Глава 19 Артея

Река сносила звуки боя, но мне с высокого берега были видны далёкие, частые вспышки заклинаний. Бой шёл ожесточённый, никто не собирался уступать.

— Им нужна помощь. — произнёс Борг. — Я давал клятву защищать империю, не щадя своей жизни.

— Мы все её давали. — сквозь зубы процедил я. А у самого в мозгу крутилась лишь одна мысль — ты заплатишь за это, Бельвес. Своей кровью заплатишь.

— Крепость поставишь перед мостом? — уточнил глава Фло Кия. — Только так мы задержим единобогих. Или уничтожить все возможности переправится.

— Не знаю, как будет выглядеть крепость. — ответил я. Мы продолжали приближаться к мосту, по которому уже сплошным потоком двигались беженцы. — Борг, всю эту толпу надо задержать, пока я буду создавать крепость. Не знаю, как долго это продлится. Боюсь, что любой, попавший на место формирования крепости, погибнет.

— Разберёмся, Викторис. Главное, чтобы всё получилось, и воины Шанти смогли отступить. — Борг повернулся к сопровождающим нас бойцам: — Кто из вас владеет стихией воздуха? Нужно будет установить на мосту магический заслон, который не причинит вреда тем, кто его коснётся.

Дальше я уже не обращал внимание на то, что делал отец Айвэн. У меня была иная задача. Сначала пришлось поторопить всех, кто только что перебрался на наш берег, и не торопился покинуть его. Затем, убедившись, что ближайший обоз от меня на расстоянии в километр, а то и больше, я всё же приступил к созданию крепости.

Как и в прошлый раз, мысленно обозначил границы будущего укрепления, а затем отдал приказ. Кто же знал, что на меня обрушится такая боль…

* * *

В себя пришёл через целую вечность — так мне показалось. Голова тяжёлая, в ушах гудит ветер… Ветер?

Распахнув глаза, я уставился на небо. Бросил взгляд в сторону — невысокая каменная стена, подо мной такой же пол. Взор тут же перекрыло сообщение от хаоса:

'Наместник Викторис, ты создал первую крепость хаоса в этом мире. Получена награда:

300 единиц чистого хаоса.

500 единиц парсомы.

25 000 единиц прогресса координатора'

На создание крепости я потратил тридцать единиц чистого хаоса, а получил триста? Не слишком ли щедро? Может мне создать цитадель? Всех параметров для этого хватает, так почему бы не попытаться? Нет, не сейчас, слишком рано.

Отогнав подальше мысли, заставил себя сесть, а затем подняться, борясь с лёгким головокружением. Всё сразу стало на свои места. Я находился на самом верху башни, возвышающейся на добрую сотню метров. Внизу, в разные стороны раскинулись укрепления, при взгляде на которые у меня на лице появилась улыбка.

Мне было знакомо данное сооружение. Крепость забвения — одна из самых мощных во всей империи. Располагалась на берегу южного моря, являясь неприступной преградой на пути любого захватчика, пожелавшего напасть на Санкурию.

Мой взгляд скользнул дальше, к мосту, а в следующий миг я уже спускался по винтовой лестнице вниз. Следует поспешить, пока воины Косты не прорвали оборону Шанти.

Не знаю, что повлияло — мои мысли, или сам хаос, но западные и восточные ворота крепости были открыты, и беженцы продолжили покидать город. Сейчас, когда на берегу, принадлежащему роду Тай Фун, появилась столь мощная крепость, жители Тауруса почувствовали себя защищенными, и многие даже пытались остаться, чтобы занять место на стене.

Во всём этом безумии Пир взял на себя обязанности связного. Пока я создавал крепость, а затем перетаскивал на её территорию куб хаоса из запретных земель, старший разведчик не только сумел собрать информацию с передовой, но и наладить связь с Шанти. Глава города, узнав, что на другом берегу имеется серьёзное укрепление, тут же принял верное решение — отступать. Горожане в большинстве своём уже успели покинуть Таурус, частично по мосту, но большей частью на лодках. Были и те, кто остался, но таких людей не сдвинуть с места и под страхом смерти. Умрут, но не бросят нажитое. Глупцы…

Расположившись в надвратной башне, я с супругой и сыновьями наблюдал, как слаженно отступают по мосту ветераны Шанти. Из немалого войска, вместе с ополчением у главы города осталось едва ли полторы тысячи бойцов. Не подоспей на помощь Борг с моими воинами, то живых осталось бы вдвое меньше.

Похоже командиры Косты собрали все свои силы в единый кулак, и ударили им по Таурусу. Решение вполне разумное — если почитатели единого бога смогут углубиться в земли империи, то в случае перемирия смогут получить максимальную выгоду. К тому же императору придётся поднимать все войска. А это огромные траты, потеря репутации, и нарушение главного плана Бельвеса — устранить врага руками родовичей.

— Викторис, разве мы сможем удержать вражеское войско? — спросила супруга, отвлекая меня от размышлений.

— Сдержать сможем. Скоро сюда подтянутся все одарённые Тай Фун и Фло Кия. А ещё я надеюсь, что го’арат Айлин выполнила мой приказ, и собрала будущий гарнизон. С такими воинами ни одна армия нашего мира не сможет взять штурмом крепость Тай Фун.

— Они заходят. — привлек моё внимание Леран.

— Хорошо. Айвэн, перебирайтесь в центральную башню, а я помогу союзникам разобраться с механизмом, запирающим врата крепости.

* * *

Тяжелые створки захлопнулись с гулким ударом, отрезая противнику путь. Впрочем, воины Косты не очень то спешили захватить крепость. Видимо вражеские командиры были не глупы, и не погнали своих воинов под стены неприступной твердыни. Вместо этого противник вымещал свою ярость на городе. Таурус уже пылал в десятке мест, и похоже его ждала неприятная участь.

— Командир! — сквозь ряды уставших воинов ко мне пробился Шанти. — Может расскажешь мне, что это за чудо такое? И да, вы с владетелем Боргом появились весьма вовремя.

— Это чудо слишком дорого обошлось мне. — усмехнулся я, пожимая протянутую руку. — Но оно того стоило. Да, отдай приказ своим воинам, пусть поднимаются на стены. Если что, обращайся к магистру Пиру, он поможет организовать здесь всё.

— Ты покидаешь нас? — удивился Шанти.

— Не думаешь же ты, что мы выдержим натиск Косты теми силами, что у нас имеются? Враг поставил на этот прорыв всё, и он не остановится.

— Будешь собирать воинов среди родов и кланов? — скептически произнёс глава города.

— Там некого собирать. Все, кто мог, уже или вступили в ополчение, или закрылись в своих поместьях и замках. Нет, я приведу настоящих воинов. И поверь, они смертельно удивят единобожников.

Путь до большого сада, раскинувшегося вокруг центральной башни, занял у меня десять минут. Здесь я расположил куб, укрыв его под кронами деревьев. Незачем слугам порядка знать отего местоположении.

Без проблем проникнув внутрь артефакта, я убедился, что моя защита, оружие и резерв энергии в отличном состоянии, и только после отдал приказ — переместить меня в куб, расположенный на Артее. Нет, не в тот, что скрывался под землёй, а расположенный в цитадели, ранее занимаемой аратом Всеволодом. Да, я понимал, что Айлин вряд ли успела выполнить мой приказ, и потому рассчитывал лишь на себя.

Перенос между кубами для меня теперь был бесплатным, а количество имеющихся единиц чистого хаоса перевалило за тысячу. Так что я мог запросто перебросить из Артеи в свой мир настоящее войско. Если в него войдут все старшие офицеры и капитаны, такой силе не сможет противостоять никто, кроме иносов.

— Иносы. — произнес я, осматриваясь. Второй этаж куба. Что ж, высока вероятность, что на третьем никто не бывал, и там может быть что-нибудь интересное.

Увы, но куб оказался совершенно пустым. Единственное, что привлекло меня, это внешний вид ложа — оно сильно отличалось от тех, что мне приходилось видеть. Но размышлять о различиях сейчас было бы глупо, поэтому я вслух отдал приказ, использовав одну единицу чистого хаоса:

— Нужно оповестить о моём прибытии всех воинов ордена, начиная с лейтенантов. Пусть соберутся на главной площади.

Снаружи меня встретила глубокая ночь. Что ж, командиры точно не спят, так что, пока я доберусь до нужного места, там меня уже будут ждать старшие офицеры. Надеюсь, Айлин уже здесь.

Покинув сад, я вышел на широкую улицу, и тут же наткнулся на четырёх стражников, громко обсуждающих между собой только что полученное сообщение. Что ж, это даже хорошо.

— Капитан, сопроводите меня на центральную площадь. — приказал я, обратившись к старшему по званию.

— А ты кто такой вообще? — возмутился бывший кон. — Я не вижу на тебе знаков…

— Идиот, это моё сообщение вы только что обсуждали. — спокойно произнёс я, а сам уже приготовился наказать орденца. Нет, не потому, что он не прав, как раз наоборот. Просто мне сейчас дорога каждая секунда. Поэтому я добавил: — Генерал Айлин уже прибыла в цитадель?

— А ну-ка пошли с нами! — на меня нацелились сразу четыре пистоля. — И без глупостей!

— Ты отведешь меня туда, куда я приказал. — произнес я, использовав «касание предвечного хаоса». — И прикажешь своим подчинённым следовать за тобой.

— Все за мной. — деревянным голосом приказал капитан, и двинулся в нужном мне направлении. Воины — все в звании лейтенанта, с недоумением переглянулись, и не сдвинулись с места.

— Что ж, будет больно. — усмехнулся я, приняв решение проучить своих подчинённых.

* * *

Когда мы добрались до площади, она была пуста. Ни один орденец не пришёл на зов старшего командира. Что ж, придется принимать суровые меры.

— Покажи мне всех старших офицеров, находящихся в цитадели. — обратился я к хаосу, и тут же перед моими глазами появился короткий список. И так, три майора. А кто из них сейчас старший? Ну что ж, кого-то ожидает большой сюрприз: — Временно лишить доступа к стихии хаоса исполняюшего обязанности коменданта этой цитадели!

Главная площадь начала быстро заполняться воинами. Первыми пришли старшие лейтенанты со своими звёздами, затем начали подтягиваться и остальные. Всё это время я сидел на одном месте, ожидая, когда соберутся все. К моменту, когда это случилось, небо над головой начало постепенно светлеть. Тогда я решил, что пора действовать, и поднялся.

— Все умолкли! — приказал я, усилив свой голос специальным заклинанием воздуха — Слушайте и запоминайте! Я — ваш новый лидер. Если вы думаете, что перед вами чужак, то глубоко ошибаетесь. Как и все вы, я на собственной шкуре испытал жизнь в посёлке простаков. Как и все здесь присутствующие, мне довелось познать, каково это — недоедать, и довольствоваться одной кружкой воды в сутки. Ученик, первогодок, второгодок — у меня было это всё. Да, я чужак, проживший жизнь простого орденца, а после милостью хаоса сумевший вернуться туда, откуда попал к вам. И там тоже столкнулся с иносами. К счастью, они ещё слабы, и их можно победить малой кровью.

Оборвав свою речь, я обвёл глазами собравшихся. Ну же, неужели никто не решится?

— Чужак, ты предлагаешь нам воевать за твой мир? — раздался одинокий голос. Без труда вычислив говорившего, я ответил:

— Я предлагаю вам большее. Полноценный мир, с реками, озёрами, травой и деревьями. Здесь, на Артхайне! Возможность рожать женщинам ордена! Да, больше не надо будет бросать свое дитя на попечение простаков. Воины ордена Тай Фун будут с рождения впитывать науку войны, и растить их будут не люди, полные ненависти, а наставники.

— Чужак, ты хочешь сказать, что можешь изменить незыблемые законы Либеро, по которым мы жили тысячелетия?

— Я уже их изменил. — мне не удалось сдержать улыбку, когда кругом послышались шепотки. — Но не это сейчас главное. Скоро сюда придёт генерал Айлин, в прошлом го’арат. Единственная, кто выжил. Она начнёт вас готовить к войне с иносами. Нет, не предполагаемой, а вполне настоящей. Давно пора изгнать небожителей с Артеи.

— Как нам обращаться к тебе? — впервые за всё время голос подал старший офицер — лишенный силы комендант.

— Корректор Викторис. — ответил я, пристально глядя в глаза майору. — Или наместник хаоса.

— Корректор Викторис, ты посетил цитадель не просто так. Скажи, какова цель твоего прибытия?

— Пятьсот воинов. У меня целая крепость без гарнизона, и она скоро подвергнется нападению. Нет, не иносами, но из-за них.

— Эти воины, они останутся в твоём мире навсегда?

— Да. — не стал я лукавить. — И ещё. Важно, чтобы у каждого с собой была винтовка, пистоли, и хороший запас ядер с собой. Там, куда они отправятся, будет жарко.

— Все слышали⁈ — крикнул майор. — Наместнику требуется сто боевых звёзд, на каждые пятьдесят бойцов капитана, и один майор, знающий толк в обороне крепости. Тарук, тебе, вроде, приходилось как-то отражать атаку тварей. Готов взять на себя ответственность за пятьсот с лишним воинов?

— Справлюсь, Хаким. Корректор Викторис, я могу лично собрать отряд? И второй вопрос — как мы перенесёмся в другой мир?

— Набирай тех, кого посчитаешь нужным. — ответил я. — А насчёт переноса, так это не сложно. Через куб хаоса. Поэтому жду всех в саду через тридцать минут. И повторяю — чем больше ядер для винтовок и пистолей вы возьмёте с собой, тем лучше.

Направившись к кубу, я мысленно задал первостихии вопрос — сколько единиц чистого хаоса придется потратить, чтобы провести с одной на другую сторону пятьсот одиннадцать бойцов. И получил ответ:

'Перенос воинов, направленный на усиление влияния хаоса, требует минимальных затрат — одна единица чистого хаоса=50 одарённых не выше звания генерал".

Новость порадовала. Я думал, что потрачу гораздо больше, иначе забрал бы тысячу воинов. Ну да ладно, и с таким усилением наши шансы против Косты значительно выросли. Сейчас главное — выиграть время, хотя бы сутки.

— Командир, остановись! — раздалось за моей спиной, едва я вошёл в сад цитадели. С недоумением обернулся, и только тогда понял, что обращаются не ко мне. Тот самый капитан, которого я подчинил своей воле, следовал за мной, словно привязанный. И его подчинённые попытались остановить старшего по званию.

— Ты — отправляйся туда, где проводишь ночь, и ложись спать. Когда проснёшься, всё забудешь, и станешь жить так, как до встречи со мной. А вы, бойцы, проследите за ним.

Разобравшись с капитаном, вспомнил и про майора, которого лишил силы хаоса. Улыбнувшись, вернул ему доступ к силе и возможностям цитадели. Вот и проверим, приняли меня командиры орденцев, или разыграли спектакль. Вряд ли они успели прочитать новый устав, ведь для этого нужно довольно много времени провести в кубе.

Словно в подтверждение моим мыслям, над цитаделью начал формироваться защитный купол. В считанные мгновения он налился золотом, а затем от него отделился луч энергии. И я мог поклясться, что это атакующее плетение направлено прямо на меня.

Усмехнувшись, я проследил, как секундой позже развеялось сначала атакующее заклинание, а затем и сам купол. Вот и всё, теперь цитадели нужен новый комендант. И лишь один орденец может временно занять это место, потому как капитаны не годятся для столь серьёзной должности.

* * *

Отряд прибыл на место точно в срок. Все, согласно договору, вооружены, и готовы прямо сейчас вступить в бой. Лица бойцов в предвкушении, и лишь Тарук выглядел хмуро. Встретившись со мной глазами, он кивнул, мол — всё понял. Что ж, это хорошо. Пусть сейчас все эти воины не понимают до конца, куда их переносит, но со временем будут мне благодарны. А уж я постараюсь, чтобы все мои обещания исполнились как можно быстрее.

— И так, слушайте меня внимательно. Внутри два этажа, на каждом по четыре комнаты. Занимаем их все, начиная с нижних, затем наживается в холл и на лестницу. Заходим! — раскатисто прозвучал мой голос, усиленный стихией. Вход в куб тут же распахнулся, и орденцы, построенные в полусотни, начали входить в нутро артефакта.

Последними внутрь вошли мы с майором. Стена за спиной тут же запечатала выход, и я, без промедления, отдал мысленный приказ — перенос в мой родной мир. Как и в прошлый раз, виски резко сдавило болью, тело распылило в пространстве, а через миг всё восстановилось. Куб тут же наполнился возгласами бойцов, которые наверняка ощутили нечто, схожее моим ощущениям.

Что ж, вот вам ещё один подарок от меня — подумал я, и мысленно пожелал, чтобы все орденцы усвоили мой родной язык. Рассчитывал, что это выльется мне в серьезные траты, но на всё ушло лишь шесть единиц чистого хаоса. И это не могло не радовать.

— Выходим! — отдал я приказ, первым покинув артефакт. И тут же услышал звуки сражения. Тарук, последовавший за мной, мгновенно оценил ситуацию и, повернувшись к выходу, рявкнул:

— Шевелитесь, острохвосты безногие! Живее! К бою!!!

Загрузка...