Примечания

1

В оригинале Saturday Night Live – коротко SNL. – Здесь и далее прим. пер.

2

В оригинале английское – clapter; образовано от clap – «хлопать», по аналогии с образованием слова laughter – «смех» от laugh – «смеяться».

3

Христианский гимн.

4

«Все дрались в стиле кунг-фу, эти коты были быстры, как молнии».

5

Речь о громком судебном разбирательстве. Симпсона обвиняли в убийстве жены, но он был оправдан.

6

Бит – англ. bit – шутка или серия шуток на заданную тему.

7

Один из первых кухонных приборов, облегчает нарезку овощей, получил широкое распространение и часто упоминался в поп-культуре.

8

Джонс – голос Муфасы и Дарта Вейдера.

9

Термин, обозначающий новое слово, которое случайно придумывал Джордж Буш-младший во время своих выступлений.

10

В оригинале strategery – исковерканное слово strategy – «стратегия».

11

Влад Сажатель-на-кол – исключительно англоязычный титул, в русском языке это либо Влад Дракула, либо Влад Цепеш. – Прим. ред.

12

Ежегодное соревнование в рамках Главной лиги бейсбола.

13

Speculative screenplay – сценарий, который не был заказан или оплачен студией или телеканалом. Он необязательно пишется под существующий сериал.

14

Американский сервис подписки, аналог Netflix.

Загрузка...