю обугленным трупом.

Но и меня коснулось использование чистого хаоса — мой внутренний резерв энергии буквально опустошило. Что ж, ничего не дается даром. Зато теперь буду знать.

Не зря паладинов Баргота считают одними из лучших воинов в моём мире. Оставшаяся на ногах троица не растерялась, не побежала прочь, а ударила разом, выбрав своей целью самого опасного противника — меня.

Три техники шестого ранга обрушились на мою защиту. Откуда им было знать, что я, благодаря триединству стихий и интегрированному в тело артефакту, мог выдержать удар восьмизвёздной техники.

— Воины Тай Фун, всем уйти в оборону! — крикнул я, приказывая своим подчинённым перестать атаковать оставшуюся троицу. Чтобы узнать, кто послал сюда паладинов, нужны пленные. И они будут.

Один за другим я опустошал шестизвездные камни силы, вливая в себя энергию, и тут же заряжал их в огнестрел. Пять снарядов, пять выстрелов. Нужно обезвредить всех противников, но не убивать. Прямо сейчас у меня появилась идея, как получить на свою сторону новых союзников. А ещё очень хотелось узнать, как паладины смогли укрыться от моего взора, когда я использовал возможности контроллера.

Выстрел, за ним второй, и один воин в серой броне падает на землю, лишившись ноги. В мою защиту врезаются два ответных плетения, но даже не могут сбить вторую оборонительную технику. Ещё два выстрела, и второй паладин начинает с воем кататься по земле. Последний выстрел, после чего я бью «копьём хаоса». Его недостаточно, чтобы пробить серую броню, но противник сбивается с концентрации, и уже лёжа, начинает формировать новую технику. Нет, с этим надо заканчивать

Быстрая перезарядка, выстрел. Бой закончился, и время замедлилось до своей привычной скорости.

— Саид, помоги с пленными. — бросил я за спину. Затем восстановил одну из защитных техник, и двинулся вперёд, к корчащимся на земле воинам Баргота. Повернувшись к группе моих бойцов, крикнул: — Танэн, займись ранеными!

* * *

В допросной комнате было сумрачно. Лишь свет магического фонаря пробивался сквозь решетчатую стальную дверь. В помещении, кроме меня и паладина, присутствовал лишь Ринат. Второй пленник уже всё рассказал, подчинившись «касанию предвечного хаоса», а этого я хотел допросить вот так. Чтобы почувствовать, что толкнуло воина Баргота на сотрудничество с иносами.

— Ты несёшь зло. — в который уже раз сообщил мне паладин. — Твой хозяин уничтожает миры, превращает их в безжизненную пустыню.

— Не я начал гонения на богов. — пришлось напомнить мне этому напыщенному одаренному, достигшему уровня магистра. — Не я инициировал войну с империей Коста. Это на мою усадьбу напали без предупреждения, ночью, и сожгли её до тла. Так почему же ты считаешь, что угроза исходит от меня?

— Пока что ты слаб, и не способен причинить много вреда. — пленник оскалился: — Но ничего, мои братья доберутся до тебя и твоих слуг. Мы уничтожим всех!

— Ты даже не представляешь, насколько ошибаешься. — я ответил такой же безумной улыбкой. — Но ты так и не ответил. Как твой бог подчинился слугам порядка? Он же воин, почему сдался?

— Баргот никогда и не перед кем не склонится! — взревел паладин. — Он заключил союз!

— Он испугался, как дворовый пёс, повстречавший одаренного волка. — усмехнулся я. — Поджал хвост, и сейчас готов вылизать…

— Не-ет! Я убью тебя, богохульник! Баргот никого не боится!

— Командир, с этим фанатиком бесполезно разговаривать. — произнёс Ринат.

— Почему же? — я поднялся на ноги, и подошёл к служителю бога войны. — Теперь мы знаем, что против нас не только император Бельвес, его приближенные, а так же другие государства. Боги тоже прогнулись под слугами порядка. Только они солгали своей пастве. Впрочем, они всегда так делали, это их суть — лгать ради личной выгоды.

— Значит против нас теперь и бессмертные. — Нахмурился защитник рода.

— Хорошо бы узнать, кто из них выступает на одной стороне с небожителями. Но в целом я ожидал чего-то подобного. Ладно, закончим с этим паладином, у меня ещё есть неотложные дела. Пора посетить библиотеку Тай Фун.

«Касание предвечного хаоса» сработало как надо. Да, пришлось снять подчинение с Маи и Айлин, но оно того стоило. Теперь у меня имелось два паладина, которые могут пройти в любой храм Баргота, и рассказать там правду о своём боге.

Передав обоих пленников Ринату, наконец направился в библиотеку. То, что я хотел получить в ней, должно было предоставить мне огромное преимущество перед всеми архимагами моего мира, и почти уравнять возможности с архатом.

Очутившись перед знакомой дверью, я без промедления шагнул внутрь помещения, которое одновременно находилось в моем мире, и неизвестно где ещё. Привычно получив сообщение от хаоса, невольно улыбнулся. Два улучшения на выбор, два плетения из раздела предвечного хаоса, без права выбирать, и два плетения просто хаоса. Всё на седьмой ранг. И дополнительно одно заклинание, смысл которого я понял не сразу. Плетение предвечного хаоса вне рангов «корректор». Что-то невероятно мощное, требующее колоссального объёма энергии. Читая описание, я даже не сразу понял, что оно гораздо сильнее моих текущих возможностей.

Улучшение получили заклинания «искушение хаосом». Теперь оно создавало в указанном одарённым месте вихрь чистого хаоса, площадью в сто двадцать квадратных метров. Все, кто попал под действие плетения и не обладает защитой выше седьмого ранга, превращались в ядовитый пепел, который развеивало на ещё большую площадь. Да, яд не пробивал плетения шестого ранга, но у всех, кто слабее, выжить не было шансов.

Отметив про себя, что лучше не применять искушение вблизи союзников, я ознакомился со вторым улучшением. «Большой хлопок» — плетение, сбивающее любое защитное заклинание в радиусе ста метров, по седьмой ранг включительно. На самом деле крайне опасное плетение, как для врага, так и для друга. Складывалось впечатление, что хаос делает из меня воина-одиночку, способного противостоять большому количеству сильных противников.

Первым новым плетением предвечного хаоса было «поле искажения» — защитное заклинание седьмого ранга, с одним очень неприятным эффектом. Оно могло не только отразить атаку противника, но и с вероятностью в пятьдесят процентов перенаправить её против атакующего. Насколько я знал, подобными заклинаниями владели лишь архаты.

Вторым навязанным плетением была «великая цепь хаоса». В радиусе семидесяти метров я мог убить всех, кто не обладал защитой выше седьмого ранга.

Из того, что мне предложили на выбор, я взял «великое копьё хаоса» — дистанционное заклинание, бьющее на три сотни метров, и способное при удаче сбить защиту седьмого ранга. И «большое ядро хаоса» — улучшенная версия уже имеющегося плетения. То самое, которым Крил сбивал корабли иносов.

Но главным, и пожалуй самым важным плетением было внеранговое заклинание «корректор». Плетение, требующее энергию, достаточную для формирования четырёх семизвёздных техник. Увы, но у меня хватало лишь на три, и оставалось ещё на одну шестизвёздную. Да и не смогу я пропустить через себя разом столько силы, мои каналы просто выжжет до тла.

Но само заклинание было действительно сильнейшим. Удар, который если и можно отразить, то лишь таким же, внеранговым плетением. Даже архат не сможет устоять перед такой силой.

«Корректор» просто выжигал огромный участок пространства в один миллион кубических метров. Заклинание действовало больше минуты, ничуть не теряя силы.

— Тай Фун, вот ты и получил знания, как убить архата. — прошептал я.

* * *

Покинув библиотеку, я направился прямиком к Боргу. Встретив на пути воина, приказал ему найти Пира, и отправить главу разведки к спальне главы рода Фло Кия.

Дед Айвэн ждал меня. Так вышло, что с моего возвращения мы успели перекинуться лишь парой фраз, а ему было, что расспросить.

— Ну, рассказывай. — произнес он, едва мы уселись в простые деревянные кресла.

— Сначала я задам важный вопрос, архимаг Борг. Если бы у тебя появилась возможность возвести большую, почти неприступную крепость, где бы ты поставил её!

— Хм. Умеешь ты задавать внезапные вопросы. — нахмурился глава рода. — Я правильно понял — ты рассматриваешь только территорию империи Санкурия?

— Да. — кивнул я. — В другом месте возводить укрепления глупо.

— Тогда у тебя два варианта. Первый — на берегу реки, с противоположной стороны от Тауруса. И второй — в западной части восточных земель. Там тоже есть речка, пусть и небольшая.

— Я тоже рассматриваю оба варианта, и у меня есть ещё один. В землях твоего рода есть ущелье, если расположить крепость там, никто никогда не возьмёт её штурмом.

— Нет, тут ты не прав. — улыбнулся Борг. — Крепость ставят для чего? Чтобы она встала на пути врага. А в том ущелье хорошо возводить родовое гнездо. Но опять же, слишком в стороне от значимых дорог.

— Значит остановимся на противоположном берегу от Тауруса. — принял я решение. — Ты со мной?

— Что, прямо вот так? Неужели у тебя хватит возможностей на задуманное?

— Хватит. Проблема в другом — кто в первое время будет охранять крепость?

— А как же твой товарищ, что сейчас управляет городом?

— Шанти? — я рассмеялся. — Нет, его воинов просто не хватит, чтобы защитить все стены крепости. Даже с ополчением.

— Постой. — Борг даже привстал. — Так речь не о простом защитном сооружении, лишь немногим больше этого замка?

— Намного больше. Ладно, предлагаю прогуляться до Тауруса, и на месте выбрать подходящее место. А то Айвэн и сыновья уже засиделись в запретных землях.

* * *

Из замка выдвинулись малым отрядом, всего шесть человек. Нас с Боргом сопровождали Саид, Пир, и два воина, достигших пятой звезды развития. Даже не отряд, всего лишь небольшая группа путешественников. Только знаки отличия на одежде говорили о нашем происхождении и силе. И только глупец решился бы напасть на нас. Или самоубийца.

Не известно, каким образом воздействовал на лошадей Борг, но большую часть расстояния до реки мы преодолели почти на треть быстрее обычного, встретив по пути лишь один разъезд стражи — воинов моего рода.

А вот дозорных из Тауруса не было, и это заставило меня задуматься. Шанти всегда выполнял любые договорённости, и отсутствие его воинов на тракте могло означать лишь одно — у моего старого друга проблемы.

Так и оказалось. Мы не доехали до русла реки каких-то полкилометра, когда нам повстречался настоящий караван, состоящий из десятка возов, и сотне простых жителей, в основном женщин, детей и стариков. При виде нас горожане, а это точно были они, остановились, сопровождая наш отряд напряжёнными взглядами.

— Вольные, что случилось в Таурусе? — крикнул я, прижимаясь обочины.

— Коста вчера ночью захватила крепость, а сегодня с рассветом войско единобожников пришло под стены Тауруса. — сообщил одноногий старик, шагнув ко мне навстречу. — Ополченцы с солдатами командира Шанти пока сдерживают атакующих, но враг силён, и к нему постоянно прибывают подкрепления.

— Значит мы вовремя. — произнёс Борг.

— Отряд, за мной! — рявкнул я, и пришпорил коня. Если старик не соврал, сейчас воины Тауруса сражаются насмерть, пытаясь удержать врага, и дать как можно больше времени обычным жителям…

Загрузка...