Примечания

1

Здесь и сейчас (лат.).

2

Тише едешь — дальше будешь (ит.).

3

За исключением того, что следует исключить (лат.).

4

Перевод Э.Линецкой.

5

Сразу к делу спешить (лат.) — "Наука поэзии", 148.

6

Люинь сгреб его в охапку и почти силой доставил к ложу королевы (ит.).

7

Да будет свет (лат.).

8

[Орден] Иисуса (лат.).

9

[Конгрегация] Пропаганды (лат.).

10

Не смешивать отца Шарлотты де Монморанси с коннетаблем Анном де Монморанси, убитым в сражении при Сен-Дени Робертом Стюартом. (Примеч. автора.)

11

Перевод Э. Линецкой.

12

Самые точные и самые любопытные подробности убийства Генриха IV и смерти Равальяка содержатся в книге нашего великого историка Мишле, озаглавленной "Генрих IV и Ришелье". (Примеч. автора.)

13

Букв.: в мире (лат.).

14

"Как повелел Юпитер" (лат.).

15

"Орел в облаках" (лат.).

16

"Отче наш" и "Аве Мария" (лат.).

17

Петухи (исп.).

18

Содомия одолела горы (ит.).

19

Перевод Э.Линецкой.

20

Я готов сделать все, донья Анна, чтобы сбылись ваши желания (исп.).

21

Я отдам жизнь за мою возлюбленнейшую госпожу (ит.).

22

Фаржи, поведай, окажи любезность,

Как влипла ты в такую мерзость Среди молитв и днем и ночью,

Когда… (лат.).

23

Возможно, читатели найдут эту главу несколько длинной и несколько холодной; но наше уважение к историческим фактам заставило нас воспроизвести во всех деталях это важное заседание, состоявшееся в Люксембургском дворце и принявшее решение о войне в Италии, а также привести тексты речей обоих кардиналов. Создавая исторический роман, мы считаем своей задачей не только развлечь тех читателей, кто обладает знаниями, но и просветить тех, у кого этих знаний нет; собственно, для них мы прежде всего и пишем. (Примен. автора.)

24

Выражение Мишле. (Примеч. автора.)

25

"И ты" (лат.).

26

"И ты, Брут" (лат.).

27

Перевод Н.Паниной.

28

Шекспир, "Ромео и Джульетта", II, 1. — Перевод Б.Пастернака.

29

Эксвото (лат.).

30

"Дальше этого места чумы в 1628 году не было" (лат.).

31

"Помни о смерти" (лат.).

32

Прежнее состояние (лат.).

33

"Величит [душа моя Господа]" (лат.).

34

"Приди, Дух Животворящий" (лат.).

Загрузка...