Глава 16

Перо в руке дрогнуло. Поттер с нескрываемым интересом рассматривал появившуюся надпись. В первые секунды ему даже показалось, что происходящее всего лишь глюк. Но секунды шли, а надпись никуда не девалась. Брюнет даже ущипнул себя за руку, дабы убедиться в реальности происходящего. А затем губы дрогнули в горькой ухмылке, и Поттер отвесил себе мысленный подзатыльник. Он уже два года живет в Магическом мире и все никак не привыкнет что летающие метлы, бездонные чемоданы и говорящие животные — это будничность. Чего он тогда удивляется подобному? Глупец.

Удивление отступило, а в голове появился вопрос: какой стоит написать ответ? Поттер слегка засомневался, стоит ли говорить правду. Мало ли, что из себя представляет эта вещица. А с другой стороны — какую опасность ему может представлять чей-то потерянный блокнот? К тому же его имя и так известно каждому в Магическом мире и не является тайной.

Рука с зажатым в пальцах пером уверено заскользила по бумаге.

— Гарри Поттер. А ты кто?

Брюнет сперва хотел написать «а ты что такое», но сдержался. Вежливость еще никому не вредила. Хотя, Мерлин, какая может быть вежливость в отношении книжки? Поттер даже рассмеялся от комичности ситуации.

Не прошло и минуты, как появился ответ.

— Очень приятно познакомиться, Гарри Поттер. Мое имя Том Реддл.

В голове сразу всплыли не родственник ли этот Реддл Александре? Или просто однофамильцы. Хотя, в Магическом мире Поттер еще не встречал подобных, но всякое бывает. И если родственники, то не первокурсница ли является таинственной хозяйкой блокнота? Хотя, Салазар говорил о рыжеволосой. А Александра — брюнетка. Хм, столько вопросов и ни одного вразумительного ответа. Не долго думая, Герой решил проверить свою догадку.

— А ты не родственник Александре Реддл?

На этот раз ответа пришлось ждать гораздо дольше. Не мене трех минут. Поттер уже даже начал подумывать о том, что блокнот сломался.

— Нет.

Буквы были не столь идеально ровны как раньше. Казалось рука писавшего с большей чем надо силой сжимала перо. Выходит его тайный оппонент нервничает.

Несколько минут царила тишина. Реддл молчал. Да и сам Поттер не знал, что писать. Он до сих пор не мог понять, что за вещица попала к нему в руку. Мысли склонялись к тому, что к нему попал зачарованный блокнот. Созданный по типу парных пергаментов. С помощью таковых, двое магов могут общаться на расстоянии. Выходит, его собеседник кто-то из учеников Хогвартса. Только вот, Гарри не слышал имени Том Реддл ранее. Ни среди змеек, ни среди других факультетов такого не имелось. Поттер был убежден в этом. Хотя, это может быть вымышленное имя, псевдоним. Вот только на обложке золотыми чернилами четко видно «Т.М.Р». Том Редлл… Интересно что означает это загадочное «М»? А еще странная магия, которой фонила вещица. Она так завораживала и манила. Нет, однозначно, это не простая вещица.

Слизеринец пропустил момент, когда на желтоватых страницах проступили чернила.

— Гарри Поттер, а как к тебе попал мой дневник?

— Я нашел его в коридоре.

Поттер не стал врать.

— А что это за дневник? Он не похож на простую тетрадку.

Гарри решил утолить свое любопытство. Конечно, была слабая надежда, что Реддл ответит ему правду, но попытка не пытка.

— Ты прав. Это не просто дневник. В нем я сохранил свои воспоминания.

— Воспоминания? Как это?

— Есть такой способ. Я могу тебе рассказать, если ты хочешь. И показать.

Поттер помедлил с ответом.

— Да.

Усики магии дневника потянулись к Герою, проникая в сами глубины. Дневник чувствовал отклик родной магии. Ликование…

Глаза закрылись и двенадцатилетний мальчишка повалился на кровать, погружаясь во Тьму. Он не видел как красный купол окутал его тело, а черные жгуты энергии, словно металлические спицы начали пронизывать плоть, проникая все глубже и глубже.

* * *

Кровавый Барон замер около портрета Основателя, неподвижной глыбой.

— Дамблдор, посмел угрожать вам, господин.

— Да, старик неприятно меня удивил, — скривился Слизерин. — Не ожидал я от него такой прыти. Видимо, у Дамблдора в замке куда больше глаз, чем я первоначально думал.

— И что нам делать? Вы пойдете на сделку со стариком?

— Нет. Его угрозы смехотворны. Наивный глупец, уверен, что сможет вернуть Поттера к Свету, — в коридоре прозвучал смех. — Самонадеянный старикашка.

— Господин, вы уверены в преданности Гарри Поттера?

— Хм… Дело не в преданности, а в неизбежности. Гарри Поттеру было предрешено стать моим Наследником. Сама Магия вела его ко мне.

— Наследником?

— Да… Но перед этим он должен измениться. Я сломаю его, а потом создам идеальный сосуд в который вложу все, что пожелаю. Возьму все лучшее от Гарри Поттера и Тома Реддла, жестоко отсекая слабости. Он станет моим лучшим творением. Сильным, умным и главное — преданным. Идеалом…

— Значит, я должен делать все так, как вы и говорили.

— Нет. Мы немного ускорим события. Нужно обезопасить наши планы от вмешательства Альбуса Дамблдора. Старик может создать нам проблемы. Ты убедился, что дневник попал в руки мальчишки?

— Да, — уверенный кивок призрака. — Я устроил все так, как вы говорили. Среди слизеринцев есть верные мне люди. Они все устроили.

— Хорошо, очень хорошо. Их помощь будет вознаграждена в свое время. Пусть следят за всем происходящем на моем факультете и в Хогвартсе в целом. Лишние глаза нам не повредят. И докладывают обо всем подозрительном. Мне не нравится, какие нравы витают в Слизерине. Кто-то пытается мутить воду.

— Все будет исполнено, не волнуйтесь, милорд, — доложил Барон. — Эти маги верны вам. Им можно доверять.

— Нужно чтобы кто-то из них проник в ближайшее окружение мальчика. Конечно, не вызывая ненужных вопросов. Нам ведь не нужно, чтобы юный Поттер раньше времени начал задавать неудобные вопросы. Я хочу знать обо всем, что происходит около Гарри Поттера. Знать, о чем тот говорит и даже думает.

— Это уже произошло. Нужный нам человек уже близок с мальчишкой. Он наблюдает за ним, не вызывая подозрений.

— Прекрасно, — довольно хмыкнул Основатель. — А теперь помоги дневнику вернуться к бывшей владелице. Пора переходить к завершающей стадии плана. И передай нашему знакомому, чтобы был готов. Скоро ему придется вступить в игру. Пора нанести первый удар по Альбусу Дамблдору. Напомнить старику, кому он посмел угрожать. Глупец.

— Конечно, милорд, — кивок. — А как быть с Фламелем? Разве он не вмешается?

— Возможно. И это будет нам на руку. Я столкну Фламеля с Дамблдором лбами. Пока они будут бодаться за приз в лице Героя, я повеселюсь. Это будет интересно.

— А как вы думаете, кто победит?

— Дамблдор, — уверенно заявил Салазар. — Фламель больше ученый, нежели политик. Альбус переиграет его, как сделал это однажды с Гриндевальдом.

* * *

Поттер с Ноттом как раз только вернулись с библиотеки как им на встречу выскочил, иначе его стремительное появление не назовёшь, Малфой. Блондин был растрепан и взволнован.

— Гарри, в нашей комнате настоящий погром, — голос полон тревоги.

— Погром? — удивился брюнет. Сперва ему показалось, что Драко решил так глупо пошутить, но его взлохмаченный вид и взгляд полный злости, заставили засомневаться в этом. Поттер насторожился не меньше блондина.

Позади статуей замер Нотт.

— Да. Все вещи верх дном, — взахлеб тараторил Драко.

Поттер ускорил шаг и уже через несколько минут стоял перед дверью в их с Малфоем комнату. Вокруг собралась куча зевак, выискивающих сенсацию. Гарри потребовалось приложить усилия, чтобы протиснуться вперед. Перед его взглядом предстала комната в которой творился хаос. Все что можно было разбросать, была разбросано. Вещи, учебники и другие мелочи. Даже подушки изодраны в клочья, от чего весь пол был устелен перьями. С виду казалось, что кто-то мстил им, руша все на своем пути. Чья-то изощрённая месть. Поттер от досады сжал кулаки и заскрипел зубами. Злоба обуревала его.

Позади послышался шум и к сборищу подтянулся Снейп. Подтянулся на огонек, как говорится.

— Всем разойтись! — скомандовал грозно декан. — Немедленно по своим комнатам.

Слизеринцы с неохотой начали расходиться, боясь гнева Снейпа. Но до конца так и не ушли, а скрывшись в своих комнатах повысовывали головы, стараясь ничего не упустить.

— Что здесь произошло, Поттер? — взгляд черных глаз был устремлен на брюнета. Он был тяжелым и полным злобы. Создавалось впечатление, что Снейп винит Героя в произошедшем. Мол это он ради забавы разгромил собственную комнату.

— Это я хотел у вас спросить, профессор, — не смог удержаться от ответной шпильки Герой. — Мне бы очень хотелось узнать, кто проник в нашу комнату и сотворил подобное, — пас рукой в сторону разрухи.

— А где вы были до этого? Помнится, я не видел вас во время ужина, — не сдавался мужчина.

— В библиотеке, — последовал ответ. — Мы не были голодны с Тео, поэтому не пошли на ужин, — Гарри не нравилось оправдываться, но вокруг было слишком много свидетелей, чтобы игнорировать выпады Снейпа. Мало ли что подумают змейки своим изощрённым умом. Еще послушают декана и решат, что Гарри таким способом привлекает к себе внимание. Следует сразу пресечь такие мысли.

— Это так, Нотт? — взгляд черных глаз уперся в Тео, пытаясь прочесть в ответ хоть малейший признак лжи, дабы воспользоваться.

— Да, — уверено заявил тот. — О произошедшем мы узнали от Малфоя, как вернулись в гостиную. Можете спросить у него, если желаете.

— Мистер Малфой? — голос значительно потеплел. Северус любил своего крестника, хоть и не разделял его радости от дружбы с Поттером. Он вообще считал это огромным недоразумением, которое стоит пресечь. Как вообще Люциус может одобрять подобное. Хотя, здесь все понятно. Присматривается к Герою через сына.

— Я первым увидел, что в нашу комнату кто-то пробрался и бросился искать Гарри, чтобы рассказать ему о произошедшем.

— Ясно, — заскрипел зубами маг. — Поттер, Малфой, я хочу, чтобы вы проверили, все ли на месте и завтра доложили мне. Я поговорю с портретом на входе, может он что-то видел.

— Профессор, а может это гриффиндорцы опять пробрались к нам в гостиную, — предложил неуверенно Драко. — Грейнджер и Уизли с Лонгботтомом. Они грозились отомстить нам с Гарри.

— Я проверю это, — на лице Снейпа появилась кровожадная улыбка. Больше Поттера он ненавидел Лонгботтома и не упускал малейшей возможности унизить этого тупицу. А тут такой шанс появился. Приписать Гриффиндору проникновение в гостиную вражеского факультета. Наказать нелюбимых гриффов и лишить факультет пары сотен баллов. Блаженство.

Малфой недовольно бурча перебирал вещи в своем чемодане, жалуясь, что его чрезмерно дорогие мантии испорчены безвозвратно. Даже жаловался что кто-то украл его серебряные запонки и гель для волос. С его нытья было сразу видно, что все грешки приписываться рыжику.

— Все Уизли воры и обманщики, — бубнил Драко. — Куда только Дамблдор смотрит, принимая их в Хогвартс.

Поттер игнорировал бурчание друга. Он методично проверял собственные вещи, насколько это вообще возможно в этом хаосе. Одежда была хоть и разбросана, но на месте. Книги тоже. Как и мелкие безделушки. И тут взгляд Поттера остановился на первом ящике стола, где он под чарами вчера оставил дневник Реддла. Того не было на месте.

«Выходит кто-то искал дневник, — нахмурился Поттер. — Но кто? Кто смог пробраться к нам в комнату и взломать мои чары?» — слизеринец был недоволен, если не больше. Он негодовал. На дневник у него были огромные планы. Реддл оказался настоящим кладезем знаний, которым грех не воспользоваться. И теперь дневник исчез. Поттер не верил, что Грейнджер с дружками способна на подобное. Да, проникнуть в гостиную под чужой личиной у нее могло получиться, но пробраться в личную комнату… Нет, чары не пропустят гриффов. Не говоря уже о том, что второкурсники не способны вскрыть тайник Героя. Значит действовали старшекурсники. Многочисленные родственнички Рональда отпадают. В тех ни мозгов, ни фантазии. Они со школьной программой едва справляются, куда говорить о большем. Притом, было у Гарри чувство, что взлом совершил кто-то из слизеринцев. У них была и возможность и время.

«Может кто-то из дружков Ротман решил отомстить?» — предполагал брюнет. И тут в его голову закралась смутная мысль. Вдруг сам Дамблдор сюда пробрался и учинил разбой. Но зачем было все разносить здесь? Хотя, может эта такая попытка подставить кого-то с учеников. Нет… Зачем старикашке это?

Не придя ни к каким вразумительным выводам, Поттер дал себе зарок присмотреться к змейкам. В какой-то момент виновник — или виновники — себя выдадут.

Про пропажу дневника конечно же Гарри не сообщил Снейпу, опасаясь, что тот донесет Дамблдору.

* * *

— Все исполнено, как вы велели. Дневник вновь в руках девчонки, — доложил Барон. — Преданный нам человек учинил разгром в комнате Гарри Поттера. Все было обставлено так, словно гриффиндорцы вновь проникли в гостиную вражеского факультета и решили отомстить своим недругам. В Хогвартсе все знают о стычках Малфоя и Уизли. Не составило труда направить расследование в нужное нам направление. Этому поспособствовал случайно найденный на месте преступления галстук с красно-золотой гаммой.

— Очень хорошо. Осталось еще немного подождать. Дневник практически выпил всю магию из девчонки. И скоро у Тома будет достаточно сил, чтобы провернуть маленький спектакль.

— А это не рискованно, сталкивать юного Поттера с Волан-де-Мортом?

— Нет. Том всего лишь часть Волан-де-Морта, притом самая незначительная. Самый крошечный осколок души. Именно он нам нужен, чтобы сорвать с горы лавину. Жаль конечно, что придется пожертвовать своим любимцем. Но это необходимая жертва.

* * *

Рыжеволосая голова склонилась над желтоватыми страницами. Перо уверенно скользило по бумаге, изливая все свои переживания хозяйки и раскрывая душу. А дневнику Реддла это только и нужно было. Темные жгуты магии, словно два паразита присосались к магическому ядру девчонки, выпивая остатки сил.

* * *

Лили уже десять минут металась по своей комнате, словно разъярённая тигрица. В кресле сидел сгорбившийся Джеймс и пытался успокоить встревоженную супругу. Но все его слова, сталкивались со стеной отчуждения.

— Дорогая, не стоит так волноваться. Альбус убежден, что Гарри не причастен к нападениям, — в который раз повторил Джеймс. — Его просто кто-то пытается подставить.

— Зачем? Скажи мне, зачем кому-то это делать? — взвизгнула женщина.

— Не знаю, — честно признался маг. — Но Альбус обещал разобраться. Он уверен, что виновник скоро выдаст себя.

— А вдруг это дело рук Волан-де-Морта. Вдруг, он смог воскреснуть и пробрался в Хогвартс?! — Лили вздохнула при одной даже мысли о подобном. — Вдруг он хочет убить нашего сына?

— Нет, — уверенно заявил мистер Поттер. — Ты же знаешь, что подобного не может быть. Это чьи-то неудачные шутки. Кто-то из сторонников Темного лорда пытается напакостить Гарри. В Слизерине целый выводок из детей Пожирателей. И почему Шляпа не отправила нашего сына на Гриффиндор… Скольких проблем мы бы могли избежать.

— А как же проникновение в комнату Гарри?

— Кто-то из гриффиндорцев пошутил, — нахмурился Джеймс. — Вспомни нас в школьные годы. Мы с Сириусом не раз пробирались в гостиную Слизерина и устраивали там потоп.

— Может ты и прав, — с неохотой сдалась женщина. — Но мне тревожно.

— Мне тоже. Но мы не должны поддаваться своим страхам.

— Да… Но если в Хогвартсе еще произойдет хоть одно нападение, Мерлином клянусь, я заберу Гарри и Лизу оттуда. Я не намерена подвергать их жизни опасности!

— Уверен, этого не придется делать. Альбус меня заверял, что все будет хорошо.

— В который раз я слышу эти слова, — едва слышно проговорила Лили, стирая со щек предательские слезы.

— Не волнуйся, дорогая. Наша любовь со всем справится. Вот увидишь, все будет хорошо.

— Еще я волнуюсь о Лизе. Профессор Флитвик встревожен ее состоянием. Ты же знаешь, как я его уважаю и ценю мнение. Вчера, он попросил меня зайти к нему и поделился своими выводами. Он взволнован ситуацией с магией Лизы. Говорит, что та ведет себя необычно. То исчезает совсем, то вспыхивает как пламя. Филиус советовал сходить к гоблинам.

— Значит, сходим.

— Я тоже так думаю. Но еще меня волнует поведение Лизы. На моих уроках она практически засыпает, словно всю ночь бродила по Хогвартсу. И стала рассеянная. Может показать ее мадам Помфри?

— Мне кажется ты преувеличиваешь. Уверен, Лиза просто волнуется перед предстоящими экзаменами. Притом, не ты ли мне говорила, что она до ночи засиживается в библиотеке?

— Да, это так, — с неохотой согласилась Лили. — Видимо вся ситуация с Гарри меня сильно выводит из себя, вот я везде и вижу опасность. Ладно… А как у тебя на работе?

— Все хорошо, — улыбнулся Джеймс. — Мы вышли на след оборотней, которые месяц назад растерзали трех магов. Еще немного, и мы их найдем.

— О. Это очень хорошо. А то по вечерам из-за этих нападений стало небезопасно ходить. Альбус даже отменил для учеников походы в Хогсмид.

* * *

Две недели наблюдений не принесли никаких результатов. В Хогвартсе все было тихо. Ничего необычного. Гриффы вели себя ниже травы и тише воды после разноса Снейпа. Слизеринцы же злобствовали. Считая львов виноватыми в проникновении в свою гостиную, они всеми правдами и неправдами вредили тем. В школе велась партизанская война между двумя враждующими факультетами.

— Все сошли с ума перед экзаменами, — недовольно скривился сидевший рядом Нотт. — Особенно преуспела в этом Грейнджер.

— Что с заучки взять, — хмыкнул Драко. — Ее уже все гриффы стороной обходят.

— А ты бы, Драко, так не радовался. Помнится, МакГонагалл грозилась поставить тебе «тролль» за ее экзамен.

Малфой насупился, словно взъерошенный воробей.

— Пусть попробует, мерзкая кошка. Подумаешь, не смог превратить сову в правильного размера кубок. Так Уизли с Логботтомом вообще ничего не смогли сотворить. МакГонагалл вечно делает гриффам поблажки, — негодовал Малфой.

Но несмотря на свое бурчание блондин, сославшись на срочные дела, отделился от их троицы. Нетрудно было догадаться, что тот ушел зубрить трансфигурацию.

Нотт с Поттером лишь переглянулись.

— Сегодня даже здесь шумно, — с досадой признал Гарри. — Вечно со своими вопросами пристают первогодки, мешая читать.

Нотт понимающе хмыкнул.

— Пошли в библиотеку.

— Идем.

Лестница неожиданно замерла возле одного из проемов. Раньше такого не происходило. Гарри в отличии от других учеников без труда добирался до нужной аудитории летающими лестницами без всяких эксцессов. Поэтому сейчас был крайне удивлен и заинтересован. Любопытство взяло верх, и брюнет сделал пару шагов вперед.

— Кажется это третий этаж, — отозвался позади Нотт. — Здесь впервые появилась надпись. Может нам лучше уйти отсюда, от греха подальше. Вдруг гриффы во главе с МакГонагалл караулят нас за углом и хотят подставить.

Но Гарри его не слушал. Он чувствовал магию дневника. Тоненькая струйка, тянулась к нему жалобно зазывая. И он не выдержал. Искушение было слишком велико.

— Смотри, — окликнул его запыхавшийся Нотт. Гарри и сам не заметил, как перешёл на бег. Но после слов друга остановился и начал оглядываться по сторонам. Он на самом деле находился на третьем этаже возле туалета Плаксы Миртл. Там находился один из входов в Тайную комнату и именно оттуда Гарри ощущал «зов». Магия манила его. Раньше такого не происходило. Повсюду стояла вода, но Поттер не замечал, как промокли брюки. В ушах отдавались мокрые шлепки и тяжелое дыхание Тео. Влетев в туалет он замер около раковины. Не понимая, что делает, он пальцами коснулся змейки и зашипел:

— Откройся.

Казалось, что все происходящее какой-то сон. Словно он был сторонним наблюдателем, а кто-то иной управлял его телом.

Кран вспыхнул опаловым светом и начал вращаться. Еще мгновение — умывальник подался вниз, погрузился куда-то и пропал из глаз, открыв проход.

— Лестница, — еще одно шипение и из стены появилась извилистая лестница спускаясь все ниже и ниже.

Поттер сделал шаг вперед.

Нотт поспешил следом. Он выглядел удивленным и взволнованным, и это еще слабо сказано. Все попытки дозваться до друга не принесли успехов. Гарри словно не слышал его, пребывая в каком-то трансе. Это пугало… Но больше всего ужаса слизеринец испытал, когда увидел, что с бледного лица друга на него смотрят рубиновые глаза вместо изумрудных. Даже походка и жесты изменились. Тео сглотнул ком в горле.

А Поттер смотрел внимательно. В глазах, цвета вина, сияло безумие. Рука уверенно сжимала волшебную палочку, а губы кривились в насмешливой улыбке.

«Нет, это не мой друг», — пронеслись в голове Нотта мысли.

— Я с тобой, — в горле все пересохло.

Поттер думал всего секунду. Резко развернувшись, он устремился вперед.

Нотт поспешил следом. Его ноги подрагивали, как и рука с зажатой в пальцах палочкой. Он не понимал, что происходит, но несмотря на все это, ему казалось все правильным.

Поворот, еще один и вот они оказались возле завала.

Взмах палочки — и камни разлетелись в стороны за секунды. Взору Нотта открылось два тела, валяющихся на грязном полу: Рональд Уизли и Гилдерой Локхарт. С виду те казались живыми, но без сознания.

Поттер целенаправленно шел вперед.

— Откройся, — очередное шипение. Змеи ожили и круглый проход открылся.

Нотт внимательно осматривался. Он стоял на пороге просторной, тускло освещенной комнаты. Уходящие вверх колонны башни обвиты каменными змеями, они поднимались до теряющегося во мраке потолка и отбрасывали длинные черные тени сквозь странный зеленоватый сумрак Сердце его неистово стучало. По спине побежали мурашки страха. Ноги налились свинцом, мертвой хваткой приклеиваясь к полу. Казалось попытайся сделать хоть один шаг, ничего не выйдет. Повсюду стояла звенящая тишина, нарушаемая лишь шагами Поттера. А Поттера ли… Когда глаза немного привыкли к полумраку, Тео смог рассмотреть два тела подле статуи какого-то мужчины. Гермиона Грейнджер и Лиза Поттер… Обе лежали неподвижно в своей воинственности. Неожиданно парня привлек какой-то шум. Отвлекись на разглядывание гриффиндорок, он упустил из вида Поттера. А тот успел приблизится к статуи и остановиться. А затем Нотт в очередной раз вздрогнул, видя, как из одной из колон показалась полупрозрачная фигура. Человек не был похож на призрака, но и живым человеком тот тоже не был.

Взгляд рубиновых с синими глазами встретились. Секунда, а затем еще одна и еще…

— Я ждал тебя, брат, — губы странной фигуры дрогнули в улыбке. Поттер тоже улыбнулся. Рука с палочкой опустилась, а поза стала расслабленной.

— Я тоже… брат…

Загрузка...