Кулак Деметрия

Приложение 509-Н

Выдержка из транскрипции ксеноартефакта, найденного на Прокрасте-4. Внимание — данная передача еретическая и духовно нечиста. Доступ частично открыт в связи с расследованием, проводимым касательно возможности канонизации лорда верховного командующего Солара Махариуса, и в связи с судом над бывшим верховным инквизитором Иеронимом Дрейком, обвиняемом в ереси и измене Империуму.

Эти записи будут перемежаться с показаниями бывшего сержанта Льва Лемюэля (пропавшего без вести, предположительно погибшего), чтобы обеспечить частичный материал для повествования о кампании на Прокрасте и сопутствовавших ей событиях.

Пролог

Я купаюсь в их криках. Их боль обновляет меня. Аромат их страха наполняет меня радостью. До чего же они жалкие создания. Я надеялся, пусть в глубине души и осознавая тщетность таких желаний, хоть на какой-то вызов, на что-то, способное прогнать скуку этого краткого мига вечности, но все, что мне досталось, — хнычущие животные, едва достойные умастить мои клинки своей кровью.

Я стою на горе трупов и разглядываю поле боя. Я бы счел все эти смерти пустой тратой ценных рабов, если бы там, откуда они пришли, не было куда больше людей. Они плодятся, словно грызуны, наполняя Вселенную, когда-то принадлежавшую нам, своими визжащими отпрысками. Хорошо вновь указать им их место.

Один из людей поднимает свое грубое оружие и целится в меня. Существо такое медленное. Я отскакиваю в сторону, и лазерный луч попадает в труп, на котором я только что стоял. Плоть обугливается. Живот, вздувшийся от газов, взрывается. Меня это мало волнует. Я уже не там.

Я вижу, как невзрачные черты человеческого лица, будто вылепленного из глины, исказил страх. Он неспособен оценить изящество моих движений. Он понятия не имеет, что умереть от моей руки и отдать жизнь, дабы накормить меня, — для него благословение.

Я прыгаю, благодаря суспензорам преодолевая сразу тридцать шагов, и приземляюсь напротив человека. Клинок стремительно бьет. Он ошеломленно глядит на меня. Пока еще человек ничего не почувствовал. Он опускает глаза и видит, что его грубо сотканный мундир разошелся там, где мое оружие оставило порез. Секунду его лицо выражает облегчение. Это последние безболезненные мгновения его жизни. Затем он видит, как из плоти начинает сочиться кровь. Он не понимает, что случилось. У него нет представления о том, как убивать с театральным изяществом или умирать с достоинством.

Я улыбаюсь и снова взмахиваю клинком. Мои движения выверены, словно скальпель гомункула. Я отслаиваю кожу, как прежде его мундир. Обнажаются мышцы, за ними вены, следом белый, белый блеск кости. Рот человека округляется, как и его глаза. Он хрипит, а затем руками закрывает губы, пытаясь сдержать вой.

Я работаю осторожно, стараясь ничего не сломать и не отсечь лишнего. Для человека все произошло слишком быстро. Его заторможенная нервная система только-только начала регистрировать первые проблески настоящей агонии. Я расцветаю от крошечного импульса наслаждения. Его рот открывается снова, как будто у выброшенной на берег рыбы. В уголке его губ, поймав слабый солнечный свет, поблескивает тонкая струйка слюны, словно роса на листке.

Я на мгновение замираю, дабы оценить красоту, и за это время в моем поле зрения появляются несколько тупоумных спутников первого существа. Их лица искажены звериной яростью. Они прервали мою медитацию, поэтому я решаю утопить их злобу в их же крови, раздуть пламя их страха, пока тот не превратится в раскаленный жар солнца.

Я протягиваю свободную руку, чтобы накрыть лицо умирающего человека бритвенно-острыми пальцами перчатки, и вгоняю лезвие в глазницу. До меня доносится вопль. Простое удовольствие, однако оно неизменно развлекает меня.

Люди застыли на месте. Их командир ревет приказы. Его резкая речь оскорбляет мои уши, поэтому я выхватываю пистолет и открываю огонь. Я стреляю не ради того, чтобы убить, поэтому выстрел и не убивает. Он прожигает язык и обрывает гнусное хрюканье существа, и рев сменяется нечленораздельным скулежом. Остальные люди продолжают свои медленные, медленные движения, поднимая оружие на изготовку.

Я подхватываю умирающее существо и раскручиваю его, будто партнера в Тарентине Черепов, пока его тело не оказывается передо мной. Я убеждаюсь, что у него еще осталось время осознать происходящее, чтобы он увидел оставшимся глазом направленное на него оружие товарищей. По его ноге заструилось что-то влажное — кровь или моча. Неважно.

Человек напрягается, поняв, что вот-вот произойдет. Он оказался лицом к лицу с расстрельной командой из собственных друзей. На нужное время его тело частично закрыло мое. Он кричит, думая, что ему уготована роль живого щита между мной и его товарищами. У него даже не хватает мужества понять, что он всего лишь использован для отвлекающего маневра.

Я прыгаю, когда кожа умирающего человека начинает шипеть под шквалом лазерных лучей. В носовые фильтры моей брони проникает сальный запах жарящегося мяса. Я делаю на будущее заметку должным образом покарать бронника за его небрежность, прежде чем он умрет. Тысяча часов криков кажется вполне уместным наказанием.

Я долетаю до свеса древнего храмового здания над отрядом людей. Они продолжают стрелять, отвечая на вопли своего умирающего сослуживца, радостно крича и пыхтя, все еще пребывая в жалком заблуждении, будто причиняют мне вред. Секунду я просто смотрю на их клоунские дурачества. Громадное лицо, вырубленное в склоне горы у меня над головой, насмешливо взирает вниз. Я смеюсь, и усилители в броне громогласно передают издевку.

Они озираются, их звериные разумы пребывают в смятении, им недостает мужества даже поднять глаза. Сейчас я могу убить их всех. Это будет совсем несложно. Одна граната, и дело сделано, но разве это изящно?

Их всего двадцать семь — число, делимое на три, а эту цифру я всегда считал для себя счастливой. Я решаю пощадить каждого третьего, позволить им выжить, чтобы встретиться с истязателями. Треть я убью безболезненно, дабы выжившие жалели, что их не постигла та же участь, а крики оставшейся трети хором вознесутся к небесам.

Я спрыгиваю в их ряды, хищник среди стада травоядных животных. На мгновение я оказываюсь в гуще тел, окруженный легко рвущейся плотью, разглядывая мясные игрушки, сотворенные в насмешливом подражании эльдарам. Я ощущаю восхитительное покалывание абсолютной ненависти. Секунду я стою совершенно неподвижно, любуясь картиной, прежде чем взорваться движением.

Они так и не поняли, что случилось. Я валю одного сзади, прилагая именно столько силы, чтобы не проломить череп. Другому ломаю шею. Вгоняю кулаки-лезвия в живот того, что как раз оборачивался ко мне, и вырываю мотки внутренностей. Они дергаются, как будто липкие фиолетовые змеи. Я вижу бьющееся сердце внутри грудной полости существа и борюсь с желанием вырвать его. Это было бы слишком быстро. Я наматываю внутренности вокруг глотки еще одного и затягиваю их. Я хочу не убить его, а всего лишь поглумиться. Перепрыгиваю через плечо дергающегося солдата, попутно пинком ломая шею другому.

Я делаю колесо, пока они пытаются выследить меня, паникуя и паля наобум. Своим неточным перекрестным огнем они жгут друг друга. Вгоняю лезвие-бритву в глотку одному, стреляю в другого. Я убиваю их прежде, чем они смогли бы сразить тех, кому я решил сохранить жизнь. Я не хочу, чтобы они разрушили симметрию моего шедевра.

Я стреляю, бью и ныряю, убивая одних, щадя других, калеча третьих. Люди слишком неповоротливы, чтобы остановить меня. Наконец один из них осознает это и выхватывает гранату. Страх в его глазах мне приятен. Я знаю, что он хочет сделать. Он так напуган, что собирается бросить гранату себе под ноги и забрать меня с собой.

Граната начинает медленно, медленно падать на землю. Подхватываю ее в воздухе, ловлю человека за голову и заталкиваю бомбу в его рот и дальше, в глотку. Затем с помощью суспензора отлетаю назад, взмывая в воздух, а голова и грудь существа взрываются в фонтане крови.

Люди снова потеряли мой след. Я случайным образом выбираю троих из них и казню прицельными выстрелами в голову. Они носятся кругами, лишившись командиров, зная, что их что-то убивает, но будучи не в состоянии нанести ответный удар. Они — ничтожества, недостойные даже презрения.

На меня вдруг накатывает скука. Меня одолевает соблазн закончить игру, просто убив их всех, но это было бы не дисциплинированно. Начатое нужно доводить до конца. Нужно придерживаться изначального плана. Настоящий творец не теряет из виду своих целей, хотя агония, как и страх, уже сама по себе награда.

Я улавливаю феромонный след чего-то нового, человеческий запах, который, к моему удивлению, не говорит о страхе или ужасе, который несет ледяной привкус спокойствия и самоконтроля. Я кручу головой, выглядывая его источник.

К отбросам, готовым броситься наутек, шагает человек в длинной черной шинели. Он кажется опрятнее, более стоическим и дисциплинированным, чем прочие, впрочем, это то же самое, что говорить, как будто один монкей выглядит менее идиотично, чем другие, швыряя свои экскременты в решетки клетки. Он выкрикивает приказы, но паникующая толпа не обращает на них внимания. Тогда он достает пистолет и казнит одного из бегущих людей. Я слегка раздражен. Новоприбывший грозит нарушить симметрию моего труда. Есть только один способ пресечь подобное непотребство, а это значит, что он должен занять место только что убитого человека.

Я приземляюсь перед человеком в черной шинели.

— Ксеноотребье! — рычит он. Этот человек чуть догадливее, чем остальные. — Умри!

Устройство-переводчик придает его голосу плоский металлический звон. Человек направляет на меня пистолет, чтоб пристрелить, как своего бежавшего сородича. Стремительно двигаясь, я наслаждаюсь тем, как у него изо рта брызжет пена, когда он пытается взять меня на прицел. Я рад, что решил пощадить его, поскольку сокрушить его волю и научить послушанию будет куда как веселее, чем просто убить.

Я хватаю его за запястье прежде, чем он успевает нажать на спусковой крючок. Бью в нервный узел, способный, как я давным-давно узнал, обездвижить человека, и одним ударом вырубаю его с презрением, которое, уверен, он позже поймет. Остальное стадо панически бежит. Я поочередно расправляюсь с ними, расходуя пару дополнительных мгновений на то, чтобы тела падали приятным для глаза узором, кровь хлестала наобум, но красиво, и было видно, что над опустошением поработал изощренный разум.

Я в раздумьях останавливаюсь среди сотворенной мною картины. Это были несколько минут приятного отдыха, но работа сделана. Вновь открываю каналы связи и выслушиваю последователей, которые занимались собственными делами.

Похоже, так называемые защитники этого некогда священного места не сумели и им оказать сколь-либо значительного сопротивления. Это печально. Во Вселенной осталось так мало вызовов, так мало интересного. Я слушаю доклады о захваченных пленниках, и это поднимает мне настроение. Скоро начнутся пиршества, состязания гладиаторов и увеселения с нашими новыми рабами. Хоть что-то хорошее.

Этот жалкий мирок теперь наш. Мы установили плацдарм. Вскоре я открою Врата Древних и заполучу их утраченные сокровища. Я сделал первый шаг на долгом пути обратно в Комморраг, к триумфу над врагами.


Доклады поступают ко мне со всей ничтожной планеты. Ее оборона настолько убога, насколько и предполагали разведчики. Города пали. Башни-цитадели — под нашим контролем. Население большей части континента покорено. Теперь мы — хозяева этой долины и вскоре заполучим ее древние, сокровенные тайны. Людям нас не остановить.

Эти долины играют важную роль в их примитивной вере. Естественно. Они взирают на творения высшей расы, и какими бы слабыми ни были наши предки, в великом плане бытия те эльдары все равно настолько превосходили людей, насколько человек стоит выше ящерицы.

Я отгоняю подобные мысли. Не знаю, зачем вообще раздумываю над подобным. Должен признать, в этом месте присутствует что-то слегка тревожное. Храмы наших предков вздымаются над нами, словно могилы позабытых богов, и в определенном смысле так оно и есть. Я поднимаюсь по холму, по пути принимая почтительные салюты от своих воинов. Их дисциплина оставляет желать лучшего — некоторые уже начали пиршество, заживо свежуя жертв, чтобы поглотить их приятную агонию. Я запоминаю имена живодеров и позже накажу их в должной мере неприметным образом. Они поймут мое послание.

Я останавливаюсь под сенью храма Полуночно-Темного. Мне пришлось преодолеть немалый путь, дабы найти это святилище в месте, где никто из моих врагов не догадался бы искать. Мои противники все еще сидят в Комморраге, погрязнув в своих бесконечных распрях и интригах. Неужели лишь я один читал древние книги? Едва ли. Я научился не доверять удаче. Слишком часто она оказывается улыбающейся маской, скрывающей планы врагов. Когда Вселенная преподносит подарок, не поленись присмотреться внимательнее. Многим она протягивает отравленную чашу, так похожую на кубок победителя. Мне пришлось заплатить высокую цену, чтобы это понять. Цена поражения в комморрагских интригах велика.

Я разглядываю огромный вход. Надо мною нависает таинственный каменный гигант. Его прекрасное лицо, длинное и худощавое, несколько напоминает мое. У гиганта заостренные уши. Он высок и строен в сравнении с теми нескладными человеческими трупами, на которые взирает.

Я вхожу в портал и оказываюсь в прохладном коридоре. Когда-то эта пещера имела ритуальное значение для моих мягкотелых предков, еще в те времена, когда они верили в своих богов-слабаков. В стенах высечены ниши и альковы с множеством небольших святилищ, где когда-то оставляли подношения, цветы, благовония и тому подобную чушь. Я снимаю шлем и оставляю подношение слюной в лицо одному из справедливо забытых божеств. Человек, облаченный в рясу их жреческой касты, потрясенно охает. Мой заместитель Силерия вонзает палец-лезвие в его нервный узел, и тот кричит.

— Позабытые нашли себе новых верующих, — весело говорит она.

— Они их вполне заслуживают, — отвечаю я, и она смеется. Между нами всегда было своего рода взаимопонимание. — Монкеи понятия не имеют, кому поклоняются, даже не знают, что те, кому они молятся, давным-давно мертвы, пожраны Той, Что Жаждет.

— Я взяла святилище под контроль, как вы и приказывали, лорд Аштериот. Никто не приближался к нему, и не приблизится, пока вы лично не проверите его.

Я вижу в ее взгляде непонимание. Она, очевидно, задается вопросом, зачем мы здесь, вместо того чтобы разграблять человеческие города этого мира и уводить рабов для Темного Пира. Я размышлял над тем, чтобы ввести ее в круг приближенных лиц, но я не самоубийца. Она может попытаться вернуть себе расположение в Комморраге, сдав меня врагам. Она узнает то, что ей необходимо знать, в положенное время. Интересно, успела ли она проникнуть во внутренний санктум, чтобы самой поглазеть на то, ради чего мы преодолели такой путь?

Естественно, она проникла и пребывает в смятении потому, что не нашла там ничего достойного внимания.

Силерия — прелестное создание, но ей не хватает ни понимания, ни воображения. Для нее все, что не блестит или не кричит, не имеет никакой ценности. Она не понимает, что еще можно найти в старом пустом святилище. Я вижу, как она изнывает от желания расспросить меня, поэтому я ободряюще киваю ей.

— Правда, что вы собираетесь осквернить эти святилища, мой господин?

Силерия произносит слово «господин» с чуть заметной сексуальной интонацией. Я помню, как она извивалась под моей плетью во время наших постельных игр в доминирование и подчинение. Но она уж точно не так глупа, чтобы считать, будто я позволю подобным воспоминаниям повлиять на себя. Впрочем, я могу получить кое-какую пользу, если укреплю ее в этом заблуждении.

— В некотором смысле, Силерия, — говорю я.

По-своему, это тоже правда. Если древним текстам можно верить, я совершу акт осквернения, когда врата откроются.

Я возьму то, что сотворили древние, и извращу ради собственных целей, которых, по всей вероятности, они не разделяли. Она кивает, словно я сказал ей что-то важное. Возможно, для ее ограниченного понимания это и есть что-то важное. Впрочем, какие бы хитрые планы ни строила Силерия, она всегда будет последователем. Одни рождаются, чтобы возглавлять, а другие — следовать, даже среди Венца Творения.

— Я иду внутрь, — говорю я. — Пусть меня никто не тревожит.

Я оставил ее задумчиво колоть человека своими лезвиями.

Его хныканье — это смесь наслаждения, ужаса и боли. Не сомневаюсь, что какое-то время Силерия будет занята новой игрушкой. Я же направляю помыслы на более возвышенные вещи, пока спускаюсь во мрак под храмовым комплексом. Меня ждет долгая дорога, прежде чем я найду искомое.


Она совершенно не похожа на что-то важное. Даже я, осведомленный о ее значимости, не могу избавиться от разочарования. И ради этого я преодолел все те световые годы? Ради этого странствовал по паутине, устранился от интриг Комморрага и потерял место в рядах Возвышенных? Вот этого?

Я стою посреди огромного зала, окруженный оскверненными статуями павших богов. Передо мною высится арка, достаточно широкая, чтобы через нее прошел корабль-скиммер, вот только это невозможно. Идти там некуда. Арка выглядит так, будто высечена прямо в толще стены. За ней лишь сплошной камень, усыпанный сверкающими кристаллами. Мог ли я ошибиться, задаюсь я вопросом, могли ли древние тексты ошибаться, мог ли я стать жертвой великой космической шутки?

Я снова оглядываю арку. На ней вырезаны имена двенадцати забытых богов, которым когда-то был посвящен храм. Если бы я даже мог назвать их, то не стал бы этого делать. Та, Что Жаждет, избавила Вселенную от их слабости, когда забрала к себе. Они не заслуживают того, чтобы сильные помнили о них.

Более нам не нужны подобные божества, уж точно не такие хрупкие. Мы сами стали подобны богам.

Снимаю перчатку и, коснувшись холодных камней, ощупываю их поверхность. Не знаю, на что надеюсь. Здесь нет тайных кнопок или плит, на которые можно нажать.

Вожу пальцами по глубоким венам кристаллов внутри арки, продолжая надеяться на какой-то отклик, проблеск древнего археотеха, оживающего от моего прикосновения. Ничего не происходит.

Я оглядываюсь. Секунду мне кажется, будто за мной следят. Наверное, кто-то из моих воинов, подглядывающих за мной в надежде что-то вынюхать. Может быть, Силерия. Я ничего не вижу, а мои чувства куда острее, чем у большинства. Повсюду витает ощущение древнего, истлевшего присутствия. Возможно, это призрачные останки давно умерших богов, продолжающих цепляться за это место.

Время пришло, говорю я себе. Подхожу к алтарю и опускаю руки на психотропные кристаллы. Они дрожат под моими пальцами, все еще отвечая на былую мощь места. Я начинаю ритуалы, которые узнал из старых книг, похищенных из запретной библиотеки. Я ощущаю, как кристаллы вздрагивают, когда древние силы пробуждаются. Замерцали огни. Земля вздрагивает, будто гигантское существо, внезапно очнувшееся от древнего кошмара. Я сдвинул первый камушек лавины, которая в конечном итоге позволит сфокусировать весь геомантический потенциал этого места и открыть врата. Если все пройдет правильно, печать сломается, и пути, что скрываются за ними, станут доступными в считанные недели.

Впереди меня ждет много работы — нужно провести требуемые ритуалы и призвать необходимые силы. Но я уже начал. Стал на шаг ближе к тому, что замышлял все эти века.

Я стою у врат, думая, найду ли в самом деле ключ к абсолютной власти. Тексты намекают именно на это. Когда-то давно в этом месте древние попытались создать устройство, которое стало бы абсолютным оружием для абсолютной защиты. Судя по всему, Грехопадение случилось до того, как его успели испытать, но древним это почти удалось. Если это хотя бы отчасти так, то с их творением я буду способен на многое.

Наедине с древними призраками я улыбаюсь, полагая, что на этот раз опередил своих врагов. Об этом месте больше не знает никто. До открытия врат гостей ждать не стоит.

Но, если кто-то и посмеет сунуться сюда, я уничтожу их. Конечно, после того, как закончу развлекаться с их изломанными телами и научу, что помимо смерти, о которой они будут умолять, есть вещи похуже.

Глава 1

Запись аудиоданных, обнаруженная среди обломков бункера 207, башня Хамеля, Каладон, в которой содержится информация относительно возможности канонизации лорда верховного командующего Солара Махариуса и расследования дела о бывшем верховном инквизиторе Иерониме Дрейке, обвиняемого в ереси и измене Империуму.

Идите в свете Императора.


Гигантский военный корабль содрогнулся от срикошетившего попадания батареи планетарной обороны. Впрочем, я считал, что «Люкс Императорис» получил срикошетившее попадание лишь потому, что еще был жив. Корпус остался неповрежденным. Мой остывший труп не плавал в межпланетном пространстве. На мгновение воцарилось совершенное спокойствие, как будто четверть миллиона человек — членов команды корабля и всех воинов Имперской Гвардии, которых он перевозил, — разом затаили дыхание.

Сквозь бронированный кристаллический купол в командном центре военного корабля я видел, как пылает мир. Деметрий был шаром, покрытым исполинскими лесами и древними храмами. Удары с орбиты подожгли те леса. Когда ночь объяла своими крыльями видимую часть планеты, материки исчезли за переливающимися огнями. Время от времени, когда флагман давал залпы из своих батарей, в мое поле зрения врывались мерцающие следы выстрелов. Пугающая красота.

Деметрий был не первым горевшим миром, который мне пришлось увидеть за десять лет, прошедших с тех пор, как я стал телохранителем Махариуса, и точно не станет последним.

Нас окружали огромные голоэкраны, транслировавшие трехмерные топографические карты этого сектора Галактики, по которому рокотала гигантская военная машина Крестового похода. Под каждым голоэкраном стояли широкие столы. Писцы и техноадепты передвигали по ним отображения армий и флотов. Я понятия не имел, что здесь происходит, но мне этого знать и не полагалось. Человек, которого я охранял, знал все это и даже больше.

За десять лет после Карска Махариус ничуть не изменился. Он все так же выглядел как бог-воин. На некоторых других генералах начинали сказываться беззаботная жизнь и трофеи галактических масштабов победы, но только не на нем.

Омолаживающие операции по-прежнему помогали ему куда лучше, нежели всем, кого мне доводилось встречать. Махариус в буквальном смысле выглядел так же, как в день, когда проводил смотр своих войск перед штурмом Железограда. Его волосы оставались такими же золотистыми, фигура — стройной, глаза напоминали высшего хищника. Однако теперь в чертах его лица появились жесткость, которой не было при нашей первой встрече, и угрюмость, постоянно усиливавшаяся после встречи с демоном в сердце Карска. Во время того столкновения он увидал нечто, что заставило его еще упорнее завоевывать миры, вселило в него еще большую решимость восстановить имперский контроль над секторами, отколовшимися во времена Схизмы.

Он шагал по командному центру, излучая ту же ауру уверенности, что поразила меня до глубины души, когда я увидел его впервые. Теперь он был как будто еще увереннее и имел на это веские причины.

Десять лет Крестовый поход почти непрерывно одерживал победу за победой. Он отвоевал сотни миров, приведя их обратно к свету Императора, и возвратил бесчисленные миллиарды людей к истинной вере.

Сомневаюсь, что и я сколь-либо изменился. С тех пор как я вошел в личную гвардию Махариуса, мне также открылся доступ к омолаживающим операциям, и врачи неплохо надо мной поработали. Я не ощущал себя ни на день старше со времен давних событий на Карске. То же касалось и Антона, который стоял неподалеку, пристально изучая персонал на предмет угрозы лорду верховному командующему. Он по-прежнему был высоким и нескладным, как птица-рыболов из дельты Большой Черной Реки. Зеленая форма с символом дома Махариуса — львиной головой — висела на нем, словно обноски на чучеле. Омолаживающие операции так и не сумели убрать старый шрам у него на лбу, и тот извивался, будто многоножка, всякий раз, когда Антон хмурился или прищуривался.

Иван следил за происходящим с циничным блеском в человеческих глазах, глядевших с частично металлического лица. Ухмылка открывала его заостренные металлические зубы. Омолаживающие операции не особо ему помогали, видимо, из-за того, что тело Ивана было утыкано механическими частями и пронизано техномагией сывороток. Конечно, качество его аугментики стало значительно выше, как и подобало телохранителю величайшего из ныне живущих военачальников. Похоже, они не причиняли ему такую же боль, как старые модели, и он перестал пить как не в себя, по крайней мере не рядом с Махариусом.

Мы прошли долгий путь от наших домов в трущобах мира-улья Велиал.

Гробовщик взирал на все своим странным пустым взглядом. Он также не изменился со времен Карска. Впрочем, именно там он претерпел самые сильные изменения, подобных которым я не видел, из-за того, чему стал свидетелем. Из младшего офицера экипажа «Гибельного клинка» Гробовщик стал командиром телохранителей одного из важнейших людей в человеческой истории, и это ровным счетом ничего не изменило. У меня было стойкое чувство, что теперь изменить Гробовщика никому и ничему не под силу. С того дня, как по его форме разбрызгало мозги лейтенанта, лицо Гробовщика стало холодным и отстраненным.

Конечно, за безопасность Махариуса отвечали не только мы. Некоторые телохранители пробыли подле него куда дольше нашего. Большинство из них были из его семьи. Их призвали из его родного мира, дабы возместить потери на Карске и после него. Кое в чем все они напоминали самого Махариуса. У всех были такие же золотистая кожа и золотистые волосы. Все они выглядели как меньшие и неполноценные копии великого человека, словно вылепленные из глины чуть худшего сорта. В его гвардию входили также люди, набранные из сотни разных миров и сотни разных полков, и все они в битве обрели право служить лучшему полководцу человечества. Катачанцы, геморане, мордиане и телузиане. Их всех объединяла непоколебимая преданность Крестовому походу и лично Махариусу.

«Люкс Императорис» вздрогнул снова, когда рядом раздался очередной взрыв. Я вознес молитву Императору, задаваясь вопросом, услышит ли Он меня со своего трона на далекой Терре.


К Махариусу подошел писец и заговорил с ним с той смесью точности, официальности и почтительности, которую лорд верховный командующий вселял во всех окружающих. Адепт старался не обращать внимания на содрогания корабля и не задумываться о вероятности мгновенной смерти, пока докладывал об очередной победе. Миры Протейской системы капитулировали, приведя тем самым еще три планеты, десять городов-ульев и девятнадцать миллиардов человек обратно в лоно Империума. Махариус кивнул, обернулся, что-то сказал другому клерку, представляя руководившего кампанией генерала к какой-то награде, и двинулся дальше.

К нему приблизились еще два клерка в форме и отдали честь, но, прежде чем они успели открыть рты, Махариус выпалил приказы, разослав находившимся в пяти звездных системах отсюда командирам распоряжения: какие города необходимо взять в осаду, каким планетам предложить альянсы и каким губернаторам дать взятку. Он легко запоминал эти сведения, хранил в памяти все требуемые данные, все детали бесконечно огромной кампании, подобной которой, возможно, не вели с тех пор, как Император ходил среди людей. Он приказал выслать командирам на помощь свежие подкрепления и продолжил путь к дальним столам.

Время от времени Махариус поднимал глаза и с грустью смотрел на горящую планету. Тогда я чувствовал к нему симпатию. Он был воином, рожденным для того, чтобы сражаться. Ему нравилось командовать этими необъятными силами, но я подозревал, что он тоскует о воодушевлении, которое испытывал в бою, о чувстве опасности, о том, чтобы снова взять жизнь в свои руки. Мысленно Махариус уносился к тем последним сражениям, что гремели в мире под нами.

Я видел, что ему хотелось быть там. Еще я видел, что его мысли заняты чем-то иным, чем-то, связанным с одержимостью пророчествами, предсказаниями и старыми реликвиями, которые неизменно всплывали в разговорах с Дрейком. Казалось, лишь эта тема и сводила их вместе, хотя Дрейк никогда не казался мне суеверным человеком. Скорее даже наоборот.

Здесь, на задворках Галактики, мы постоянно сталкивались с суевериями. Эти планеты в течение многих поколений находились вдали от света Императора, и за это время на них успели буйным цветом прорасти всевозможные странные, жуткие и еретические религии, а население заразилось самыми удивительными верованиями. Некоторые из них пустили корни даже среди наших солдат, хотя подобное казалось невозможным. Более того, пророчества касались и Махариуса. Это легко понять. Лорд верховный командующий казался неуязвимым и одаренным почти сверхъестественным предвидением.

Одни говорили, что он благословлен самим Императором. Другие полагали, будто сам он — божественное создание. К нам начали поступать сообщения о возводимых в честь Махариуса святилищах в дюжинах миров, и строили их не только те неверующие, чьи храмы, посвященные ложным пророкам, мы разрушили.

Корабль снова содрогнулся. Мы встревоженно переглянулись, прежде чем продолжить притворяться, будто ничего особого не происходит. К нам подошел офицер во флотской форме.

— Попадание по касательной в пустотные щиты, лорд верховный командующий, — сказал офицер. — Волноваться не о чем.

— Я и не волнуюсь, — ответил Махариус.

— Вряд ли они вообще подозревают, что это имперское командное судно, — добавил офицер. Он явно встревожился сильнее Махариуса, едва лишь осознал, что врагам могло быть известно об этом.

Махариус кивнул, и офицер, взяв себя в руки, щелкнул каблуками и отдал честь. Когда Махариус проходил мимо, одно его присутствие, казалось, вселяло в людей уверенность. С лиц писцов и звездоходов исчезла тревога. Командир всегда должен выглядеть уверенным, а это всегда получалось у Махариуса наилучшим образом.

Мы непринужденно шли к одному из больших командных столов. И по этой непринужденности я догадался, что мы направляемся к месту, которое интересует Махариуса больше всего. К этому времени я научился читать язык его тела. Если только не обманывал себя. Лишь немногие в действительности знали, о чем думает великий генерал.

Впереди висела голографическая сфера мира, на чьей орбите мы сейчас находились. На ее подрагивающей поверхности отображался континент, видимый нами сквозь купол над головами. Однако вместо огней горящих лесов мы видели светящиеся иконки, обозначающие армии. Наши были зелеными. Вражеские силы — красными. Различные руны указывали на их состав — наши пылали равномерно, показывая, что мы уверены в их структуре. Обозначения вражеских войск пульсировали с разной скоростью в соответствии с уровнем погрешности в докладах разведчиков относительно их диспозиции и силы.

Над столом склонились несколько старших командиров во главе с Дрейком. В теории он был лишь наблюдателем, но держался с видом человека, который на самом деле всем тут управляет, по крайней мере до прихода Махариуса. Верховный инквизитор был высоким и сухощавым, с бледным холодным лицом и темными волосами, в которые уже закрадывалась седина. Видимо, омолаживающие операции не слишком помогали ему, а может, он просто был куда старше, чем казался при нашей первой встрече, и действие препаратов понемногу начинало слабеть.

Я не особенно хорошо знал верховного инквизитора, а при мне он никогда не делился своей историей, даже с Махариусом. Он был из тех, кто больше привык задавать вопросы, чем отвечать на них. Он вселял тревогу во всех, кто находился рядом с ним, так же, как Махариус излучал уверенность, подобно солнечным лучам.

Верховный инквизитор бросил взгляд на приближающегося Махариуса и улыбнулся. Я подозревал, что лорд верховный командующий был для Дрейка ближайшим подобием друга, если «друг» — то слово, которое можно использовать в одном предложении со словом «инквизитор». За последние десять лет я был свидетелем слишком многих его деяний, чтобы верить, будто он смотрел на мир с большим человеколюбием, чем Гробовщик.

Лорд верховный командующий приветственно кивнул и встал рядом с инквизитором. Оба они отличались высоким ростом, но во всем остальном были такими разными, какими только могут быть два человека. Махариус был крепко сбитым, тогда как Дрейк худощавым, невзрачным и обманчиво хрупким. Махариус носил богато украшенную униформу старшего офицера Имперской Гвардии, а Дрейк — простой мундир и алый плащ с капюшоном. Инквизитора, словно свора бойцовых псов, окружала группа штурмовиков-телохранителей. Они настороженно оглядели нас, как и мы их.

Дрейк кивнул мне, но особого облегчения я не испытал. Он заинтересовался мной со времен Карска, как интересовался всеми, кто находился подле Махариуса. Он нередко вызывал меня к себе, чтобы справиться о настроении и самочувствии генерала. Конечно, я неизменно докладывал об этих разговорах Махариусу. Тот велел мне говорить все как на духу. Он явно полагал, что я не смогу поведать о нем Инквизиции каких-либо секретов, которые бы та еще не знала, и, вероятно, был прав.

Махариус обернулся к техноадепту, стоявшему у командного алтаря.

— Покажи мне сектор альфа двенадцать, — сказал он. — И увеличь разрешение.

— Во имя Императора, лорд Махариус, — ответил адепт.

Он прочел литанию и совершил какой-то ритуальный жест над алтарем. Перед нами появилась трехмерная карта странного города. Окружавшая его территория была тщательно расчищена и разровнена, а все деревья заранее сожжены, чтоб создать просеку. Здания были обшитыми металлом зиккуратами, сверкающими в свете двойных звезд. Они походили в равной степени на крепости и на храмы, и их бока усеивали орудийные башни, бункеры, а также укрепленные позиции.

В городе бушевала война. Люди в форме Имперской Гвардии сражались с фанатиками в пурпурно-зеленых одеяниях местных храмовых стражников. По улицам текли реки крови. Местные жители сопротивлялись с упорством верующих, готовых сложить голову за свою ложную веру.

Им и предстояло сложить головы. Это было неизбежно. «Химеры», «Василиски» и «Леманы Руссы» неумолимо продвигались по улицам, окружающим ступенчатые пирамиды, в направлении гигантского центрального храма. Махариус посмотрел на полковника, который исполнял роль связного с наземными силами.

— Мои приказы доставлены? — спросил он, хотя вопросительные интонации были вовсе ему не свойственны.

Обычно Махариус отдавал приказ, ожидая, что его сразу исполнят, и приступал к следующему делу. Он не проверял качество работы подчиненных без веской причины. А если что-то шло не так, быстро и безжалостно исправлял допущенные ошибки.

— Командиры на поверхности проинструктированы о том, чтобы не бомбить центральный храм. Солдаты знают, что разрушать его не позволяется под страхом смертной казни, а использование рядом с ним взрывчатки и тяжелого вооружения не допускается, лорд верховный командующий. Я очень недвусмысленно передал ваши приказы. Недопонимания не будет.

— Хорошо, — ответил Махариус, и офицер на глазах расцвел от похвалы.

Как и все прочие на командном корабле, он знал, что Махариус не забудет его исполнительности и не простит неудач. Он выслужился перед главным человеком в Крестовом походе и в конечном итоге будет должным образом вознагражден.

Корабль вновь содрогнулся, на этот раз сильнее, получив скользящий удар от батареи планетарной обороны. Мне стало не по себе. Чувство, что я в любую секунду могу превратиться в пар и бессилен что-либо с этим сделать, не доставляло мне особого удовольствия. Эта битва велась настолько титаническим оружием, что военные суда с населением небольших городов могли сгинуть в мгновение ока, и отдельный воин не играл в ней абсолютно никакой роли. Я бы предпочел наземное сражение или даже схватку в окопах. Там хотя бы можно найти укрытие, а также врагов.

Светосферы замигали. Воздух наполнился запахом озона. Откуда-то издалека донесся крик. Еще кто-то проорал приказ. Подозреваю, что кричавшего заковали в цепи или передали расстрельной команде.

— Кажется, враги могут взять нас на мушку, — сказал Махариус и хохотнул.

Остальные угодливо рассмеялись. Шутка была не слишком забавной, но, когда шутит генерал, неважно, насколько плохо, его подчиненные должны смеяться. И смех снял воцарившееся напряжение.

Дрейк не обратил на рикошет внимания. Он сосредоточенно изучал карту, словно надеялся, что, если будет смотреть на нее достаточно пристально, на него снизойдет озарение.

— Мы должны захватить Кулак, — сказал он так тихо, что услышали его лишь Махариус и те, кто стоял рядом.

— Не волнуйся, друг, — отозвался Махариус. — Мы получим его.

— Мы должны, — произнес Дрейк. — Это может быть священный артефакт Империума, реликвия из времен, когда Император ходил среди людей, вещь, которую мог носить один из его самых доверенных примархов, достойный дар для могучих союзников.

Махариус улыбнулся. Мгновение лорд верховный командующий над чем-то думал, что было для него нехарактерно. Зачастую раздумья были для него равнозначны действию, и действию с решимостью и точностью, недостижимыми для большинства обычных людей после часов и даже дней размышлений.

— В таком случае я лично им займусь.

Дрейк покачал головой, словно человек, услышавший то, что боялся услышать.

— Разумно ли это? — спросил он. Его слова прозвучали как вопрос, хотя на самом деле это было утверждение.

Дрейк входил в число тех немногих, кому хватало смелости оспаривать решения Махариуса. В те дни подобное происходило все чаще, словно между инквизитором и лордом верховным командующим зрел раскол, словно он, раньше, казалось, так веривший в Махариуса, начал сомневаться в нем. В этом случае я был на его стороне, потому что, судя по неожиданной и слегка безумной ухмылке, которая расплылась на лице генерала, он говорил всерьез. Он и в самом деле решил спуститься на поверхность и возглавить штурм храма.

Дрейк не хуже меня знал, что, если уж Махариус что-то решил, никто не отговорит его от задуманного, однако верховный инквизитор был не из тех, кто легко признает поражение.

— Не стоит рисковать собой, лорд верховный командующий, — заметил Дрейк.

Думаю, он опасался неприятностей с начальством, если с Махариусом что-то случится, так как после событий на Карске взял на себя определенную ответственность за его безопасность.

— Я не собираюсь рисковать, — ответил Махариус, уже направляясь к арочному выходу из командного центра, так что нам оставалось только последовать за ним, словно крошечным спутникам газового гиганта или кометному ореолу вокруг солнца.

Антон бросил в мою сторону отлично знакомый мне взгляд. На его лице вспыхнула улыбка, еще более безумная, чем у Махариуса, но исчезла прежде, чем кто-либо, кроме меня, успел ее заметить.

Дрейк лишь пожал плечами и пошел вместе с Махариусом. Его штурмовики двинулись следом, некоторые даже обогнали их, словно остерегаясь, что опасность может поджидать за каждым углом командного корабля.

— Тогда я сопровожу тебя, — сказал верховный инквизитор. — Тебе могут понадобиться мои услуги.

— Как всегда, я буду рад твоей компании, — ответил Махариус. — Но, признай, ты не меньше моего хочешь возложить руки на творение древних.

На лице Дрейка заиграла холодная улыбка, которую мне приходилось видеть нечасто. Он был суровым человеком, обладавшим устрашающей властью, и сомневаюсь, что кто-либо осмеливался подшучивать над ним так же, как Махариус. Возможно, ему нравились простые человеческие взаимоотношения. Должно быть, в жизни он редко с ними сталкивался.

— Мне определенно хочется выяснить, та ли это вещь, которую мы ищем.

Командный корабль вздрогнул от очередного попадания расположенного на планете орудия. Я вдруг несказанно обрадовался тому, что мы идем в сторону отсека шаттлов. Будет хорошо вновь почувствовать землю под ногами и вдохнуть полные легкие воздуха, который не прогонялся через постоянно ломающиеся системы корабля тысячи тысяч раз.

Тогда меня осенило, что Махариус, невзирая на всю свою отвагу, мог чувствовать себя схожим образом. Он был человеком беспримерного мужества, но даже для него пребывание на корабле, который мог в любую секунду взорваться, а его самого выбросить в холодный вакуум космоса, было далеко не самым приятным опытом. Вдруг он нервничал так же, как я сам, просто лучше это скрывал?

Я отбросил подобные мысли, сочтя их смехотворными.

Глава 2

Я ведь говорил, что это плохая затея, — сказал инквизитор Дрейк.

Еретики прижали наш отряд автоганным огнем за низкой стенкой. Пули со свистом проносились над головами и рикошетили от кирпичей. Облако свинца было слишком плотным, чтобы мы осмеливались открыть ответный огонь. Стоило кому-либо высунуть голову, и она тут же превратилась бы в кровавое месиво.

Высившееся позади нас старое дерево из храмовых садов был настолько изрешечено снарядами, что грозило вот-вот повалиться. Со всех декоративных кустов сорвало листву. Древний рунический камень, стоявший посреди рыбной заводи, был разбит и расколот. Солнечные часы отбрасывали на землю двойную тень.

Неужели Махариус допустил фатальную ошибку? Возможно, его желание заполучить Кулак Деметрия оказалось для нас всех смертным приговором.

— Нонсенс, — с заразительной непоколебимой уверенностью ответил ему Махариус.

Я оглянулся и увидел, что он улыбается. Махариус наслаждался сильнее, чем когда-либо за все минувшие недели. Униформа генерала была заляпана грязью, со щеки капала кровь, на тыльной части руки набухал волдырь от задевшего его лазерного луча. И все равно он выглядел так, будто и помыслить не мог о том, чтобы оказаться в другом месте.

На него вновь накатил один из приступов безумия. Махариус взял командование над своими войсками сразу, едва только прибыл на театр боевых действий, возглавляя штурмы и ступая по полю брани так, словно ни один лазерный луч не мог его задеть. Лорд верховный командующий как будто обладал сверхъестественной способностью всегда оказываться там, где лазерных лучей не было. Он словно инстинктивно знал, когда отступить в сторону, когда укрыться за дверью, когда броситься на пол. Его рефлексы были почти нечеловеческими. А если рефлексы не могли спасти Махариуса, тогда в дело вступали псайкерские способности верховного инквизитора.

Судя по выражению лица Дрейка, происходящее ему совершенно не нравилось. Он не видел в ситуации ничего забавного. Он считал себя слишком важной персоной, чтобы сложить голову в мелкой стычке у незначительного храма в каком-то захолустном мирке.

— Нонсенс? — только и сказал Дрейк.

Я видел, что его одолевает холодная злость, но он изо всех сил сдерживает себя. Для него подобный опыт был в новинку. Махариус был одним из тех немногих людей, кто не дрожал пред его гневом.

— Приблизительно через две минуты рота Альфа из Бьорнийских Снежных рейдеров появится на том возвышении… — Махариус указал на юг. Там стояла только пара обгоревших деревьев — все, что осталось от некогда прекрасного сада, окружавшего храм. — Через сто пятьдесят секунд Багровая рота из Новамирского полка займет позиции на крыше вон того наблюдательного бункера… — Махариус кивнул на место, где ждал появления войск. — Они откроют анфиладный огонь по позициям еретиков, а мы двинемся вперед и захватим врата.

Он говорил с совершеннейшей уверенностью, которая у кого-то другого выглядела бы безумием, однако в его случае была целиком оправдана. Мне уже доводилось видеть, как он проделывал подобное раньше и в девяноста девяти случаях из ста оказывался прав. У меня было такое чувство, как будто Махариус способен предугадывать в творившемся на поле боя хаосе течение и повороты сражения.

Естественно, даже лорд верховный командующий не мог быть прав все время. Иногда я задавался вопросом о том, зачем он так поступал, зачем играл со смертью. Махариус был из тех, кому требуется рисковать. Только тогда он ощущал себя по-настоящему живым. Это была опасная черта для имперского генерала и, возможно, единственная слабость Махариуса.

— Лорд верховный командующий, еретики идут в атаку, — сказал Гробовщик. С тем же успехом он мог докладывать, что с полевой кухни доставили завтрак.

Шквальный огонь над головами поутих. Я услышал вопли и боевые кличи бегущих к нам фанатиков и храмовой стражи.

Махариус кивнул, словно ожидал этого. Кто знает, возможно, так оно и было. Сложно сказать, в какой мере он опирался на опыт и знания, а в какой первоклассно блефовал.

— Осталось только дождаться подхода подкреплений. — Он сверился с хронометром на запястье. — У нас приблизительно девяносто секунд.

С этими словами Махариус поднялся из укрытия и выстрелил из своего модифицированного пистолета. Еретик отправился на встречу со своим ложным божеством. Я бросил взгляд на Антона и Ивана. Антон сжимал в руках лазерную винтовку, подобранную им на Дольмене. Он научился довольно сносно обращаться с ней. Иван по-прежнему предпочитал свой стандартный лазган. Как один, мы встали на колено и увидели волну еретиков, катящуюся на нас с неудержимостью приливной волны на третьей луне Посейдониса.

Мне даже не требовалось целиться. Врагов было попросту слишком много, и они шли так плотно, что я не мог промахнуться. Я лишь нажимал спусковой крючок и перезаряжал дробовик. Выстрелы рвали людей на куски, но они продолжали прибывать. Другие открыли огонь следом за нами. Они также не могли промазать. Еретики падали с горящей одеждой и обуглившейся кожей.

Дрейк также поднялся, и окружившее его жуткое сияние расширилось, накрыв собою стоящего рядом лорда верховного командующего. Я невольно вздрогнул, поскольку так и не сумел привыкнуть к виду человека, использующего сверхъестественные способности, пусть даже в случае с Дрейком они были санкционированы Империумом.

Вместе с еретиками бежали и другие создания. У их жреческой касты имелись свои стражи — они выглядели как огромные белые обезьяны с волчьими головами, высотою вдвое превосходили простого человека, а силой, как, впрочем, и умом, не уступали огрину. Согласно местным поверьям, в них обитали души воинов, избранных лесными божествами. По словам одного знакомого техноадепта, подобного перехода удалось достигнуть благодаря древним спиритуальным устройствам.

Впрочем, тогда это волновало меня меньше всего. От одного вида этих стражей — с лапами в три раза больше моих бедер, длинными когтями и мощными клыкастыми пастями — мне хотелось обернуться и бежать без оглядки. Но ужаснее всего был горевший в их глазах почти человеческий разум. Странно было видеть подобный блеск в таких диких и звероподобных лицах.

— Держать строй! — приказал Махариус. — Осталось недолго.

Одна из огромных обезьян-волков ринулась вперед, покрыв тридцать шагов за один удар сердца. Инстинктивно или намеренно, она двинулись прямиком к Махариусу. Возможно, она почувствовала, кто в отряде главный.

Существо приземлилось на Махариуса, отбросив того назад. Оно взревело, закричало и поднялось на задние лапы, все заляпанное кровью. Я прицелился и выстрелил ему в голову. Выстрел вырвал кусок мяса и клок меха, обнажив ярко поблескивающую кость. Я посмотрел вниз, уже ожидая увидеть изорванное тело Махариуса, но тот остался невредимым, за исключением порванной формы в местах, где ее рассекли массивные когти.

Я метнул взгляд на живот огромного зверя, который ревел, метался и протягивал лапы к солнцу. Его грудь была иссечена, свежий разрез и ссадины выглядели как характерные следы от цепного меча. Похоже, я мог не стрелять в него. Лорд верховный командующий сумел выскользнуть из его хватки и нанести смертельный удар.

Времени на размышления не оставалось. Волна еретиков наконец докатилась до нас. Единственной преградой между нами была стена, за которой мы укрылись, такая низкая, что человеку не составляло труда ее перепрыгнуть. Я сцепился с массивным еретиком. Каким-то образом я вырвался из его объятий, ударил коленом в пах, а затем со слышимым хрустом обрушил приклад дробовика ему на голову. Затем стремительно развернулся и пнул еще одного человека в грудь.

Схватка превратилась в круговорот смерти. Иван размахивал металлическим кулаком, из которого выдвинулись шипы и лезвия, превратив в нечто похуже древней булавы, и с его помощью блокировал удары штыков. Думаю, противников несказанно удивил такой импровизированный щит, ибо никому из них так и не удалось даже ранить Ивана.

Я огляделся, чтобы убедиться, что Махариус цел. Антон стоял рядом с ним, продолжая вести огонь из снайперской винтовки. Его скорость и меткость впечатляли. Никто не мог и близко подобраться к нему, и каким-то образом в творившемся хаосе ему удавалось снимать свои цели одну за другой. Впрочем, сиявший щит Дрейка защищал Махариуса и инквизитора от случайных попаданий, поэтому Антон мог нести смерть в полнейшей уверенности, что не ранит людей, которых должен был защищать. Не большое преимущество, в подобном бою ты пользуешься всем, чем можно.

Еретик ткнул в меня цельноснарядным оружием. Я бросился в сторону, извернувшись в полете, а потом поступил на редкость глупо: вскинул дробовик и нажал на спусковой крючок. Отдача от выстрела едва не выбила мне плечо. Однако с животом еретика случилось кое-что похуже.

Одна из громадных обезьян-волков кинулась ко мне. Под мехом взбугрились мышцы, длинные когтистые лапы напряглись, собираясь разорвать меня на куски. Рот распахнулся в громогласном реве. На пожелтевших клыках блеснула слюна.

Я перезарядил дробовик, зная, что у меня остался всего один выстрел. Я прицелился в разверзнутую вопящую пасть, стараясь не обращать внимания на то, что существо почти настигло меня и ему оставалось лишь потянуться и раздавить мне голову огромной лапой. Я нажал на спусковой крючок. Заряд прошел сквозь нёбо и вышиб затылок. Выстрел был таким мощным, что он сбил существо с ног, и оно рухнуло назад, на еретиков.

Только я облегченно выдохнул, как что-то врезалось в меня с силой кувалды. Рука онемела. Меня крутануло, словно тряпичную куклу, брошенную через всю комнату. Я упал навзничь с горящим от боли бицепсом.

На мгновение у меня возникло одно из тех ужасных подозрений, которые неизменно появляются, когда в тебя попадают. Что это было? Это мои последние секунды? Сейчас все померкнет?

Я боролся с болью, стараясь не утонуть во тьме. Я решил, что не умру просто так. И вдруг краем глаза заметил кое-что в подернутом пурпуром небе. Снежные рейдеры были именно там, где и предсказал Махариус. Они стреляли с возвышенности по флангу еретиков. Я надеялся, что им хватит ума не открывать огонь из тяжелого оружия по людям, сцепившимся в бою. По-видимому, та же мысль пришла в голову и Антону. Он подобрал упавшее знамя Махариуса и поднял его так высоко, как только мог, решив напомнить новоприбывшим, кто находится внизу.

До меня донеслись крики с противоположной стороны, и я понял, что у Махариуса что-то пошло не по плану. Новамиряне не заняли предписанную им позицию, ринувшись вместо этого вперед, чтобы охватить еретиков с фланга и тыла. В данных обстоятельствах это было лучше, чем стрелять в гущу тел, но подобный маневр должен был им дорого обойтись. На их месте я бы держался на расстоянии и просто вел огонь.

Вероятно, они увидели львиное знамя и поняли, что их генерал в опасности, поэтому бросились ему на помощь, не считаясь со смертельным риском. Именно такую преданность Махариус вселял во всех, с кем ему приходилось сталкиваться. Генерал ответил как истинный герой. Он ринулся вперед, рубя цепным мечом всех, кто вставал у него на пути, постепенно двигаясь навстречу новамирянам и подальше от фланкирующего огня Снежных рейдеров.

Я поднялся на ноги, с трудом сжимая дробовик в здоровой руке. Посмотрел вниз. Раненая рука кровоточила, но не сильно. Я выронил оружие, опустился на колени и здоровой рукой достал нож. С его помощью срезал кусок окровавленного рукава и оглядел ранение. На коже расцвела гематома, из израненной плоти текла кровь. Я собирался нанести на руку синтеплоть.

Едва я только подумал об этом, как на меня набросился очередной еретик, собираясь проткнуть древним кривым штыком, прикрепленным к стволу ружья. Я метнул в него нож. Учитывая ранение, бросок получился не самым лучшим, и оружие стукнуло рукоятью еретику под глаз. Теперь я остался и вовсе безоружен. Я понял, что обречен, однако в этот самый момент на выручку подоспел Иван, блокировав штык механической рукой и одновременно подавшись вперед. Я понял, что сейчас последует, и мне захотелось отвернуться.

Механическая челюсть Ивана сомкнулась на трахее человека. Мой товарищ тряхнул головой, разрывая еретику глотку, и на его лицо брызнула яркая артериальная кровь. Алые капли закапали с металлической части его лица, будто стекающие по зеркалу красные слезы. Я ощутил, что надо мною кто-то стоит, и обернулся, готовый защищаться. Антон отступил назад, словно испугавшись, что я могу ударить его. Я поинтересовался, что ему нужно.

— У тебя ножа нет, — с идиотской ухмылкой заметил он. — Ты так мастерски разоружил себя, что еретик угодил прямо в твою ловушку.

Антон подступил ближе, взглядом выискивая угрозы. Иван продолжал терзать труп еретика, словно бойцовый пес. Эпицентр боя к этому времени сместился дальше. Вокруг нас по-прежнему кипела схватка, но мы оказались в затишье, окруженные мертвецами и теми, кому вскоре предстояло к ним присоединиться.

По руке растеклась клейкая масса, и я понял, что Антон нанес на рану синтеплоть.

Издалека послышались победные крики. Знамя Махариуса возвращалось обратно к нам, несомое волной новоприбывших имперских гвардейцев. Я понял, что Антон, по-видимому, выпустил его или передал кому-то другому, когда бросился мне на помощь. Иван оторвался от трупа. Его рот был весь в крови. Металлические зубы также покраснели. Он выглядел так, будто пережил ужасную катастрофу, но, конечно, вся кровь принадлежала еретику, которому он перегрыз горло.

Мы двинулись к Махариусу. Инквизитор Дрейк смерил нас долгим тяжелым взглядом. Наверное, он гневался на нас за то, что мы на какое-то мгновение оставили лорда верховного командующего. На один пробирающий до дрожи миг его холодные синие глаза уперлись в меня, но затем двинулись дальше. Впрочем, его штурмовики продолжали глядеть на нас, как будто заметили неодобрение своего хозяина и решили, что нужно уделить больше внимания тем, на кого он так пристально посмотрел. Сложно сказать. Я не видел их лиц за лицевыми масками шлемов.

Но Махариуса наше кратковременное отсутствие, похоже, ничуть не взволновало. Его лицо сияло триумфом и радостью, которую ему неизменно давала победа в реальном бою. Я не сомневался, что он все заметил. Махариус всегда все замечал и никогда ничего не забывал.

К нам подбежал полевой медик. Первым делом он осмотрел Махариуса и Дрейка. Лорд верховный командующий указал на меня, и адепт подошел ко мне. В считанные минуты он нанес герметик из синтеплоти. Моя рука стала холодной и нечувствительной. Пока я не мог использовать дробовик, поэтому мне пришлось перебросить его за спину и достать пистолет.

Отовсюду прибывали новые и новые войска. Десантные корабли «Валькирия» начали сбрасывать штурмовиков на крышу главного яруса зиккурата, противовоздушные системы обороны которого нам удалось подавить.

Впереди высилась массивная эбеновая дверь в комплекс, за которой ждали зловеще безмолвные залы и то чудо, ради которого Махариус и Дрейк пришли сюда.


Внутри храма нам пришлось столкнуться с кое-каким сопротивлением, но оно было единичным. По всей видимости, нам удалось сломить волю защитников. Думаю, даже они поняли тщетность своих усилий. Их священных обезьян-волков перебили. Элитные стражи впустую сложили головы. Жрецы оказались не такими стойкими, как воины, которые с готовностью отдали жизни богам. Издалека мы видели, как многие бросались наутек, едва завидев наше приближение.


И вновь Дрейк пришел полностью подготовленным. Планировка храма, казалось, была ему уже прекрасно известна. Наверное, шпионы сообщили Дрейку все необходимое или загрузили ему в технопланшет данные из локальных инфоядер. Инквизитор уверенно шагал рядом с Махариусом, нисколько не беспокоясь, что они могут встретиться с врагами. Хотелось бы и мне разделять его уверенность. Рука постепенно начала оживать, и я ощущал первые уколы боли. Дробовик казался тяжелой и бесполезной ношей за спиной, куда мне его помог перебросить Антон.

Из боковых коридоров доносились звуки боя, и я постепенно начал понимать, что происходит. Мы двигались по территории, которую для нас зачистили воины Крестового похода.

Они создавали и расширяли периметр безопасности внутри храма, оттесняя еретиков, захватывая их в плен или казня на месте. Мимо нас проводили группы поникших неверных. Подобные лица я видел у пораженных в сотне миров. Неизменно одно и то же — смесь страха и печали, а также слабой надежды, что им все-таки сохранят жизнь либо же события обернутся вспять. Семена надежды прорастают в человеческом сердце при малейшей возможности, даже в наш жестокий век.

Мы достигли огромного соборного нефа. В центре зала высился алтарь, на котором сверкала массивная металлическая латница, паря в воздухе благодаря древнему колдовству. Она выглядела так, как будто ее создали для человека, размерами не уступающего обезьянам-волкам. Латница имела чудовищно большие и подвижные пальцы, из кончиков которых вырастали длинные когти. Над ней витали аура немыслимой древности и что-то еще, возможно святость. Ее поверхность покрывали гравированные руны, подобные которым мне раньше не приходилось видеть.

Я бросил взгляд на лорда Махариуса и увидел на его лице неподдельный интерес. Лицо Дрейка оставалось маской, однако в его глазах поблескивало холодное возбуждение.

Несколько штурмовиков-телохранителей Дрейка держали на прицеле кучку ветхих стариков в зелено-розовых рясах. Они были с обритыми головами, за исключением длинных чубов, а их бороды завивались двумя вилками. На руках жрецы носили браслеты, а на правых кулаках — металлические перчатки. Один из них, по всей видимости верховный жрец, держал богато украшенный посох с резными рунами, похожими на те, что покрывали латницу.

Едва Махариус приблизился к ним, как один прорвал кордон штурмовиков и бросился к ногам генерала. Махариус кивнул, позволяя ему подняться. Он не боялся какого-то старика. Более того, Махариус с присущей ему величественностью даже помог тому встать на ноги.

Махариус положил руку на плечо старика, и вместе они прошли к алтарю с латницей. Какое-то время оба стояли там, разглядывая непредставимо древний артефакт.

Махариус о чем-то заговорил со жрецом, настолько тихо, что даже я не мог разобрать, о чем шла речь. Старик покачал головой, тяжело опираясь на посох. Он выглядел сбитым с толку, как будто не до конца понимал, что здесь происходит. Я заподозрил, что он лишь официальный представитель местного жречества, а реальной властью в храмовой иерархии обладает кто-то другой, и окинул взглядом остальных жрецов. Некоторые из них действительно выделялись среди прочих. Они напряженно наблюдали за происходящим. Один даже осмелился сказать что-то другому на местном языке, возможно, насчет обхождения Махариуса с их главой, прежде чем штурмовик одним ударом повалил того на колени.

Махариус рубанул рукой, давая понять, что так поступать не стоит. Зеркальный визор штурмовика склонился набок, и я ощутил, что он смотрит на Дрейка. Верховный инквизитор едва заметно кивнул, и штурмовик немного расслабился. Сомневаюсь, что лорд верховный командующий не обратил на это внимания, но он не подал вида, будто оскорблен.

Махариус подошел и помог оглушенному человеку подняться. Похоже, его нисколько не волновало то, что его окружали бывшие враги. Полагаю, люди Дрейка успели проверить их на предмет скрытого оружия, и все равно он проявил потрясающий пример бесстрашия, что, бесспорно, впечатлило местных жрецов. Такое влияние Махариус оказывал на людей. И он пользовался этим столь же умело, как любым другим оружием.

Дрейк уже успел отдать приказ группе сервиторов, вошедших в зал с механической тележкой, и те начали грузить на нее Кулак. Жрецы разом возопили, словно плакальщики во время церемонии утраты на Траске.

Махариус поднял руку, смерив их суровым взглядом. Старики медленно затихли.

— Сожалею, что нам приходится лишать вас священной реликвии, но у нас нет другого выхода. Она нужна Империуму Человека.

— Но ваше превосходительство… — дрожащим голосом произнес старик. — Кулак — это сокровище, передававшееся со времен, когда Император ходил среди людей, и оставленное в сем храме как знак священного доверия святого Лемана Русса.

Конечно, старик говорил несусветную чушь, но он искренне верил в нее.

— Вы целиком оправдали возложенное на вас доверие, — сказал Махариус. — Но пришла пора вернуть Кулак законным владельцам.

— Вы будете прокляты за богохульство, — произнес жрец. Его голос был надломлен, а в глазах поблескивало безумие. Он указал на Махариуса и воскликнул: — Прокляты!

Штурмовики свалили его с ног, и на этот раз никто вмешиваться не стал. Махариус не выглядел взволнованным, но слова жреца как будто разнеслись по залу зловещим эхом.


Скучно. До чего скучно. Ожидание висит на моих руках тяжелыми кандалами. Я ищу развлечений. Найти самые простенькие не проблема: я наблюдаю, как рабов ведут в наши скотовозы, и отбираю парочку, чтоб попировать прямо сейчас. Их неприкрытый ужас дарует определенное удовлетворение, но столь примитивные удовольствия не могут сполна насытить меня. Я понял, что размышляю о природе врат, которые мы нашли. Мысль, что я могу ошибаться, грызет меня, словно червь — внутренности жертвы.

Я работаю над симфонией, используя политональный синтезатор и авторазрушитель. Крики свежуемых людей сплетаются со шквалом нот, которые я импровизирую сразу на нескольких клавиатурах, однако мелодия все еще далека от совершенства.

В мои покои наведывается Силерия, и некоторое время я обучаю ее радостям покорности. Полагаю, в глубине души она и впрямь жаждет быть рабыней. Подобная фантазия — не редкость для сильных. Я заставляю ее признаться в этом под дарящей наслаждение плетью. Силерия ведет себя очень убедительно, но это может быть частью роли, которую она играет. Иногда я читаю в ее взгляде, что она верит, будто однажды я признаю ее заслуги. В этом она прискорбно заблуждается, но едва ли разумно объяснять ей это.

Я изучаю карты мира и приказываю воинам атаковать случайные цели. Смысл в том, чтоб заставить людей теряться в догадках, позволить им проецировать на нас свои ожидания, позволить их планам основываться на неверной информации, а также собственных страхах и предрассудках. Таким образом, они будут скованы, пока я продолжу воплощать свой истинный план. И еще это займет моих воинов, а также наполнит закрома захваченными врагами.

Сколько еще ждать? Врата вскоре откроются. Затем мы увидим то, что увидим.

Глава 3

Антон взглянул на Кулак Деметрия, гордо возлежащий на мраморной плите. Он сжал пальцы и вытянул руку перед лицом, будто сравнивая ее размеры с древней латницей. Я знал наверняка, что сейчас Антон размышлял, как бы засунуть в нее руку. Он по-прежнему оставался идиотом.

— Не надо, — сказал я.

Он огляделся. Мы были наедине с Кулаком, снова на «Люкс Императорисе», в секторе роскошных покоев, окружавших обитель Махариуса. Стены украшали древние карты тысячи систем. Захваченные знамена и флаги свидетельствовали о сотнях побед. К плите Кулак крепился с помощью магнитных зажимов. Махариусу нравилось созерцать его.

Мы стояли на страже у входа в главный зал, где инквизитор и генерал могли обсуждать и следующий этап Крестового похода, и тонкости имперской теологии. Как знать? В последнем вопросе между ними возникло особенно много мелких расхождений во мнениях. Корабль шел к точке перехода, готовясь совершить прыжок к Славе Императора.

— Думаешь, он и впрямь из тех времен, когда Император ходил среди людей? — спросил Иван.

— Откуда Льву знать? — ответил Антон. — Даже он не настолько стар.

Я бросил на него косой взгляд. Махариус и Дрейк определенно относились к артефакту с благоговением. У него был этот поразительный старо-новый вид археотеха, это отсутствие старения, которым могли похвастаться лишь творения древних.

— Не знаю. Но он выглядит старым.

— Думаешь, он принадлежал Руссу? Он мог быть рядом с самим Императором? — В его голосе я распознал голод, стремление познать бесконечное, желание дотронуться до чего-то, что некогда ощутило на себе касание божественного. Нам многое приказывали принимать на веру, но эта латница могла быть физическим воплощением нашей веры, артефактом давних времен. Махариус явно так считал.

— Откуда мне знать?

Я обошел плиту с артефактом. Это была некоего рода силовая перчатка, созданная для кого-то намного крупнее человека. Мне бы пришлось потрудиться, чтобы поднять ее даже обеими руками. Как кто-либо мог вообще носить ее? Может, что-то внутри латницы делало ее легче или же увеличивало силы носителя? Многие разновидности оружия древних обладали подобного рода магией.

— Зачем он Махариусу? — Теперь я не сомневался, что Антон пытается вывести меня из себя, наслаивая один кажущийся наивным вопрос на другой, чтобы спровоцировать резкий ответ.

— Почему бы тебе не сходить и не спросить у него лично? — произнес я. — Скажи, что вопрос не дает тебе спать по ночам и что ты не успокоишься, пока не узнаешь ответ. Уверен, он послушает тебя.

— Не нужно быть таким саркастичным.

— С тобой иначе нельзя, — парировал я.

Иван стучал металлическим пальцем по стальной челюсти, глядя то на искусственную руку, то на Кулак. Он поднес к лицу ладонь, расставил пальцы и по очереди пошевелил каждым. До меня донесся визг сервоприводов. Иван внимательно осмотрел штыри и поршни, проглядывавшие в сочленениях руки. Я перевел взгляд на Кулак и увидел, что схожие детали присутствуют и в нем, только в куда большем масштабе.

— Он собрал немало подобного добра, — заметил Иван, не смотря ни на кого из нас в отдельности. — Возможно, он хочет создать музей или коллекцию реликвий в своем дворце на Славе Императора?

— Может быть, — согласился Антон. — Но стал бы он рисковать жизнью, чтобы просто добавить к коллекции еще одну вещицу?

— Кто знает, зачем он рискует собственной жизнью, — сказал Иван. — Думаю, иногда он делает это лишь из-за скуки.

— Идиот прав, — отозвался я. — Ему очень хотелось заполучить эту вещь, притом без промедления. Он прибыл лично следить за штурмом Деметрия. В этом не было нужды. Он мог без труда отдать приказ и со Славы Императора.

— Возможно, он обладает магическими силами, — задумчиво сказал Антон. — Говорят, многие реликвии способны на подобное — исцелять больных, лечить хромых… сокрушать демонов.

Последнее слово тяжело повисло в воздухе. Никому из нас не хотелось вспоминать о демоне, с которым мы столкнулись на Карске. И вновь я невольно ощутил, что Антон каким-то идиотским образом мог оказаться прав. Махариус начал собирать коллекцию реликвий как раз с тех самых пор. Увиденное в Соборе Пламени изменило его. Тогда он посмотрел в глаза высшему демону, и подобное наверняка сокрушило бы разум личности меньшего масштаба.

Вне всяких сомнений, Махариус изменился. Если не внешне, то внутри — наверняка. Он стал более одержимым, а также куда более фанатичным, нежели тот человек, за которым мы следовали по опасным, мятежным ульям Карска.

— Думаешь, ему нужны все эти древние священные артефакты, чтобы бороться против демонов? — спросил Антон.

Он переводил взгляд с меня на Ивана, будто ребенок, который боится темноты и ищет поддержки у родителей. Антон уже знал, что во тьме действительно прячутся чудовища.

— Я бы не стал этого исключать. — Вот все, что я мог сказать.

Двери во внутренний санктум Махариуса открылись, и из комнаты вышел сам лорд верховный командующий.

— Готовьтесь, — сказал он. — Скоро мы совершим прыжок к Славе Императора.

Интересно, мог ли он каким-то образом узнать, о чем мы говорили?


Мы сидели в каютах, когда прозвучал сигнал к началу прыжка. Освещение замигало красным, а затем синим цветом. Сирены издали один долгий рев, один короткий, а затем еще один долгий. С интервалом в пару секунд сигнал повторился.

— Понеслась, — произнес Антон.

Он выглядел неважно. Ему никогда не нравились варп-прыжки. Едва ли я мог винить его за это, да и ни один здравомыслящий человек не стал бы. Я посмотрел в огромный витражный иллюминатор из бронестекла. На него, подобно черному диску, пожирающему солнце во время солнечного затмения, уже опускался массивный противовзрывной экран.

— Межзвездные прыжки, — сказал Иван. — Ненавижу их.

— Ты всегда это говоришь, — заметил я.

— Потому что это всегда правда, — сказал Антон.

Лишь в такие времена он становился настолько нервным, ибо он не любил космические путешествия даже сильнее Ивана.

— А легче все не становится, — произнес Иван. — Как думаете, сколько прыжков мы уже сделали? Двести, двести пятьдесят?

— Я не считал, — сказал я.

— Я тоже, — отозвался Антон.

— Это потому, что ты умеешь считать только до двадцати, — произнес Иван. — А если потеряешь палец, то не сосчитаешь даже и до этого.

— Обхохочешься!

С этими словами он сел в кресло и начал пристегиваться. Я последовал его примеру. Пока мы были заняты, последние звезды и чернота космоса скрылись за стальным экраном. Свет перестал мигать и стал ровным, но мне все равно казалось, словно мы сидим во тьме, ожидая чего-то ужасного. Похожее чувство я испытывал в детстве, когда в коридорах моего дома бились банды и нас разделяла лишь тонкая термапласовая дверь.

До нас постоянно доходили истории об исчезнувших судах, затерявшихся на столетия в варпе кораблях-призраках, чьи команды состояли из мертвецов, а также о тех, которые потерпели ужасающие необъяснимые крушения в бесконечной мгле космоса. Люди считают подобные истории досужими россказнями, однако они с характерной частотой встречаются везде, где собираются звездоходы и выпивают члены команд огромных межзвездных кораблей. И все, кого мне приходилось встречать за свою жизнь, ощущали нечто совершенно неправильное в том, что судно совершает прыжок в кошмарное подпространство под кожей упорядоченной Вселенной, дабы преодолевать невероятно большие расстояния, разделяющие звезды.

Я никогда не знал, чего ожидать. Каждый прыжок отличался от предыдущего. Иногда он проходил настолько гладко, что ты едва его замечал. Иногда вхождение в варп походило на тряску внутри шаттла, попавшего в зону атмосферной турбулентности. Иногда — намного хуже. В этот раз были лишь странное чувство падения и мимолетная тошнота, а затем, то ли пару секунд, то ли несколько тысячелетий, — никаких ощущений.

— Это все? — спросил Антон. В его голосе по-прежнему слышался испуг, но теперь — и нотки облегчения. Слова звучали странно и слегка искаженно, как будто доносились откуда-то издалека.

— Ну, мы еще здесь, — ответил Иван. — Где бы это ни было.

Тут он не лукавил. Никто из нас понятия не имел, где мы находимся, и не мог узнать до того, как корабль достигнет точки выхода. Наше местоположение было известно лишь навигатору, который вел корабль. Большие бронированные экраны закрывали от нас обзор. Никто из членов команды не стал бы распространяться о происходящем, и я подозревал, что на деле правда известна немногим. Но нас отучили от привычки задавать слишком много вопросов, когда мы были простыми солдатами, и, попав в личный штат Махариуса, мы не приобрели ее вновь.

— Как думаете, сколько мы здесь пробудем? — В голос Антона закралась тревога.

Одной из самых странных и сложных вещей в варп-путешествии было то, что ты никогда не знал, сколько оно продлится. Корабль странствовал в пузыре, отделенном от нормального течения времени в вышней Вселенной. Наручный хронометр и корабельные часы могли говорить, что ты пробыл там пару дней или недель, но когда ты достигал порта и сверялся с имперскими стандартными часами, то мог обнаружить, что прошли дни, месяцы или даже годы. Ходило немало историй о людях, которые исчезали на пару веков и возвращались ни на день не постаревшими.

— Кто знает? — сказал Иван. — И я это в буквальном смысле. Сомневаюсь, что даже нашему капитану и его питомцу-навигатору есть что ответить тебе.

Постепенно все улеглось, и голос Антона вновь стал нормальным. Казалось, мы свыкаемся умом с новым окружением.

Мы приготовились к путешествию.


Не знаю, как долго мы пробыли в том странном измерении, но почему-то время текло слишком долго. Дни как будто растягивались. В моих воспоминаниях появились непонятные пробелы. Снились тревожные сны. Когда мы не исполняли обязанности телохранителей, то убивали время, бродя по бесконечным коридорам корабля и болтая с членами команды. Они были напряжены, как это всегда случалось при пересечении варпа. Все они отлично знали, сколько всего могло пойти не так.

А затем случилось то, чего боится каждый звездный странник. Загорелось аварийное освещение. Корпус содрогнулся от сильной вибрации. Помещение наполнилось странными стенаниями. Я вскочил с койки, одновременно потянувшись за дробовиком.

— Что это, во имя Императора? — спросил Антон.

Он сел, накинул разгрузочный жилет и взял в руки оружие. Антон действовал инстинктивно, как и я, хотя все говорило о том, что здесь нам не с кем сражаться.

— Мне это не нравится, — произнес Иван.

Его чувства были мне понятны. Никому бы не понравилось услышать сирену на борту звездолета, особенно когда он находится в варпе.

— Правда? — сказал я. — И почему?

— Спать невозможно! — огрызнулся он, ковыряя пальцем в носу.

Корабль задрожал, как будто по нему заколотил град из огромных метеоритов.

— Плохо дело, — сказал Антон, крепко, до белизны пальцев, сжав рукоять снайперской винтовки.

Я кивнул. Похоже, каждый из нас вспоминал сейчас истории о кораблях, которые без вести исчезли во тьме меж звезд. Может, вскоре мы узнаем, какая участь их постигла.

Освещение мигнуло и на мгновение погасло. Во рту у меня пересохло, внутренности скрутило в тугой узел. В голову полезли неприятные мысли о том, что корабль без энергии — просто большой гроб. Воздух перестанет очищаться и рециркулировать, тепло перестанет прогонять холод космоса. Пустотные щиты перестанут защищать врагов. В каюте стало так темно, что я не видел даже собственной руки, не говоря уже о своих товарищах. Я подумал о могилах. Подумал о суднах, наполненных замерзшими трупами и плывущих в бесконечную пустоту. Подумал об исчезнувших кораблях-призраках, которые спустя многие тысячелетия находили потрясенные имперские исследователи. Я сделал глубокий вдох и велел себе не паниковать.

Это было непросто. Сердце гулко колотилось о ребра. Я закрыл глаза, хотя это никак не повлияло на мою способность видеть. Я осознавал, что каждый мой вдох может оказаться последним, и эта мысль вселяла в меня примитивный животный страх. Я приказал себе дышать, затем сделать еще один вдох и еще. Пока я буду это делать, то буду жить. Каждый вдох был маленькой победой над смертью.

— Лев, — позвал Антон. В его голосе чувствовался страх.

— Да? — сказал я, порадовавшись тому, что мой собственный голос звучал спокойно и уверенно.

— Ты вернешь мне те пять кредитов, что занял на Славе?

— Со следующего жалованья.

— Ну, что ж, придется подождать.

Корабль затрясло, словно улей во время землетрясения. Я ощутил, как сквозь тело проходит вибрация. Пол, казалось, ходил ходуном. Я приложился головой о твердую поверхность, и перед глазами заплясали звезды. По лбу потекло что-то влажное, скорее всего кровь. Я ухватился за спинку кровати, и мышцы руки натянулись до предела, пытаясь удержать меня на месте. Боль в не зажившей до конца ране усилилась вдвойне, и я с трудом подавил крик боли.

Вибрация усилилась. Подобного «Люкс Императорис» не выдерживал даже от ударов батарей планетарной обороны в системе Деметрия. Я услышал скрежет и лязг металла о металл и понял, что Иван отлетел в другой конец каюты.

От корпуса доносился пронзительный звон, как будто металл поддавался воздействию огромного напряжения, и дрожь корабля достигла пика. А затем вдруг воцарились безмолвие и неподвижность. Секунду я не слышал ничего, кроме звука собственного дыхания. Плохой знак. Последнее, что тебе хотелось бы услышать на звездолете, — тишина. Она может быть последним, что ты вообще услышишь в жизни.

Я с ужасом осознавал, каких звуков недостает: рокота двигателей, шипения огромных вентиляторов, низкого гула освещения, сотен крошечных звуков, которые означали, что наш корабль и команда пребывали в добром здравии. Я задержал дыхание, задаваясь вопросом, сколько потребуется времени, чтобы все системы жизнеобеспечения отказали и мы умерли. И в этот момент свет снова зажегся. Я окинул взглядом каюту. Иван валялся неподалеку на полу. Антон скрутился на нижней койке, безумно озираясь по сторонам и вцепившись в раму мертвой хваткой. Иван со стоном поднялся на ноги.

— Кому-то стоит поговорить с пилотом, — произнес он. — Думаю, ему все еще нужно подучить матчасть.

— Ну, он хотя бы доставил нас куда нужно, — сказал Антон.

— Этого мы не знаем, — отозвался я, и они оба посмотрели на меня.

Я утер кровь с лица скомканной рубашкой и спросил себя, что же здесь происходит.


Во главе с Махариусом мы влетели на мостик «Люкс Императориса», проложив путь по коридорам, которые кишели членами команды, проводящими аварийные ремонты. Вокруг суетились сотни офицеров, принимая входящие данные, рявкая приказы в трубки, отдавая честь, когда получали распоряжения от вышестоящих чинов. Добрая половина голоэкранов казалась мертвой. Ходившие кругом техножрецы проводили технические литургии, а также занимались ритуалами обслуживания и починки треснувших командных алтарей. В воздухе витали ароматы благовоний, клубясь над расплавившимся оборудованием. Запах напомнил мне о старых деньках, когда я еще водил «Гибельный клинок».

Капитан корабля сидел на троне, наблюдая за работавшими офицерами. Половина его лица потемнела из-за ожога. Люди ковыляли и лелеяли раны. Адепты-медики осматривали тела, лежавшие на полу между командными алтарями.

— Что случилось? — спросил Махариус.

— Мы попали в варп-шторм, лорд верховный командующий, — ответил капитан. — Он нагрянул внезапно, пока мы проходили имматериум, и отделил нас от флота. Оставайся мы в нем дольше, рисковали бы погибнуть. Навигатор проложил путь к спасению, который и привел нас в эту систему. Иного выхода просто не было.

— И где мы оказались? — спросил Махариус.

Капитан сцепил пальцы и вздохнул, после чего бросил взгляд на офицера в форме астронавигатора, сурового седовласого мужчину с рукой на перевязи.

— Мне нужно произвести астрономические наблюдения и определить местоположение на звездных картах, чтобы быть уверенным наверняка, — произнес астронавигатор. — Исходя из первичных наблюдений, могу сказать, что мы находимся в системе, отмеченной на древних картах как Прокраст, но я хотел бы получить подтверждение. Варп-шторм может отбросить далеко от точки назначения. Повезло, что навигатор вообще сумел вывести нас.

— Понимаю, — сказал Махариус.

— Это относительно редкое явление, лорд верховный командующий, — раздался новый голос, звучавший мягко. Мы оглянулись и увидели вошедшего на командную палубу представителя одного из великих Домов навигаторов. Должно быть, он покинул запертый зал, откуда вел корабль. Он был мутантом, но третий глаз, с помощью которого взирал на варп, благоразумно скрыл за плотным парчовым шарфом с эмблемами своего дома и призвания. Навигатор носил не флотскую форму, а придворные одеяния, с которыми ассоциировались великие торговые Дома Империума. — Главное, что мы выжили. Многим так не посчастливилось.

Капитан оторвал взгляд от предсказательного алтаря.

— Корабль получил повреждения при выходе из варпа. Починка займет пару часов.

Один из офицеров встал со своего места, повернулся к капитану, щелкнул каблуками и отдал честь.

— Сэр, мы принимаем многочисленные комм-переговоры, — доложил он. — Похоже, в системе есть обитаемый человеческий мир, и он подвергся нападению ксеносов.

Это привлекло внимание Махариуса.

— Запишите переговоры и передайте их мне. Я хочу знать, что там происходит.

Если флотского капитана и задели столь категоричные распоряжения, он не подал вида.

— Конечно, сэр, — произнес он. — Но мы будем бессильны, пока не восстановим главные силовые ядра и вновь не запустим двигатели.

— Я хочу, чтобы мне сообщали о каждом шаге, — сказал Махариус. — Мне нужно знать все, что тут происходит. Если ксеносы сделают против нас ход, доложите немедленно.

— Конечно, — ответил капитан, и следом за Махариусом мы покинули командную палубу.


Мы смотрели через огромный круглый иллюминатор на темную безбрежную завесу космоса. Махариус на время возвратился в личные покои, оставив нас одних, и мы решили оглядеть повреждения корабля из ближайшей от нашей каюты точки обозрения.

Бронированные экраны успели опустить, так что я видел широкие выбоины в бортах корабля и двигающиеся вдоль них крошечные человеческие фигурки, проверяющие корпус на наличие пробоин. Отсюда я видел истинные размеры «Люкс Императориса». Корабль был самоподдерживающимся миром, крупнее дюжины строевых полигонов, по которым могла бы пройти целая армия. Надстройки, вздымавшиеся над равнинами более низких участков корпуса, чем-то напоминали мне горы.

— Думаете, они что-то найдут? — поинтересовался Антон.

— Если корпус получил бы пробоину, пока мы находились в варпе, то к этому времени мы были бы уже мертвы, — сказал я.

— Нет, если брешь появилась в последний момент перед нашим выходом. Тогда что-то могло пролезть внутрь, — стоял он на своем.

— Ты наслушался историй звездоходов, — произнес я. — А дальше что, скажешь, будто прошло сто лет с тех пор, как мы покинули Деметрий?

— Вполне возможно, — ответил Антон.

— Да, возможно, но нам-то какая разница? Мы живы. Это самое главное.

— Мы могли пропустить Крестовый поход.

— Не такие уж мы неудачники, — сказал Иван.

— Сомневаюсь, что прошло больше пары недель, — заметил я, ибо мне не нравилось направление, которое принял разговор. Похоже, никто из них не понимал, что все, чего мы втайне боялись, уже случилось. Никто из нас не попадет домой. Мы застряли во времени и пространстве. Все, что у нас осталось, — мы сами и люди, которых мы знаем. Имперская Гвардия стала нашим домом много лет назад.

— Есть идеи, где мы? — спросил Иван.

— Определенно не там, где должны были быть, — сказал я. — Это не Слава Императора. Здесь солнце другого цвета.

— Значит, очередное захолустье, — сказал Иван. — Кое-что никогда не меняется.

— Думаешь, мы потерялись? — отозвался Антон. В его голосе вновь появилась слабая нотка паники.

— Возможно. — Я решил немного подразнить его.

Впрочем, Иван развеял его опасения:

— Даже если так, скоро они поймут, как доставить нас домой.

— Вы видели того чертового мутанта, навигатора? — спросил Антон.

Я оглянулся по сторонам, чтобы убедиться, что поблизости нет ни одного из членов команды. Корабельная команда — особая порода людей. Они проводят много времени, запертые в этих дюрасталевых гробах. Они верны друг другу и недолюбливают чужаков. Хотя, конечно, Антона это мало волновало.

— Он — мутант, благословенный Империумом, — сказал Иван, хотя, судя по его виду, от этих слов неуютно было даже ему самому.

— У меня от него мурашки по коже, — продолжил Антон. — Говорят, у них на лбу есть третий глаз, вот почему они перевязывают лбы шарфами. Еще говорят, что с помощью этого глаза они смотрят в другие места и видят то, чего нет.

— Ты видишь то, чего нет, когда напиваешься в стельку, — произнес я и, посмотрев в иллюминатор, увидел, как по горгулье на корпусе карабкается крошечная фигурка. Затем она вдруг отлетела назад, словно муха, оторвавшаяся от стены и начавшая летать по комнате.

Я задался вопросом, не стал ли свидетелем далекой маленькой трагедии, с которой ничего не могу поделать. Подобное случалось не впервые в моей жизни.

Я увидел в бронированном стекле отражение лица Антона, задумчиво посасывавшего нижнюю губу. Шрам на его лбу сморщился. Моему товарищу явно было не по себе.

— То, что мы забрались в эту посудину, уже плохо, — наконец сказал он. — А теперь мы даже не знаем, куда нас занесло.

— Тебе-то это не впервой, верно? — заметил Иван.

— Думаете, на Кулаке может быть проклятие? Думаете, это он в ответе за случившееся? Те жрецы не слишком обрадовались, когда мы забрали его.

В иные времена я бы рассмеялся в лицо за такие слова, но после Велиала мне довелось повидать слишком много странных вещей. Всем нам. Я не сводил глаз с дрейфующего члена команды, который вновь прикреплял себя к тросу. Возможно, он нарочно ушел в дрейф, чтобы лучше изучить секцию корпуса. В любом случае у меня отлегло от сердца.

— Думаешь, что проклятие жреца-еретика сильнее благословений на нашем корабле? — спросил Иван. — Он столь же священен, как «Гибельный клинок», и прослужил Императору столько же, сколько и «Старая десятка».

Похоже, его слова заставили Антона поразмыслить.

— Нет, думаю, что нет.

— Вот и хорошо, — сказал Иван.

От меня не укрылась злоба в его голосе, и я заподозрил, что он чувствовал себя не лучше Антона. Просто удачнее это скрывал.

— Не волнуйтесь, мы вернемся домой целыми и невредимыми, — произнес я. И так тихо, что этого никто не услышал, добавил: «Когда-нибудь».

Глава 4

— Лорд Аштериот, — произносит Силерия, — вам стоит кое на что посмотреть.

Я гляжу на нее, смертельно устав от бренности бытия.

— Я уже смотрю на тебя, — говорю я.

Она улыбается, заслышав комплимент.

— Мы засекли корабль.

— Эльдары? — спрашиваю я, невольно задаваясь вопросом, сколько врагов уже нашло меня. Какую ошибку я допустил, если они выследили меня так быстро?

— Люди, — отвечает она. — Они вышли из точки перехода в реальное пространство пару часов назад.

— Торговое судно? — говорю я.

Это кажется самым вероятным объяснением. Я знаю, что планета не входит в состав какого-либо человеческого политического блока в этой части Галактики.

— Энергетический профиль соответствует военному кораблю, лорд, — говорит она.

— Всего один? Не флот?

Она кивает:

— Возможно, разведчик. Он не движется в глубь системы и удерживает позицию возле точки перехода.

— Думаешь, это часть передовых сил?

Я прокручиваю вторжение в голове. Пока мы захватывали этот мир, по отслеживаемым нами каналам никто не посылал сигналов о бедствии, а мы не могли упустить ничего, что передавали бы примитивные человеческие системы связи. Я знаю, что у них не было и псайкеров, так называемых астропатов, которых в своей глупости использовали люди.

— Энергетический профиль довольно необычен, — говорит она, протягивая зрительную панель.

Я сразу понимаю, что она имеет в виду.

— Очень слабое излучение для военного корабля подобных размеров. Он поврежден. Вероятно, отбившийся от флота или выживший, которого прибило сюда варп-штормом.

Она снова кивает, и я холодно улыбаюсь.

— Собирай флот, — приказываю я. — Нужно взглянуть на этот нежданный трофей.


— Могло быть хуже, — заметил Дрейк, сидевший в одном из массивных кожаных кресел в каюте Махариуса. Лорд верховный командующий сидел с другой стороны стола, на котором стояла регицидная доска. Никто не прикасался к фигурам много часов кряду.

— Ты подразумеваешь, что мы могли погибнуть, — сказал Махариус.

Его лицо было мрачным, и мне казалось, что я знаю причину. Он ничего не мог сделать, ремонт крупного военного корабля выходил за пределы его компетенции. Он был таким же беспомощным, как все остальные, и это ему совершенно не нравилось.

— Я хотел сказать, что все действительно могло быть хуже, — терпеливо сказал Дрейк. Он выглядел как человек, куда больше привыкший ждать, чем сейчас Махариус. Впрочем, я понимал, что дело не только в этом. Махариус мог быть невозмутимым, как каменный идол, когда ожидал вестей с поля битвы. В такие времена он никогда не терял самообладания. То, что происходило с ним сейчас, было для меня в новинку.

— Я должен как можно скорее доставить груз на Славу Императора, — сказал Махариус.

— Согласно хронометрам, мы пережили очень незначительное временное смещение, — произнес Дрейк. — Как только ремонт закончат, мы сразу отправимся в путь. Мы не потеряем много времени.

— Это если команда определит наше местоположение и проложит курс домой, — сказал Махариус. — Во время выхода что-то пошло совсем не так.

Вот оно — то, о чем думал каждый из нас. Что-то пошло не так, и никто не знал, что именно. Случись это на поле боя, Махариус с пониманием отнесся бы к задержкам. Здесь же мы были просто разумным грузом.

Я никогда не переставал думать о том, насколько уязвимы звездолеты. В случае если навигатор спятит, погибнет или будет выведен из строя, домой корабль не вернется. Ни один здравомыслящий человек не сможет смотреть в варп и прокладывать для корабля путь сквозь эту странную подвселенную. Благодаря этому факту Дома навигаторов и стали одной из величайших сил в целом Империуме. Вполне возможно, что без них Империума вовсе не существовало бы. Как армии смогут перемещаться без звездолетов?

Над столом с мерцанием появилась гололитическая проекция, отображавшая вид на мостик корабля.

Один из вахтенных офицеров вдруг поднялся из-за предсказательного алтаря и что-то сказал капитану, который сперва отдал приказ подчиненному, а затем обратился к Махариусу:

— Лорд верховный командующий, докладываю, что мы принимаем многочисленные сигналы приближающихся кораблей. Это ксеносы.

— Враждебные? — спросил Махариус, однако все понимали, что вряд ли у них могут быть дружеские намерения.

— Судя по всему.

— Мне потребуется доступ к командным подсетям корабельного вокса, — произнес лорд верховный командующий. — И немедленно.

Капитан кивнул. Махариус подошел к алтарю и вывел на экран чертежи корабля. Зная его, я не сомневался, что он запомнил их раньше, однако сейчас ему нужно было взглянуть на них снова. Он вставил в ухо комм-бусину и опустил микрофон, и в этот миг на корабле зазвучали сирены.


Наши корабли по изящной спирали выходят из системы в сторону контакта. Я сижу за штурвалом и смотрю в зрительный кристалл. Вокруг меня гудят древние источники энергии. Члены команды заняты своими обязанностями в продолговатом овальном зале и в красноватом освещении кажутся окровавленными фантомами. На мгновение я задумываюсь о красоте сложных механизмов, которые сохраняют мне жизнь и направляют по лику пустоты.

Человеческий корабль остается неподвижным, его энергетическая сигнатура остается прежней. Кажется, он просто ждет, подначивая нас подойти ближе. Может, это ловушка? Может, он просто притворяется поврежденным, чтобы втянуть нас в бой? Профиль корабля выглядит достаточно мощным, чтобы он мог бросить нам вызов, если бы был в подходящем для этого состоянии. Это боевой корабль, массивный и вооруженный целыми батареями примитивных, но разрушительных орудий.

Я оцениваю шансы своего флота. Даже будь вражеский корабль полностью готов к бою, наших судов хватило бы, чтобы одержать победу. Я в этом не сомневаюсь. И тем не менее мне не по себе. Вселенная вновь преподносит мне нечто похожее на подарок. И вновь я задаюсь вопросом, какая ложь скрывается под маской реальности. Я отбрасываю сомнения. Даже если человеческий флот и появится из заселенных демонами пустошей, по которым те имеют глупость путешествовать, мы просто отступим.

Никакой реальной угрозы нет. Я приказываю встать в атакующий строй.


— Сколько ксеносов? — спросил Махариус. В его голосе не ощущалось ни напряжения, ни какого-либо признака беспокойства. Он делал то, ради чего родился. Чувство спокойной уверенности исходило от него, подобно теплу от костра.

Мы переместились на мостик. Все время, которое мы шли туда, Махариус продолжал переговариваться с командирами своего охранного полка, размещая их в критически важных точках и готовя к отражению абордажа. По всей видимости, он не сомневался в том, где находились наилучшие позиции для обороны. Он оказался практически полностью прав.

— Дюжина кораблей, лорд верховный командующий, — ответил капитан. — Ни один не превышает и половины наших размеров, но в случае с ксеносами это ничего не означает. Они могут обладать огневой мощью, сравнимой с линейным имперским кораблем, и нести количество воинов, равное нашим объединенным силам.

Махариус на кратчайший миг нахмурился:

— Наши орудия готовы?

— Пустотные пушки и главные батареи заряжены. Будь у нас еще несколько часов, мы смогли бы просто совершить прыжок из системы и избежать конфликта. Основной ремонт почти завершен.

— Что насчет вашего навигатора — он определил позицию и нужный курс?

— Он работает над этим.

— Возможно, вам стоит сказать, чтобы он работал немного усерднее.

— Конечно, лорд верховный командующий.

Дрейк внимательно изучал мигающие над алтарями руны.

— Эти корабли принадлежат эльдарам.

Капитан отдал приказ одному из членов команды. В воздухе зависло полупрозрачное изображение длинного, похожего на акулу судна, чьи плавные очертания совершенно не походили ни на один известный человеческий корабль. Картинка мерцала и смещалась, пока в ней возникало все больше эльдарских кораблей. Они немного отличались друг от друга, но явно были продуктом одного чуждого нам разума. Корабли как-то странно мигали, как будто не полностью присутствовали в реальном пространстве. Время от времени они и вовсе смазывались и становились почти полностью невидимыми на фоне тьмы, из-за чего у наших ауспиков возникали проблемы с определением их местоположения.

— Расскажи мне о них, — обыденным тоном произнес Махариус.

— Они — самые порочные и омерзительные создания, жаждущие порабощать и пытать своих жертв. Они обитают вне света Императора. Они — наши исконные враги.

Махариус прищурился:

— Поработители. Значит, стоит ожидать абордажа.

— Сначала они попытаются лишить нас хода, — сказал Дрейк. — Уничтожить двигатели, обрушить пустотные щиты, подавить орудия.

— Значит, работы у них будет немного, — не без мрачного юмора заметил Махариус.

— Это так. — Мгновение казалось, будто Дрейк колеблется.

— И?.. — подсказал Махариус.

— Что «и»?.. — ответил Дрейк.

— Мне показалось, ты хотел что-то добавить.

— Лучше не дать захватить себя живьем, — признался Дрейк. — Эти существа известны своими ужасающими пытками. Они доставляют им удовольствие.

Судя по тону инквизитора, он имел представление об их жестокости, и это делало его слова еще более пугающими.

— Если они хотят взять нас в плен, сначала им придется захватить корабль, — произнес Махариус. — А если так, мы покажем, что это очень непросто.

В его голосе, как обычно, не чувствовалось ни толики сомнения.

— Поднимемся на командную палубу и поглядим, сможем ли немного поторопить наших флотских соратников.


Мы уже в пределах их видимости. Я приказываю зрительному кристаллу дать полное увеличение, и человеческий корабль резко вырастает в размерах, становясь горой из металла на бархатном фоне вечной ночи. Он так же уродлив, как прочие человеческие творения, и я снова поражаюсь Вселенной, позволяющей их виду не только существовать, но и, как ни странно, процветать.

Конечно, она не безразлична. Давным-давно космос показал, насколько жестоким может быть, и все же… то, что он позволяет подобным существам жить, только доказывает, что он начисто лишен чувства прекрасного.

Посмотрите только на это творение рук человеческих. Даже самое неодаренное дитя эльдаров создало бы куда более красивый корабль. Он похож на глыбу из металла, покрытую статуями горгулий и утыканную орудиями. Его очертания грубы, словно дубина гульбака. Возникает впечатление, что люди настолько сильно боятся космоса, что чувствуют потребность прятаться от него за пугающим, по их мнению, обличьем. Таким кораблем можно напугать лишь детишек. Люди совершенно не понимают, что по-настоящему опасному существу нет необходимости показывать, насколько оно опасно.

Корабль кажется поврежденным. Толстая броня покрыта выбоинами и выглядит так, будто ее полоснули когти исполинского существа, сдирая по пути целые полосы металла. Я вижу мерцание света там, где бреши заваривают примитивными сварочными аппаратами.

— Он не похож на ловушку, — говорю я и ловлю на себе взгляд Силерии.

— Скорее похож на неудачную попытку изваять скульптуру, — отвечает она, и мы оба хохочем.

— И тем не менее он хорошо вооружен, — отсмеявшись, говорю я.

— Что он тут делает? — спрашивает она. — На нем символы человеческого Империума. А им не следовало находиться ближе сотни световых годов от этой системы.

— Вне всяких сомнений, очередная волна иммиграции, — произношу я. — Варвары снова двинулись в путь, выискивая новые миры для покорения.

— Но почему здесь, почему сейчас?

Ее слова эхом отражают мои собственные мысли, плавающие в подсознании разума. Она задается вопросом, может ли появление корабля быть как-то связано с нами, или это просто случайность. Солипсизм — слабость всех эльдаров. Мы полагаем, будто Вселенная вращается вокруг нас. Конечно, более умные из нас отлично это осознают.

— Полагаю, вскоре мы все выясним, — говорю я. — Как только мы захватим новых рабов и попируем их агонией.

— Жду с нетерпением, — произносит она, поднимая на меня глаза и облизывая губы.


Двигатели корабля заработали с едва ощутимой вибрацией, и мы вновь обрели ход. Члены команды без устали трудились несколько часов кряду, и, похоже, их усилия были в конечном итоге вознаграждены.

Астронавигатор оторвался от карт и, отложив астролябию, огляделся по сторонам так, будто лишь только что заметил кипящую вокруг него деятельность.

— Капитан, думаю, генераторы корабля смогут подать достаточное количество энергии для совершения прыжка.

— Сколько займет путь до точки входа и как далеко она находится?

— Около половины имперской астрономической единицы, — ответил астронавигатор. — Дорога займет не больше двух часов, но в таком случае мы окажемся на сходящемся курсе с ксеносами.

Похоже, капитан и сам успел провести в уме те же расчеты.

— К тому времени эльдары настигнут нас. Нам все равно придется сражаться.

— Начинать предпрыжковые приготовления? — спросил навигатор.

Капитан не стал оглядываться на Махариуса.

— Да, — уверенно ответил он.

— Осталось только пережить следующие часы, — произнес Дрейк. — И надеяться, что корабль не получит новых повреждений до прыжка.

Махариус разглядывал вражеский корабль на экране так, словно тот был лицом врага.

— Ксеносы, — сказал он. — Неужели мы так далеко от имперского космоса?

Навигатор бросил на него взгляд:

— Мы в сотне световых годов от границ сегментума Пацификус.

— Они очень близко к зоне проведения Крестового похода, — отметил Дрейк, очевидно, следуя за ходом размышлений Махариуса.

— Скорее всего, разведчики, подосланные следить за нами, — сказал он.

— Кто знает, как думают ксеносы, — отозвался Дрейк. — Может, они просто проводят здесь набег или же объединяют набег с разведкой.

— С ними нужно разобраться, — произнес Махариус.

— Безусловно, — согласился Дрейк.

Ни один из них не сомневался, что они доживут до того момента, когда это произойдет. Что же касается меня, то я не был в этом так уверен. Мне ничуть не нравились хищные плавные очертания приближающихся кораблей.


Я всматриваюсь в зрительный кристалл. Человеческий корабль пришел в движение. Похоже, его двигатели все же восстановили. Он до сих пор кажется громадным, уродливым и неповоротливым, но теперь в нем есть нечто угрожающее. К дюрасталевому корпусу цепляются горгульи, будто готовые ринуться в битву. Из портов выдвигаются изрытые шрамами жерла примитивных пушек. Они пульсируют энергией, вне всяких сомнений, готовясь к сражению.

Силерия глядит на меня в ожидании решения. Готовность читается в каждом изгибе ее тела. Она похожа на гончую, натягивающую поводок, чтобы наброситься на добычу. Она проводит языком по пухлым губам. Ее зрачки расширились, дыхание стало едва ощутимым. Она думает о том, как будет пировать болью команды, когда мы возьмем на абордаж вражеский корабль. Конечно, если я так решу.

Принятие решения редко бывает таким простым. Каким бы примитивным ни казалось имперское судно, предсказания и его грубые очертания свидетельствуют о разрушительной мощи. Корабль отремонтирован и на ходу. Я ни на секунду не сомневаюсь, что мы сможем одолеть его, но при этом и сами понесем немалый урон. Стоит ли рисковать, когда конечная цель так близка? Через пару дней врата откроются…

— Лорд Аштериот, человеческий корабль меняет траекторию. Выходит на атакующий курс, — произносит кормчий.

Я улыбаюсь, потрясенный и удивленно-обрадованный высокомерием людей, тем, что они осмелились первыми напасть на нас вместо того, чтобы в ужасе бежать, пока у них есть такая возможность. И принимаю окончательное решение. Мы не побежим от слабаков, только если все обстоятельства не обратятся против нас.

— Приказываю флоту атаковать, — говорю я. — Проучим этих обезьян. Готовьте «Пронзатели»! Возьмем их на абордаж и захватим свежих рабов для Темного Пиршества.


Корабль вновь содрогнулся от попаданий. Где-то вдалеке взвыл генератор, угрожая перегрузиться. Мне показалось, или и впрямь запахло озоном? На мостике кипела бурная деятельность. Офицеры выкрикивали приказы в вокс-коммуникаторы и передавали доклады с орудийных батарей и башен. Инженеры орали на техническом канте, произнося непонятные катехизисы. Капитан напряженно слушал, время от времени отдавая приказания, которые члены команды тут же со всех ног бросались исполнять.

Я оглянулся на Антона и Ивана. Мы стояли подле командиров вместе с остальными телохранителями в зеленой форме, однако оставались вне пределов слышимости. Махариус, Дрейк и прочие, казалось, были слишком увлечены подготовкой к близящемуся абордажу, чтобы обращать на нас внимание.

— Они бьют слишком сильно, если хотят взять нас в плен, — заметил Антон.

— Тебе откуда знать? — спросил я. — Может, они стреляют по генераторам щитов.

— Ба, да ты у нас эксперт по межкорабельным сражениям, — не остался в долгу Антон. — Когда ты успел вступить в Имперский Флот?

— Когда твои мозги сжались до размеров ореха.

— Скоро будем убивать ксеносов, — сказал Иван, и сервоприводы в его пальцах взвыли.

— Жду не дождусь, — с иронией, сквозящей в голосе, сказал Антон. — Я так ждал отдыха на Славе Императора, что это просто должно было случиться. Доверь парням из флота что-то несложное, вроде прыжка, и будь спокоен, что они и здесь накосячат. И если бы они просто доставили нас не в то место, так нет же! Они умудрились забросить нас прямиком в осиное гнездо поработителей, обожающих пытки. Когда-нибудь я лично поблагодарю их за это. Своим штыком.

— Не бойся, — сказал Иван. — Я не дам взять тебя в плен.

— А кто за тобой присмотрит? — ответил Антон.

— Лев, — без раздумий произнес Иван.

Я посмотрел на изображение корабля эльдаров. Он одновременно выглядел зловещим и странным. Насколько же чувствительны были те, кто построил нечто подобное? Мне говорили, что в космосе размеры, форма и структура корабля не имеют значения, пока его корпус способен выдержать ускорение. Если все действительно обстояло именно так, то это не говорило ничего хорошего ни о строителях кораблей, ни о существах внутри них.

Дрейк, прищурившись, внимательно разглядывал вражеский корабль. Интересно, о чем он думал. Сомневаюсь, что инквизитор боялся, но он не казался особенно довольным.

Махариус продолжал принимать доклады и спокойно отдавать приказы. Временами он тоже бросал взгляд на приближающиеся корабли, как будто пытаясь по одному лишь виду определить их истинные намерения. Иногда Махариус о чем-то спрашивал капитана, и тот напряженно ему отвечал.

Он сцепил пальцы и закрыл глаза. Корабль стал для него полем боя, и он принялся расставлять свои войска согласно придуманному им плану.

— Один час до прыжка, — сказал астронавигатор.

Даже я понимал, что это слишком долго. Нам не сбежать.


Человеческий корабль все ближе. Зрительный кристалл глядит на него не отрываясь, поэтому расстояние как будто не становится меньше. Изменяются только векторы авгурных антенн, которые удлиняются, чтобы отразить увеличивающуюся скорость судна, и темнеют, показывая подготовку его двигателей к бою.

Точки на доске отображают наши собственные корабли, ускоряющиеся в атакующем строе и готовящиеся пройти на бреющем полете над военным кораблем, чтобы размягчить его оборону перед абордажем.

В кристалле я вижу, как в орудийных портах вражеского корабля нарастает свечение. Меня пробирает дрожь возбуждения. Один меткий выстрел способен уничтожить мое судно или просто убить меня, пощадив сам корабль. И что с того? Это будет не первая моя смерть. Гомункулы всегда могут воссоздать меня, если уцелеет хоть крошечная моя часть. Впрочем, для начала им понадобится отыскать эту часть, и даже если она найдется, кто по своей воле отдает себя в руки мастеров боли?

По коммуникационным каналам полились доклады. Наши корабли открывают огонь, осторожно, расчетливо, целясь в орудийные системы и генераторы пустотных щитов. Они хотят не уничтожить нашего противника, но обезвредить его вооружение и защиту. Корабль и вся его команда — приз, поэтому они не желают причинять чрезмерно сильный вред нашей будущей собственности.

Врага же подобные соображения не останавливают. Он стреляет из мощных примитивных орудий. Клинки энергии пронзают пустоту; полосы пламени, что ярче звезд, ищут наши корабли, которые даже сейчас стараются уйти из-под траектории огня, скрывая свое местоположение от противника под темной дрожью теневых полей.

Наблюдение за боем в лишенных воздуха глубинах космоса также способно доставить определенное удовольствие. Есть некая стремительная красота в изменении векторов на столе, в зловещем блеске плазменных следов в бескрайней мгле, в неспешно вращающихся звездах, что взирают на сражение холодными очами вечности.

Говорят, такие бои слишком далеки и обезличенны, чтоб получать от них истинное наслаждение. Им недостает экстатической связи хищника и жертвы, головокружительной, дурманящей агонии добычи, сраженной клинком. Ни один эльдар не может наслаждаться космическими сражениями так же, как круговоротом схватки.

Я отдаю приказ подойти ближе. Хочу высадиться на этот корабль гордецов и заставить его команду страдать. Хочу заглянуть в глаза умирающей в муках жертве.

Я приказываю Ялмеку занять мое место за штурвалом. Мне предстоит возглавить абордажную партию. Я выжидающе улыбаюсь, направляясь к своему «Пронзателю».

Глава 5

Я стою на абордажной рампе «Пронзателя», окруженный личной стражей. Мои воины скалятся, готовясь к яростной радости битвы. Мое лицо остается холодным и отстраненным, как подобает лидеру, но в глубине души я понимаю их чувства, ибо ощущаю то же самое.

Мысленно я представляю перипетии межкорабельного боя. Вижу, как наши корабли вращаются, кружат и уклоняются, будто туча ос, жалящих бегущего саблезубого тигра. Одни целятся в орудия, другие — в сенсорные глаза, третьи ныряют, вертятся и кружат, отвлекая людей, дабы те задавались вопросом, откуда последует смертельный удар. Их усилия служат лишь ради подготовки абордажа, ради стремительного и упоительного пуска «Пронзателей», которые понесутся к вражескому судну.

Я представляю, как наш штурмовой катер несется к вражескому кораблю, похожий на гладкий осколок кристалла, брошенный по траектории, которая приведет к неизбежной победе.

Предсказательное сканирование выявило слабые места в корпусе вражеского корабля. Их сопоставили с данными о других атаках на похожие человеческие судна, содержащимися в кристаллах памяти, которые загрузили в биосистемы моих боевых доспехов. Когда мы проникнем внутрь, их вновь сравнят с реальной планировкой корабля, что обеспечит нас приблизительными картами, которые укажут путь. Полдюжины групп отправятся из точек вхождения сеять ужас среди человеческой команды и наносить хирургически-точные удары по ее обороне.

Наша цель — арсеналы и силовые ядра корабля, захватив которые, мы сокрушим человеческое сопротивление. Само судно ляжет в беспомощный дрейф, чтобы мы смогли уничтожить его в любой удобный момент. Я опускаю на голову шлем и только тогда позволяю себе улыбнуться. Вот ради чего я живу — дабы вновь доказать превосходство в горниле битвы.

Я чувствую горечь. Конечно, это просто люди. В победе над ними нет славы, они для меня не более чем неприхотливая подпитка. И все же это лучше, чем ничего.

По «Пронзателю» прокатывается слабая дрожь, когда корабли состыковываются. Мы выпускаем абордажные шипы. Наружные резаки приступают к работе, чтоб открыть нам путь внутрь человеческого корабля через воздушные шлюзы, его слабейшую точку.

Я окидываю взглядом своих последователей — все в таких же доспехах, как у меня, все готовы к грядущему бою. Ряд за рядом воины ожидают прыжка в брешь. Они приветственно поднимают оружие.

Наконец корпус судна поддается. Массивный зев входного отверстия, похожий на рог пиявки, расширяется достаточно, чтобы мы увидели внутренности корабля. Я улавливаю странные запахи чужого воздуха, пронизанного феромонными следами незнакомых эмоций, слабейших восхитительных намеков на былые страдания, которые, вероятнее всего, остались после старых сражений и недавних инцидентов.

Я ныряю в брешь, и меня обволакивает едва уловимый аромат человеческих жизней и чувств.


После долгих напряженных секунд ожидания корабль в конце концов содрогнулся. Казалось, будто сквозь гигантский корпус прокатилась ударная волна от землетрясения.

— Лорд Махариус, — сказал капитан. — Корпус пробили. Ксеносы взяли нас на абордаж.

Махариус улыбнулся:

— Значит, мы вступим с ними в бой.

— Делайте все, что сочтете нужным, лорд верховный командующий, — ответил капитан, не сводя глаз с тактических экранов. — Я должен оставаться здесь, чтобы следить за общим ходом сражения. Вон в тех шкафчиках аварийные скафандры. Пожалуйста, возьмите их. Вы можете оказаться в месте, где наши системы жизнеобеспечения дали сбой.

Махариус бросил на нас взгляд:

— Время убивать ксеносов.

Я в последний раз проверил дробовик и приготовился к бою.


Облачиться в скафандры оказалось плевым делом — мы просто залезли в герметичную броню из шкафчиков и водрузили на головы шлемы с аппаратами дыхания. Все согласно давнишним тренировкам. Махариус подключился к каналу связи. Войска уже ждали наготове, но пока он не отдавал приказов. Зная его, я мог сказать, что это наверняка часть какого-то плана.

Мы миновали коридоры за командным уровнем и спустились по гравишахте в глубь корабля. Все это время Махариус без устали произносил приказы по комм-сети, говоря нашим войскам, чтобы они оставались бдительными и что ждать осталось недолго.

Что бы он ни собирался сделать, я надеялся, что это произойдет как можно скорее. Ксеносы без видимого сопротивления продвигались в самое сердце корабля. Едва эта мысль посетила мою голову, как Махариус со спокойной уверенностью сказал:

— Начать контратаку.


Человеческий корабль неказист — склепанные вместе листы металла, примитивные механические системы, которые отражают упрощенное видение людьми Вселенной. Освещение мигает. Огромные сирены разносят пульсирующий рев по всему кораблю, наверняка предупреждая людей, что враг уже на борту.

Я несусь по серому стальному коридору, следуя по карте, в окружении своих воинов. Они жаждут встретиться с добычей, урвать свою толику славы пред взором командира и повысить тем самым статус среди моей свиты, затмив соперников. Конечно, в итоге все они хотят занять мое место, но в этот миг вечности они вынуждены стремиться к моему расположению, чем я, как все прочие лидеры эльдаров, пользуюсь в своих целях.

Впереди нас опускаются массивные металлические двери, но они достаточно просты, чтоб мы без усилий преодолели их. Из коридора перед нами выходит первая группа людей. Они оборачиваются, заметив нас, их собачьи черты искажены страхом. Они глупо тянутся за оружием.

Я прыгаю вперед. Вращающиеся клинки отрубают головы, разрубают позвоночники и отсекают конечности прежде, чем мои ноги касаются палубы. Я перекатываюсь вперед, проходя под линией огня своих телохранителей, которые выкашивают оставшихся людей.

Хорошо. Пока мое присутствие сдерживает их. Ни один не решается усладиться агонией. Они прилагают все усилия, чтоб просто устранять преграды между нами и нашими целями, что также хорошо, ибо позже, когда мы захватим корабль, времени для пиршества у нас будет в достатке.

Мы мчимся дальше, к ядру корабля, к месту, где находятся примитивные двигатели. Впереди появляется все больше солдат. Я рублю их на куски так, чтобы насладиться узором из брызжущей на стены крови.

Обычно я не отношусь столь расточительно к будущим рабам, но позади нас лежит целый мир, а этих примитивов не больше пары тысяч. Я могу дать выход своим презрению и отвращению, не думая о цене.

Я слушаю поступающие по каналам шлема доклады. Силерия сообщает мне о слабом сопротивлении. Баэль заявляет, что люди слишком напуганы, чтобы сражаться. Та же история на всем корабле. Думаю, мы напали столь неожиданно, что люди попросту не успели организовать сопротивление, но мне это не нравится. Что-то здесь нечисто. Я велю группе Манали оставаться в резерве, игнорируя разочарованное ворчание. Меня не волнует, как сильно ей хочется заполучить трофеи, она должна подчиняться приказам или быть готовой к последствиям. Я не позволю примитивам застать меня врасплох.

Едва я успеваю подумать об этом, как слышу позади крики и звуки боя. Похоже, нам все же решили оказать сопротивление.

Из коридоров вырываются солдаты в зеленых мундирах и с символом в виде какой-то золотой кошачьей головы. Они не похожи на людей в форме попроще, которые, как я теперь понял, были слугами, или корабельной командой, или и теми и другими. Они открывают плотный шквальный огонь из лаз-винтовок.

Я ныряю в дверной проем, по пути обдумывая то, что здесь происходит. Возле меня в слабеющем ливне огня падает Дракин, его броня расколота, раскалившийся от жара кристалл горит зеленоватым химическим сиянием.

По каналам связи потекли доклады. Теперь все наши силы встретили сопротивление. То, что все это случилось одновременно, вряд ли совпадение. Где-то на борту корабля есть разум, который имеет хотя бы примитивное понятие о тактике.

Судя по местам, откуда идут доклады, он определил наши вероятные цели и решил дать нам продвинуться в глубь судна, прежде чем организовать реальную оборону. Если дело в этом, то логично, что его войска зашли к нам в тыл, чтобы отрезать пути к отступлению. Возможно, я переоцениваю монкейский разум противника, но лучше уж так, чем угодить в ловушку, из которой нет выхода.

Я отправляю несколько отрядов в тыл, чтоб расчистить путь, а остальным силам велю начать обход с флангов противостоящих нам животных. Оставляю здесь пару отрядов для создания иллюзии, будто мы всерьез пытаемся пробиться, пока на самом деле окружаем их.

Этим примитивам никогда не сравниться с Эльдарами в мобильности. Мы обязательно прорвемся, все, что для этого нужно, — сконцентрировать огневую мощь там, где люди слабее всего. Скоро мы захватим корабль.


Мы направлялись на те уровни, где наши войска уже вступили в сражение, и вышли к широкой открытой рампе, усеянной трупами членов команды. На многих остались следы ужасных увечий. Среди тел высились зловещие фигуры чужаков, походящих на тощих людей с ненормально удлиненными головами. Секунду спустя я понял, что это просто шлемы.

Чем-то они походили на насекомых. Можно было предположить, что их движения быстры, но прерывисты, механически точны, словно у богомолов. Это оказалось не так. Они двигались с ошеломительной точностью и изяществом танцоров.

Их было относительно немного, и они столкнулись с целой ротой охраны Махариуса, но это их не остановило. Они не побежали. Напротив, они прыгнули вперед, будто хищные звери. Их оружие практически не издавало звуков, но люди падали с содранной кожей, с блестящими в ранах костями, с вырывающимися из глоток мучительными воплями. Наверное, попадавшие в них снаряды были отравленными. Возможно, это оружие спроектировали для причинения максимальной боли, и до сих пор я не видел, чтобы люди так страдали.

— Всем держать строй! — взревел Махариус.

Мы заняли позиции. Когда лорд верховный командующий отдает приказ, ты подчиняешься, неважно, какая ужасная смерть тебе грозит.

Эльдары ринулись к нам. Мы разом открыли заградительный огонь, который заставил их откатиться назад, ища укрытия в дверных проемах и коридорах. Из наших рядов донесся нестройный радостный крик. Махариус не обратил на него внимания.

— Первое и девятое отделение, прикрываете фланги. Сейчас они ударят оттуда.

Едва он отдал приказ, я вновь услышал пальбу. Эльдары быстро перегруппировались и с поразительной скоростью и беспощадностью атаковали с других направлений.

Махариус прокричал приказ, успокаивая ребят, и послал на правый фланг Гробовщика, Антона и еще одно отделение. Я задался вопросом, увижу ли их снова. Махариус продолжал говорить по комм-каналу, приказывая ротам и отделениям занимать новые позиции, общаясь с командирами отрядов, интересуясь общей обстановкой на корабле, бросая приказы и слова поддержки солдатам вокруг себя.

Я держался рядом с ним и даже после всех прожитых вместе лет поражался его самообладанию. Я крепко сжимал в руках дробовик и всматривался вперед, на случай если эльдары вдруг попытаются атаковать с фронта. Для меня происходящее вообще было лишено смысла. Кругом творился полнейший хаос.

Внезапно на нас ринулась новая волна. По отдельности каждый ксенос мог сравниться с десятком гвардейцев, и они сражались с плавной стремительной жестокостью, постоянно испытывая наши позиции в поисках слабых мест. Когда казалось, что мы обратили эльдаров в паническое бегство, они тут же разворачивались и бросались в бой с удвоенной яростью. Они скрывали уловки внутри уловок, обманы внутри обманов.

Убить эльдара было крайне тяжело. Мы располагали численным превосходством, а еще у нас был Махариус. Этого должно было хватить, но почему-то бой давался нам совсем непросто.

Когда поступали доклады о вражеских контратаках, Махариус приказывал солдатам выдвигаться им навстречу и подавлять их. Он успевал не только отправлять подкрепления к нашим силам, вступившим в бой, но и высылать отряды на фланговые позиции. Казалось, он инстинктивно понимал, что замышляли эльдары, и знал, как с ними справиться.

Спустя некоторое время я заметил на его губах мрачную усмешку и понял, что сейчас он наслаждается. Эти залитые кровью коридоры были для него игровой доской, и он нашел испытание, достойное своих талантов. То, что на кону стояла его жизнь, а также все наши, его не волновало. На мгновение он оторвался от созерцания и оглянулся на Дрейка.

— Как у нас дела? — спросил инквизитор.

— Ксеносы постоянно движутся, — ответил Махариус. — Они используют мобильность, чтобы проверять нас, наносить удары и искать уязвимые места. Они слишком самоуверенны и не привыкли, чтобы их превосходили в маневренности. Я выстраиваю многомерную сеть, окружая их слоями своих сил, и направляю солдат туда, куда они хотят нанести следующий удар. Я оставил пару слабых мест, чтобы те не осознавали, что происходит. Они испытывают к нам только презрение и полагают, будто ведут бой на своих условиях. Я сражу их до того, как они поймут, что проиграли. Недооценив нас, они победили самих себя.

Он говорил это с привычной убежденностью, и я верил ему. Для Махариуса война, кроме стратегии и тактики, была также вопросом психологии. Он заглянул в разумы ксеносов и понял их, по крайней мере ту часть, которая отвечала за сражения, и это было все, что ему требовалось знать. Их оценка его умений была нелестной, однако для него это ничего не значило — просто очередной фактор в беспристрастных уравнениях боя, преимущество, которое подарит Махариусу победу.


Я был прав. Люди не могут сравниться с нами в мобильности. Но я не принял в расчет то, что им это и не нужно. Они полагаются на численное превосходство. Я направил силы по альтернативным путям, но, куда бы мы ни шли, люди уже ждали нас. По всей видимости, противостоящий нам монкей определил самые вероятные векторы нашей атаки и расставил там свои войска.

Будь люди способны перемещаться чуточку быстрее, они бы одолели нас. Однако мы пока держимся, хоть постепенно и увязаем в стычках.

Я вижу, как осознание этого факта начинает просачиваться в разумы последователей. Они перестали перебрасываться шуточками и угадывать, скольких рабов пленят и поглотят. Они начинают воспринимать битву всерьез. Для них она уже не развлечение. Они начали отвечать с растущей агрессией, тратить меньше времени на мелкие жестокости и унижения, которые любили причинять противникам, и стараются теперь просто убивать их. В этом они очень хороши.

Мне любопытно, кто же это организовал. Могли ли люди быть в чем-то сродни оркам, обладающим инстинктивным пониманием боевых действий?


Иногда мы сражались в тишине. Иногда вопли обреченных душ подсказывали нам, что ксеносы пытают очередную жертву. На своем веку я сражался со многими врагами, как людьми, так и ксеносами. Я даже имел дело со слугами Хаоса, но не думаю, что ненавидел кого-то из них так же, как этих эльдаров. К врагам Императора я обычно относился просто как к врагам Императора и убивал их — иногда хладнокровно, иногда ведомый яростью и страхом, что охватывают человека в бою. Но в этих ксеносах было нечто невыразимо омерзительное.


Я слушаю доклады. Теперь люди сражаются в полную мощь, и мои воины начинают сталкиваться с куда более ожесточенным сопротивлением. Командиры по-прежнему говорят уверенно, но происходящее нравится мне все меньше и меньше. Мои войска до сих пор не выполнили ни одной поставленной задачи. Весь этот корабль превращается в одну огромную ловушку, а нас постепенно оттеснили от изначального направления атаки.

Наверное, во избежание дальнейших потерь нам лучше отступить и уничтожить людей издалека. Я допустил ошибку, позволив жажде убийства взять над собой верх. Теперь я это понимаю.

Внезапно я улавливаю неподалеку слабый феромонный след чего-то, чего не ощущал уже очень долгое время. Запах чего-то иного, чем просто человека, запах существ, которые были достойными врагами, намного лучше способных переносить мучения. Я чую запах космического десантника. Возможно, это объясняет наши затруднения. В таком случае есть простой способ с этим покончить. Нужно только найти и убить его.

Глава 6

Мы продвигались по коридорам, одно отделение за другим.

Вдалеке я слышал крики и стрельбу. До меня доносились запах горящей плоти и странный пряный аромат, совершенно мне не знакомый. В происходящем не было смысла. Я не понимал ничего, кроме казавшихся случайными перипетий боя.

Махариус продолжал отдавать приказы, на ходу расстреливая и рубя врагов. На нас налетела очередная волна эльдаров, более многочисленная и яростная, чем предыдущая.

— Держать строй! — прокричал он. — Скоро прибудет подкрепление.

Я молился, чтобы Махариус был прав. Эльдары бились как демоны, прорубаясь сквозь роты гвардейцев в зеленых мундирах. Эти ксеносы отличались от остальных, они были еще быстрее и опаснее и, похоже, обладали даже большей извращенной жестокостью.

Я до ужаса боялся сцепиться с ними врукопашную. Рана все еще болела, достаточно, чтобы замедлить мои движения в критически важный момент. Если Махариуса одолевал такой же страх, то он не подавал вида. Он спокойно отдавал приказы, и, словно из ниоткуда, в бой бросались все новые отряды, ловя эльдаров под перекрестный огонь и подавляя их численностью, ибо в замкнутом пространстве проворность перестала играть значимую роль.

Что-то упало на меня сверху. Я кинулся назад и услышал вскрик, когда меч пронзил грудь другого гвардейца. Существо пролетело мимо меня, приземлилось на пол и, вскочив на ноги, прицелилось в Махариуса. Дрейк стремительно поднял руку, и воздух между ксеносом и Махариусом замерцал, отразив пули. Ксенос издал странный пронзительный вопль, который мог означать раздражение или другую, совершенно не ведомую эмоцию. Я вскинул дробовик и нажал на спусковой крючок.

Я бы ни за что не попал, если бы существо на мгновение не замерло. Обычно ксеносы были слишком стремительны, чтоб взять их на прицел. Заряд попал существу в спинную пластину доспехов, расколов ее. Из трещины брызнула кровь. Но существо не умерло. Оно прыгнуло обратно ко мне, как будто поняв, кто в него выстрелил, и решив отомстить. Я перезарядил дробовик и снова попытался прицелиться.

Эльдара задел еще один выстрел, и тот неуклюже свалился. Я увидел стоявшего за ним Махариуса, который, не переставая отдавать приказы, выстрелил снова. Болт-снаряд попал эльдару в спину, заставив того крутануться на месте. Махариус попал в ослабевший участок брони и пробил его, однако ксенос по-прежнему продолжал идти ко мне, как будто все еще намереваясь расправиться с обидчиком. Я отступил в сторону, надеясь выстрелить так, чтоб не задеть Махариуса или товарищей. Существо находилось почти на расстоянии клинка.

Внезапно в него сбоку врезался Иван. Существо взмахнуло мечом, но он принял удар на механическую конечность, так что в воздух посыпались искры. Иван стремительно сжал руку и поймал оружие между бицепсом и бионическим предплечьем. Я шагнул вперед и приложил по шлему прикладом. Каким-то образом он ощутил мое присутствие и попытался уйти из-под удара, но Иван надежно держал его. Послышался отвратительный хруст. Шлем не треснул, но эльдар повалился на палубу. Похоже, силой удара я сломал ему шею.

Это меня порадовало.


Я пробегаю по коридору, на ходу убив еще одного человека. Отсекаю ему пальцами-лезвиями часть щеки и бросаю ее в остальных солдат, ослепляя их брызжущей кровью. Пока они вопят от ярости и отчаяния, я проношусь сквозь них, убивая тех, кого выбрал, калеча других и позволяя третьим выжить, чтобы те удивлялись, почему их пощадили. Впрочем, долго удивляться им не приходится, ибо на них почти сразу налетает моя личная стража. Им не хватает моего мастерства, их интересует только боль, которую они способны причинить, и поглощение. В некотором смысле они так же глупы, как люди. Как они могут пиршествовать такими жалкими огрызками боли? Конечно, если принести достаточное опустошение, можно получить настоящий пир агонии, однако он будет хаотичным, непритязательным, без какой-либо утонченности. Мои последователи — чревоугодники, не гурманы. Естественно, именно поэтому они и являются последователями.

Я вхожу через открытую переборку в покои, по меркам примитивного человеческого вкуса обставленные даже с изысканностью. Космический десантник совсем рядом. Его аура кажется странной, какой-то старой и неживой. Я оглядываюсь и нахожу ее источник. Она исходит от латницы, водруженной, будто реликвия, на мраморный постамент.

Это древний артефакт, любопытно-захватывающий. В отличие от множества других человеческих творений, в ней чувствуется работа мастера, примитивная, но функциональная. В ней ощущается эхо былых сражений, старого кровопролития и боли — привкус, отличный от всего, чем я когда-либо наслаждался.

Что она здесь делает? По всей видимости, на борту нет космических десантников. Ее охраняли, словно сокровище, и, предположительно, она представляет для людей ценность. Более того, она может представлять ценность и для меня. Я поднимаю ее и передаю одному из своих стражей. В тот же момент я слышу доклад по комм-каналу. Он от Ялмека, пилота абордажного корабля.

— Лорд Аштериот, судя по вектору и угловой скорости, корабль готовится перейти в вари. Похоже, они планируют сбежать в запретное измерение.

Неужели мне послышалось злорадство в голосе Ялмека? Мой живот вдруг скрутило. Люди достаточно безумны, чтобы странствовать в царстве пожирателей душ. Если я буду на борту судна, когда оно совершит прыжок, мое естество попадется в лапы врага нашего рода.

На миг я представляю, как Ялмек отдает приказ об отступлении, оставив атакующие силы на волю самой ужасной из судеб. В таком случае у нас будет только один способ избежать этой участи: повредить двигатели человеческого корабля, прежде чем он успеет прыгнуть, или же захватить мостик и отменить прыжок самостоятельно.

Я запрашиваю доклады от командиров. Они продвигаются к своим целям, но очень медленно, слишком медленно. Возможно, стоит приказать им сосредоточиться для рывка к одной цели.

Это может сработать — но человеческий командир доказал, что понимает и адекватно отвечает на наши атаки. Он просто перегруппирует свои силы так, чтобы не позволить нам достичь цели. Он сможет замедлить наше продвижение достаточно для того, чтобы мы оказались в ловушке на борту судна, когда оно совершит безумный скачок в запретное. В сознании разгорается незамутненный ужас, безосновательный страх, который испытывают все эльдары при встрече с Той, Что Жаждет.

У нас нет времени. У нас нет времени. Паника волнами захлестывает мозг. Меня наполняет болезненный страх, что мы останемся на борту этого дикарского корабля, когда он прыгнет в царство безумия; что наши яркие, как маяки, души привлекут пожирателей.

Меня посещает мысль оставить ради этого некоторых телохранителей на корабле. Я представляю ужас застрявших здесь эльдаров и то, что ждет людей, когда их судно потеряется в варпе. Последнее не лишено привлекательности, однако меня здесь не будет, чтобы сполна насладиться представлением, а ничто не воспламенит искру мятежа среди войск сильнее, чем подозрение, будто я мог совершить подобное.

Я рявкаю, командуя начинать отступление. Мы возвратимся на корабли и уничтожим это судно чуть погодя.

Чувствую разочарование последователей, жаждавших продолжения боя и пиршества. Более умные понимают причины решения. Я иронично машу рукой вражескому командиру. Наслаждайся жалкой победой, пока можешь. Она будет недолгой.


Я забираю латницу с собой. Она станет любопытным сувениром на память.

Я увидел частично освежеванное тело, кожу с которого содрали так, что под ней виднелись мышцы и кровеносные сосуды. Человек был все еще жив, парализованный ядом, но ужасно страдал из-за отравы, самым болезненным образом разрушающей нервную систему. Какое разумное существо в пылу и ярости битвы стало бы пытать жертву, снимать с нее кожу, будто эпикуреец, поедающий обколотый наркотиками темный виноград?

Таких мерзостей я повидал слишком много, чтоб списывать на простую случайность. Эльдары убивали грязно, они причиняли боль ради наслаждения и ценили жизнь не больше, чем мальчик, мучающий мусорного жука. Временами мне казалось, что они пришли сюда скорее мучить нас, нежели сражаться. Нет — мне не просто казалось, так оно и было. Для эльдаров боль была чем-то сродни наркотику, к которому у них выработалась зависимость. Они желали ее, как пьяница с похмелья хочет выпивки.

Иногда, в разгаре прорубания пути сквозь очередную роту людей, они могли внезапно остановиться, встать в полный рост и, покачивая скрытыми за шлемами головами, изучать поле боя с безмятежностью человека, любующегося садом.

В такие моменты, если оглядеться по сторонам, мне мог померещиться странный узор в расположении упавших трупов, непостижимая симметрия в лежащих на полу отрубленных конечностях или каплях крови на стенах. Пусть это может прозвучать отвратительно, но мне казалось, что если я буду смотреть достаточно долго, то смогу разглядеть в бойне некую упорядоченность. Я крепко подозревал, что если так поступлю, то лишусь рассудка.


Я бегу по коридорам, прислушиваясь к переговорам внутри небольших очагов моих войск, которые попали в окружение. Они потрясены тем, что обстоятельства оказались против них, и с трудом могут поверить в то, что из охотников превратились в жертв. Они поплатятся за недостаточную сообразительность своими жизнями.

Я несусь по переходу, используя потолок и стены с той же легкостью, что и палубу, разведывая путь впереди основных сил, чтобы как можно скорее покинуть корабль и начать очищение Вселенной от этих грызунов.

Внезапно я ощущаю людей, которые хотят перекрыть нам и эту дорогу. Я улыбаюсь. Человеческий командир ничего не упустил. Должно быть, он следит за ходом битвы так же внимательно, как и я. Он видит, чем обернулось сражение, хотя вряд ли понимает почему.

Впереди возникает массивная стена из вооруженных людей. Кажется, я недооценил врага. Войска, с которыми мы сражались, должны были лишь замедлить наше продвижение, пока он собирал небольшую армию, чтобы окончательно отрезать нас от бреши в корпусе, проделанной нашим кораблем. Придется пробиваться с боем. Я бросаюсь в схватку.

Целюсь в приближающихся людей и убиваю первого. Затем ныряю в самую гущу, кружась, пинаясь, рубя и стреляя. Человеческий лидер планировал победу, но в своих планах не учел меня. Я атакую со всей яростью, что случается довольно редко. Мои губы кривятся в ухмылке, пока я прыгаю среди врагов, повергая их с первого же удара. Время для изящества прошло. У нас остались считанные минуты до того, как корабль совершит прыжок. Если мы собираемся выбраться отсюда, то сделать это нужно как можно скорее.

Мои выжившие телохранители врываются в человеческий строй следом. После меня работы для них немного. Им остается добить парочку людей, которым удалось ускользнуть от меня, что они с радостью и делают. Некоторые из них хохочут. Я задаюсь вопросом, что это может значить: насмешку или облегчение, что они успеют выбраться с корабля прежде, чем тот нырнет в запретные царства?

Мы пристегиваемся к креслам и ждем, пока корабль начинает двигаться назад. Через амбразуры вижу, как воздух в отсеке хлынул в вакуум открытого космоса, вынося следом и тела, которые тут же покрываются льдом. Некоторые люди живы, хотя это и ненадолго. Я озираюсь и замечаю среди нас несколько человеческих лиц. Мои воины все-таки успели захватить пленников.

Мое недовольство чуть смягчается. Мне любопытно, кто же командовал этой армией. Прежде чем пленники умрут, я задам им парочку вопросов.


И вдруг битва достигла пика. Мы атаковали врага. Орда вопящих гвардейцев хлынула из боковых коридоров, убивая всех, кто вставал у них на пути. Эльдары внезапно оказались между молотом и наковальней.

Махариус расположил войска таким образом, чтобы отсечь большую часть эльдаров от пробоин в корпусе, к которым они отступали. Коридоры наполнились вооруженными людьми, и плотность огня оказалась чрезмерной даже для ксеносов. Какой бы стремительностью ни отличались эльдары, они не могли увернуться от всех летевших в их сторону лазерных лучей — это было не легче, чем увернуться от дождя во время тайфуна. Думаю, именно тогда они осознали, что произошло, хотя и не уверен, что даже тогда поверили в это. Они выглядели совершенно ошеломленными.

Впрочем, это было уже не важно.

Когда эльдары поняли, что им не сбежать, то бросились на нас с удвоенной яростью. Что-то затягивало их в безумие самоубийственного гнева. Выжившие эльдары кидались на нас с бешенством демонов, которые знали, что скоро погибнут, и решили забрать с собой в ад как можно больше жертв. Они неслись в атаку огромными пружинящими шагами, убивая и калеча людей каждым новым выстрелом. И даже тогда некоторые не могли устоять перед тем, чтобы причинять боль вместо убийства.

Эльдары вышли на перекресток, где попали под перекрестный огонь с обеих сторон, а также сзади и с нашей позиции. Махариусу удалось сконцентрировать такую плотность огня, что враг попросту не мог преодолеть шквал лазерных лучей. Их доспехи чернели и стекали с тел. Впрочем, они продолжали наступать, чуть медленнее из-за боли, но по-прежнему желая разрушать и убивать.

Один из них добрался до нас и замахнулся длинными округлыми лезвиями. Выстрелы поразили врага в десятке мест, его красивые хитиновые доспехи треснули и пошли пузырями. Эльдар двигался не так стремительно, как прежде, но все равно слишком быстро, чтобы уследить за ним взглядом. Махариус застрелил его и парировал клинок его спутника цепным мечом. Зубья оружия заскрежетали по панцирю эльдара, и одна из его нечеловечески длинных конечностей отлетела в сторону, разбрызгивая кровь. Однако павший ксенос все равно успел убить гвардейца, словно мертвый песчаный скорпион, нанесший рефлекторный смертельный удар. Человек рухнул на палубу. Я отступил назад. Эльдар продолжал ползти вперед уже без какого-либо изящества, подобно яростной демонической машине смерти.

Антон застрелил его из снайперской винтовки, всадив тяжелый снаряд в визор шлема. Его конечности еще секунду продолжали дергаться. Даже в смерти он пытался утащить за собой еще одну жертву.

В наши ряды вклинились новые эльдары, рубя людей клинками. И вновь брызнула кровь, обнажалась кость, из ребер, которые вдруг оказались рассеченными напополам, выпал кусок легкого. Я прицелился и нажал на спусковой крючок, но моя цель исчезла. За время, что мне потребовалось, чтобы взять ксеноса на прицел, тот подпрыгнул, и заряд прошел прямо под ним. Мгновение спустя он приземлился передо мной. Я увидел лишь размытое пятно его клинка. В этот момент я понял, что пришел мой смертный час.

Я зажмурился, но удара так и не последовало. Махариус парировал его цепным мечом. Эльдар отскочил назад слишком быстро, чтобы я успел среагировать, но не слишком быстро для генерала. Он ринулся следом, и ксенос в отчаянии попытался защититься от хищника, еще более опасного, чем он сам.

Второй эльдар пробивался сквозь наши ряды, когда в него внезапно попала странная молния, расплавившая шлем. Секунду спустя Махариус шагнул вперед, сжимая в руке цепной меч. Раздался громкий скрежет, когда доспехи ксеноса поддались цепному лезвию. Только тогда я заметил, что позади Махариуса стоял Дрейк, псионный луч которого и сразил эльдара.

Я быстро огляделся по сторонам и увидел последнего выжившего ксеноса. Тот понял, что происходит, и бросился бежать так быстро, как только мог, стремительно продвигаясь сквозь мигающую сеть лазерных лучей. Каким-то чудом ему удавалось увернуться от большей их части, а те немногие, что попадали в цель, лишь раскаляли и оплавляли его броню. Антон поднял снайперскую винтовку и прицелился. Выстрел попал точно в ксеноса, и тот кубарем покатился по палубе. Когда он поднялся на ноги, часть его странного изящества испарилась. Антон выстрелил снова, и на этот раз снаряд попал чужаку в голову, отбросив того на палубу. Некоторые из нас бросились к поверженному врагу.

— Стоять! — то ли прорычал, то ли крикнул Махариус.

Солдаты, возглавляемые Иваном, замерли, уступив дорогу лорду верховному командующему. Стоило ему подойти ближе, как эльдар атаковал, все еще слишком быстрый, чтобы уследить за ним взглядом. Махариус ушел в сторону и одним ударом обезглавил его. Похоже, эльдар, хоть и получил тяжелые раны, притворялся мертвым в надежде подманить нас к себе. Скорее всего, ему бы это удалось, не окажись рядом Махариус.

Думаю, эльдары повели себя слишком самоуверенно, иначе жертв оказалось бы куда больше. Ни один гвардеец, получивший даже самый крошечный порез, не выжил. Махариус внимательно осмотрел меч, и его лицо скривилось от презрения.

— На их оружии нейротоксин, — сказал он. — Убивает мучительно. Очень мучительно.

Неожиданно вокруг нас воцарилась тишина. Настал один из тех странных моментов, которые случаются на всех полях битв, когда благодаря удивительному стечению обстоятельств никто не стреляет, не разносятся крики, в ушах не грохочут боевые кличи. Ты слышишь лишь шипение самого безмолвия и стук сердца в груди, ощущаешь во рту привкус желчи и, оглядываясь на товарищей, понимаешь, что у них такие же белые лица и широкие глаза, такой же странный немигающий взгляд, как у всех, выживших после боя.

Тишина продлилась всего пару секунд, а затем все мы победно закричали, давая выход напряжению до тех пор, пока не взялись подсчитывать ущерб.

Глава 7

Доклады все поступали и поступали. Судя по тому, что говорил Махариус, мы понесли тяжелые потери, однако нам удалось очистить корабль от эльдаров. Мы отразили нападение. Нам это стоило тысяч жизней солдат, и одному Императору ведомо, сколько десятков тысяч членов корабельной команды, но мы прогнали эльдаров.

Внезапно взревели аварийные сирены.

— Что еще? — спросил Антон, все еще настолько охваченный яростью боя, что совсем позабыл о стоявшем рядом Махариусе.

— Мы собираемся совершить прыжок, — произнес Махариус. — Корабль готовится.

— Сэр, эльдары оставили в корабле чертовски огромные дыры.

— Мы закрыли их переборками и подняли щиты. Это все, что мы можем сделать. Либо мы совершим прыжок, либо позволим ксеносам взорвать нас. — Он мрачно ухмыльнулся. — Не думаю, что после устроенной кровавой бойни они собираются нас щадить.

Впрочем, отменять варп-прыжок было слишком поздно, даже если бы он приказал. Корабль уже дрожал и вибрировал, а меня охватило странное чувство падения, неизменно возникающее при вхождении в варп.


Я приказываю атаковать. Наши корабли роем несутся к человеческому судну, но оно держится против ярости нашей атаки. Я отдаю кораблям приказ целиться во все уязвимые места, которые они могут найти, в надежде уничтожить двигатели вражеского судна. Оно тем временем преодолевает бурю огня и продолжает набирать скорость. Его щиты мерцают, готовясь совершить безумный прыжок в потустороннее. Меня посещает мысль, что мы делаем людям одолжение, уничтожая их, ибо мгновенная смерть может оказаться милосердием по сравнению с тем, что ждало бы их там.

Я отбрасываю такие мысли. Они вполне могут уцелеть — кому ведомо, каковы шансы? Ни один эльдар не рассматривал этот вопрос, однако между мирами перемещалось достаточно человеческих кораблей, чтоб предположить оправданность такого безумия, хотя бы в кратковременной перспективе.

Интересно, остались ли на борту мои последователи? Судя по показаниям сенсоров, нет, но всегда остается вероятность ошибки. Я пытаюсь представить, что они почувствуют, если все-таки будут на борту, когда корабль ворвется в запретное. Любопытно, понимают ли люди, что делают, входя в царство, где таятся самые зловещие творения Вселенной и потустороннего?

Мы идем на атакующий заход. Возможно, нам удастся обездвижить или уничтожить их до того, как они успеют прыгнуть. Это доставило бы мне определенное удовольствие.

Мы подходим ближе. Вражеские орудия ведут по нам огонь, но мы слишком быстры для них, хотя маневры уклонения и замедляют приближение.

— У нас все получится, лорд Аштериот, — произносит Ялмек.

— Готов поспорить? — отвечаю я, ибо у меня на этот счет сомнения.

Кто бы ни находился на борту того корабля, удача на его стороне, по крайней мере сегодня. Удача — непостоянная госпожа, ей все равно, кому давать свои дары и когда их отнимать. Что-то подсказывает мне, что сегодня она улыбается моему противнику.

Ялмек глядит на меня. Он давно понял, что спорить со мной крайне неразумно.

— Не думаю, сэр.

Впрочем, он продолжает отдавать приказы и корректировать курс, чтобы вывести нас на позицию для атаки, и в конце долгого, извилистого и неспокойного пути всего на миг нам это удается.

— Торпеда пошла, — говорит он, и корабль выплевывает ракету, посылая к нашей цели.

Момент попадания знаменует ослепительная вспышка, настолько яркая, что обзорный экран темнеет, отфильтровывая сверкающие энергии, свидетелями которым мы стали.

Когда я снова смог видеть, корабль уже исчез.

— Мы уничтожили его, сэр, — произносит Ялмек, явно сожалея, что не поспорил тогда.

Я изучаю космос, где находился человеческий корабль, и не уверен в правоте Ялмека.


Свет снова замерцал. Снова пришли тошнота и головная боль. Ощущения таковы, как будто я сорвался с утеса в бесконечную бездну. Некоторых солдат рядом со мной начало шумно рвать. Люди, прошедшие сквозь наихудшие ужасы, которые только могли придумать эльдары, не могли удержать еду в желудках.

Вокруг меня все дрожало — в мигающем аварийном освещении лица солдат из зеленовато-бледных становились кроваво-красными, а затем вновь прежними. Я прислонился к стенке и попытался осознать, что происходит. Мой разум захлестнул страх. Мы совершали прыжок на наспех отремонтированном после предыдущего неудачного путешествия корабле, который к тому же недавно атаковали эльдары. Я ждал, что он в любую секунду развалится и внутрь хлынут демоны из историй звездоходов. Я уставился на своих товарищей, словно они в любую секунду могли превратиться в существ из кошмаров. Их черты странно исказились.

Передо мной возник Махариус, оглядываясь по сторонам.

— Потребуется две минуты, — произнес он. — Ваши тела привыкнут.


После боя Махариус отправился к раненым. Их успокаивало его присутствие. Как ожидали и он, и я, раненых оказалось намного меньше, чем следовало бы, и это вовсе не радовало.

Всякая битва — дело кровавое, но обычно куда больше людей получают ранения, чем гибнут. Зачастую позже раны уносят больше жизней, чем сам бой, однако здесь все обстояло иначе.

Ты ожидаешь увидеть искалеченные тела и истекающих кровью людей. Ожидаешь услышать крики боли, увидеть раненых солдат в окровавленных перевязках и с размазанной поверх ран синтеплотью. Таков порядок вещей. Но в этот раз все было по-другому.

Было много мертвых. Много покалеченных. Много умирающих. Слишком много. Практически все, кто получил хотя бы крошечную рану от оружия эльдаров, умирали долгой и мучительной смертью. Выживали лишь немногие, но и в этом не было никакого смысла. У меня складывалось впечатление, что ксеносы попросту решали некоторых из них пощадить.

Возможно, у них закончился яд. Может, дело в чем-то другом. Я знаю лишь то, что никогда прежде не видел столько раненых, которых впереди ждала неминуемая смерть, — ни в одном из прошлых своих сражений. И еще я никогда прежде не видел столько изувеченных тел, над которыми как будто потрудился извращенный разум. Даже в пылу битвы эльдары находили время, чтобы нанести ужасающие раны своим жертвам.

Лицо Махариуса превратилось в непроницаемую маску. Я знал, что он в ярости. Генерал бывал очень жесток, но все его деяния неизменно служили идеалу Империума. Тут же было нечто другое. Этих эльдаров словно терзало душевное расстройство. Это была не инстинктивная безжалостность кошек, забавляющихся с мышками, а расчетливая работа разума, который по каким-то своим причинам хотел причинить всю возможную боль тем, с кем сталкивался.

Махариус стремительно направился в покои, а мы молчали, ибо он пребывал в гневе.


Трюм полон пленников и воинов. Ряды тех, кто шел на абордаж человеческого судна, прискорбно поредели. Доспехи выживших пробиты и изрыты шрамами во множестве мест. Некоторые ранены, и их осматривают гомункулы.

Все они смотрят на меня так, как попросту не посмели бы еще несколько часов назад. Они, как и я, подсчитали количество погибших и винят меня в отсутствии каждого из своих товарищей, которых с нами больше нет. Каждая смерть — отметка на мне, знак неудачи. По их мнению, мы понесли ненужные потери, сражаясь с низшей расой. Я временно утратил ауру неуязвимости, которая так важна для вожака эльдаров. В их взорах читается угроза. Я заставляю себя ее игнорировать. Если последователи хотят бросить вызов, пускай. Я не боюсь ни одного из них.

Я гляжу на согнанных людей и пытаюсь прочесть эмоции на их лицах. Это непросто. Их черты расплывчаты и безвольны, а не подвижны и выразительны, как у лиц эльдаров. Их крошечные звериные глазенки смотрят со смесью страха и ужаса. Я временно отключил устройство перевода, поэтому слышу только презренное урчание, которое служит им речью.

— Не лучший улов, — говорит Силерия. Она выглядит самодовольно, как и большинство эльдаров, когда те размышляют над неудачей сородича. Думаю, она сравнивает наши потери с количеством плененных рабов. Для нее, как и для меня, чаши весов смещаются не в нашу пользу. Выступит ли она против меня, пока воины пребывают в разочаровании? — Интересно, сколько пищи они могут нам дать? Похоже, не слишком много.

— Мы не станем поглощать их… пока, — говорю я и оглядываюсь по сторонам.

Теперь я привлек к себе внимание. Им любопытно, что у меня на уме.

— Вряд ли они сгодятся для чего-то еще, — вновь говорит Силерия.

— Я допрошу их, — произношу я.

— Вы хотите разговаривать с этими животными? — спрашивает Силерия, не в силах скрыть потрясение.

— Да, Силерия, хочу, — жестко отвечаю я. Пришло время напомнить им всем, кто здесь главный и почему. — На том корабле был один необычайно талантливый человек. Думаю, ты заметила, как он блокировал наши атаки и не позволил взять приз. Или ты была слишком занята, потея в битве?

Это разозлило Силерию. Хотя она и знает, что недостаточно изящна в бою, взбесить ее сильнее я бы не смог. Я вижу, что она бросила бы мне вызов, если бы осмелилась. Но нападение на меня имеет лишь один исход, и мы оба знаем, какой именно. Наконец Силерия успокаивается, понимая, что я готов к любому повороту событий.

Нет, думаю, если Силерия и захочет сделать против меня ход, то не прямо, а через одного из своих многочисленных любовников, скорее всего Баэля, либо же в составе кабала. Она заставляет себя улыбнуться, но обиду скрыть не в силах.

— Кроме того, у меня есть вопросы насчет… этого, — говорю я, указывая на артефакт Космического десанта. — Это устройство принадлежит человеческой элите, но я не увидел ни одного из их представителей на борту корабля. Я хочу узнать, для чего оно там находилось и как его можно использовать. Оно определенно представляло для них ценность. Возможно, это часть их примитивной религии.

Силерия с презрением глядит на когтистую металлическую латницу. Я понимаю почему. Устройство уродливо и выглядит варварским, но что-то в нем как будто касается струн моей души. Этот артефакт древний и обладает собственной аурой.

— Не понимаю, чем латница может быть интересна для эль-дара вашего ума, — говорит она, словно пытаясь отговорить меня.

Конечно, не понимаешь, думаю я, и это одна из причин, почему я лидер, а ты — нет.

— Люди дорожили ею. Мы можем использовать ее в качестве приманки, — произношу я. Несколько воинов кивают. Такое мышление им понятно. Теперь они немного успокоились, но я все еще вижу в их сердцах затаенную жажду мести. — Возможно, люди вернутся за ней.

— Если так, мы заставим их пожалеть об этом, — отзывается Велдор.

— Вне всяких сомнений, — говорю я, впуская в голос нотку иронии, и приказываю одному из слуг принести инструменты для свежевания.

Пришло время задать несколько вопросов. Я открываю сундучок и достаю изогнутый шкуросъемный нож, в рукояти которого находится шарик с ядом могильного червя. Я поворачиваюсь к ближайшему человеку в пышных командирских одеяниях и включаю устройство перевода.

— Ты, — говорю я. — Давай поговорим.


Махариус мрачно посмотрел на гвардейцев, а затем на постамент, где прежде покоился Кулак. Древний артефакт пропал.

— Что это такое? — процедил он.

Думаю, тогда я впервые увидел, как Махариус утратил самообладание. В прошлом он мог иногда вести себя театрально, однако сейчас казался и в самом деле потрясенным.

— Он исчез, — произнес гвардеец. У него был напуганный, шокированный вид человека, которому чудом удалось пережить опустошительное нападение эльдаров. — Кулак Деметрия исчез.

Я взглянул на мертвецов. Они лежали по всей комнате. Судя по следам, эти люди погибли от рук ксеносов. Их дорога к свету Императора оказалась тернистой. Махариус прищурился, затем прошел к месту последнего пристанища Кулака и уставился на него так, словно не до конца мог поверить в то, что он пропал.

— Обыскать корабль, — велел он. — Каждый отсек. Убедитесь, что Кулака нет на борту.

Дрейк искоса взглянул на него:

— Здесь побывали эльдары. По всей видимости, они забрали его с собой.

Махариус кивнул:

— Мы не можем просто предполагать это. Нужно осмотреть каждый закуток.

Матросы и солдаты кинулись исполнять его приказ, оставив в комнате только двух великих людей и их телохранителей.

Махариус сжал пальцы.

— Я хочу найти Кулак! — с едва сдерживаемым гневом произнес он.

— Мы только что спаслись от эльдаров, — не без оснований заметил Дрейк. — Повезло, что мы вообще живы.

— И тем не менее я верну его. Я не хочу, чтобы священная реликвия человечества оставалась в руках ксеносов.

— Это понятно, — сказал Дрейк. — Мы приложили много усилий, чтобы найти артефакт. Мы пожертвовали жизнями, чтобы забрать его. И если это действительно то, что мы думаем, мы не можем позволить ему оставаться у чужаков.

Между ними повисла недосказанность. Я чувствовал это.

— Встреча должна скоро состояться, — произнес Махариус.

— Если Сеян все подготовил, — уточнил Дрейк.

— Сеян знает, что нужно говорить. Он сделает все, что требуется.

— Нам обоим известно, что Адептус Астартес — непредсказуемы, а эти — более прочих, — заметил инквизитор. — Кто знает, как они отреагируют на наше предложение? Я не стал бы строить догадок.

Лицо Махариуса озарила слабая улыбка:

— Ты все еще не одобряешь эти действия, мой друг.

— Те, кто за нами надзирает, могут неверно их истолковать.

— Я размышлял над этим, — произнес Махариус.

— Не сомневаюсь. Ты ничего не делаешь наобум.

— Однако… я слышу «но» в твоем голосе.

— Имперская политика — не поле боя, лорд верховный командующий, — сказал Дрейк. — На поле брани ты неуязвим. Но здесь — дело другое.

Махариус огляделся. В их поведении было что-то заговорщицкое. Я чувствовал, что об этом они разговаривали в долгие часы уединения. Я часто задавался вопросом, что именно они обсуждали — самый могущественный человек в Галактике и инквизитор, который взял на себя роль его советника и духовника. Они оба пытались сплотить Империум, расколотый Схизмой и гражданской войной, отвоевывали тысячи миров, ушедших от света Императора.

Лица убитых глядели на нас пустыми взорами. Я спросил себя, какую роль Кулак Деметрия мог играть в планах Махариуса и как на них могло сказаться его исчезновение. Судя по выражению лица Махариуса, ответ едва ли обрадовал бы меня.


Пресытившись, я разглядываю месиво из лежащих на столах тел. Дознание оказалось поразительно приятным. Оно подарило невзыскательное удовольствие испытать свои умения хотя бы на таких животных. И конечно, в результате экспериментов они говорили, охотно отвечая на все задаваемые вопросы. Далеко не все могут выдержать шкуросъемный нож или пожирателей глаз, когда их применяет такой эксперт, как я. Многие стали бы с готовностью говорить и после того, как увидели, что случилось с первыми жертвами, однако я не видел причин лишать себя небольших радостей жизни.

Я размышляю над тем, что они поведали. Теперь я знаю имя своего противника — его зовут Махариус. Кажется, я уже где-то слышал это имя, в других местах. Это имя у людей ассоциируется с новой племенной миграцией, которая происходит у них прямо сейчас. Он их главарь. Этот Махариус исключителен, по меркам людей, зверь с врожденным даром к войне, почти сравнимым с нашим, и талантом, который проявляется лишь раз в сотню поколений. Это знание успокаивает меня. Оно не ослабило жгучую боль от поражения, но, по крайней мере, объяснило его.

Впрочем, куда интереснее то, что они рассказали об артефакте. Он имеет для людей священную роль. Один из них, осведомленнее прочих, поведал, что он принадлежал одному из их древних святых, или примарху, или как там люди зовут своих примитивных героев. Не в первый раз я натыкаюсь на имя этого Лемана Русса. Его почитают как отца-основателя племени Космических Волков. Поговаривают, этих существ наделили почти божественными силами. Думаю, если это так, вопрос стоит изучить повнимательнее. Сомневаюсь, что это к чему-то приведет, но в древние времена люди были куда более продвинутыми, чем теперь, и, возможно, анализ генетической спирали даст интересные результаты. Я не питаю особых надежд, но попытаться стоит.

В любом случае эти примитивы рассказали все, что нужно, и теперь я могу вернуться на новую базу, чтобы продолжить изыскания. У меня предчувствие, что эти люди еще дадут о себе знать. По всей видимости, Махариус приложил немало усилий, чтобы получить Кулак. Скорее всего, он попытается отбить его, если, конечно, выживет.

Это будет хорошо. Я с радостью ухвачусь за шанс поставить его на место. Нужно готовиться.


Мы напряженно ждали. Мы надеялись, и мы молились Императору. Команда делала куда больше. Ее члены ходили по кораблю, укрепляя переборки и проверяя участки вокруг точек прорыва эльдаров. Махариус отправлял вместе с ними караульных. Не знаю, чего он ожидал. Возможно, того, что из брешей вырвутся монстры и захватят корабль. Мой же страх основывался на том, что слабые места в корпусе поддадутся и имматериум с ревом ворвется внутрь либо же изнутри просто вытечет весь воздух. Впрочем, я простой бывший рабочий с завода на Велиале, и что мне известно об ужасах, которых мы старались избежать?

Я знал, что после первого напряженного периода ожидания у нас установится пародия на привычную корабельную рутину, хотя все мы были куда более опасливыми и напуганными, чем обычно. Махариус действительно перевернул корабль вверх дном, но Кулак так и не нашел. Затем он возвратился в покои и принялся за изучение звездных и планетарных карт. Однако я видел, что он обеспокоен. Иногда по напряжению в его взгляде и кривой ухмылке я понимал — он едва сдерживает ярость. Заметить это могли только те, кто знал его достаточно хорошо. Тогда мы старались следовать за ним как можно тише.

Что же так волновало его? Я видел, как Махариус спал, словно ребенок, перед битвой, в которой полегли миллионы людей. Я видел, как Махариус улыбался, когда нас окружили враги, в тысячу раз превосходившие наши войска численностью. Почему же потеря древнего артефакта так сильно его расстроила?

Пускай это была священная реликвия из времен, когда Император ходил среди людей, но мы не видели этому доказательств. Она не совершила перед нами никаких чудес. Без нее мы победно прошли через всю Галактику, и я не сомневался, что пройдем и снова. Махариус не нуждался в священных артефактах. Он был сам себе знаменем и гарантией победы. Он не проиграл ни одной войны. И все же ему было не по себе, словно он ощущал, какие собраны против него силы, незримые, но все же неотвратимо приближающиеся. Махариус был из тех, кто предпочитал готовиться к любым обстоятельствам. Однако к каким обстоятельствам наш лорд готовился сейчас? И к чему Дрейк упомянул об Адептус Астартес?

Я прогнал подобные мысли. Со временем все откроется. Мы и так уже преодолели вторую часть незадавшегося путешествия — и в этот раз прибыли в верную точку назначения, к Славе Императора.


— Вы отказываетесь мне помогать? — спросил Махариус.

— Да, — ответил адмирал флота. — Я говорю это с тяжелым сердцем, но да.

Сразу по прибытии в систему Славы Императора Махариус начал готовиться к отвоеванию Кулака. Он разговаривал по воксу с адмиралом флота над столицей Крестового похода, но, похоже, другие успели связаться с этой августейшей особой раньше него.

— Почему?

— Я общался с вашим навигатором и его собратьями из флота. По их общему мнению, система Прокраст, из которой вы спаслись, в этот момент времени недоступна.

— Понятно, — ответил Махариус, вперившись в адмирала тяжелым взглядом.

Если бы он смотрел на меня подобным образом, я бы согласился со всеми его требованиями, но адмирал Келлерман оказался куда более стойким человеком.

— Я не дам согласия отправлять туда флот. Сейчас это слишком рискованно. Отсылать мои корабли в самую пасть бури означает подвергать их неприемлемому риску. Когда шторм поутихнет, это перестанет быть проблемой.

— Скажите мне, адмирал, — промолвил Махариус, — сколько могут длиться эти штормы?

Он наверняка уже знал ответ и лишь хотел, чтобы собеседник его подтвердил.

— Десятилетиями, лорд верховный командующий, — ответил Келлерман. — Я бы не стал надеяться, что они прекратятся в ближайшее время.

— Благодарю вас, адмирал, — произнес Махариус и отключил связь.

Затем он повернулся к Дрейку.

— Похоже, флот не на нашей стороне, — сказал он.

— Думаю, он просто сказал тебе то, чего ты слышать не желал. — Инквизитор смерил его холодным взглядом.

Махариус пожал плечами:

— Это так, но я подозреваю, что Келлерман нарочно отказал нам.

— Не он первый, не он последний, — ответил Дрейк, явно не желая спорить. Он избрал более тонкую линию защиты.

— Это случается все чаще и чаще, — заметил Махариус.

— Такие люди, как ты, наживают себе врагов, — сказал Дрейк. — Это неизбежно. Я ведь предупреждал о противостоянии с вельможами. Предупреждал, что Администратум начнет расценивать тебя как угрозу. Похоже, они сделали первый ход.

— Я хочу вернуть Кулак, — произнес Махариус.

— Сильно подозреваю, что делать это придется без помощи флота.

— Корабли есть не только у них, — задумался Махариус.

— Понадобится военный корабль, к тому же мощный, если мы собираемся вернуться на Прокраст.

— Думаю, я знаю, где такой найти, — сказал Махариус.

— Этого-то я и боялся, — отозвался Дрейк.

Глава 8

Слава Императора выглядела в точности так, как и ожидаешь от подобного мира. Ясное, потрясающего синего оттенка небо. Яркое золотое солнце. Земли за городской чертой — девственно-чистые, словно парк. Города — настоящий образец красоты.

Местные здания имели сверкающие мраморные фасады, улицы полнились огромными статуями святых и имперских героев. Верхний город был чисто прибранным, позолоченным и великолепным, и обитали в нем только состоятельные люди. Может, в нижнем городе все обстояло по-другому, но у нас не было ни возможности, ни желания его осмотреть. Вне всяких сомнений, это была самая богатая планета, которую мне приходилось посещать, и с каждым днем ее благосостояние только росло.

Вихри войны влекли сюда фантастический поток сокровищ. Трофеи из сотен миров и тысяч кампаний оседали в огромных закромах, скапливались в залах дворцов, украшали пояса и нагрудники победоносных имперских солдат.

Мир превратился в столицу сектора и находился в центре космических перепутий, где пересекались линии снабжения Крестового похода. Сюда со всего необъятного Империума стекались люди и ресурсы. Здесь накапливались дань и добыча, пока их не переправляли в центральные миры. И всякий, кто имел хоть какую-то власть, не гнушался зачерпнуть из них немного и себе. Подозреваю, что на трофеях той войны вырастет несколько новых правящих династий.

Признаки несметных богатств ты замечал едва ли не сразу, как только ступал на взлетное поле. Размерами оно не уступало городу и было запружено кораблями всевозможных форм, размеров и классов. Гигантские склады опоясывали его по периметру либо же раскинулись под бетонными плитами зон посадки. Пока мы спускались по трапу суборбитального шаттла, я наблюдал за загрузкой огромного судна-сокровищницы. Еще несколько схожих кораблей я увидел сквозь иллюминаторы, пока мы ждали разрешения на посадку.

Слава Императора была первым увиденным мною за долгое время миром, где небеса были синими, солнце — ярким, воздух — свежим и никто не собирался меня убить. В воздухе космического порта витал странный металлический привкус, ассоциировавшийся у меня с пришвартованными суборбитальными судами, — смесь остывающего металла, двигательного озона и рециркулированного воздуха, который стравливался через шлюзы и смешивался с местным воздухом, когда ты выходил из люка.

Здесь я мог обойтись без маски для противогаза. Даже спустя столько времени я не уставал этому удивляться. Я родился в мире-улье, где загрязнение просачивалось в каждый закрытый коридор города. За пределами улья воздух был даже еще опаснее. Меня до сих пор изумляло, что есть место, в котором можно не заботиться о том, чтобы защитная маска-фильтр всегда находилась под рукой. Судя по тому, как Иван и Антон с удивлением озирались по сторонам, они чувствовали нечто схожее. Махариус выглядел так, словно происходящее для него в порядке вещей. Скорее всего, его родной мир походил на этот. По всей видимости, он чувствовал себя здесь как дома.

В нашу зону посадки сел богато украшенный самолет. Размерами он мог сравниться с малым орбитальным шаттлом, а под золочеными пластинами виднелись тяжелое вооружение и броня. Даже тут, в новой столице сектора, в средоточии власти Махариуса в этих покоренных мирах, никто, за исключением самого генерала, не пускал вопрос безопасности на самотек.

Мы спустились по трапу первыми, держа оружие наготове, словно высаживались на какую-то мятежную планету. Конечно, в основном это была игра на публику, но еще мы тем самым показывали, что всегда держим ухо востро. Дрейк и его штурмовики шли следом.

Из самолета выплеснулась орда атташе и должностных лиц. Чиновники всем скопом бросились к Махариусу, спеша доставить ему отчеты, петиции и послания, которые требовалось передать лично в руки. Они мчались вперед, расталкивая друг друга локтями, чтоб поскорее добраться до нас. Мы приготовились, как будто на нас неслась волна орков.

Чиновники даже несколько опешили оттого, что солдаты не намеревались убираться с их пути. В прошлом нам уже не раз приходилось проделывать подобное.

— Дайте дорогу лорду верховному командующему, — сказал Гробовщик своим странным ровным голосом, и они остановились. Так бы поступил всякий здравомыслящий человек, если бы встретился взглядом с его пустыми, словно вакуум, глазами и услышал этот обезличенный тон. — Он пообщается с вами в порядке старшинства, когда будет в своем дворце. А теперь расступитесь и не чините препятствий делу Императора.

Похоже, он говорил совершенно серьезно. Вполне возможно, он даже велел бы нам открыть огонь, если бы кабинетные крысы не убрались с дороги. Они также почувствовали угрозу и мгновенно расступились, тут же, впрочем, выстроившись в ряд и проследовав за нами в самолет.

Я наблюдал, как они незамедлительно начали торговаться за места, требовать первоочередности, формировать небольшие кабалы и альянсы.

И вдруг ужасно затосковал по холодной жестокости войны.


Дворец, который строил Махариус, по завершении должен был стать одним из чудес сектора. Это было очевидно уже тогда, когда мы лишь подлетали к нему. Размерами дворец не уступал небольшому городу. Если смотреть сверху, он напоминал аквилу. На стенах здания роились сотни тысяч рабочих, крася, ваяя статуи и горгулий, рисуя громадные триумфальные маски Махариуса.

Однажды я прохаживался по законченной части одной из крыш. На ней угнездились сотни статуй имперских ангелов, целые полки, готовые взять приступом сами небеса, стоило Махариусу лишь повелеть. Мне это казалось колоссальной тратой ресурсов. Возможно, я был единственным, кто вообще лицезрел их с тех пор, как скульпторы отбыли в очередной сектор дворца. С тем же успехом я мог оказаться единственным, кто узрит их до скончания времен. И все же кто-то приказал их изваять. Интересно, кто это был — чиновник, разжиревший на взятках от подрядчика, либо архитектор, которого охватил приступ мегаломании оттого, что ему поручили сотворить монумент одному человеку?

Иногда я размышлял над этим. Что подвигло Махариуса на создание монумента своему тщеславию? Он и так был самым известным человеком во всем Империуме после Императора. Имя Махариуса будет греметь тысячелетиями, столько, сколько будет живо само человечество. Разве возведение титанического дворца могло добавить ему еще больше великолепия?

Это могло быть свидетельством того, что в сердце лорда верховного командующего зрело нечто, чудовищно гордое, нечто, желавшее подтверждения своей важности в пласкрите и керамите. А может, я слишком плохо о нем думал. Может, дворец строили только потому, что так было необходимо. Едва ли Махариус был первым имперским командующим или хотя бы первым великим завоевателем, который усеял после себя Галактику монументами в свою честь. Сомневаюсь, что он будет и последним.

И все же эта мысль не давала мне покоя, пока наш самолет шел на финальный заход к посадочной башне. Внизу открывался вид на огромный геодезический купол Охотничьих угодий, заполненный экзотическими джунглевыми растениями и огромными хищниками со всего сектора, чтобы развлекать Махариуса и его избранных гостей. То было место погибели и опасности, как мне однажды придется узнать лично.


— Джентльмены, на сегодня все, — произнес Махариус, когда мы переступили порог дворца.

Перед ним уже ждал новый отряд личной стражи, все в новых, с иголочки, зеленых мундирах с символом львиной головы, одетые как будто для смотра.

Махариус сказал это с приятной товарищеской улыбкой, и его тон ясно давал понять, как высоко он нас ценит. Я даже разозлился на себя за то, что думал о нем всего пару минут назад в самолете. Тем не менее мы стояли по струнке до тех пор, пока он вместе с Дрейком не скрылся вдали.

— Вы свободны, — сказал Гробовщик. — Можете здесь не стоять.

Послушавшись его, мы направились во дворец. Телохранители группками разбрелись кто куда, и вскоре я оказался наедине с Антоном и Иваном.

— Как рука? — спросил Антон, грубо хлопнув по ней.

— Уже лучше, — ответил я, — иначе ты бы сейчас считал свои зубы.

— И где бы ты нашел для этого еще с десяток ребят? — ухмыльнулся Антон.

— Думаешь, они бы помогли тебе сосчитать? — не остался в долгу я.

— Нет, я имел в виду, что… — Он умолк, поняв, что я подшучиваю нам ним. Антон горестно вздохнул, а затем уставился вдаль, туда, где остался наш самолет. Сервиторы уже начали выгружать огромные сундуки, под завязку набитые трофеями и снаряжением.

Неподалеку бродили дворцовые слуги в зеленых ливреях, наблюдая за нами так же, как наблюдали за уходом Махариуса.

— Как думаете, кто из них шпион? — спросил Иван.

После улучшения механических частей его голос звучал чуть приятнее, но все равно даже отдаленно не напоминал нормальный.

— Все они, — ответил Антон. — Так говорит леди Патриция.

Леди Патриция была его последней зазнобой. Знатная леди со Славы Императора.

— Кому, как не ей, это знать? — сказал Иван.

— Она не шпионка, — слишком поспешно заявил Антон.

— Ага, так она тебе и признается, — произнес Иван.

— Это не так.

— Да, — сказал я. — Она просто полюбила тебя за красоту и обаяние.

— Именно, — ответил Антон.

— Забавно, — задумчиво произнес Иван. — Просто у тебя нет ни того, ни другого.

— Кто бы говорил, — обиделся Антон.

— Напомни, сколько знатных леди вешались тебе на шею до того, как ты стал личным телохранителем Махариуса? — спросил я.

— Парочка была, — сказал Антон.

— Не припомню ни одной.

— Уж ты-то молчал бы, — сказал Антон. — Это же не я сплю с имперским ассасином.

— Тихо! — шикнул я. Не раз уже я пожалел о том, что по пьяной лавочке рассказал им об Анне, тогда, на Карске. — Из-за таких глупых слов тебя могут убить. Нас всех могут убить.

Я улыбнулся, как будто только что пошутил, и продолжил беззаботно говорить, тем не менее оглядываясь по сторонам, чтоб понять, не подслушивают ли нас. Похоже, никто не слушал, однако это ни о чем не говорило. Эти люди умели мастерски притворяться, будто ничего не замечают, хотя на самом деле они видели все, к тому же располагали всевозможными подслушивающими устройствами, которые прямо в этот момент могли быть направлены на нас. Власть имущие не гнушались вести слежку даже за столь мелкими членами свиты Махариуса, как мы. Как-никак никогда не знаешь, когда кто-нибудь вроде Антона сболтнет лишнее. Да и сам я при случае мог некстати что-нибудь ляпнуть.

Даже Антону хватило здравого ума притвориться смущенным. За проведенное подле Махариуса время он тоже кое-чему научился. Антон долго обдумывал следующую фразу.

— Я знаю, что леди Патриция видит во мне, — наконец сказал он.

— Ничего, — предположил Иван, что, учитывая обстоятельства, было несколько жестоко.

Антон продолжил говорить с насмешливой гордыней, так, будто его и не прерывали.

— Поймите, что я использую ее так же, как она меня. Как часто обычный солдат вроде меня делит ложе со знатным постельным акробатом вроде нее?

— Она научила тебя новым позам? — удивился я.

— На самом деле это я научил ее парочке. И я не говорю ей ничего, чего бы она уже не знала.

— Откуда ты знаешь, что она знает? — с неподдельным интересом спросил Иван.

— Она говорит мне.

— И ни одна женщина тебе прежде не лгала, — сказал я.

— Давай волноваться насчет нее буду я. А ты волнуйся из-за своих женщин. Думаю, на этом фронте у тебя проблем побольше моего.

Антон потянулся к подносу проходившей мимо прислужницы, взял чашу с желтоватым нектаром и, отпив, направился к выходу. Он вел себя так, будто имеет на это полное право. Впрочем, небезосновательно. Внутри дворца телохранителям Махариуса было позволено все, я хочу сказать, действительно все. Там мы жили в потрясающей роскоши, особенно по сравнению с тем, к чему привыкли на Велиале. Там простые солдаты вроде нас могли жить подобно купцам-магнатам нашего родного мира. Это было одним из неоспоримых преимуществ пребывания здесь.

Внезапно Антон громко ухнул, и все, включая Ивана и меня, посмотрели на него. Он идиотски ухмыльнулся и вопросил:

— Парни, вы думали, что мы будем так жить?

Это оказалось заразительно, ибо я понял, что ухмыляюсь в ответ.

— Нет, — только и ответил я.

— Встреча с Махариусом — лучшее, что с нами случилось, — сказал Антон. Он верил в это до самого конца.


Мои покои находились в той же части дворца, что и апартаменты Махариуса, и целиком соответствовали моим понятиям о роскоши до тех пор, пока я не увидел, как живут генералы. Это были далеко не казармы. Самая настоящая квартира, с гостевой и массивной кроватью под балдахином. Когда я вошел, то увидел лежавшую на ней женщину. Знакомую женщину.

— Анна, — произнес я.

Конечно, это было не ее настоящее имя. Я никогда не знал, как ее зовут в действительности. Однако под этим именем я познакомился с ней на Карске. И до сих пор я, вспоминая о ней, мысленно называл ее именно так.

— Лев, — сказала она.

Она, бесспорно, была красивой: плотное телосложение, короткие волосы, обманчиво доверчивые глаза. Красоту Анны нельзя было сравнить с потрясающей хирургически улучшенной внешностью местных знатных дам — она затерялась бы на их фоне, в чем, собственно, и была вся суть ее работы, — но она была милой. Ее лицо оставалось тем же, что и в день нашей встречи. Для нее это было не обязательно, ибо Анна могла изменить его, если бы того захотела, но она знала, что я испытывал сентиментальные чувства к этому ее облику. Как знать, может, и она тоже.

На прикроватном столике лежал большой пистолет, изготовленный ремесленниками. Не сомневаюсь, что поблизости я нашел бы еще много оружия. Она была из тех женщин, которые не входят в комнату, если не готовы выйти из нее с боем.

— Я прочла в докладах, что ты вернулся целым.

Я очень осторожно снял пояс и отставил кобуру с личным оружием на крышку своего сундучка. Ее рефлексы работали намного быстрее моих. И еще она была куда сильнее. Где-то и когда-то на ней применили странный археотех древних, который превратил ее в нечто отличное от человека.

Нет, позвольте выразиться иначе. Она еще оставалась человеком, а не то наши лорды и повелители Империума давным-давно ликвидировали бы ее. Она была аугментированным человеком, вроде Ивана, хотя ее главные изменения оставались невидимы для человеческого ока, и были они куда более изощренными.

— Признаюсь, я удивлен, что ты здесь, — сказал я.

— Нет, не удивлен, — ответила Анна, склонив голову набок. — Ты ждал нашей встречи. Мы ведь всегда встречаемся.

В этом была доля правды. Я ожидал увидеть ее в самые необычные времена и самых необычных местах. Мы сталкивались снова и снова десяток раз с начала Крестового похода. Иногда между нами вспыхивала страсть. Подозреваю, что я был просто частью ее слежения за контингентом обеспечения безопасности Махариуса, но мне нравилось думать, что в наших отношениях было нечто большее, что где-то там, в царстве вероятностей, я мог ей нравиться.

— И почему же? — спросил я.

— Ты знаешь почему, — ответила она.

— Кажется, я уже позабыл.

— Я здесь, чтобы допросить тебя и поковыряться в твоих мозгах.

— А я-то думал, что ты считаешь меня красивым.

Она искренне улыбнулась:

— Вот видишь, ты все же знаешь причину.

— Мне сложно в нее поверить.

— Ты мне нравишься, и я считаю тебя красивым, но все равно я здесь для того, чтобы поковыряться в твоих мозгах.

— И это работает куда лучше, когда ты обнажена, — сказал я, скользнув к ней в постель.

— Я думала, мы сможем поразвлечься, прежде чем я начну допрос, — произнесла Анна, впиваясь в меня поцелуем.

Я провел руками по изгибам ее тела. Под кожей были участки, которые казались плотнее и тяжелее, чем следовало. И все равно она была очень милой.


Позже мы лежали в кровати. Анна разглядывала меня, склонив голову набок, словно кошка.

— О чем ты думаешь? — спросила она, прикоснувшись к моей щеке.

— Я все еще не знаю, какова твоя роль здесь.

— Ты не очень-то романтичен, Лев.

— Как и ты. Но давай притворимся, будто это не так.

Она пожала плечами, и на секунду ее лицо уподобилось маске. Это было очень на нее не похоже.

— Кто-то скоро умрет? — спросил я.

— Ты ведь знаешь, что я не отвечу, даже если и так.

— Нет. Ты просто позволишь мне найти тела, как на Масаре.

— Ты все еще злишься на меня из-за того случая.

Мне было сложно говорить без злости в голосе, даже с этой очень опасной женщиной, которая так легко читала меня.

— Ты убила двух офицеров из гвардии Махариуса.

— Они получали деньги от Автократа Абсалома, — произнесла она. — Они чувствовали, что их обошли с повышением и тем самым уязвили их достоинство.

— Знаю. Впоследствии мы нашли убедительные доказательства. Очень убедительные.

— Ты хотел сказать, слишком убедительные, Лев. — Она посмотрела мне в глаза.

— Могут ли быть слишком убедительные доказательства? — спросил я.

— Иногда вещи нужно доносить так, чтобы в них не оставалось совершенно никаких сомнений. Особенно когда преступники имеют хорошие связи, а их родственники обладают большим влиянием в высших советах человечества.

— Все было донесено так, что и у ребенка сомнений не осталось бы. Дневники, журналы, переписка, записи переговоров — все указывало только в одном направлении.

— Все они подлинные, — сказала она.

Я поднялся с постели и повернулся к ней спиной. Если она намеревалась убить меня, я в любом случае не остановил бы ее, и мне не хотелось, чтобы она видела при этом мое лицо.

— Я читаю напряжение в твоих мышцах так же легко, как выражение лица, Лев, — произнесла Анна, как будто догадавшись, о чем я думаю. Возможно, так оно и было. — Этому меня также обучили.

— В чем дело? — спросил я, повернувшись обратно к ней.

— Я хочу убедиться, что с Махариусом все в порядке.

— Он все еще жив, Крестовый поход продолжается, — ответил я.

— Кое-кто желает ему смерти, — сказала она.

— Еретики пытались убить его и раньше. А он до сих пор с нами.

— Дело не в еретиках, Лев. Его падения желают в Администратуме.

— Зачем им это? Он же присоединил к Империуму больше миров, чем любой человек со времен Императора.

— Именно поэтому.

— Что? — Я непонимающе уставился на нее.

— Могущественные люди наживают могущественных врагов, Лев, а Махариус сейчас самый могущественный человек в Галактике, за исключением того, кто восседает на Золотом Троне Терры. — Анна говорила ровным голосом, и все равно ей удалось вместить достаточно почтительности при упоминании того, кто занимал Трон. — Кое-кто опасается того, как он может распорядиться этой силой.

— Махариус — верный слуга Императора, — уверенно сказал я.

Она жалостливо покачала головой.

— Лев, Лев, Лев, — мягко сказала она.

— Это так.

— Я нисколько не сомневаюсь, но убеждать ему нужно не меня. Махариус создает себе врагов просто будучи тем, кто он есть. Он требует эффективности от цепочки снабжения для своих армий, чтобы оружие и припасы доставляли туда, куда нужно и когда нужно, и к тому же с минимальными потерями.

— И что здесь плохого? Это — разумное руководство.

— Торговые династии сколотили состояния как раз потому, что эти цепочки поставок не эффективны. То, что Махариус считает неэффективностью, могущественные люди расценивают как источники своего благосостояния.

— Могущественные коррумпированные люди, — произнес я.

— Я этого и не отрицаю. Но акцент следует ставить на слове «могущественные». Люди с немалыми деньгами и приятелями на высоких постах. А Махариус даже Верховным лордам дает поводы не доверять себе.

— В самом деле?

— Он втайне пытается навести мосты с Адептус Астартес. А Империум не поощряет подобного среди своих генералов. Он предпочитает, чтобы его различные военные организации оставались обособленными.

Я задумался о Кулаке и о том, как Махариус мог бы им воспользоваться, постоянно осознавая, что Анна изучает меня. Похоже, она узнала кое-что из того, ради чего пришла.

— Зачем ты мне это говоришь?

— Потому что ты — один из его телохранителей и окажешься на линии огня, когда его враги сделают свой ход.

— Значит, они совершат глупость, если Махариус так могущественен, как ты говоришь. Он с легкостью их раздавит.

— Ему придется сражаться с тенями. Махариус обладает одним типом власти, а они — совершенно иным.

— Думаю, ты обнаружишь, что Махариус умеет пользоваться всеми типами власти.

— Вне всяких сомнений, но и его враги тоже. Возможно, им удастся найти среди людей Махариуса тех, кто захочет занять его место. У них также имеются армии, великие командиры, чьи солдаты всецело преданы им.

— Они никогда не выступят против Махариуса.

— Так говорил и сам Император. Его величайшие генералы восстали против него.

— Это уже богохульство, Анна.

— Я поразила тебя, Лев? Ты собираешься донести на меня инквизитору? — насмешливо улыбнулась она.

— Ты и так знаешь ответ.

— Я могу донести на тебя за то, что ты не донес.

— Ты могла донести на меня по многим причинам. Но почему-то не стала.

Ее улыбка стала милой.

— Я серьезно, Лев. Некоторых генералов Махариуса могут втянуть в заговор. Возможно, это происходит прямо сейчас.

— Зачем им это?

— Ты ведь не такой наивный, Лев. Ты встречался с ними и знаешь, что каждый из них — сам по себе великий генерал. Они также хотят увековечить свои имена в имперской истории. Но прямо сейчас они просто луны, отражающие солнечную славу Махариуса. А если Махариуса не станет…

Ее слова повисли в воздухе, и тогда я понял, что она говорит совершенно серьезно.

— Ты хочешь, чтобы я рассказал ему об этом.

— Он уже знает. Махариус далеко не глуп и, как ты заметил, умеет пользоваться всеми типами власти. Еще он понимает людей, которых ведет жажда славы. А как иначе? Он ведь первый среди них.

— Иногда мне кажется, ты недолюбливаешь лорда верховного командующего.

— Неважно, нравится ли он мне, Лев. Важно то, что я служу ему.

Анна была из тех женщин, которые понятно доносили действительно важные вещи, а еще она умела подбирать нужные слова, как мне пришлось убедиться.

— Он мне нравится, — сказал я, удивившись тому, что произнес это вслух.

— Это в твоих же интересах, — ответила она.

— Он все равно нравился бы мне, даже если бы это было не так.

— Ты непоколебимо верен, ты и твои друзья, и в этом я вам завидую.

— А ты разве нет?

— Я верна только Императору, — отчетливо проговорила Анна, как будто честно меня предупреждая.

— Разве Он приказывает тебе напрямую?

— Я верна тому, что Он собой воплощает. — Теперь мы глядели друг на друга с опаской. Я не вполне понимал, зачем она мне это рассказывает. Возможно, она хотела, чтобы в самом конце я все понял, и, наверное, так оно и случилось. — Ты тоже.

А затем, столь же внезапно, как накатывающий на штормовое море летний шквал, ее настроение поменялось.

— Помнишь Ксенофонт?

Я кивнул.

— Я помню острова и пляжи, — сказал я.

В голове вспыхнули яркие, залитые солнечным светом воспоминания. Я вспомнил, как протягивал ей найденные ракушки, отполированные до блеска волнами и песком. Мне стало интересно, сохранила она их или выбросила из своей жизни вместе с остальным мусором, скопившимся за долгие годы странствий.

— Я тоже, — произнесла она. — Тогда я была счастлива.

Она произнесла это так, словно счастье было не вполне понятной для нее концепцией, странным вмешательством чего-то совершенно для нее чуждого, что ей еще требовалось испытать и осознать.

— Ты будешь охранять Махариуса во время триумфального шествия? — спросила она.

— Да.

— Будь очень осторожен, Лев, — сказала Анна. — Я бы не хотела, чтобы тебе навредили.

Я посмотрел на нее и уже собирался потянуться, как она рывком поднялась с кровати и быстро укуталась в одежду. Она одевалась изящно и быстро, не тратя лишних сил, но, закончив, вдруг показалась мне такой же неуклюжей, как любой другой человек. Впрочем, нормальность была для нее просто маской, которая скрывала то, что она собой представляла, помогала ей притворяться одной из нас, притворяться всего лишь человеком.

В этом, как и во всем остальном, она была хороша. В искусстве обмана она преуспела.

Глава 9

Геликон Блайт к вашим услугам, ваше сиятельство, — произнес вольный торговец, поклонившись Махариусу.

Я окинул его пристальным взглядом. Он был высоким худощавым мужчиной с морщинистым, опаленным солнцем лицом, угловатыми чертами и вкраплениями седины в волосах. Его одежда была пошита из лучших тканей, определенно не местного производства, а, скорее всего, из звездной системы далеко за пределами Крестового похода. Это напоминало, что не так давно те миры были вне пределов Империума и мы подошли очень близко к новому фронтиру. Вольные торговцы были одними из немногих, кто обладал лицензией на куплю-продажу за границей царства человека. Но, кроме этого, для их существования были и иные причины.

Я знал Блайта как амбициозного человека и шпиона. За прошедшее десятилетие мне не раз приходилось видеть, как по возвращении из купеческих странствий он отчитывается перед Махариусом. Его глаза, похожие на осколки синего льда, оставались прикованными к Махариусу, как будто он мог предсказать будущее, просто изучая выражение его лица.

— Ты можешь мне помочь, Блайт? — спросил Махариус. В нем не осталось и следа того рвения, которое он проявлял во время разговоров с инквизитором. Он вновь был холодным и рассудительным имперским генералом. — Я хочу возвратиться на Прокраст и освободить его жителей от ига ксеносов.

— Судя по сказанному вами, путь довольно тернист, лорд верховный командующий, — сказал Геликон Блайт. — И то, что адмирал Келлерман отказался посылать свой флот, только подтверждает это.

За его спиной сквозь огромный кристаллический купол я видел голубую сверкающую сферу Славы Императора. Блайт восседал на богато украшенном троне, покуривая какую-то дымную траву из кальяна. Так не пристало приветствовать имперского генерала, но здесь, на своем корабле, Блайт был главным и, наверное, пытался это показать. Махариуса же это, похоже, мало заботило.

— Система Прокраст находится между двумя большими варп-штормами, из которых непрерывно исходят хрональные приливные потоки, способные легко сбить корабль с курса. Как вы уже узнали по своему опыту.

Махариус вздернул бровь.

— Конечно, я не торгуюсь, лорд верховный командующий, и не рассказываю вам, как это сложно, чтобы вы заплатили мне побольше, — сказал купец-магнат. — Вы и так знаете, что я — ваш человек и сделаю это просто так. Я рассказываю, как в действительности обстоят дела.

— Значит, сложно, но не невозможно, — заметил Махариус.

Блайт затянулся из кальяна и протянул трубку Махариусу.

Генерал принял ее.

— Именно так. Будь у нас достаточно опытный навигатор, мы смогли бы прыгнуть, но я не уверен, что посоветовал бы вам идти на подобный риск. Возможно, вам стоит отправить меня за тем, что вы ищете, и я либо вернусь с ним, либо умру. Моя жизнь куда менее ценна для Империума, нежели ваша.

— Я уже решил, что должен лично командовать операцией.

Блайт пожал плечами, как будто тем самым они решили вопрос.

— В таком случае я бы посоветовал вам переговорить с Раймондом Велизарием. Его родственница, Зара, сейчас в порту, и она — самый опытный навигатор в секторе. Кроме того, ей уже приходилось иметь дело с такими варп-течениями.

— Ты считаешь, твой навигатор не справится? Чем меньше людей знает об этом, тем лучше.

— Я абсолютно уверен в своих людях, но если мне придется перевозить вас, то я хотел бы только самое лучшее. Зачем рисковать понапрасну? Однако есть одно «но»: перекупить ее с места текущей работы — все равно что перекупить планетарного губернатора.

— Я в состоянии перекупить тысячу планетарных губернаторов, — ответил Махариус. — Подобные вопросы несущественны.

— Тогда отлично, сир. Я начну переговоры с домом Велизариев.

— Я хотел бы лично с ними встретиться по окончанию приготовлений.

— Это также можно организовать, — сказал Блайт. — Можно все что угодно, разумеется, за определенную плату.

— Я уплачу сколько потребуется, — произнес Махариус.

— Не сомневаюсь, ваше сиятельство, — согласился Блайт. — Нисколько не сомневаюсь.


От присутствия навигатора мне было не по себе. Странность только усиливалась из-за того, что их было двое, но наше внимание привлекли не они. Дело было в человеке, который неподвижно, будто статуя, стоял за их тронами.

Он был высоким, даже выше Махариуса, и широкоплечим. Из-за керамитовых доспехов он казался даже еще шире. В том, как его глаза отражали свет, было что-то волчье. Над его губами красовались усы, а добрую половину лица скрывали огромные бакенбарды. В руках он сжимал болтер, который мне с трудом удалось бы даже поднять. Он походил на каменное изваяние, но ты знал, что в любой момент он может взорваться и, пожелай того, убить всех в этой комнате. Это был один из Волчьих Клинков — легендарных стражей дома Велизариев, которых присылал орден Космических Волков. Он был телохранителем для навигаторов, как я был охранником Махариуса, хотя сам по себе он не уступал десятку нас.

Раймонд Велизарий был сухощавым мужчиной с вытянутым лицом и холодными внимательными глазами. У него на лбу был повязан шарф с вышитым символом Дома, под которым таился мутировавший третий глаз. Это было приметой всех навигаторов, но, по слухам, глаз Раймонда был невероятно ужасным. Поговаривали, в Доме Раймонд считался кем-то вроде калеки. Его третье око работало не так, как полагалось, и не позволяло ему вести судна мимо опасностей варпа. Но вместо этого он обладал иными дарами: поразительными познаниями в финансовой и торговой сферах, а также удивительным пониманием алчности человеческих сердец.

Как и Блайт, в прошлом он имел дела с Махариусом. Я знал, что они вместе охотились в Великом Куполе во дворце. Временами они уединялись за закрытыми дверьми, чтобы никто не мог подслушивать их разговоры. Теперь, глядя на Волчьего Клинка и зная то, что знал, я начинал подозревать, каков был предмет тех бесед.

Зара Велизарий была миловидной хрупкой женщиной, на вид едва ли старше двадцати лет, хотя на самом деле ей было по меньшей мере вдвое больше. Ликом она походила на безмятежную святую, а ее фигурка была скорее стройной, нежели склонной к полноте. Она разглядывала Махариуса с неподдельным интересом. Думаю, он уже свыкся с этим, учитывая то, кем он был, и тому подобное.

— Геликон Блайт передал нам вашу просьбу, — сказал Раймонд. Его тон был пронизан официозом, но, казалось, он говорил так только из-за кузины. Мне стало любопытно, знает ли кто-то из его Дома, что он якшается с Махариусом. — Однако он не поведал, почему вы желаете отправиться в столь опасные края.

— Это мое личное дело, — ответил Махариус. — И я собираюсь щедро заплатить, чтобы так оставалось и впредь.

Навигатор понимающе кивнул. Он провел длинным узким пальцем по тонкой нижней губе, а затем коснулся ложбинки под носом.

— Вопрос касается не только денег, но и риска, — произнес он. — Мы должны знать, с чем можем там столкнуться, дабы решить, стоит ли это наших усилий.

Махариус посмотрел на него, затем на Волчьего Клинка, потом на Зару и улыбнулся своей самой лучезарной улыбкой.

— Вам известно о системе Прокраст столько же, сколько и мне. Я дал всю доступную информацию. Я хочу освободить их от ига ксеносов и вернуть к свету Императора, а также отомстить эльдарам за нападение на мой корабль. Они похитили нечто очень важное для меня и для людей, с которыми я желаю подружиться. — Он бросил взгляд на Волчьего Клинка.

Расчетливость Махариуса меня не удивила. Навигаторы обладали собственной богатой культурой, восходившей корнями к заре Империума, и Велизарии были одним из старейших Домов. Их связь с орденом Космических Волков также датировалась временами Великого крестового похода.

— Так вы заинтересованы или мне поспрашивать где-нибудь еще? — спросил Махариус.

— Лорд верховный командующий, решение за моей родственницей. Пускай она скажет, браться за этот контракт или нет. — Он посмотрел на Зару, а она, в свою очередь, — на Махариуса.

— Мне нужно закончить здесь кое-какие дела, и если я вынужден буду расторгнуть контракт с теперешними нанимателями, они затребуют компенсацию.

— Я все оплачу, — произнес Махариус.

— Когда они узнают причины, то большего требовать не станут, — сказал Раймонд.

— Я бы предпочел, чтобы эти причины не стали достоянием общественности, — ответил Махариус. — Доселе мы имели взаимовыгодное сотрудничество, и было бы разумным, чтобы оно оставалось таковым и впредь.

Махариус вежливо предупреждал, чтобы у него не вымогали лишнего.

— Как пожелаете, лорд верховный командующий.

— Хорошо, — сказал Махариус. — Когда отбытие?

Раймонд взглянул на Зару.

— Одна стандартная неделя, если корабль Геликона Блайта готов, — произнесла она.

— Отлично, — ответил Махариус. — Тогда я успею уладить дела со своими командирами.

Однако от меня не укрылось, что он разочарован. Ему явно хотелось отправиться без промедления.

Глава 10

Денек выдался теплым и погожим. Привычно яркое для Славы Императора солнце несло очередной идеальный день в идеальный мир. Единственное, что выглядело не к месту, — темные десантно-боевые корабли, ждавшие на пласкрите звездного поля, и бесчисленные торговые судна меньшего размера, сновавшие туда-сюда.

Махариус и инквизитор Дрейк стояли на посадочной площадке, следя за тем, как громадные аппарели состыковываются с бортом массивного военного челнока, и о чем-то самозабвенно спорили. Оба они были умными людьми со стойкими убеждениями, и, думаю, для них подобные ораторские состязания были чем-то сродни вызову, вроде того, как некоторые люди играют в регицид или проводят спарринги на деревянных мечах.

Я слушал их, попутно изучая местность на предмет опасностей.

— Тебе следует терпимее относиться к недостаткам Администратума, — говорил Дрейк. — Это большая организация. Она работает очень медленно, но она работает.

— Жизни людей зависят от того, чтобы нужные ресурсы прибывали в нужное место и в нужное время, — ответил Махариус. — Все армии зависят от этого не в меньшей степени, чем от храбрости и веры наших солдат.

— Здесь я спорить с тобой не стану, — заметил Дрейк. — Ты осведомлен об этом лучше меня.

— С другой стороны… — сказал Махариус. Он знал, что инквизитор уступил ему только потому, что отступил на заранее подготовленные позиции. — С другой стороны, мне известно, как управляют Империумом. Ты не можешь предъявлять этим людям требования. Ты не можешь им просто так угрожать. Ты не можешь их казнить из-за того, что они не оправдали ожиданий. Тебе следует делать из них союзников.

— Значит, мои люди должны идти в бой без боеприпасов, чтобы какой-то поставщик смог озолотиться на откатах? Мои танки должны ехать без топлива из-за некомпетентности чинуши, чьи родственники сидят в Администратуме?

— Некоторые могут сказать, что твои генералы сколотили состояния на разграблении миров, — мягко указал Дрейк. Одно то, что он мог говорить подобное, стоя рядом с Махариусом и ожидая прибытия Сеяна, многое говорило о его могуществе, его уверенности в себе и близости к генералу.

— Они заработали это право кровью и отвагой.

— Кровью солдат Императора и отвагой верующих в Императора, — парировал Дрейк. — Не говоря уже о продукции храмов-фабрик Императора и богатствах миров Императора.

— Империум получает причитающуюся ему десятину. Солдаты делятся трофеями.

— Не в этом суть, — сказал Дрейк.

— Тогда в чем? — спросил Махариус.

— Коррупция — это лишь точка зрения. Я бы мог, если бы захотел, видеть ее в том, как твои генералы распоряжаются трофеями. Как мог бы любой беспристрастный наблюдатель. Ты соглашаешься видеть ее только тогда, когда она работает против тебя.

— Я вижу ее там, где она есть.

— Без сомнения. И, без сомнения, ты прав. Подумай, как будут чувствовать себя твои генералы, если ты накажешь их за то, что они берут трофеи, которыми раньше награждал их?

— Ты же не пытаешься сравнивать моих генералов и коррумпированных чиновников?

— Ты не ответил на мой вопрос, — произнес инквизитор. — Стали ли бы твои генералы поддерживать тебя с прежним энтузиазмом? Или, может, они сочли бы, что их несправедливо притесняют?

— Может, тебе стоило бы перестать задавать риторические вопросы? — Махариус насмешливым голосом и с непринужденной точностью скопировал тон инквизитора.

— Очевидно, нет, — продолжал Дрейк, нисколько не оскорбившись. — Они обиделись бы. Они сочли бы нечестным, что ты так поздно решил менять правила игры.

— Так, по-твоему, мы играем в игру?

— И очень серьезную, как вам прекрасно известно, лорд верховный командующий.

— Итак, ты назвал меня по титулу, а это значит, что ты собираешься вонзить мне нож меж ребер. Конечно, в метафорическом смысле.

Дрейк уставился на него тяжелым взглядом.

— Ты крайне медленно и болезненно растолковываешь свою точку зрения, — произнес Махариус и улыбнулся, прибегнув ко всему своему обаянию, чтоб в его голосе не ощущалось яда.

— Моя точка зрения проста. Люди, которых ты обвиняешь в коррупции, просто делают то, что делали всегда. Не они выстраивали систему. Они выросли в ней. Они лишь делают то, что делали их отцы, а до них их деды, и так до самых времен, когда Император был заточен внутри Трона.

— Так мне нужно закрыть глаза на их некомпетентность и коррумпированность только потому, что их отцы и деды также были некомпетентными и коррумпированными?

Дрейк вздохнул, всем своим видом выражая бесконечное терпение.

— Нет, но тебе следует смириться с тем, что они просто делают то же, что и остальные, и всегда это делали. Ты наживаешь себе врагов там, где не нужно. Люди, которых ты зовешь коррумпированными, считают, что ты меняешь правила игры под себя. Они думают, что ты лишаешь их средств к существованию и привилегий ради самовозвеличения. Они видят, как ты передаешь их права своим людям, и полагают, что ты намного хуже их самих. Это они считают тебя коррумпированным. И еще они считают, что ты отнимаешь принадлежащее им.

— Они заблуждаются.

— С твоей точки зрения, несомненно. Но с их…

— Ты говоришь, что мне просто нужно смириться с их коррумпированностью? — В голосе Махариуса появились нотки раздражения, что случалось очень нечасто.

— Тебе нужно смириться с реальностью, в которой мы живем. Махариус, ты наживаешь себе врагов там, где не нужно. Ты сеешь драконьи зубы там, где стоило бы создавать друзей и союзников. Если слишком сильно спровоцировать их, они уничтожат тебя. Поверь, им хватит сил.

— Как и мне.

— Да. Пока что. Пока что ты, вероятно, самый могущественный человек в Галактике. Но так не будет длиться вечно. И тогда тебе потребуются союзники, все союзники, которых ты сможешь найти. Человеку, взлетевшему так высоко, падать придется куда глубже.

— Прозвучало почти как угроза, — сказал Махариус.

— Это просто совет, — произнес Дрейк.

Шлюз челнока открылся с шипением выравнивающегося давления, и струйки воздуха из отсека смешались с атмосферой Славы Императора.

В проеме появилась коренастая фигура. Человек приветственно поднял руки и начал спускаться к Махариусу. Генерал Сеян прибыл.


Он был мощным широкоплечим мужчиной с поредевшими волосами, зачесанными назад. Его усы стали даже еще более пышными, чем при нашей первой встрече, впрочем, как и бакенбарды. У него были раскрасневшееся лицо и вздернутый нос. Генерал вел себя с нарочитой бравадой, но ты ни на секунду не сомневался, что он может быть яростным, когда нужно. Мне не раз приходилось сражаться рядом с ним, и я не понаслышке знал, что Сеян мог быть смертоносным бойцом.

Он шел в одиночестве, без сопровождения солдат и телохранителей. Им всем велели ждать в корабле, пока он здоровается с Махариусом.

— Генерал Махариус! — прорычал он, а затем взорвался хохотом. — А кто этот высокий сухоребрый ублюдок? Неужто сам верховный инквизитор Дрейк?

Сеян с поразительной бесцеремонностью заключил в объятия сначала Махариуса, а затем и инквизитора. Он отодвинул Махариуса на расстояние вытянутой руки и крепко, словно в тисках, сжал его ладонь. Махариус улыбнулся, явно обрадованный встрече с Сеяном, и радость была взаимной. Они были друзьями и союзниками очень долгое время, еще до того, как обрели славу.

Дрейк проигнорировал взрыв дружелюбия.

— Хорошо выглядишь, — только и сказал он.

— Жаловаться не стану. Вот этот вот… — он хлопнул Махариуса по локтю так, как это осмеливались делать только очень немногие, — не дает мне покоя, гоняя по целому сектору. Иди и сокруши врагов там, разбей ксеносов здесь. А что вы оба тут делаете? Неужто пришли, только чтобы поприветствовать меня? — Вопрос был неожиданным, резким и прямым, как те кампании, которыми он славился.

— Похоже, Дрейк решил доказать мне тщетность борьбы с коррупцией, — сказал Махариус и дал едва заметный предупреждающий сигнал рукой. Это было не то место, где им следовало обсуждать что-то тайное. Если Сеян и заметил, то не подал вида, — на свой лад он был не худшим актером, чем Махариус.

— Ты хотел сказать, что чиновники ведут учет трофеев, ноют о том, что Империум получает недостаточно, и кляузничают жабам из центральных миров, — произнес Сеян. — При этом не забывая попутно набивать собственные карманы.

— Как я посмотрю, время и расстояние не притупили твою радикальную честность, — отозвался Дрейк. В его тоне не ощущалось обиды, он походил скорее на взрослого, слушающего ребяческую перебранку, слегка развеселенного и немного уставшего. — Уважаю совершенствование во всем.

Сеян товарищески шлепнул его по плечу. Звук был громким, словно хлопок выстрела. Дрейк поморщился.

— Рад, что ты вернулся, Сеян, — произнес Махариус, по всей видимости, не собираясь здесь и сейчас обсуждать что-либо важное. — Я с интересом прочел твои сводки с фронта.

— Рад, что тебе было интересно, — сказал Сеян. — Надиктовывал их своему секретарю, пока штурмовал цитадель еретиков. Надеюсь, я выставил себя в достаточно привлекательном свете, чтобы получить еще пару-тройку наград?

— Ты показался мне невероятно героическим, — заметил Махариус.

— Хорошо. Значит, мой писарь не зря ест свой хлеб. Стоит на это надеяться, учитывая, сколько я ему плачу. — Он бросил взгляд на Дрейка. — А ты все еще пишешь свои отчеты?

— Признаюсь, пишу, — ответил инквизитор. — И собираюсь написать еще один об этом эпизоде нашего славного Крестового похода.

— Только пусть я выгляжу в нем как герой, — подсказал Сеян.

— Ты будешь выглядеть именно тем, кем являешься, — не без удовлетворения заметил Дрейк.

— Тогда придется писать собственные мемуары, чтоб раскрыть в них свой подлинный героизм, — сказал Сеян. Он тоже все понял, ибо был куда умнее, чем предпочитал казаться.


— Значит, Империуму не по себе от наших завоеваний, и Дрейк начинает нервничать, — сказал Сеян, развалившись в мягком кожаном кресле и с восхищением разглядывая покои Махариуса.

В них было на что посмотреть: прекрасные статуи работы Силата Ксенского, которые изображали солдат в униформе, вышедшей из моды еще во времена, когда Император ходил среди людей; трехмерные голокартины батальных сцен с Махариусом, одерживающим победы в сотне миров. На паре из них я узнал самого себя: довольно невзрачное лицо, глядящее с подозрением и страхом, человек, сжимающий в руках дробовик. Мне в голову вдруг пришла странная мысль — люди будут тысячи лет смотреть на эти картины и видеть меня, совсем так же, как я взирал на давно мертвых людей, запечатленных на холстах в Музее Халцедоновых Ангелов на Хаске.

— Он полагает, что я двигаюсь слишком быстро. Местная знать и губернаторы плетут интриги. Флот отказывается содействовать. Администратум становится подозрительным.

Сеян поднял стакан бренди и взболтал его.

— Значит, стоит ждать водоворота заговоров и убийств.

— Так было всегда. Просто следует ожидать, что тенденции усилятся. — На мгновение в комнате повисло молчание, а затем Махариус продолжил: — Как дела с Адептус Астартес?

Мне удалось сохранить невозмутимое выражение лица. Но после следующего заявления я не сумел скрыть шок.

— Дом Велизариев согласен. Они заинтересованы, — произнес Сеян. — Представители вскоре прибудут.

— Хорошо. Хотелось бы, чтобы они появились настолько впечатляющим образом, насколько это возможно. У шпионов появится повод доложить хоть что-то интересное Верховным лордам.

Махариус бросил на меня взгляд:

— Думаю, тебе стоит закрыть рот, Лемюэль. Или ты хочешь, чтобы в него муха залетела?


— Он точно так сказал? — взволнованно спросил Антон, как будто ребенок, которому пообещали мерцаягодный пирог на День Наречения. — Он точно сказал «Адептус Астартес»?

— Так же точно, как то, что я разговариваю с идиотом, — ответил я.

— Не надо так говорить об Иване.

Мы сидели на крыше. Ночь уже вступила в свои права, и у нас над головами мерцали холодные звезды. Махариус вызвал новый контингент стражей и отпустил меня. Я посмотрел вниз, на огромный геодезический джунглевый купол, который Махариус построил для своих охотничьих забав. Иван расстегнул ширинку и мочился на него с высоты.

— Только такой дождик эти несчастные растения и увидят в этом мире, — приговаривал он.

Металлическая часть его лица оставалась непроницаемой, однако, когда он повернулся ко мне, я заметил, что человеческая половина хмурится.

— О чем думаешь? — спросил я.

— Махариус и Сеян не стали разговаривать об этом при инквизиторе, но говорили при тебе, — задумался он. — Что-то не сходится.

— Ты стал слишком беспокойным и подозрительным, — заметил я.

— Это из-за того, что я десять лет болтался рядом с офицерами и знатью, — сказал Иван. — И еще я не дурак.

— Тут Антон отдувается за троих, — произнес я.

— Должно быть, он знал, что ты расскажешь нам и, возможно, своей милашке, — сказал Иван.

Я прокрутил в голове его слова. Анне рассказывать не стоило. Она и так уже знала. Как и множество других людей, судя по всему. — Да.

— И он должен был знать, что если ты расскажешь нам, то Антон растреплет обо всем своей богатенькой бабенке.

— Она не бабенка, — обиделся Антон. — Она леди.

— Думаешь, он хочет пустить слухи? — задумчиво сказал я.

— О том, что ведет тайные переговоры с космическими десантниками?

— А он говорил, с каким орденом? — спросил Антон, все еще возбужденный от мысли о космических десантниках.

— Да, Антон, — сказал я. — Он даже нарисовал мне портреты его капитанов. Пастелью.

— А можно глянуть?

Теперь Антон подтрунивал надо мной, обратив подозрения насчет его тупости против меня самого. Я прошел к краю крыши и тоже помочился. Струя мочи исчезла задолго до того, как достигла купола. Высота была немалой. Я вспомнил о словах, сказанных Дрейком Махариусу.

— Думаете, это случится? — спросил Иван.

— Думаю, Сеяна отправили с тайным заданием связаться с Адептус Астартес. Вот ради чего были те приватные беседы с Велизариями. Их Дом имеет связи с Адептус Астартес.

— Значит, это Космические Волки, — сказал Антон. — Вот кто.

— Скорее всего, Антон, — согласился я.

— Но почему? Это совсем не похоже на Махариуса. Он старается избегать контактов с космическими десантниками. Они — единственные в Галактике, кто может украсть его славу.

— Этим он со мной не делился, — сказал я. — Думаю, ему может требоваться их помощь.

— С каких это пор Махариус нуждается в чьей-либо помощи?

— Думаю, что с этих самых. — Мысль не на шутку встревожила меня. Махариус был не из тех людей, кто искал помощи. В решении всех проблем он рассчитывал только на свои силы. То, что он решил обратиться к Ангелам Императора, означало, что намечалось нечто очень грозное.

— Может, он ищет союзников против Администратума? — рассуждал Иван. — Может, он стремится к чему-то большему?

— Твои слова очень похожи на измену, Иван.

— Ты ведь знаешь, что космические десантники вмешиваются, когда и где пожелают, — уклончиво ответил он. — Они всегда так делают. Возможно, Махариус лишь хочет, чтобы они увидели его в нужном свете.

— Что Махариус мог предложить космическим десантникам? — спросил Антон.

Хороший вопрос. Ордены Адептус Астартес и без того имели все необходимое. И тут я вспомнил о Кулаке и гневе Махариуса из-за его потери.

— Думаю, он хотел преподнести им в дар тот артефакт, который мы забрали на Деметрии.

— Это объясняет, почему он был так взвинчен, когда его украли. Никогда не видел его таким злым. — Каким-то образом металлическое лицо Ивана стало выглядеть задумчивым. В его глазах появился странный блеск.

— Я считал, что генералы вроде Махариуса не должны вести дел с космическими десантниками. Разделение сил и все такое, — сказал Антон.

Я представил, что случится, когда лорды Администратума узнают об этом, если уже не узнали. Я десять лет наблюдал за маневрами Махариуса и за это время успел кое-что узнать об имперской политике.

— Ты чувствовал себя когда-нибудь так, словно угодил в озеро с пираньягаторами? И не знаешь, сколько их и где они? — спросил Иван. — Я начинаю чувствовать себя именно так.

Я понимал, что он имеет в виду.

— Ладно, — сказал Иван. — Уже поздно, а завтра нас ждет триумф. Большой день.

— Забудешь тут.

Глава 11

Наступил день триумфа Махариуса.

Толпы ревели. Вокруг нас сыпались лепестки роз, бумажные акрилы и молитвенные свитки, превращая платформу нашего «Гибельного клинка» в алтарь народных подношений Махариусу. Люди приветствовали его как пророка и завоевателя, и невольно я стал задаваться вопросом, сколько из них поверили в слухи, дошедшие до нас после возвращения на Славу Императора. Говорили, что Махариус был святым, обретшим неуязвимость благодаря Свету и Благословлению Императора, что ему самой судьбой было предначертано заново объединить Галактику под сенью Золотого Трона.

Если кто-либо мог соответствовать подобному образу, то только Махариус в тот день. Величественный, лучезарный и юный, хотя годился в деды большинству людей в толпе. Его голову венчал золотой лавровый венец. Начищенный нагрудник тоже сверкал золотом в солнечных лучах. Махариус выглядел так, как будто сошел с одной из религиозных картин в соборе.

Даже я не удивился бы, если бы тогда увидел вокруг его головы нимб. Он купался в поклонении масс, и, казалось, словно нечто внутри него питалось этим обожанием. Он лучился рвением и праведным упоением. Махариус победно взмахнул рукой. Его улыбка сияла беспощадным очарованием. На лице не осталось ни следа злости и нетерпения, которые пожирали его после возвращения с Деметрия.

Вокруг «Гибельного клинка» порхали кибер-херувимы, снимая происходящее на портативные алтари видения, дабы сохранить для потомков, а также транслируя по всему миру и за его пределами. Позже записи передадут в расположение каждой армии. Памятуя о своем разговоре с Анной, я невольно представлял, как будут скрежетать зубами полевые командиры. Среди них наверняка окажутся люди, которые будут наблюдать за его триумфом с завистью и видеть очередное свидетельство того, как одно только присутствие Махариуса затмевает их самих. На великий конклав собиралось все больше командующих. Некоторые из них прямо сейчас находились на орбите.

Я не убирал руки с дробовика, попутно оглядываясь по сторонам, чтобы убедиться, что Антон, Иван и остальные тоже настороже.

Я пребывал не в надлежащем расположении духа для триумфального шествия. Использование «Гибельного клинка» для чего-либо, помимо сокрушения врагов Императора, казалось мне кощунственным. Я наблюдал за толпой и в каждом лице видел потенциального убийцу. Я оглядывал балконы в поисках снайперов. Каждый раз, стоило чему-то блеснуть в окне надо мной, я готовился к броску, чтобы убрать Махариуса с линии огня.

Проспект Императора, вдоль которого высились огромные статуи имперских героев и святых, вел прямо к Собору Славы Императора. С каждого перекрестка взирали каменные и пласкритовые образы Махариуса. Некоторые представляли собой всего лишь останки идолов прошлого, настолько древних, что люди не помнили, кем они были. Их изменили по подобию нынешнего героя. Другие, самые крупные, были новыми и титанически высились над нами, затмевая прочие скульптуры, как достижения Махариуса затмевали предшественников.

Повсюду еще висели подмостки. Обычно их занимали рабочие, которые штукатурили, красили, откалывали зубилами или наносили на статуи золотую филигрань, но сегодня всех их заполонили раскрасневшиеся от радости люди, размахивающие шарфами и флажками, бросающие подношения, скандирующие имя Махариуса. Возможно, это были те же рабочие, но в выходной одежде, ибо для празднования триумфа на всей планете объявили праздник.

Крики из толпы сливались вместе, заставляя дрожать воздух. Я чувствовал, как они рокотом отдаются в груди, подобно вибрации танковых двигателей под ногами. Признаюсь, я вдруг загрустил по старым простым денькам, когда Иван, Антон и Гробовщик были просто членами экипажа «Гибельного клинка». Я вспомнил Масляного, лейтенанта, капрала Гесса, Новичка, Снейка и всех остальных, кто погиб по дороге к этому триумфу. Воспоминания только усугубили мое и без того безрадостное настроение.

На подмостках над нами что-то сверкнуло. Я тревожно поднял глаза, но там был всего лишь человек, поднесший к губам серебряную флягу, которая и поймала солнечный свет. Я сказал себе, что нужно расслабиться, Махариуса никто не собирался убивать, это люди любили его за то, что он возглавляет Крестовый поход, за то, что возвратил мир к свету Императора, за то, что вернул стабильность и уверенность имперского правления.

В памяти всплыли слова Анны. Я подумал о вельможах, что правили этим миром и близлежащими системами до прихода Империума. Неужели они действительно полагали, что их лишили привилегий и абсолютной власти? Некоторые из них предпочли сражаться до самого конца. Другие неохотно сдались. Остальные же с чрезмерной готовностью приняли принесенный Махариусом новый порядок. Кто знает, что скрывалось за улыбчивыми масками?

Дворяне из этих миров слыли интриганами. Вот чем они занимались, вот кем они были. Благодаря этому их семьи оставались у власти тысячелетиями. Они родились в мире, где им приходилось плести заговоры еще до того, как их отрывали от материнской груди. Может, они сговаривались против других детей в яслях, чтобы получить больше молока. Некоторые заключили союз с Махариусом потому, что поняли, откуда дует ветер, потому, что увидели способ получить временное преимущество. Они могли предать, едва только обстоятельства изменятся. Установившийся мир оставался довольно шатким. А разве могло быть иначе?

Махариус возвратил в состав Империума больше миров, чем любой другой человек со времен Императора. Тут, на краю Галактики, родился новый миропорядок. Махариус получил в качестве своего феода целые звездные системы и субсекторы, и ради такой награды многие аристократы сочли бы пару-тройку странных смертей ничтожной платой. Я начал понимать, действительно понимать, что хотела донести до меня Анна.

Тут всходили семена настоящей империи. Это был бы не первый раз, когда имперский командующий стал абсолютным правителем и откололся от Империума. Подобное и послужило одной из причин Великой схизмы, которую хотел преодолеть Махариус. Слушая Махариуса, я понимал, что правление империей было последним, чего он хотел, но, будь я на месте имперского чиновника, развалившегося в своем дворце где-то в далеких центральных мирах, поверил ли я бы в это? Счел бы я, что Махариус не желает поступить так, как на его месте поступил бы я сам?

А если Махариус лгал? Он ведь не делился со мной своими мыслями. Не делился ими с Дрейком. Он не делился ими ни с кем. Он доверял лишь самому себе. Что, если все это было не более чем обманом? Я уже знал, что за его очаровательным образом таились безжалостная воля и талант мастера-манипулятора. Я видел этому достаточно свидетельств. Возможно, он просто выжидал, собирая силы, чтобы…

Я взглянул на ликующую толпу. Подумал о всепланетарной аудитории и о херувимах, запечатлевающих эти события для истории. Подумал о гигантской машине войны, которая по его велению покоряла планеты. Подумал о могуществе, которым обладал Махариус. Мог ли он остаться прежним? Неизбежно он начал принимать все это как должное, начал считать себя достойным возвеличивания и поклонения.

Я сказал себе, что для меня это не имеет значения. Не мне следовало беспокоиться о подобных проблемах. Я был просто телохранителем лорда верховного командующего. Моя работа состояла в том, чтобы не дать врагам убить его, и ничего больше.

Я изучал толпу, ища угрозу, и ничего не видел. Однако я чувствовал, что она есть. Махариус махал рукой. Взгляд его над сверкающей улыбкой был непроницаем.


«Гибельный клинок» подъехал к ступеням собора. Барьеры сдерживали давку толп, не позволяя людям превратиться в желе под нашими гусеницами. По сигналу массивный танк с рокотом остановился. Колонна украшенных гирляндами машин за нами также притормозила. Над головами пронеслись «Валькирии» и «Стервятники».

В обычных обстоятельствах Махариус просто спрыгнул бы с борта. Я не раз видел, как он проделывал это с атлетизмом человека, находящегося в хорошей физической форме. Но не сегодня. К танку подкатилась длинная аппарель с поручнями из литых стальных ангелов. Махариус шагнул на нее, приветственно взмахнул толпе и начал спускаться. Остальные двинулись следом. Контингент его телохранителей, ожидавший у подножия ступеней, пошел ему навстречу. За ними двинулась почетная делегация, состоящая из архипрелата собора и его свиты. Клерикалы улыбались, радуясь тому, что оказались частью церемонии и получили шанс попасться на глаза великому человеку.

Махариус приветствовал их, словно давно потерянных товарищей. Я же разглядывал лица из толпы за барьерами. Это уже были не те местные жители, которых мы видели на улицах и балконах жилых блоков. Люди в толпе носили свои нарядные переливающиеся одежды с изысканным педантизмом знати, выглядели пышущими богатством и отличным здоровьем. Я напомнил себе, что все равно они — лишь относительно мелкие чиновники, которым удалось выпросить или купить место на ступенях. По-настоящему влиятельные люди соберутся внутри собора, ожидая увидеть Махариуса во всей славе и послушать его триумфальную речь.

Я заметил человека, глядящего на меня жгуче-черными глазами, которые казались полными ненависти. Я одарил его своей самой раздражающей ухмылкой, ибо он явно завидовал мне оттого, что я стоял подле Махариуса. Не сомневаюсь, он думал о том, как мог бы воспользоваться влиянием, которое даровала такая близость к генералу. До чего иронично, что парень из Велиальских трущоб оказался на генеральской стороне барьера, а богатенький дворянин — на другой. В иное время или место мы бы даже рядом не стояли. Я был бы одним из тех, кто висел на статуях снаружи. Вот в чем прелесть таких событий, как Крестовый поход, — они рушат привычную природу Вселенной.

Мы начали подниматься по ступеням к арочному входу в собор. С каменной стены на нас взирал лик местного святого. Я вновь огляделся по сторонам. Часть меня порадовалась тому, что Махариус покинул открытое пространство. Там было слишком много точек, где мог притаиться снайпер. Но другая часть продолжала беспокоиться. Вход в собор мог стать отличным местом для засады, а в давке тел, сквозь которую нам вскоре придется идти, легко спрятался бы убийца с пронесенным мимо охраны оружием.

Как будто для того, чтобы укрепить мои подозрения, из толпы выскочила девушка. Ей удалось перебраться через барьер, или, может, кто-то перенес ее. Я двинулся ей наперерез, поднимая дробовик. Если я нажму на спусковой крючок, то забрызгаю половину планетарной знати позади нее кровью и внутренностями.

Девушка была богато одетой и очень красивой, с длинными светлыми волосами, ниспадавшими почти до пояса. Ее лицо было искажено экстатическим благоговением, а на вытянутой руке, словно подношение, висела гирлянда из цветов.

— Стой, — велел ей я, но она будто не замечала дробовика у меня в руках. Наполненные религиозным пылом глаза девушки не отрываясь смотрели куда-то позади меня. Она сделала еще один шаг. — Стой, или я буду стрелять!

Я закричал, хотя и не был уверен, слышит ли девушка меня сквозь рев толпы и рокот двигателей. Я не сводил с нее глаз. Она не выглядела опасной, но, с другой стороны, именно поэтому ее могли выбрать.

Я почувствовал, как мне на плечо легла рука, но не стал оглядываться.

— Опусти оружие, Лемюэль, — сказал мне прямо в ухо Махариус. — Она не опасна.

— Она может быть ассасином, сэр, — крикнул я.

Девушка могла и не слышать меня, но Махариусу с его обостренными чувствами это не составляло труда.

— Опусти оружие. Это приказ. Она не представляет угрозы.

Всего лишь на мгновение я подумал о том, чтобы ослушаться его. Если девушка действительно ассасин и убьет Махариуса, никого не будет волновать, что он сам приказал ее пропустить. Я первым отправлюсь на виселицу, как пить дать. С другой стороны, Махариус отдал мне приказ, и он был не из тех людей, которых ты бы ослушался. Я опустил дробовик и отступил в сторону, продолжая следить за девушкой.

Она подошла к нему ближе, преисполненная смесью трепета и вожделения. Ее рот был чуть приоткрыт, и она облизывала губки маленьким розовым язычком, не сводя с лорда верховного командующего глаз. Тот опустил голову, и она надела ему на шею венок, после чего Махариус поклонился и пошел дальше. И только после того, как момент напряженности миновал, остальные телохранители бросились к ней и, подхватив под руки, куда-то увели. Не сомневаюсь, ее ждала пара незабываемых часов допроса, хотя, судя по выражению ее лица, она нисколько об этом не жалела.

В окружении жрецов в рясах имперского культа мы прошли арку. Накатившая на нас внезапно тишина шокировала, как и холодные тенистые внутренности собора после жары снаружи. Рев толпы, отсеченный гасящими звуки полями и толстыми стенами огромного собора, превратился в приглушенное бормотание. Моим глазам потребовалось несколько панических секунд, чтобы приспособиться. Время, пока телохранители ослеплены переходом из света в полумрак, было бы идеальным для нападения. Я бы поступил именно так.

Архипрелат опустил ладонь на руку Махариуса и повел его по извивающемуся лестничному пролету. Не думаю, что он понимал, как близок к тому, чтобы Антон и Иван забили его до смерти. Они нервничали точно так же, как я. Махариус приветливо улыбался, как будто не знал дороги и был рад, что архипрелат вызвался провести его. В отличие от прелата я знал, что со времен госпиталя в Железограде Махариус больше не входил в здание, не изучив его планировку и все выходы. Он не забывал тех уроков, которые преподавала ему Вселенная.

Я протиснулся вперед в сопровождении Гробовщика. Он двигался грозно и бесшумно, немного обогнав Махариуса на ступенях как раз так, чтобы никто не смог прицелиться в него на изгибе лестницы. Впрочем, силы внутренней безопасности и люди Дрейка уже успели не раз осмотреть ее. Мы избрали лестницу вместо личного лифта архипрелата, поскольку такие устройства легко могли оказаться смертельными ловушками.

Наконец мы дошли до широкого балкона над аркой собора. Двери уже распахнули, и по обе стороны от них стояли бойцы сил безопасности. Я пристально посмотрел на людей, чтобы убедиться, что их лица мне знакомы. Я подал кодовый жест, и они ответили верно. Я бросил взгляд на Гробовщика, и, получив утвердительный кивок, мы прошли сквозь завесу глушащих полей.

Нас омыла мощная волна звука, настолько громкая, что казалась почти смертельной. Толпа взревела, приняв Гробовщика в форме за Махариуса, что и требовалось. Убийца мог захотеть выстрелить в него. Если это и заставляло Гробовщика понервничать, то он не подал вида.

Оглядевшись, мы не увидели на соседних балконах вокруг соборной площади никого, кроме наших людей. Десять тысяч гвардейцев Махариуса стояли на ступенях и всех ведущих к ним открытых местах. Все балконы охраняли вооруженные люди. Снайперы-ратлинги, привязавшись к каменным горгульям, изучали толпу через телескопические прицелы своих длинноствольных винтовок.

Гробовщик посмотрел на меня, безмолвно спрашивая, не заметил ли я чего-нибудь, что упустил он. Я дал сигнал, что все чисто. Он кивнул и шагнул обратно в собор под разочарованные крики поклоняющихся легионов, перепутавших его с Махариусом. Я занял позицию рядом с входом, возле колонны, частично скрытый одним из огромных флагов. Отсюда я мог следить за Махариусом и толпой.

Херувимы Механикус порхали вокруг балкона и сидели на горгульях, о чем-то горячо споря с некоторыми из ратлингов. Махариус вышел на балкон. Рев, которым приветствовали Гробовщика и меня, оказался пустяком по сравнению с этим. Теперь толпы знали наверняка, что это он, и их крики восхищения могли оглушить демонов в самом шумном кругу самого хаотического ада.

Кто-то настроил техноалтарь. Гасящие звуки поля снова включились. Рев вновь стал шумом моря, доносящимся с пляжа. Теперь Махариус мог говорить со спутниками, если бы того пожелал. Но все его внимание было устремлено на площадь.

Глава 12

Махариус шагнул к краю балкона и отдал честь гвардейцам. Они отсалютовали в ответ, и, как по сигналу, началась настоящая процессия.

По проспекту зашагали титаны, высотою не уступающие зданию, — самые могучие наземные машины войны из всех, когда-либо построенных. Их конструкция очертаниями напоминала человеческую фигуру. Вокруг работающих пустотных щитов титанов мерцал воздух. На плечах развевались флаги, слева — знамя их легиона, справа, дабы почтить Махариуса, — его личный стяг с изображением головы льва. Подобное уважение легионы титанов редко выказывали обычным смертным воинам. Под поступью великих машин войны дрожала земля, и даже мощный рев толпы как будто стих перед зримым свидетельством мощи Империума. Головы проходивших титанов находились вровень с балконом, на котором мы стояли. Они обратили свои яростные взоры на Махариуса и приветственно подняли оружие.

В тот же миг, как они достигли собора, по небесам прокатился громовой раскат, и над городом пронеслись тысячи «Валькирий» со сдвоенными хвостами, оставляя за собой струи зеленовато-золотистого дыма, который окрасил небо в цвета Махариуса, дабы весь мир не сомневался, что его солдаты владели и самими небесами. Они все летели и летели над головами, пока по проспекту маршировали колонны войск.

Только тогда я начал в действительности осознавать истинные масштабы триумфа Махариуса и то, сколько понадобилось усилий, чтобы его добиться. Полагаю, это понятно. Чествование величайшего имперского генерала было просто ширмой для события. На самом деле Империум желал показать свою мощь и намерения аристократам, прибывшим со всех уголков недавно покоренного сектора. Ни у кого не должно было оставаться сомнений, что власть Императора возвратилась. Всем следовало понять, что они смотрят всего лишь на жалкую толику тех воинств, которые прямо сейчас завоевывают новые звезды. Однако зрителям собранная здесь армия вовсе не казалась жалкой.

За титанами последовали Снежные рейдеры — танки «Леман Русс» во главе, за ними бронетранспортеры «Химера», а дальше тысяча избранных солдат. На всех, несмотря на жару, были высокие белые шапки из медвежьего меха, а офицеры к тому же еще закутались в белые меховые шубы. Поравнявшись с собором, они как один повернулись и отсалютовали. Сегодня все подразделения могли похвастаться подобной слаженностью.

— Они выбрали лучшие строевые отряды, — пробормотал рядом со мной Антон. Он сжимал снайперскую винтовку, готовый воспользоваться ею в любой момент.

Гробовщик одарил его тяжелым взглядом, однако Антон не сдвинулся с места. Он стоял с невозмутимым выражением лица, как будто размышляя, не выкурить ли палочку лхо. Я бы не удивился, если бы так и оказалось.

Следующей шла Калистанская Вышняя стража. Там вместе с простыми пехотинцами двигались кавалеристы и бесшерстные мамонты, огромные существа с закрепленными на спинах тяжелыми орудийными платформами, славящиеся своими непредсказуемостью и опасностью. Всего пару дней назад один из них взбесился при выгрузке в космическом порту и затоптал сотню грузчиков. Я надеялся, что сегодня подобного не повторится. К счастью, они прошествовали без инцидентов.

Дальше маршировали Меченосцы Стулы — рослые мужчины в килтах, офицеры — с закинутыми за спину массивными мечами и обнаженной грудью, которую пересекали только кожаные ремни от ножен. Солдаты примкнули к лазерным винтовкам штыки и вращали ими, выделывая замысловатые узоры. У офицеров были обритые головы и длинные заплетенные в косички бороды, а половину лиц покрывали татуировки, отмечающие их звание.

— Позеры, — прокомментировал Антон.

Теперь и я посмотрел на него. Рано или поздно кто-то из важных шишек заметит его и уведет в сторону для одного из тех разговоров, после которых обычно не возвращаются.

Далее шли Котельщики. Они уже не маршировали, ибо это был механизированный полк. Все они ехали на танках или бронетранспортерах, над которыми развевались флаги с изображением шестерни — символа подразделения. Присмотревшись к Котельщикам внимательнее, я заметил, что у многих были такие же механические конечности, как у Ивана, вот только в их случае аугментацию получали только самые лучшие солдаты. Я слышал, что они состоят в какой-то загадочной секте Машинного Бога своего родного мира.

— Эти ублюдки не маршируют, — заметил Иван. Он говорил немного тише, так что, похоже, взгляды Гробовщика возымели эффект.

Почти с облегчением я смотрел, как мимо прошагал 444-й пехотный полк. Их форма напоминала светло-серые кадианские кители. Ботинки сверкали. Шлемы венчали шипы.

Следующим был 7-й Велиальский, наш старый полк из, казалось, минувшей жизни. У них были «Гибельные клинки», «Леманы Руссы» и «Химеры». Некоторые солдаты маршировали, просто чтобы показать, что они это умеют. На меня накатила ностальгия, когда я увидел серые мундиры и дыхательные маски. Доведется ли мне еще увидеть родной Велиал? К моему несказанному удивлению, Антон промолчал, увлажнившимися глазами наблюдая за тем, как мимо нас проходят представители все новых и новых полков.

Солдаты шли без остановки — отряд за отрядом, рота за ротой, все подтянуты, все как будто недавно получили первый комплект формы, все маршируют со слаженностью, которая заставила бы гордиться их инструкторов.

Вслед за кадианскими штурмовиками в дыхательных масках и тяжелых шлемах прошествовали Даркштормские фузилеры, закутанные в теневые плащи. Талларнские пустынные налетчики, с обмотанными шарфами головами и прямыми, как шомпол, спинами, маршировали следом за покрытыми татуировками и полуобнаженными Катачанскими джунглевыми бойцами.

Пару десятков полков спустя к марширующим войскам начало примешиваться прочее. Массивные переделанные краулеры везли диорамы и символы триумфов Крестового похода. В огромной клетке ревел двуногий гигантозавр из Палеона. Зверя содержал бывший планетарный губернатор, скармливавший ему на арене своих врагов. Махариус повелел отправить губернатора и всю его родню на ту же арену, вооружив заостренными палками, которые они выдавали своим обреченным пленникам. Представление оказалось ошеломляющим, ужасным, но вельможи, наблюдавшие за действием, прекрасно уловили его смысл.

Еще мы увидели машину-оракул, которой поклонялись жители Ибала. Люди считали ее реликвией времен Темной эры технологий и верили в ее предсказания, словно те исходили от самого Трона Императора. Махариус же раскрыл ее секрет, доказав, что она не более чем скорлупа, внутри которой прятались местные жрецы, передававшие свои слова посредством модифицированной вокс-системы.

Также в параде участвовали несколько громадных ксеносов, напоминавших ходячие деревья. Они были последними представителями виридаров, разумных джунглей, в которых играли роль узлов сознания и коммуникации. Их зеленый окрас сильно потускнел, так что я невольно задавался вопросом, сколько еще они протянут в удалении от своего родного мира. Их листва побурела, кожу-кору покрыл неестественный болезненно-белый грибок. До меня доходили слухи, что их сок обладает галлюциногенными свойствами и что их надзиратели начали собирать его и перепродавать на черном рынке.

Естественно, тут были также закованные в цепи пленники, десятки тысяч. Они еще носили богатую одежду знати, но было видно, что ее не чистили неделями или даже месяцами. Пленникам не позволяли мыться и бриться. Они выглядели изможденными, сломленными, безумными и отчаявшимися. После парада их всех казнят. Это были те аристократы, которые выступили против Махариуса и проиграли. Уверен, урок не прошел мимо наблюдателей.

Шествие продолжалось, минута за минутой, час за часом. Мне было интересно, когда Махариус устанет, однако улыбка ни на миг не сходила с его лица, и он продолжал наблюдать за происходящим со смесью гордости и восхищения. Думаю, от поклонения масс устать невозможно.

Спустя несколько долгих часов грандиозная процессия наконец завершилась, но не из-за того, что у Крестового похода не осталось пленников, или побед, или солдат. Их просто было слишком много. И Махариуса ждали другие дела.

Мы сошли с балкона и вернулись в собор. Собравшиеся планетарные вельможи взорвались аплодисментами. Некоторые поднялись со скамей и пытались притронуться к одежде Махариуса. Кого-то он любезно приветствовал, прочих же мы без лишних церемоний отпихивали назад на места. В иных обстоятельствах за подобное нас бросили бы за решетку, так как обычным солдатам не позволялось касаться знати, но только не здесь и не сейчас. Мы были личными телохранителями Махариуса, и в присутствии великого человека привычные правила протокола переставали действовать.

Махариус занял место на возвышении у алтаря и получил благословение архипрелата под сенью статуй святых. Впоследствии некоторые говорили, будто узрели тогда у него над головой нимб. Сам же я видел лишь освещавшие его алтарные свечи, но, думаю, если глядеть под определенным углом, их можно было перепутать со святым светом.

Затем настало время уходить. Мы расчистили задние входы в собор. У всех четырех дверей нас ждали воздушные автомобили, чтобы сбить с толку потенциальных убийц. Лишь в последнюю секунду Махариус решил, в который из них сесть. Посадочная аппарель была чиста. Над головами зависли «Валькирии». Мы поднялись в один из автомобилей и взлетели в сопровождении звена кораблей.

Машина направилась в сторону дворца. Сквозь иллюминатор я видел следовавшую за нами процессию из сверкающих на солнце флаеров. Всех вельмож и их свиту пригласили на торжественный банкет. Я взглянул на Антона. Тот притворился, будто подавил зевок. Я понимал, что это значит. Нас ждала долгая ночь.


Играл оркестр. По бальному залу лилась музыка. Знать танцевала. Ее окружала свита, телохранители, адъютанты всевозможного толка, куртизанки, компаньоны и ручные убийцы.

Офицеры были в полной парадной форме, аристократы — в придворных одеяниях, дамы — в длинных, зауженных в талии платьях с широкими юбками с кринолинами, поддерживаемыми суспензорными системами, так что казалось, будто они парят над полом. Каждый наряд служил красноречивым свидетельством могущества. Каждый стоил содержания целого полка. Они были сшиты из баснословно дорогих материалов и подогнаны под своих владельцев, будто боевой костюм. Их наденут всего один раз, а затем выбросят, лишь затем, чтобы показать, что их владельцы могут себе такое позволить.

В толпе скользили слуги, разнося подносы с напитками и изысканными закусками. С потолка, подобно драгоценным глазам крупных насекомых, на собравшихся гостей смотрели большие канделябры с улавливателями ядов и системами наблюдения.

Мне стало любопытно, сколько тысяч людей здесь находится. Стало любопытно, во сколько обошелся банкет и сколько бедняков в ульях других миров можно было накормить на эти деньги. Мысли пронеслись мимолетно, потому что в окружении невообразимого богатства ты вскоре начинал воспринимать его как данность.

Сам Махариус восседал на парящем троне. По обе стороны от него сидели две самые прекрасные женщины, которых мне приходилось видеть, обе знатные дамы из благородных Домов. Обе леди смотрели на него, словно тот был редким лакомством, которое каждая из них хотела умыкнуть из тарелки соперницы. Обе они без умолка восхищались Махариусом, не обращая внимания друг на друга. Лорд верховный командующий вел с обеими милую светскую беседу, и их соперничество, казалось, забавляло его. Обе леди жаждали выманить что-то у него, в то время как Махариус играл и ими, и их Домами.

Я стоял на помосте за спиной у Махариуса, следя за толпой. На моих глазах проходила одна из тех любимых аристократами пышных официальных церемоний, один из ритуалов, столь вычурных и сложных, что все их тонкости могли постичь лишь люди с безграничным количеством свободного времени.

Махариус, как обычно, выглядел совершенно спокойным и расслабленным, но я не без оснований полагал, что ему скучно. Все эти продолжительные действа устраивались только ради местных. Сам он предпочел бы сейчас командовать сражением в каком-то ином месте. Однако за неимением настоящих битв он развлекался ведением социального боя, признаки которого я замечал во всем.

Одна из леди склонилась к Махариусу и зашептала что-то ему на ухо. Ее рот был так близко, что Махариус, должно быть, ощутил на шее ее дыхание. Ее соперница прикоснулась к его руке, позволив пальцам остаться на ней на пару мгновений дольше, чем это требовалось, чтобы привлечь внимание генерала. Махариус повернулся к ней, и она посмотрела на него широкими доверчивыми глазами. Ее полные красные губы чувственно приоткрылись.

Но, прежде чем леди успела что-то сказать, раздался удар в гонг, означавший начало пира.


Банкетный зал вмещал тысячи людей и сотни столов, но из них важен был лишь один — тот, за которым сидел сам Махариус. Всю знать из завоеванного сектора рассадили согласно иерархии. За столом лорда верховного командующего сидели самые важные губернаторы и планетарные аристократы. Чем ближе они находились к Махариусу, тем более значимыми были. За ближними столами сидели менее важные дворяне, а тех, кто в общем масштабе пользовался относительно небольшим влиянием, усадили в самых дальних уголках зала.

Я стоял позади кресла Махариуса в лучшем парадном мундире. Я был здесь не ради яств, а для того, чтобы выглядеть внушительно и охранять своего командира. Само то, что мне разрешили находиться за его спиной с дробовиком в руках, должно быть, впечатлило некоторых из дворян, поскольку я заметил на себе их оценивающие взгляды. Как же мало они знали, подумал я, ведь Антон, Иван и я стерегли его посменно.

Однако, возможно, они все знали. У планетарной знати имелась собственная сеть разведки. Они могли даже знать, зачем мы здесь, но я сомневался, что им была известна вся правда: со времен Карска Махариус считал нас кем-то вроде личного талисмана и постоянно держал хотя бы одного рядом с собой.

Внимание уделяли не только мне. Я видел, как знать пристально изучает Дрейка из-под полуопущенных век. Вероятно, наименее осведомленные дворяне задавались вопросом, как им подобраться к нему поближе и выяснить, каким влиянием он обладает. Без сомнений, слухи о нем разлетались с каждым махом веера и шептались краешками ртов во всех уголках зала.

Я окинул взглядом людей, сидевших достаточно близко к Махариусу, чтобы говорить с ним. Среди них были Дрейк и Блайт, а также Раймонд Велизарий, фактор великого Дома навигаторов. Я задался вопросом, где сейчас находилась кузина Раймонда.

Здесь присутствовали сотни аристократов из покоренных Махариусом миров, наиболее значимые в политическом плане люди целого сектора. Все они возглавляли разные фракции, большинство которых противостояло друг другу, и проводили время, бросая острые взгляды в сторону тех, кого считали своими соперниками.

Я как будто наблюдал за хищниками у водопоя, вот только вместо травоядных здесь были одни только пожиратели плоти, только и думающие, как отхватить друг от друга кусок побольше. Из всех собравшихся я не видел только лица Махариуса, поскольку стоял за его креслом и мог догадываться о его выражении лишь по тону замечаний. Он говорил о возвращении имперского правления, о восстановлении старого порядка и новой эпохе веры и единения. Слушатели радостно кричали и аплодировали, одновременно думая, какие выгоды им это может принести.

Я вновь вспомнил сказанное Анной. Только очень немногие в Империуме находились вне сферы влияния его правителей. Может, лишь космические десантники Адептус Астартес, которые были сами себе законом. Великие бюрократические жернова Империума пришли в движение. Внимание этой необъятной сущности было направлено на этот уголок Вселенной. Сколько людей продолжали бы аплодировать Махариусу, если бы знали, что вскоре вся мощь Империума может обратиться против него? Сколько бы здесь было потенциальных убийц?

Я подумал о генералах Крестового похода, чье прибытие вскоре ожидалось. Сколько из них будут действительно верны Махариусу?

Глава 13

Мы шли по дворцу следом за Махариусом. С потолка на нас взирали огромные фрески со сценами из имперской истории. В массивном атриуме висел портрет одноглазого святого Терезия, прибитого орками к горящему Мировому древу Иггдрасиль. Проходя приемную, мы увидели титаническое изображение Императора на Золотом Троне, окруженного ореолом из света. На Повелителя Человечества взирали примархи-ангелы. Картину создал величайший художник из этого мира по имени Тирантик, гений, испытывавший страсть к вину и теологии. Сейчас он, будто паук, висел на проволочных креплениях под крышей, рисуя в одном из крошечных уголков картины миниатюрного херувимчика.

Впрочем, сейчас у нас хватало других забот. В комнате для совещаний собрались все военачальники Крестового похода, дабы отчитаться перед повелителем и получить награду за свои успехи.

Мы прошли через высокие бронзовые двери. В зал просачивались многоцветные лучи света, преломляясь сквозь витражные окна, на которых стеклянные ангелы в броне, видом напоминавшие космических десантников, крушили шеи оркам и еретикам. Двери бесшумно закрылись, едва мы вошли внутрь.

Командующие Крестового похода восседали за широким круглым столом, размерами не уступающим «Гибельному клинку», высеченным из остекленевших останков Мирового древа. На поверхности стола распростерлась аквила. Кресла были расположены вдоль крыльев, и только одно место, возле головы птицы, пустовало. Когда вошел Махариус, все сидевшие в креслах разом поднялись и отдали честь, за исключением инквизитора Дрейка, который не входил в состав военного командования. Махариус приветствовал их в ответ и занял свое место.

— Вольно, джентльмены. Садитесь, — произнес он. — Рад снова вас всех видеть.

Он говорил сжато, командным тоном, а лицо его оставалось окаменевшим.

Я встал за Махариусом и принялся рассматривать новоприбывших. Каждый из них был по-своему поразительным человеком.

Справа от Махариуса сидел Сеян, откинувшийся на спинку большого обитого кожей кресла и выглядящий так, словно собирался водрузить ноги на стол. Пару раз я замечал, как он уже поднимал было ногу, но в последнюю секунду вспоминал, где находится, и решительно опускал ее на пол. Похоже, всю вчерашнюю ночь он крепко выпивал и, судя по мешкам под глазами, толком не спал. Сеян оглядывал зал со странной смесью благодушия и угрозы, как будто хотел приказать всем заткнуться, но не мог, поскольку все они были равны ему по званию или даже старше.

Правее Сеяна находился генерал Тарка, лучезарный в своей гусарской форме. О канты на его штанах можно было порезаться. Его сапоги сверкали безупречностью. Медь на кушаке и пряжках была начищена до зеркального блеска. У генерала было худое строгое лицо, бородка идеально окаймляла рот, будто не осмеливаясь вырасти хотя бы на миллиметр за отведенное место. Он носил белые перчатки, которые сейчас и изучал сквозь поблескивающий монокль из граненого стекла, словно проверяя их на наличие пятнышек. Он выглядел точь-в-точь как карикатура на придирчивого начальника, ничего не знающего о крови и грязи битвы.

Впрочем, я знал, что он не такой. Ему приходилось сражаться врукопашную с орками и вырываться из засады еретиков с одним лишь пистолетом и осколком лобового стекла, которое он подобрал среди обломков автомобиля. В полку, который славился традицией проведения дуэлей, он слыл первейшим дуэлянтом. Поговаривали, Тарка убил больше сотни людей из-за вопросов попранной чести, и даже сейчас он не отказывался принимать вызовы. Его жена была известна красотой и любовными похождениями, поэтому такие возможности генералу представлялись регулярно. Ходили слухи, будто Тарка сознательно подталкивает ее к изменам, чтоб почаще биться на дуэлях. Однако я в этом сомневался. Человеческая молва не ведает пределов злобы.

Дальше сидел генерал Фабий. Казалось, он дремал, что подчеркивали полуопущенные веки, из-за которых даже в состоянии полной готовности Фабий выглядел так, как будто еще не до конца проснулся. Он славился любовью к роскошной жизни, а еще тем, что всегда первым выбирал трофеи, но, помимо этого, он был потрясающе искусным генералом, специалистом осадного дела, который захватил больше городов и ульев, чем кто-либо из живущих ныне. Когда-то в бою с орочьим воеводой Фабий потерял руку, и говорили, что его новый механический протез мог сокрушить в хватке металл и кость.

Справа от Фабия расположился Арриан. Он выглядел совершеннейшим неряхой, но только до тех пор, пока ты не присматривался поближе и не понимал, что дело вовсе не в его форме. Скорее, это было в самом человеке. Возможно, такое впечатление складывалось из-за грязных волос или того, как он водрузил локоть на стол и опирался головой на кулак. Пальцами другой руки Арриан барабанил по столешнице, попутно мотая головой из стороны в сторону и метая взгляд то на одного человека, то на другого. Многие считали его безумцем. Многие считали, что его осенило святым светом. Никто не знал наверняка, о чем он думает. Все помнили, как он приказал ликвидировать миллион детей еретиков на Тамаре XII.

Казалось, Лисандр вот-вот скажет Арриану, чтобы тот перестал на него пялиться. Он был высоким мужчиной, даже привлекательнее Махариуса, однако если Махариус отличался золотистыми волосами и золотистой кожей, то генерал Лисандр был бледным и темноволосым, а также мог похвастаться тонкими усиками, которые постоянно подравнивал. Прямо сейчас он любовался собственным отражением в начищенной до зеркального блеска столешнице, но всем своим видом выдавал, что мог бы справиться и с орком, если бы тот ввалился в зал.

За ним сидел Кир, самый рослый человек в комнате. У него были суровые угловатые черты лица. Седые волосы плотно облепляли голову, будто гвардейский шлем. Глаза генерала сверкали льдистой синевой, и от него словно веяло почтенностью и старческой мудростью. Впрочем, остальные вряд ли уступали ему в возрасте, хотя это и не было заметно благодаря омолаживающим процедурам. Кир что-то записывал в папирусный блокнот, вероятнее всего, отмечая тот факт, что Махариус опоздал на двадцать две секунды.

За это время я успел осмотреть всех собравшихся за столом. Слева от Махариуса сидел генерал Красс, мужчина среднего телосложения, рост которого почти не уступал его ширине. Лицо Красса покрывали оспины. От правого глаза до середины щеки бежал длинный шрам, из-за чего казалось, будто генерал постоянно ухмыляется краешком рта. Вряд ли человек в его звании не мог приказать адептам-медикам удалить шрам. По какой-то причине он решил оставить его, скорее всего, чтобы тот служил ему напоминанием о чем-то. Красс был известен тем, что прибирал к рукам больше причитавшейся ему доли трофеев, однако он продолжал выигрывать сражения, поэтому никто не предъявлял ему обвинений.

Собравшиеся генералы смотрели на Махариуса и переглядывались между собой, изучая потенциальных соперников, а также оценивая их относительно сильные стороны. Казалось, стол превратился в поле боя, а они сами — во врагов. Призом здесь выступали привилегии в следующей фазе Крестового похода.

Махариус сталкивал подчиненных лбами. В определенном смысле их борьба служила благой цели, помогая поддерживать тонус и дух состязательности. Но, с другой стороны, он сам посеял семена будущей катастрофы, ибо мужчины в той комнате ненавидели, боялись и презирали друг друга. Хоть номинально они являлись частью одной армии, генералы видели друг в друге врагов и соперников, коими они когда-то и были до того, как Махариус положил конец Великой схизме. Но в тот момент между ними еще не пролегла трещина раздора.

— Джентльмены, давайте послушаем доклады о ходе операции «Центурион», — сказал Махариус, бросив взгляд на Сеяна.

Генерал улыбнулся, и комната наполнилась его грохочущим голосом:

— Абсолютная победа боевой группы Сеяна. Мы одолели круллов в их родных мирах и загнали лордов-секир глубоко в горные твердыни. Несколько партизанских отрядов все еще оказывают сопротивление в вулканических регионах Индоланда, но на них ведется охота. Все важные промышленные города — под имперским контролем, а объемы производства достигли восьмидесяти процентов от норм, предшествовавших отвоеванию. Полагаю, к тому времени, как мы закончим, эти показатели достигнут ста пяти процентов. Теперь, когда лорды-секиры перестали взимать десятину с продукции, мы можем куда более эффективно перенаправить добычу из Глубоких шахт на производство оружия и снаряжения.

Он с улыбкой оглядел остальных генералов и сел на место.

— Генерал Фабий, ваш доклад, — сказал Махариус.

Генерал с едва слышимым ворчанием поднялся из кресла и сонно взглянул на Махариуса.

— Боевая группа Фабия докладывает о полном успехе. Ключевые агромиры Эларического объединения заняты нашими войсками. Оставшиеся, увидев тщетность сопротивления, приняли наши условия. Местные аристократы скорее предпочтут сохранить свои привилегии под имперским правлением, чем допустить, чтобы их поместья перешли в руки соперников согласно закону о перераспределении имущества, если их объявят изгоями и предателями Империума.

Он говорил, не отрывая взгляда от Махариуса, и походил на милого медвежонка, медленно пробуждающегося из спячки.

Я уже начал задаваться вопросом, станет ли кто-то из них докладывать о чем-то ином, помимо совершеннейшего успеха. Поступить по-другому означало отдать преимущество в руки своих соперников.

Однако Махариус славился тем, что мог разглядеть скрытую за докладами командиров правду, и кара за ложные сведения была куда хуже, чем за то, чтобы позволить противнику одолеть себя. В свое время за подобное Махариус понизил в звании и назначил надзирателем тюремного мира генерала Ксандера. Нет, подумал я, в целом все доклады будут полностью правдивыми, хотя и отполированными так, чтобы представившие их генералы сияли.

— Генерал Арриан?

Арриан вскочил на ноги и оглядел присутствующих генералов горящим взором, будто считал их отвратительными еретиками, замышлявшими против него заговор.

— Я докладываю о безоговорочной, сокрушительной имперской победе над червями из Гектакора. Еретики сгорели. Их богомерзкие отпрыски отправлены в лагеря переобучения, — его тон ясно дал всем понять, что он думал о подобном ложном милосердии, — их скважины и реакторные ядра теперь работают ради праведной цели. Боевая группа Арриана готова нести волю Императора следующим еретикам.

Он сел так же резко, как встал, и устремил взор на потолок, принявшись разглядывать бронированных ангелов над головой вместо того, чтобы размышлять об окружающих его грешниках. Генерал Фабий подавил смешок. Генерал Кир одарил его каменным взором. Сам Махариус не выглядел ни на йоту смущенным.

Следующим поднялся генерал Лисандр. Он щелкнул каблуками, отдал честь, провел пальцем по усам, еще на мгновение задержался взглядом на своем отражении в поверхности стола и с усмешкой сказал:

— Я с горечью должен доложить о не столь тотальной, сокрушительной победе. Боевая группа Лисандра может сообщить вам лишь о полном успехе. Мы просто окружили войска Гегемонии Искандера, перерезали их каналы снабжения, а затем поодиночке уничтожили их сухопутные армии. Жаль, что нам не довелось сгонять пленных в лагеря смерти и сжигать на кострах их детей.

Его насмешливый взгляд встретился с глазами Арриана, и мне показалось, будто оба генерала вот-вот сцепятся. Эти двое по-настоящему ненавидели друг друга. Лисандр был из тех имперских офицеров, которые считали, что честь — превыше всего и существует только один способ одержать настоящую победу. Лично я скорее последовал бы за Аррианом — он, по крайней мере, не питал иллюзий и ради победы был готов сделать все, что требуется.

— Джентльмены, джентльмены, — только и произнес Махариус. Упрек был высказан отеческим тоном, но я знал генерала достаточно хорошо, чтобы ощутить в его голосе стальной гнев. Он не собирался терпеть трения между верховными командирами.

То, как Лисандр тут же обернулся и, прищелкнув каблуками, отвесил поклон, а Арриан немедленно возвратился к изучению ангелов, говорило о том, насколько его боялись и уважали.

Неспешно, тяжеловесно поднялся генерал Кир. Казалось, мы наблюдали за вулканом, вырастающим со дна океана, — в его движениях чувствовалось нечто огромное, и медленное, и неодолимое. Он замер и окинул неодобрительным взглядом Лисандра, Арриана и Махариуса, словно считал, что лорд верховный командующий недостаточно строг к своевольным подчиненным. Затем Кир вздохнул и решил преподать нам урок:

— В 12.09.4078.12.00 по местному времени войска мятежных провинций Синдара сдались командующему боевой группой Кира, тем самым положив конец досадному периоду мятежа и, к нашему вящему удовлетворению, возвратив сто миллиардов душ субсектора к свету Императора.

Особенно мне понравилась фраза «досадный период мятежа» — это звучало так, словно упомянутые миры находились вне имперской сферы влияния всего пару месяцев или лет, а не несколько тысячелетий. Полагаю, для генерала эта разница была несущественной. И возможно, Кир лучше прочих генералов в зале понимал, как правители Империума расценивают время.

Генерал Красс оказался на ногах прежде, чем Кир получил кивок от Махариуса и сел.

— Боевая группа Красса докладывает о завершении задания, сэр. Все тактические и стратегические цели, обозначенные в общем плане кампании, были достигнуты.

Он оказался в кресле почти одновременно с генералом Киром. Махариус взглянул на большую голокарту на столе.

— Примите мои поздравления, джентльмены. Вы проделали отличную работу. Меньшего я и не ожидал, и вы меня не разочаровали.

Он замолчал, чтобы смысл сказанного дошел до каждого генерала, и я увидел, как они раздулись от похвалы, одновременно выглядя разочарованными из-за того, что никого из них не выделили лично. Махариус улыбнулся:

— Не волнуйтесь, джентльмены, впереди нас ждет еще много непокоренных миров. На самом деле их число практически безгранично. — Махариус указал на голокарту. Та, словно отреагировав на его слова, уменьшила разрешение. Необъятный участок, уже завоеванный Крестовым походом, съежился до крошечного узора, сотканного из света. — Там лежит целая галактика, — произнес Махариус. — И там есть места, которых не достигал сам Император.

И вновь он умолк, всего на мгновение, позволяя слушателям осознать, что их ждет, так же, как опытный матадор позволяет быку увидеть меч прежде, чем заколоть его им. Он выдерживал драматическую паузу. Я следовал за ходом его мысли. Во тьме были миры, которые никогда не знали света Императора. Махариус намеревался им его принести.

— Там больше миров, чем один человек может покорить за всю свою жизнь, за сотню жизней. Миров там хватит для всех вас, и даже еще останется.

Теперь в его голосе появилось нечто еще. Обещание. Миров там хватит для всех вас. Уверен, не только я заметил в его словах некий смысл. Неужели Махариус собирался создать на краю Галактики Империю? Неужели он собирался сделать из этих людей своих сатрапов? Я бросил взгляд на Дрейка. Тот сидел, сцепив пальцы на животе, наполовину прикрыв глаза. Он походил на огромного хищника перед прыжком.

Я заметил, что не единственный смотрю на инквизитора. Генералы тоже пытались истолковать его слова. Не проверял ли их таким образом Махариус, чтобы увидеть, кто встанет на его сторону в присутствии представителя далекого Империума?

И возможно, это было испытанием не только для генералов, но и для Дрейка. Махариус обладал даром расставлять людей, словно фигуры на регицидной доске, устанавливать сцену для драмы, исход которой он полностью контролировал. Я затаил дыхание, ожидая, что случится дальше.

Махариус указал на громадный звездный вихрь. Значительная его часть вдруг засияла.

— Сюда, джентльмены, мы двинемся дальше. Вот что мы завоюем для Империума. Там тысячи систем, триллионы триллионов душ, целые цивилизации ксеносов, которые нужно раздавить или изгнать.

Генерал Красс облизал губы. Интересно, думал ли он о том же, о чем и я: трофеи от подобной кампании будут невообразимыми, невиданных со времен Императора масштабов. Или, может, он думал о спасении всех этих душ?

— Это огромная территория, лорд верховный командующий, гигантская, — отозвался генерал Кир. — Возможно, слишком большая даже для армий Крестового похода.

— Я уже отправил туда разведчиков. Там есть миры, которые жаждут благословения Закона Императора. Они встанут на нашу сторону. Там тысячи миров, которые могут стать вербовочными центрами для новых армий, миры-заводы, которые будут снаряжать те армии, агромиры, что будут их кормить. Там есть безлюдные миры, которые смогут колонизировать ветераны. Там появятся огромные новые владения. И там возникнет необходимость в людях, которые станут править этими новыми царствами.

Вот оно. Обещание великой империи, владений, которые станут больше всех, доселе существовавших в человеческих царствах, новых феодов для храбрецов, что осмелятся взять их, земель для ветеранов. Безумие. Однако я понял, что уже и сам мысленно прокручиваю возможности.

Махариус вряд ли обделил бы человека, к которому прислушивался. Мне не нужен был целый мир. Вполне хватит и улья. Я подавил смешок от внезапного приступа мегаломании и амбиций, но, глядя на генералов, я видел, какие их одолевают соблазны. Если даже у меня возникли подобные мысли, то какие чувства испытывали генералы, которым только и нужно было протянуть руку?

Я понял, что искушение одолевало не одних лишь генералов. Дрейк сверлил Махариуса тяжелым взором. Он тоже услышал в его словах обещание. Триллионы душ для Императора, большое расширение территории для Империума. Он также мог вписать свое имя в историю. Мне показалось, будто я заметил в его глазах блеск амбиций, впрочем быстро подавленный.

— Это возможно, — произнес Тарка. — Возможно. Но все может закончиться фатально, если мы откусим слишком большой кусок.

Он только что сказал кодовую фразу? Слова генерала могли иметь двойной смысл. Он смотрел на инквизитора. Слова Махариуса можно было легко расценить как предательство, если бы Дрейк того пожелал. Возможно, Махариус хотел узнать, кому спустя все эти годы хранил верность инквизитор.

— Если мы ударим быстро, обрушив на противника всю мощь, это будет возможно. Мы сможем захватить секторы прежде, чем они вообще поймут, что случилось. Если собрать достаточно большой молот, можно раздавить сколь угодно крепкий орешек одним ударом.

— От масштаба ваших амбиций захватывает дух, — наконец отозвался Дрейк, и при этих словах лица генералов застыли. Они полностью обратились в слух. — Но я не видел, чтобы в Муниторум поступали дополнительные запросы насчет людей и снаряжения.

— Кампания будет проводиться за счет уже завоеванных миров, — произнес Махариус. — И обеспечиваться мирами, которые мы ввели в состав Империума и еще введем. Крестовый поход будет сам себя снабжать и оплачивать.

— И кто дал вам на это право? — поинтересовался Дрейк.

— Мне поручили вернуть миры к свету Императора. Именно этим я занимаюсь, и я не собираюсь отступать.

— Ладно, — сказал Дрейк. — Я прослежу, чтобы компетентные органы узнали о размахе ваших амбиций.

— Известите их как можно скорее. И не забудьте добавить, что мои амбиции служат только Империуму.

— Я передам ваши слова в точности, — пообещал Дрейк. — Однако в своей увлеченности я прервал совещание. Приношу извинения, джентльмены, возвращайтесь к планированию.

Махариус поднялся и встал рядом с креслом инквизитора. На лице лорда верховного командующего играла улыбка, но его тень упала прямо на Дрейка. Я до сих пор помню то чувство, не предвещавшее нам ничего хорошего. В воздухе повисло напряжение. Казалось, эти двое подошли к развилке пути, по которому так долго шли вместе.

И в этот момент двери распахнулись настежь, и в комнату влетело нечто огромное.

Глава 14

Охранники возле дверей не сумели бы их остановить, даже если бы хотели, а им этого нисколько не хотелось. Они почтительно рухнули на колени, одновременно преисполненные изумления и трепета.

Новоприбывшие были громадными людьми в керамитовых доспехах. Нет, позвольте мне перефразировать. Они были громадными людьми в керамитовых доспехах и выглядели даже еще более громадными. Они двигались со смертоносным необузданным изяществом и встали напротив высочайших военачальников Империума так, будто имели полное право ворваться в зал для совещаний.

Генералы потрясенно уставились на них. Даже сам инквизитор Дрейк выглядел в кои-то веки удивленным, и я едва ли могу его за это винить. Не каждый день Ангелы Императора приходят из легенд прямиком в вашу жизнь. Только Махариус сохранил самообладание и приветственно поднял руку.

Чужаки зарычали и направились к нему. На секунду я задумался, как мне поступить. Поднять дробовик на Космического Волка сулило верную смерть, но, если они явились за Махариусом, непонятно, что еще мне оставалось делать. Как-никак я был его телохранителем. И поэтому встал между лордом верховным командующим и космическим десантником, ни на миг не сомневаясь, что это мой последний поступок.

Я понял, что гляжу в лицо бронированного великана. Он оскалил длинные клыки, что нисколько меня не успокоило, и ухмыльнулся так, будто я вовсе не целился из дробовика в его голову. Я сглотнул, но не сдвинулся с места. Поблескивающие, словно у пса, глаза мгновение изучали меня. Зрачки сузились. Он принюхался, а затем наморщил нос, как будто учуял что-то, что ему не понравилось.

— Я что, пернул? — спросил я. Это прозвучало глупо, но тогда ничего лучшего я придумать не смог.

— Во имя Всеотца, тебе не занимать отваги, сын человека! — громыхнул он. — А теперь убери свою палку-стрелялку, пока я не затолкал ее тебе в зад.

Рука Махариуса опустилась мне на плечо:

— Делай, как он говорит, Лемюэль.

Только тогда я отступил назад и встал в идеальном месте, чтобы наблюдать за встречей лорда верховного командующего Солара Махариуса и легендарного Ульрика Грозного Клыка, Великого Волка ордена Адептус Астартес Космических Волков.

Затрудняюсь сказать, кто из них выглядел величественнее. Я никогда не видел человека более внушительного, чем Махариус, но Грозный Клык был больше, чем человеком. Его улучшили с помощью процесса, разработанного в те времена, когда Император ходил среди людей, и в его теле хранилось генетическое семя первых космических десантников. Он скорее походил на волка, нежели на человека, его лицо было вытянутым и узким, одна рука заменена металлическим когтем, чем-то напоминавшим тот, который похитили у Махариуса.

Он, прищурившись, изучал Махариуса. Казалось, между ними потрескивает воздух. Не знаю, как Махариусу удалось выдержать этот сверхчеловеческий взор. Я бы так не сумел. Волк обошел его по кругу, постоянно принюхиваясь и разглядывая лорда верховного командующего со всех сторон.

Махариус не дрогнул. Эту сцену, запечатленную Антиархом на стенах дворца Махариуса на Славе Императора, все еще можно увидеть. Конечно, хоры взирающих ангелов ничего общего с реальностью не имеют, однако в остальном она более-менее точна. Скорее всего, мое лицо было куда бледнее и испуганнее, чем изобразил художник. Я всеми силами пытался совладать с дрожью. Только что я встал на пути у Космического Волка, а это все равно, что внезапно столкнуться лицом к лицу с огромным голодным саблезубом. Однако теперь, когда волна адреналина схлынула, пришла ответная реакция.

Генералы продолжали глазеть на новоприбывших. Едва ли я мог винить их. Первым взял себя в руки инквизитор Дрейк. Он поднялся на ноги и сказал:

— Великий Волк, приветствуем вас в…

— Сядь и заткнись! — рявкнул Грозный Клык. — Я преодолел эти световые годы не ради того, чтобы слушать твою болтовню!

Дрейк, словно пригвожденный, упал обратно в кресло. Я бы и сам так сделал, если бы мне было куда рухнуть, а ведь до меня всего лишь докатилась ударная волна от его яростного приказа. Космический Волк ткнул пальцем в Махариуса:

— Вот этого я пришел увидеть… и понюхать.

Мгновение мне казалось, будто он собирается впиться Махариусу в глотку огромными клыками, но затем я понял, что Космический Волк просто нюхает воздух рядом с ним, будто пытаясь учуять его запах. Спустя долгую напряженную минуту он отстранился от лорда верховного командующего.

— Вы закончили? — холодным и не менее властным, чем у Грозного Клыка, голосом поинтересовался Махариус.

Они уперлись друг в друга взглядами, словно два волка, борющихся за контроль над стаей. Махариусу явно пришлось не по душе подобное вторжение в свое личное пространство. Пока воины смотрели друга на друга, секунды тянулись с неспешностью ледников Морозных Зим Тарана.

Великий Волк расхохотался.

— Значит, это ты начал новый Крестовый поход, — отсмеявшись, сказал он. — Я слышал твои слова о завоевании новых миров для Империума. Амбиций тебе не занимать, маленький человечек.

Только Космический Волк мог назвать Махариуса маленьким человечком. Я задумался о сказанном Грозным Клыком. Он слышал слова Махариуса? Даже если он ждал снаружи, что, учитывая его кипящую натуру, было маловероятно, дверь была достаточно толстой, чтобы смертные не услышали разговоров за ней. А Грозный Клык в то время, скорее всего, еще шагал по коридорам дворца. Неужели он слышал те слова? Похоже, да.

— А у вас есть возражения? — сказал Махариус. В его голосе ощущалось высокомерие, к которому, как я нутром чувствовал, Грозный Клык не привык. Он оглядел лорда верховного командующего с ног до головы, как будто раздумывая, не выпотрошить ли его своим цепным мечом.

— Ты принесешь войну и опустошение в тысячи миров, — ответил Космический Волк. — Ты принесешь дожди из крови и снегопады из черепов. Погибнут миллиарды.

— Вы возражаете?

— Нет, маленький человечек. Разве я могу возражать? Это же хорошо. Там будут слава, завоевание и жатва душ для Все-отца. Мы пришли, ибо мы почуяли битву, распрю, подобной которой не было уже много тысячелетий. Это — наше место, и это — наше время. Мы пришли помочь Крестовому походу Всеотца и принять участие в опустошении миров.

Он потянулся и по-товарищески схватил Махариуса за руку.

Я увидел, как на лице Дрейка проступает шок, а на лице Махариуса — триумф. Адептус Астартес одобрили его действия, по крайней мере один из их орденов.

— А теперь принесите выпить! — взревел Грозный Клык. — И мяса. Нужно отметить сей славный день.

Одним взмахом могучей руки он расчистил стол. Сеян пожал плечами и достал флягу. Слуги внесли сырое, с кровью, гроксово мясо.

Началось пиршество.


— Пей, маленький человечек, — повелел Грозный Клык, протягивая мне кубок.

Позже я узнал, что это считалось большой честью. Его определенно поразило то, как я встал между ним и Махариусом.

Я посмотрел на него, затем на Махариуса и опять на кубок. Космические Волки пили какое-то дурно пахнущее пойло из массивных стаканов, наполненных до краев. Но в их руках они казались крошечными стопками.

Махариус кивнул. Я принял кубок и прихлебнул. Напиток оказался таким крепким, что обжег горло. Я проглотил его и выпил еще. Казалось, будто я разом осушил полбутылки. Если бы я пил быстрее — точно бы умер. Однако я все равно довольно скоро почувствовал, как у меня отнимаются ноги.

Грозный Клык хлопнул меня по спине. Не сомневаюсь, он сделал это так осторожно, как только мог, но от силы удара я едва не приложился лицом о стол.

— А ты умеешь пить, пусть ты и не сын Русса, — довольно заметил он.

— Если я выпью еще, то упаду в бочку с амасеком, — невнятно пробормотал я.

Перед глазами все плыло. В горле жгло. Я огляделся. Все генералы, за исключением Арриана, тоже пили. Сеян играл ножом-пеликаном с каким-то массивным Космическим Волком — крайне опасная забава для пьяного человека, самый верный способ лишиться пальца.

Грозный Клык обнял меня за плечи, притянул к себе, словно старого собутыльника, и, наклонившись поближе, прошептал на ухо:

— От тебя пахнет плохой женщиной. Ассасином или кем похуже. Будь осторожен.

Затем Грозный Клык отодвинул меня назад с таким же жизнерадостным выражением лица, как у остальных Космических Волков, оставив теряться в догадках: в самом деле он сказал эти слова или они просто почудились мне.

Это мое последнее отчетливое воспоминание о том вечере.


— Пристрелите меня, — застонал я.

Комната кружилась перед глазами, как будто кто-то подложил под кровать гравитическую вертушку. Я чувствовал себя так, будто Адептус Астартес настучал мне по голове громовым молотом. В горле першило, а живот крутило, словно меня прихватила бронтованская диарея.

— Ты видел Космических Волков, — сказал Антон. — Ты пил с Космическими Волками.

— Ты целился из дробовика в Космических Волков, — добавил Иван. — Твоя тупость впечатляет.

— Не волнуйся. Они отомстили. Кажется, они решили, что всадить мне болт в голову слишком гуманно, и поэтому решили отравить меня. Думаю, им вот-вот удастся. Иван, если я умру, дробовик твой.

— Я хотел его забрать, — сказал Антон.

— Иван, разрешаю выстрелить из него Антону прямо в лицо, — сказал я. — Но заряди его останавливающими пулями. Иначе не пробьешь его черепушку.

— И это говорит тот, кто хотел перепить Космического Волка, — заметил Антон. — И он еще называет меня глупым.

— Я не пытался перепить его, — сказал я, остановившись, чтобы блевануть в заботливо подставленное Иваном ведро. — Я просто решил, что отказать ему будет опаснее. Кажется, в этом и была моя ошибка.

— Надеюсь, тебя не стошнило прямо там, — сказал Антон. — Не хотелось бы, чтобы они думали, что велиальские парни не могут удержать их выпивку в себе.

— Антон, — сказал я и тяжело отдышался, прежде чем продолжить. — Ту выпивку не удержал бы в себе даже мастодонт. Один Космический Волк в одиночку может перепить огрина-алкоголика и его любимую кузину, а может, и весь его алкоклан.

Вечеринку я помнил лишь вспышками, скорее даже отрывками, потому что после того, как я испил из кубка Грозного Клыка, моя память разбилась на тысячу сверкающих осколков, пропитанных алкоголем. Я припоминал, как верховные командующие Махариуса орали тосты в честь Адептус Астартес, предусмотрительно пользуясь крошечными, с наперсток, стопками, тогда как Космические Волки пили из огромных кружек.

Я вспомнил речи и песни — и витавшее в зале ощущение нереальности происходящего. Невероятно, что мы могли оказаться в компании настоящих созданий из легенд, что они могли вступить в наш Крестовый поход. Я вспомнил боевые кличи, истории о битвах и песни скальдов на странном наречии, в которых повествовалось о древних сражениях под кровавыми солнцами против врагов, достойных Волков.

Я вспомнил, как Махариус, пошатываясь, рассказывал о войнах своей молодости, без бахвальства, а просто болтая о старых, теперь уже мертвых товарищах и давно выигранных битвах. Я вспомнил, как Дрейк первым пил за здоровье Махариуса и их дружбу.

А еще я вспомнил то, что прошептал мне Грозный Клык о запахе Анны. Великий Волк знал об имперском ассасине. Он подозревал ее. Не без причины. Сейчас меня волновал один вопрос — насколько он прав.

Однако я отогнал эти мысли прочь, решив, что терзаться ими можно в любой другой день, и просто лежал, постанывая, в кровати, пока не пришло время возвращаться на службу.


Зал для собраний был огромным, но из-за Космических Волков выглядел крошечным. Воины казались непропорционально большими для всего, что их окружало. Они, пылая сверхчеловеческой энергией, изучали нас чуждыми, словно у ксеносов, глазами.

Я глядел на них и задавался вопросом, что же между нами общего. Они будто вышли из ранних эпох, варварских и героических. Я провел большую часть взрослой жизни, сражаясь в войнах Императора, и считал, что меня уже ничто не может удивить, но Космическим Волкам это удалось. И дело было не только в размерах и странности. Казалось, они в любое мгновение могли взорваться яростью, и для них это было так же естественно, как дышать. Я нервничал от одного их присутствия. Отличные союзники, но не те люди, с которыми бы мне хотелось проводить слишком много времени, пока я трезв. Теперь, когда у меня появилось время обдумать вчерашние действия, я поразился своей безрассудности.

Махариус казался нисколько не впечатленным. Из всех людей в зале он больше всего походил на Адептус Астартес. Мне было несложно представить, что в другом месте или в другое время он мог бы быть одним из них. В нем ощущалась их необузданная стремительность, их крайняя самоуверенность, их яростная тяга к жестокости. Я чувствовал между Махариусом и Волками родство. Война была той стихией, для которой они родились. Человек сражается потому, что он избран, либо потому, что должен. Махариус и эти дикие полубоги сражались потому, что любили сражаться.

Теперь он сидел у кафедры и разглядывал Космических Волков. Те разглядывали его в ответ. Они не нуждались в тронах, чтобы выглядеть по-королевски. Сама их аура заставляла Волков казаться величественнее любого аристократа или генерала. Ульрик Грозный Клык обладал аурой дикого святого. Рядом с ним находился дредноут, древняя и живая машина войны, и стояла группа капитанов. С другой стороны были только Махариус, Дрейк и я сам, хотя понятия не имел, что здесь делаю. Если Адептус Астартес захотели бы причинить Махариусу вред, я не сумел бы его защитить. Возможно, то, что я преградил дорогу самим космическим десантникам, впечатлило Махариуса. Однако циничная часть разума твердила, что они могли хотеть, чтобы услышанное мною здесь узнала Анна.

Грозный Клык обвел комнату взглядом.

— Она заперта, — сказал он, и его резкий хриплый голос без труда достиг дальних уголков зала.

— Она заперта, — подтвердил Махариус. — Сказанное здесь не покинет этих дверей.

— Оно и к лучшему, ибо разговор пойдет о древнем и священном артефакте. Если то, что ты сказал, — правда.

— Пока, по всей видимости, это так, — сказал Дрейк. — Мы нашли Кулак Русса.

Великий Волк посмотрел на него с чем-то, похожим на презрение.

— Пока, по всей видимости?

— В Галактике ни в чем нельзя быть уверенным, кроме Милости Императора, — сказал Дрейк. — Кулак был утерян многие тысячелетия назад, похищенный налетчиками-ксеносами из Храма Штормовых Волков на Пелие, и верующие искали его веками.

— А теперь вы просто взяли и нашли его? — спросил Грозный Клык, брызжа сарказмом. — Прорицатели говорили, что его более не найти в этой Вселенной, что он потерян навсегда.

— Он был у нас, — сказал Махариус.

— Он был у вас, — повторил Грозный Клык. — Судя по всему, вы потеряли его.

— Наш корабль совершил аварийный выход из варпа, и на нас напали эльдары. Когда мы отразили их атаку, Кулак пропал. Они похитили его.

Грозный Клык нахмурился:

— Если это впрямь реликвия времен Русса, ее нужно найти.

— Она была древней, покрытой рунами вашего ордена. Я вижу схожие знаки на ваших доспехах, — произнес Дрейк и коснулся инфопланшета.

В воздухе повисло гололитическое изображение предмета. Космические Волки уставились на картинку. Я буквально чувствовал их пристальные взгляды.

— Она из древних времен, — плоским нечеловеческим голосом сказал дредноут. Такой голос имели бы титаны, умей они разговаривать. Ударения в словах были слегка неверными, будто говоривший впервые изучил наш язык во времена столь далекие, что тогда даже слова произносились иначе. — Я помню эту модель. Ее создали во времена, когда примархи ходили среди людей.

— Ее могли подделать, — заметил Великий Волк. — Есть немало ложных реликвий.

— Тем не менее, — продолжил дредноут, — если существует даже самый крошечный шанс, что артефакт принадлежал Основателю, мы не можем допустить, чтобы он оставался в руках эльдаров.

Грозный Клык жестом дал понять, что это и так очевидно.

— Говори же, во имя Всеотца! Как ты нашел Кулак, если столь многим это не удалось?

— След был длинным и темным. Слухи о нем впервые дошли до нас на Селене около десяти лет назад. В них говорилось о потерянном корабле и обезумевшей команде, которые появились из варпа в месте, известном как Деметрий. Я отыскал кодекс, в котором Кулак упоминался как утраченный артефакт героической эпохи человечества. Мы отследили его и нашли.

— Я уже слышал подобные истории раньше, — произнес Грозный Клык. — И на поверку они всегда оказывались ложью.

— Вы видели, что мы нашли, и теперь должны решить для себя, как поступить дальше, — сказал Махариус.

— Если это реликвия, она не должна оставаться в руках у ксеносов, — сказал дредноут.

— Мы отыщем ее, — произнес Грозный Клык, быстро приняв решение. — Мы должны отыскать ее.

— Я хочу помочь, — вызвался Махариус.

— Помочь? Нам? — удивился Грозный Клык.

Казалось, он вот-вот рассмеется.

— У ксеносов там целый флот, и мы не знаем, сколько врагов удерживают систему. Вам может не хватить и целой роты Космических Волков, — заметил Махариус.

— Если понадобится больше одной роты, я найду столько бойцов, сколько нужно, — сказал Грозный Клык.

— Время — превыше всего, — продолжил Махариус. — Мир изолирован варп-штормами. Эльдары приходят и уходят неизвестным нам способом. Кто знает, как долго они пробудут там. У меня уже есть готовый корабль и армия, а также навигатор, способный доставить нас в нужное место. Кроме того, я связан долгом чести.

Думаю, упоминание о долге чести повлияло на их решение сильнее любых военных причин. Это они понимали. Весь их образ жизни был построен на этом.

— Ладно, — согласился Грозный Клык. — Можете сопровождать нас.

Наверное, это звучало невероятно высокомерно — он разрешал имперскому генералу сопровождать их небольшие силы, — но не было высокомерием. Это было правильно.

— Во всяком случае, эта история — лишь наживка, чтобы привлечь наше внимание. Вы хотели видеть нас здесь по другим причинам. — Он уставился на Махариуса.

Лорд верховный командующий взглянул на него в ответ.

— Империум был расколот Схизмой и ересью. Настало время положить этому конец и воссоединить царства людей под знаменем Императора.

— И это сделаешь ты, маленький человечек?

— Меня избрали для этого.

— До тебя были и другие.

— Однако я преуспел, — сказал Махариус. Он не бахвалился. Он просто констатировал факт. — Где бы я ни сражался, я заканчивал распри между людьми, между планетами, между системами. Я заканчивал войны веры и присоединял к Империуму новые миры. Я делал это без вашей помощи. Я могу делать это и дальше без вашей помощи.

Грозный Клык фыркнул. Он явно не привык, чтобы с ним разговаривали в подобном тоне. Он прищурился, как будто размышляя, не наброситься ли на лорда верховного командующего.

— И все же мы разговариваем.

Махариус спокойно посмотрел на него:

— Это будет величайшая война нового тысячелетия. Адептус Астартес уже слетаются, словно ястребы, к окрестностям битвы. Они вмешиваются как хотят, где хотят и когда хотят. Они — сами себе закон.

— Так было всегда, и так будет, — сказал Грозный Клык.

— Действительно, — согласился Махариус. — Однако сейчас настали времена, когда нам может потребоваться согласованность действий. Настали времена, когда может потребоваться понимание. Неформально, конечно.

— Нам не нужно понимать вас, — ответил Грозный Клык.

— Думаю, нужно. Думаю, придет время, когда к вам и остальным Адептус Астартес могут прийти могущественные люди с историями обо мне. Я хотел, чтобы вы увидели меня воочию и лично оценили. Я хотел, чтобы вы знали: я искренен в том, что делаю, и хочу лишь сделать Империум таким, каким он должен быть. Я хотел, чтобы между нами не было недоразумений.

Грозный Клык пристально смотрел на Махариуса. Его нос наморщился. Он принюхался. Прищурился. Неужели Махариус переступил границу?

— Кое-кто извлекает выгоду из хаоса. Некоторые обязаны ему своей властью, — сказал Махариус. — Они не хотят, чтобы эпоха Схизмы заканчивалась.

Рот Грозного Клыка скривился в странной улыбке, обнажив чудовищные клыки.

— Думаешь, мы из их числа?

Махариус покачал головой, но на мгновение я задался вопросом: мог ли он действительно так считать? Мог ли он видеть в Космических Волках потенциальных нарушителей своего грандиозного плана?

— Нет, — ответил Махариус. — Не думаю. Как я уже сказал, я хочу, чтобы вы поняли, что и почему я делаю.

— Тогда, думаю, ты достиг цели, — произнес Грозный Клык.

Казалось, слова Махариуса невольно впечатлили его.

— Мы долго жили в хаосе, — сказал Махариус. — Нужно положить этому конец.

Грозный Клык кивнул и задумчиво склонил голову.

— Так и будет, — пообещал он. — Я отправлю к вам роту Волков. Нашим связным будет Логан Гримнар. Он еще молод, и ему нужно учиться.

С этими словами Великий Волк направился к двери. Встреча, судя по всему, подошла к концу.

Глава 15

Корабль Геликона Блайта, «Гордость Терры», был настоящей громадиной, и, когда я впервые увидел его, он показался мне парящим в космосе городом, во многих отношениях миром в себе. Он состыковывался на орбите Славы Императора с многочисленными шаттлами, перевозившими отряды элитной Львиной стражи Махариуса.

В его борту открылись огромные двери ангара, впуская шаттлы, и едва мы оказались внутри, в трюм начали загружать танки — «Леманы Руссы», «Гибельные клинки», «Теневые мечи» и «Химеры». На моих глазах массивные погрузочные лифты поднимали их в большие многоуровневые отстойники. Остальные грузовые трюмы превратили в импровизированные казармы.

Махариусу выделили покои, достойные планетарного губернатора, а внутренний круг его телохранителей, вроде Антона, Ивана, Гробовщика и меня, разместили неподалеку. Еще на корабле находилось около тысячи закаленных в боях солдат. Если бы потребовалось, мы смогли бы захватить корабль, хотя я понятия не имел, что мы стали бы делать с ним дальше.

Погрузка личной армии Махариуса продвигалась неспешно. Швартовки ожидало очень много шаттлов, и нам пришлось прождать почти весь день. Махариус постоянно поддерживал связь с Сеяном по комм-сети, кратко отдавая приказы касательно долгосрочной диспозиции войск Крестового похода.

Он не хотел ничего пускать на самотек за время своего отсутствия.


Антон настоял на том, что мы должны увидеть прибытие роты Космических Волков, поэтому мы стояли на платформе над посадочным отсеком, наблюдая за появлением их серо-синих «Громовых ястребов» и транспортировочных шаттлов. Нам пришлось раскошелиться, чтобы члены команды пропустили нас сюда, но за нами шла слава любимчиков Махариуса, а это что-то да значило.

Странно было видеть, как распахиваются внутренние противовзрывные створки, впуская в посадочный отсек небольшой флот бронированных кораблей, которые опустились в металлические летные люльки. Еще более странно было издали смотреть на Космических Волков через витражные окна из бронестекла. В масштабах корабля они теряли часть массивности, которой обладали вблизи. Теперь они были просто бронированными фигурами, двигавшимися с обыденностью, знакомой любому оказавшемуся на звездолете солдату. Они выходили из кораблей и оглядывались по сторонам. Мне понадобилось пару секунд, чтобы догадаться, чем они занимаются.

Они изучали местность на наличие возможных укрытий. Казалось, Волки ожидали, что посадочный отсек в любой миг может превратиться в поле боя, и им не хотелось оказаться в невыгодном положении.

Они слаженно заняли периметр. Я и не заметил, как их командиры отдавали приказы. Космические десантники выдвинулись на свои позиции так, словно уже знали, что делать, с плавностью и скоростью, которых мне прежде не приходилось видеть. В Гвардии все было совсем не так. У нас бы началась свалка. Сержанты бы орали приказы. Отделения занимали бы неправильные позиции, а офицеры пытались бы навести хоть какое-то подобие порядка, но только делали бы хуже. С космическими десантниками все обстояло совершенно иначе.

Антон скривился.

— Что не так? — спросил я. — Расстроен, что они никого не убили? Времени еще полно.

Он покачал головой:

— Я всегда хотел увидеть Космических Волков.

— И ты их увидел. Если тебе не повезет, то ты еще и повоюешь рядом с ними.

— Да, но…

Он поджал губы и крепко стиснул челюсти, силясь подыскать слова, чтобы описать свои чувства. Но этого не требовалось. Я и так знал его достаточно хорошо. Об этой встрече он мечтал всю свою жизнь и никогда не думал, что она произойдет. А теперь это случилось, и длинный перечень того, что он хотел повидать, стал короче на один пункт.

— Не знаешь, что бы такого глупого сболтнуть, Антон? — спросил Иван. — Это впервые.

— Обхохочешься. — В его голосе ощущалась нотка раздражения, а также разочарования. — Думаешь, мы сможем с ними поговорить?

— И о чем ты будешь с ними болтать? Хочешь обменяться военными байками? У меня для тебя новости, Антон, — они не похожи на твою подругу-аристократку, и истории о том, как ты убивал орков на Юрасике, могут их не впечатлить.

Антон снова нахмурился, все еще пытаясь осознать вещи, сложные для людей, подобных ему. Он действительно просто хотел увидеть их, прикоснуться к чему-то превыше человеческого, поговорить с полубогами. В его трепете и неспособности сказать хоть что-то была толика религиозности.

А потом он повернулся и ушел, скрывшись в коридорах огромного звездолета.

— Думаю, ты ранил его чувства, — сказал Иван, пытаясь приободрить меня.


За несколько часов до отлета Геликон Блайт явился лично, чтобы выказать почтение. Он лишь мимоходом приветствовал Махариуса, когда тот взошел на борт, но на этот раз пригласил его на мостик «Гордости Терры», чтобы тот смог лично увидеть отбытие корабля. Лорд верховный командующий принял приглашение. Уверен, это было для него не впервой, но я догадывался, что он хотел узнать, чем корабль Блайта отличается от остальных, и понять, как вольный торговец им командует.

В сопровождении купца-магната мы вошли в громадный зал. Сквозь передние окна из бронестекла виднелась сине-зеленая поверхность Славы Императора. Высшей точкой в зале были массивный трон для торговца и кресла для его навигатора, астропатов и старших офицеров. Нам выделили почетные места рядом с командным троном. Меня поразило, что Блайт сам уселся в него, не предложив Махариусу. Я знал, что этого требует протокол, однако мне доводилось встречаться с людьми, которые охотно нарушили бы правила, чтобы расположить к себе вождя Крестового похода.

Махариус с привычной тщательностью изучил зал, и я последовал его примеру. Вокруг располагалось несколько массивных алтарей управления и меньших тронов для астропатов и прочих офицеров. По помещению сновали младшие офицеры и посланники. Техноадепты в последний раз проверяли алтари.

С шипением открылись огромные арочные двери, и на мостик вошла Зара Велизарий. Блайт поднес руку к бусине комм-сети в ухе и что-то тихо произнес во встроенный в горло микрофон. Спустя несколько секунд взревели сирены и вспыхнуло сигнальное освещение. Я понял, что мы начали движение, только потому, что мимо экрана заскользила поверхность Славы Императора.

Навигатор подошла к Блайту, кивнула Махариусу и оглядела командную палубу. И меня вновь поразило, что мы попали в совершенно другой мир, где звание и власть Махариуса значили куда меньше. Эти люди смотрели на мир иначе и полагались только на самих себя, и, полагаю, именно тогда на меня снизошло озарение, что по большому счету наша судьба теперь всецело зависит от них. Без их доброй воли нам никогда не вернуться домой.

— Лорд Блайт, — сказал один из кормчих. — Я принимаю странное эхо двигателя позади нас. Похоже, какой-то корабль покинул орбиту планеты в то же время и тем же курсом, что и мы.

Я заметил, как Блайт взглянул на Махариуса, а затем на навигатора. Между ними словно был какой-то неведомый мне секрет. Я задался вопросом, знает ли Блайт о Космических Волках.

— Благодарю, Сквайрс, — ответил Геликон Блайт. — Думаю, это просто еще одно судно направляется к точке прыжка, однако, если оно пойдет курсом перехвата или будет проявлять признаки угрозы, сообщите немедленно.

— Так точно, сэр, — сказал кормчий.

Блайт крутанулся в кресле и улыбнулся.

— Теперь, до того, как мы достигнем точки прыжка и я передам контроль навигатору Велизариев, ничего интересного не случится. Нас ожидает двухдневный перелет. Возможно, вы желаете посетить мои покои, чтобы немного отдохнуть?

Получив согласие Махариуса, он произнес:

— Мистер Блейк, командная палуба ваша.

И мы в сопровождении вольного торговца и навигатора покинули мостик.


Покои Блайта во время второго визита изумили меня еще больше, чем прежде. Оказалось, что комната, в которой он нас встретил, была не более чем прихожей, где он вел свои дела. Его комнаты не уступали размерами любым покоям во дворце на Славе Императора и даже превосходили их богатством.

Повсюду стояли роскошные диваны, на которые и уселись Махариус, Зара Велизарий и сам Блайт. Слуги в ливреях и масках принесли напитки и еду.

Блайт поднял бокал за удачу предприятия, леди Велизарий — за безопасный перелет, а Махариус пожелал собеседникам процветания. Когда с официальными тостами было покончено, Зара Велизарий сказала:

— Значит, вы хотите заключить альянс с Волками Космоса.

Махариус улыбнулся:

— Почему вы так считаете?

— У членов Дома Велизариев есть способы быть в курсе подобных бесед. Вы разговаривали с Волками на Славе Императора. Вокруг вас уже создается ореол пророчеств и легенд. Чего вы хотите, помимо этого?

— Кому еще известно об этих слухах? — поинтересовался Махариус. Его голос оставался спокойным, однако я знал его достаточно давно, чтобы услышать в нем опасные нотки. И не я один.

— Только лорду Блайту, — сказала Зара Велизарий. — И моему кузену Раймонду.

— Скажем так, я ищу с ними взаимопонимания, — произнес Махариус. — Вы готовы к путешествию к Прокрасту?

От нее не утаилось, что Махариус пытается сменить тему разговора.

— Да. Я готова, — уверенно ответила она.

— За нами может кто-то последовать?

— Нас ждет тяжелая дорога, а за прошедшие пару месяцев ни на одном корабле внутри системы не было достаточно опытного навигатора, чтобы проложить туда курс. Я проверяла, — сказала она. — В Империуме не так уж много великих навигаторов, о пребывании которых в секторе я могла не знать. Вы беспокоитесь, что за нами могут следить?

Махариус покачал головой. Секунду Зара Велизарий над чем-то размышляла.

— Конечно, корабль Космических Волков может вести кто-то, достаточно опытный для совершения прыжка.

— Такая вероятность мало меня волнует. Куда больше меня беспокоят эльдары, с которыми нам придется сражаться.

— Если нас атакуют, смею заверить, что «Гордость Терры» способна справиться даже с полностью вооруженным имперским боевым кораблем, — произнес Блайт. — И мы прибудем на место без повреждений, в отличие от вашего предыдущего судна. Мы готовы ко всему. С этим кораблем мы сумеем захватить и планету.

— Мистер Блайт прав, — сказала навигатор. — Этот корабль лучшим образом подходит для нашего путешествия, другого такого не найти во всем секторе.

— Будем надеяться, что это так, — согласился Махариус.

Я удивился, что он испытывает. Это было вовсе на него не похоже. Но, как я уже говорил, он не любил попадать в ситуации, где у него не было тотального и беспрекословного контроля.

— Вы будете говорить с Космическими Волками во время перелета? — спросил Блайт, явно изнывая от любопытства. — Вам ведь многое предстоит спланировать.

— Обсуждения будут, — ушел от ответа Махариуса. — Нам нужно согласовать начальные планы, прежде чем мы увидим, что нас ждет.

— Тогда за успех начинания, — произнес Блайт, поднимая бокал.

За это они и выпили.


Наконец, ко всеобщему облегчению, «Гордость Терры» вышла из варпа. Полагаю, в глубине души все мы боялись очередной неудачи. Сразу по прибытии Махариус направился на командную палубу.

Зара Велизарий и вольный торговец следили за его приближением.

— Готово? — спросил Махариус.

— Все прошло наилучшим образом. Мы прибыли точно в заданные вами координаты. Предварительное сканирование выявило обломки, скорее всего, от вашей прошлой схватки.

Навигатор выглядела бледной и изможденной. Она неуверенно поднялась на ноги.

— Путь оказался не из легких, — сказала она. — Что-то в этой системе беспокоит течения эмпиреев. Похоже, буря становится сильнее. Советую закончить свои дела как можно быстрее и убираться отсюда. В противном случае мы можем здесь застрять.

— Сколько времени у нас в запасе? — спросил Махариус.

Я видел, что он уже начал планировать ход кампании.

— Самое большее, неделя, — ответила навигатор. — Дольше я бы здесь не оставалась.

— Тогда нужно поскорее направиться в глубь системы, — отметил Махариус.

— Я уже проложил курс, — отозвался Геликон Блайт.

— Лорд-капитан, мы засекли корабли ксеносов, — произнес один из палубных офицеров. — Движутся курсом перехвата.

— Советую пристегнуться, — сказал Блайт, махнув на ряды пустующих кресел у стены командной палубы. — Пройдет часа два, прежде чем мы окажемся в радиусе поражения, а тогда начнется веселье.

— Нужно готовиться к абордажу, — сказал Махариус, на что Блайт лишь ухмыльнулся.

— Они не подойдут достаточно близко, чтобы взять нас на абордаж, лорд верховный командующий.

Вместо ответа Махариус просто пристегнулся и стал ждать. Мы последовали его примеру.

Странно и непривычно сидеть на командной палубе корабля во время космического сражения. Складывается такое впечатление, словно ничего и не происходит. Офицеры отрывисто переговариваются друг с другом. В голосферах перемещаются крошечные огоньки. Время от времени пробегает дрожь, когда корабль ложится на новый курс, и искусственной гравитации приходится компенсировать маневр. Когда все идет по плану, ты не чувствуешь ровным счетом ничего. Но когда все идет наперекосяк…

Блайт велел выпустить истребители. Единственным признаком того, что его приказу подчинились, стали небольшие зеленые точки, которые появились в голосфере перед нами и двинулись наперерез приближающимся эльдарам.

Иногда кто-то из офицеров что-то говорил на техническом канте, и Блайт отвечал односложной командой. «Огонь», «Стоп» или «Корректировка». Ничего не понимая, я чувствовал, однако, что что-то происходит. Точки в голосфере изменяли цвета или вовсе исчезали. Отсюда ничего не было видно, но я знал, что в космосе сейчас гибнут люди и ксеносы, превращаются в пепел древние судна, творятся ужасные вещи.

Махариус внимательно наблюдал за происходящим, как обычно, интересуясь каждым аспектом боевых действий. Мне стало интересно, насколько он разбирается в этой странной бесшумной борьбе, где движения кораблей, находящихся на неисчислимых расстояниях друг от друга, планировались задолго до начала маневра.

Вероятно, он схватывал информацию инстинктивно, как все, так или иначе связанное с войной, хотя я видел, что это не доставляет ему удовольствия. Он барабанил пальцами по подлокотнику кресла. Возможно, как и я, он ожидал знакомой встряски, которая подсказала бы, что в корабль попали, или мерцания света, говорящего о том, что мы потеряли генератор. Мысль, что, если в командную палубу попадут, мы этого никогда не узнаем, слабо утешала. Мы будем идти в свете Императора еще до того, как поймем, что погибли.

Я несколько раз глубоко вдохнул, стараясь не думать, что каждый мой вдох может стать последним. Я слишком хорошо чувствовал, как крутит живот и стучит о ребра сердце. Я твердил себе, что болезненный страх — это хорошо, он дает мне знать, что я все еще жив, вот только мне было сложно убедить в этом себя. Внезапно мне сильно захотелось оказаться на земле, с оружием в руках, и чтобы нами кто-то командовал. Сам факт ожидания сводил меня с ума.

Наконец Блайт улыбнулся, поднял глаза и хлопнул в ладоши. Я заметил, что танец огоньков в голосфере изменился. Красные точки отступали, зеленые возвращались к центру.

— Дело сделано, — сказал вольный торговец. — Они бегут. Победа за нами. Мы будем на орбите над целью через двенадцать часов.

Кажется, Блайт не врал о мощи «Гордости Терры». Или, может, эльдары отступили по собственным причинам и просто заманивали нас в ловушку. Я не раз видел, как Махариус проделывал подобное со своими врагами. Судя по выражению его лица, он думал о том же.

Скоро узнаем.


Похоже, люди вернулись. И с более мощным кораблем. Он отогнал мой флот и теперь нагло направляется к орбите. Интересно, почему только один корабль? Неужели его владелец настолько самоуверен? Или между этим кораблем и тем, с которым мы встретились ранее, нет никакой связи?

Я прикасаюсь к бронированному металлическому кулаку, похищенному из первого корабля. Я нахожу его удивительно любопытным и приятным. Примитивный талисман затрагивает глубинные струны моей души. Он вещает о мире жестокости, смерти и боли. Предварительное изучение показывает, что артефакт восходит ко временам первого появления Той, Что Жаждет.

В нем есть фрагменты клеток, которые не относятся к базовому человеческому генотипу. Мы проведем анализы и будем вознаграждены очередной толикой знания.

Я обращаюсь к текущим заботам и приказываю флоту отступить и ждать дальнейших указаний, поддерживая безопасную дистанцию на дальней стороне луны. Я хочу знать, что планируют эти люди, и хочу, чтобы мы были готовы нанести удар, едва оценим их реальную силу.

Глава 16

Мы вышли на орбиту захваченной планеты Прокраст, сине-белой сферы на фоне темной пустоты. Она выглядела мирной, как большинство миров, когда взираешь на них из космоса. Сложно поверить, что там, внизу, захватчики-ксеносы пытали и порабощали, гибли солдаты, применялось оружие потрясающей мощи.

На протяжении всего пути мимо внешних миров системы команда Блайта продолжала отслеживать переговоры защитников и, сопоставив все доступные сведения, представила их Махариусу. Судя по всему, захватчики атаковали города неожиданно, а затем отступали, уводя с собой сотни, иногда тысячи жителей и оставляя куда больше замученных и мертвых.

По большому счету такое число пленников могло считаться смехотворным даже для столь захолустного мира, однако эффект от нападений был несравним. Они порождали страх и тревогу. Они сковывали войска, заставляя их защищать свои базы и дома вместо того, чтобы преследовать нападавших и отвечать на их атаки. Мне не нужно было быть Махариусом, чтобы это понять, ибо по тем крохам информации, которыми снабдили нас Блайт и его офицеры, ответ напрашивался сам собой.

Пока мы разглядывали вращающуюся под нами планету, предсказательные устройства выстраивали карту поверхности, выявляли основные города, отслеживали источники связи и компилировали все доступные данные. Махариус развернул возле мостика командный центр, где принимал поступавшие от офицеров отчеты. Вне всяких сомнений, он готовился сделать свой ход. Время от времени Махариус прерывался и обращался к возвышавшемуся над ним Логану Гримнару, массивному и моложавому посланнику Космических Волков. Тот в ответ рычал по закрытому каналу вокс-сети. Они что-то замышляли.

В особенности Махариуса заинтересовала огромная долина в горах. Судя по сделанным с орбиты изображениям, она выглядела как священное для ксеносов место, с крупной горой, в которой высекли подобие нечеловеческого лица, и скоплением храмов на самом дне. Согласно его вычислениям, там наблюдалась наибольшая активность эльдаров.

— Это древний центр эльдаров, — внимательно изучив изображения, произнес Дрейк. — Я уже видел такие места раньше, но настолько большие и хорошо сохранившиеся — никогда.

— Это не эльдарский мир, — возразил Махариус. — Здешние города человеческие, а почти все каналы связи мы можем расшифровать.

— Полагаю, эльдаров не было здесь очень долго, — сказал Дрейк. — Они исчезли с поверхности большинства миров тысячелетия назад, оставив после себя только реликвии, заброшенные города и руины.

— Что с ними случилось?

— Никто не знает. Произошла великая катастрофа, уничтожившая их цивилизацию.

— Значит, они решили отвоевать этот мир, — задумался Махариус. — Все энергетические сигнатуры ксеносов, которые нам удалось засечь, сосредоточены там.

— Что ты думаешь делать? — Инквизитор нахмурился, изучая карту.

Махариус увеличил ее, чтобы пристальнее осмотреть долину в горах, ее храмы и гигантские статуи эльдарских демонов-богов.

— Я планирую высадиться и захватить долину. Их не больше, чем нас, а скорее, даже наоборот.

Дрейк покачал головой:

— Поработить мир с парой тысяч воинов? Это же безумие.

— Они не хотят порабощать его. Они пленили малую часть населения и сковывают то, что осталось от защиты. Это делается, чтобы отвлечь противников. Не более того. Ксеносы сеют страх и создают хаос. Они не собираются удерживать мир или даже причинять ему значительный урон. Они только хотят, чтобы им никто не мешал. С помощью скорости, маневренности, а также слабой связи между жителями эльдары создают видимость, будто их куда больше, чем на самом деле.

— Ты уверен?

— Ты, как и я, просматривал расшифровки. Что ты из них понял?

— Войска эльдаров уничтожают необученное ополчение там, где захотят.

— Верно, но взгляни на сценарий.

— Какой еще «сценарий»?

— Между атаками всегда проходит минимум несколько часов.

— И что?..

— При наличии достаточно быстрых машин атаки могут проводиться одними и теми же силами.

— Интересная догадка.

— Это не догадка. Ксеносы совершают постоянные атаки, но, если посмотреть на общие отчеты, видно, что их численность никогда не превышает нескольких тысяч. Командир эльдаров умело пользуется превосходящей мобильностью. Он повсеместно сеет хаос. Его войска разрушают электростанции, узлы связи, станции снабжения, а также космодромы. Всякая попытка собрать силы в кулак безжалостно сокрушается.

— Поверю на слово.

— Долина находится в центре материка, она пригодна для защиты, и она — единственное место, откуда они могут совершать свои нападения в доступный промежуток времени. Их корабли и самолеты неизменно появляются из долины или пересекают ее.

— Я тебе верю, но как эльдарам это удается?

— В первых волнах атак они уничтожили орбитальные мониторы. Защитники слепы, а атакующие — нет. Как и мы. Я вижу то, чего не видят командиры внизу. У меня есть войска. Мы можем остановить чужаков. Мы определенно в состоянии выбить их из долины.

— Было бы неплохо, — согласился Дрейк с ноткой иронии в голосе, на которую Махариус предпочел не обратить внимания.

— Да, все верно, — произнес он. — Штаб эльдаров расположен в долине. Вот где будет Кулак. Мы можем вырвать его из лап ксеносов и одновременно привести мир назад к свету Императора.

Уж чего нельзя было сказать о Махариусе, так это того, что ему недоставало амбиций или дальновидности. Он видел в сложившейся ситуации множество возможностей и был готов воспользоваться ими. Дрейк молчал и выжидающе смотрел.

— Мы — единственные люди в системе, кто может обеспечить планетарную оборону разведданными и координацией, а также бронетанковым острием, способным устоять против захватчиков. Они сочтут, что нас прислал сам Император, дабы спасти их мир.

А если это произойдет не сразу, то после того, как Махариус завершит дело, — наверняка. Я знал его достаточно хорошо, чтобы понимать это.

— Ты уверен, что правильно толкуешь сложившееся там положение? — спросил Дрейк. — Что, если ты ошибаешься?

— Тогда мы все умрем. Но я не ошибаюсь.

Он сказал эти слова с привычной уверенностью, однако я невольно вспомнил храмы-сады Деметрия. Он не ошибся и тогда, но все равно мы едва не погибли.

— Для начала свяжемся с лидерами людей.


Лицо тирана Кха выражало озабоченность. Оно оставалось таким с тех пор, как он в сопровождении своей свиты вышел из шаттла. Его явно охватили страх и отчаяние, когда мы подтолкнули его к Махариусу. Тиран был мужчиной средних лет, с черными, подернутыми сединой волосами и побелевшими усами. Судя по черноте его бровей, я подозревал, что они подкрашены. Тиран в замешательстве смотрел на Махариуса. Тот глядел на него в ответ. Из-за спинки трона внезапно вышел Гримнар, и глаза тирана при виде космического десантника расширились от ужаса.

— Я — лорд верховный командующий Солар Махариус, — произнес он. — Я представляю Империум Человечества и пришел, дабы избавить вас от ига эльдаров и принести Свет правления Императора.

Тиран метнул взгляд в сторону, по привычке глядя на привлекательную женщину немного моложе его. Жена, либо советница, либо и то и другое. Она едва заметно шевельнула рукой, что могло быть признаком беспокойства или тайным сигналом. Он столь же незаметно кивнул и посмотрел на Махариуса.

— Мы с радостью примем любую помощь от бича ксеносов, — сказал он, умышленно не упомянув, что Свет правления Императора они примут с той же готовностью. По всей видимости, его вполне устраивало господство над своей частью мира, хотя он хорошо понимал, что, если ксеносов не остановят, вскоре он может оказаться абсолютным властелином ничего. Поэтому тиран решил принять помощь от Махариуса, а с последствиями разбираться позже.

— Когда они появились? — спросил Махариус.

— Меньше луны назад. Первым делом затихла вокс-сеть. Все случилось одновременно, и вряд ли это просто совпадение. Спустя считанные минуты налетчики атаковали окраинные города и разрушили оборонительные бункеры. С тех пор они нападают на наш город, когда захотят. Я пытался заключить альянсы с другими тиранами в других городах, но курьеры редко достигали пунктов назначения. Я был потрясен, когда вашему эмиссару удалось установить канал связи.

— Мы будем использовать его в будущем для координации обороны. Нам необходимо как-то предупреждать вас о близящихся нападениях. Мы установили, что в качестве главной базы ксеносы используют высокогорную долину, реликвию богохульных эльдаров.

Тиран в смятении посмотрел на Махариуса:

— Долина Древних? Бессмыслица какая-то. Один из больших городов-государств куда лучше подошел бы для их целей.

Махариус не стал говорить ему, насколько мало было ксеносов и как сложно им было бы контролировать население целого города.

— Полагаю, это место играло священную роль для их извращенной расы. Может, они прибыли туда ради каких-то своих нечистых целей. В любом случае я намереваюсь очистить от них долину.

Тиран кивнул. Похоже, его мало волновало, что древний центр находится в руках у ксеносов. Главное, что его город-государство был ближайшим крупным городом от долины. А это, насколько он понимал, означало, что большая часть нападений придется на него.

— Вы хотите использовать Кха в качестве перевалочной базы, — сказал тиран, который, по всей видимости, занимал свое место не потому, что был крепок задним умом.

Махариус кивнул.

— Это может привлечь к нам ненужное внимание, — заметил тиран.

— Вы и так уже привлекли их внимание, — сказал Махариус. — Я положу этому конец.

— Вы очень уверены в своих силах, — произнес тиран.

— Я прогоню ксеносов, — пообещал Махариус. — И запомню тех, кто помог мне. А также запомню тех, кто воспротивился.

Империум — самая могущественная сила во Вселенной. Он вознаграждает тех, кто примкнул к нему. И карает тех, кто отверг его. Он защищает союзников. Он сокрушает врагов.

Тиран огляделся. Я практически видел, о чем он думает. Корабль впечатлял. Его долго вели из швартовочного шлюза, и за это время тиран успел оценить его размеры. Он понятия не имел, сколько еще подобных кораблей у нас может быть. Махариус вел себя с королевской уверенностью, и, кроме того, тут был Гримнар. Тиран определенно задавался вопросом, был ли это легендарный воин Адептус Астартес. Даже если космических десантников не видели в секторе многие тысячелетия, их вряд ли забыли бы.

— Конечно, мы окажем все возможное содействие, — заверил тиран. — Но наши войска ослаблены и деморализованы, а ресурсов почти не осталось.

— Нам потребуется только безопасное место для высадки войск, — сказал Махариус, — и еще местные проводники. Люди, которым знакома горная местность, поведут нас в долину.

— Это можно устроить, — сказала советница. От меня не укрылось, что тиран не стал ей возражать или каким-то образом выказывать недовольство тем, что она вмешалась в беседу. — Мой муж сделает это. Но вам придется обеспечить охрану периметра космического поля на случай нападения. Мой муж не может гарантировать, что наши войска сумеют удержать его перед лицом нечеловеческих врагов.

— Периметр возьмет под охрану моя личная гвардия, пока мы не выгрузим технику.

— Технику? — переспросил тиран.

— Мы привезли с собой «Гибельные клинки», «Теневые мечи» и другие сверхтяжелые танки. Мои войска полностью механизированы.

— Вы намереваетесь провести их через горы к священным долинам?

— Дороги кажутся проходимыми для техники. Или мне о чем-то нужно знать?

Тиран задумался.

— Горы — лучшее место для засады. В них живут бандитские племена, расселившиеся там с тех пор, как мир колонизировали люди. Они не признают наше правление. Нам так и не удалось их выследить и окончательно уничтожить.

— Это так? — учтиво спросил Махариус. Я понял, что эти бандиты его заинтересовали. Они могли оказаться более полезными союзниками, чем тиран и его последователи. Если эта мысль и посетила его разум, он не подал виду. — Приму к сведению.

— Это будет разумно, — ответил тиран.


Кха со всех сторон окружали горы. Город расположился в длинной долине у подножия и титанических увенчанных снежными шапками пиков, возвышающихся над нею, словно громадные белобородые великаны. Космодром сильно пострадал от рук эльдаров — по всему периметру я видел сожженные корабли и разрушенные диспетчерские вышки. Среди обломков я заметил «Леманы Руссы» с орудиями, нацеленными наружу, как будто они охраняли территорию, когда шаттлы приземлялись.

Неподвижный холодный воздух наполнился старым добрым ревом танковых моторов. Я с ностальгией вспомнил о тех деньках, когда слушал этот звук. Больше двух десятилетий я вслушивался в то, как рокотание могучих двигателей сотрясало воздух дюжины миров. В нос ударил кислотный запах выхлопов.

Я взглянул в небеса и увидел там огромных птиц, парящих среди пиков на теплых воздушных потоках. Скорее всего, хищники. Пронзительно-яркую синеву затягивали облака. Воздух казался каким-то особенным — он был настолько чистым, что мне казалось, будто я могу видеть дальше обычного. Должен признать, я испытывал определенное любопытство, зная, что где-то там лежит тайная долина, захваченная врагами человечества. Я обернулся и посмотрел на город.

Это был не улей, а скорее, огромный лабиринт зданий, возведенных из старого серого камня. Тут и там среди башен вздымались огромные статуи. От меня не укрылось, что кое-какие постройки разрушены и в проломах зияют металлические каркасы. Местами их стены были опалены до черноты, как будто в них попал заряд мощного оружия. У сетчатого забора поля толпились местные, с интересом заглядывая внутрь. Я направил на них магнокуляры, словно чтобы понять, представляют ли они угрозу Махариусу, но на самом деле чисто из любопытства.

По большей части они выглядели как беженцы. На них была грязная одежда, на лицах виднелись следы недоедания — более того, на них были написаны страх и загнанность, которая заставляла их казаться слабыми и хрупкими. Я вспомнил, что увидел тогда в эльдарах, вспомнил, как они пытали и калечили забавы ради, и попытался представить себе, каково этим людям было быть изгнанными из своих домов подобными существами и каково было бодрствовать в ночи под открытым небом, опасаясь их возвращения.

— Есть что-то интересное, Лемюэль? — спросил Махариус.

Он стоял возле меня и, как обычно после прибытия в новый мир, пристально изучал местность. Казалось, он проверяет воздух и силу притяжения, как будто в них таились жизненно важные для победы сведения. Кто знает, возможно, для него и таились.

— Беженцы, сэр, однако большего сказать не могу. Сомневаюсь, что они представляют угрозу для нас.

— Но нам это кое о чем говорит, Лемюэль.

— О чем, сэр?

— Это говорит нам, что режим тирана не слишком хорошо организован, иначе для людей поставили бы укрытия и лагеря.

По мнению Махариуса, любую проблему можно было решить с помощью логистики. Или почти любую.

— Может, и так, сэр. А может, эти люди просто не хотят задерживаться здесь. Или они просто пришли поглазеть на нас. Посмотреть, как мы выглядим. Вряд ли у них тут остались еще какие-то развлечения.

— Вот мы кто, по-твоему, для них, Лемюэль? Развлечение? Мы защищаем их и несем Закон Императора.

— Конечно, сэр. Бесспорно.

Интересно, знал ли Махариус, что значит быть бедным и не иметь других развлечений, кроме тех, что повстречал на улице. Ответ казался очевидным.

— Я прикажу квартирмейстеру раздать толпе рационные таблетки, — сказал он. — Привлечь местных на свою сторону лишним не будет.

Так типично для него превращать жест щедрости в военное преимущество. Полагаю, сей акт благотворительности был искренним. Однако он все равно служил пропагандистским целям.

Над горизонтом, игнорируя последовавшие за ним полосы зенитного огня, промчался корабль чужаков с хищными линиями и изгибами. Я задался вопросом, был он первым из множества либо обычным разведчиком.

Ему наперехват поднялись наши «Молнии». Истребители пронеслись над горами и скрылись из поля зрения.


Люди доставляют войска на поверхность планеты. Они уже организовали плацдарм. Наблюдатели отметили крупный контингент их примитивной, но мощной бронетехники. В их действиях чувствуется слаженность, что свидетельствует о компетентности и опыте. Эти воины не похожи на защитников планеты, которые благодаря нашей совершенной тактике и технологиям стали легкой добычей. Воины облачены в ту же самую зеленую форму, как те, что сбежали на корабле. Может ли их командиром быть тот самый Махариус, вернувшийся за отмщением? Нужно захватить и допросить пленных.

Честно говоря, я рад его появлению. Мне нравится, когда добыча бросает вызов. Это поможет прогнать скуку ожидания перед открытием врат. Я развлекусь всеми возможными способами, не важно, насколько скверными.

Я размышляю, не ударить ли по ним сейчас, однако тем самым я сосредоточу свои силы в одном месте и атакую их тогда, когда они ожидают этого сильнее всего. Кроме того, там у них будут союзники, которые сыграют роль пушечного мяса. Таким образом, я раскрою истинную численность своих войск, которых куда меньше, чем людей, хотя они, без сомнений, бесконечно превосходят их духом, огневой мощью и тактическими умениями.

Альтернатива этому — ждать. Время на нашей стороне. Чем дольше я жду, тем ближе открытие врат и обретение секретов древних. Сомневаюсь, что люди успеют до того, как это случится.

Желаю ли я откладывать наслаждение так долго? Да. В отличие от Силерии, Баэля и всех остальных, я не бросаюсь по первому же импульсу, что вспыхивает у меня в голове. Вот что делает меня лидером, а их — последователями.

Глава 17

Растянувшаяся колонна бронетехники грохотала по древней дороге из Кха к далеким горам, выворачивая гусеницами старую брусчатку, не приспособленную выдерживать вес сверхтяжелых танков. Невольно я задался вопросом, для чего предназначался этот путь. Может, он был торговой артерией, которая связывала между собой города-государства. Возможно, по нему паломники шли к священным долинам. Я внимательно осматривал дорогу в поисках подсказок, но, если они там и были, разглядеть их мне не удалось.

У меня было достаточно времени для размышлений, поскольку я стоял в башне «Гибельного клинка» за спиной Махариуса, прильнувшего к магнокулярам. Он всегда предпочитал лично изучать местность. Меня тревожило, что в любой момент на нас могли налететь самолеты эльдаров. На этих узких дорожках любая машина, обладающая достаточной огневой мощью, могла нанести непоправимый урон. Впрочем, за «Гибельный клинок» я не волновался. Это древнее чудище могло выстоять против большинства видов подобного вооружения. Однако у нас была и другая бронетехника, полная солдат, и вот она была куда уязвимее.

Отличная местность для засады. Нас окружало множество маленьких долин и ущелий, расходившихся от той долины, по которой вилась дорога. На склонах холмов стояли большие глыбы. Повсюду виднелись пещеры, и меня не покидало чувство, будто за нами наблюдают. Иногда я замечал отблески от линз магнокуляров и краем глаза видел, как кто-то передвигается, прячась, и от этого у меня на загривке вставали волосы. Я не думал, что это горный хищник. Похоже, в горах все же обитали люди, которые следили, как мы проходим через их земли.

Тиран упоминал о местных бандитах. Это едва ли свидетельствовало об особой любви между жителями городов и гор, а горцы видели, откуда мы пришли. Вряд ли стоило опасаться их, если только нас не разобьют в долине Древних. Иррегулярные войска могли сильно помешать отступлению. Из головы не шли мысли о минах на горных тропах, об искусственных оползнях и обо всем том, что кучка решительных людей может сотворить с бронетанковой колонной.

Интересно, о чем думал Махариус. Этого ли он ожидал, когда вышел в путь? Я сомневался. Как он мог ждать стычки с кем-то, кроме ксеносов? Но он приготовился к неприятностям, и этому я был рад. Он собрал не обычную армию-молот для покорения мира, которой воспользовался бы во время обычной кампании, но взял достаточно войск, чтобы я чувствовал себя более-менее безопасно, а также мог рассчитывать, что мы достигнем цели.

И в особенности меня радовало это всякий раз, когда я вспоминал о безумии эльдаров, их нескончаемой и ненасытной злобе и жестокости. Я понял, что, невзирая на весь свой ужас, жду не дождусь момента, когда мы доберемся до долины. Я искал шанса вновь сойтись с ними в бою.

Я поднял глаза к небу. Какое счастье, что где-то в космосе над нами ждала целая рота Космических Волков, готовых десантироваться нам на помощь. Конечно, куда больше меня устроило бы присутствие всего их ордена, но всего иметь нельзя.

Интересно, что они замышляли? Скорее всего, космическим десантникам предстояло высадиться под прикрытием нашей атаки и отбить Кулак. Кажется, Махариус ожидал именно этого, а обычно в подобном он оказывался прав.


По всей видимости, люди направляются к долине. Они обнаружили наши позиции и теперь едут к нам на своих неуклюжих машинах. Невзирая на примитивность их танков, они тем не менее грозная сила, и, кроме того, у них еще есть на орбите военный корабль.

Стремительность, с которой человеческий командир организовал войска и двинул их через горы, впечатляет. Боюсь, что действия против обитателей этой планеты заставили меня недооценивать людей в целом. Признаюсь, я рад, ибо куда приятнее унижать противников, которые хотя бы понимают, как вести боевые действия.

У меня есть несколько вариантов. Я могу прекратить налеты на их дикарские города и сосредоточить силы против новой угрозы. Это даст людям передышку, а также возможность собрать силы против меня, и, скорее всего, они быстро поймут, что численное преимущество на их стороне. Или я могу дождаться, пока люди доберутся до меня сами, и начать битву на выбранной и подготовленной мною местности.

Главное — удержать долину. Время становится критически важным. Врата очень скоро откроются, и я хочу быть тут, когда это случится. Я не желаю отдавать людям ни пяди земли. Было бы глупо позволить им выхватить приз у меня из рук, когда я почти достиг цели.

Пусть идут. Я приготовлю для них по прибытии парочку сюрпризов.


Едва солнце исчезло за горами, начало быстро холодать. Температура ощутимо упала в считанные минуты. Дыхание облачками вырывалось в стылый воздух. Мы разбили лагерь, разместив по периметру самые крупные и наименее уязвимые машины, орудиями наружу, и оставив двигатели работать на холостом ходу, чтоб мы не замерзли. Разведчики обнаружили долину, где могли вместиться все наши силы и каждый край которой было довольно легко оборонять. Мы прикрыли все пути подступа. Я заметил на фоне луны пронесшийся плавный силуэт корабля эльдаров. Несколько истребителей воздушного прикрытия село ему на хвост, и где-то в ночи разыгрался бой, который постепенно ушел за дальние горы. Пророкотал гром, и там, где продолжалась схватка, полыхнула молния.

Мы сидели возле костра, поедая пищевые рационы из жестяных тарелок. Махариус и Дрейк сидели рядом с простыми солдатами. Они делали это не только ради поднятия боевого духа, но и для того, что стать менее заметными целями для снайпера, намеревавшегося убить офицеров. Они ели те же самые полевые пайки теми же дешевыми гвардейскими ложками. На Славе Императора они могли жить с роскошью планетарных губернаторов. Здесь же они питались вместе со всеми остальными.

— За два дня мы достигнем долины, — произнес Махариус. — Мы выбьем оттуда ксеносов и захватим ее во имя Императора.

— Думаешь, будет так просто? — с встревоженным лицом спросил Дрейк. В последнее время при разговорах с Махариусом выражение это появлялось у него чаще и чаще. Если бы я говорил не об инквизиторе, то мог бы сказать, что у него случился кризис веры. В Махариуса.

— Мы должны это сделать в любом случае. Я преодолел столь долгий путь не для того, чтобы отступить перед последней преградой.

— Те карты долины, которые выдал нам тиран, достаточно подробны?

— До сих пор они соответствовали нашим предсказаниям с орбиты. Тайные подземные пути могли бы оказаться полезными, однако я не стану рассчитывать на них.

— Это разумно, ибо они уже могут не быть столь уж тайными. Эльдары владели долиной достаточно долго, чтобы отыскать их…

— Но всё они не нашли, — раздался голос с сильным акцентом.

Я поднял глаза и увидел крупного бородатого мужчину, которого вели двое львиных стражников Махариуса. Следом шли еще несколько солдат.

— Говори с лордом верховным командующим, когда к тебе обратятся, — строго сказал один из них, а затем повернулся к Махариусу. — Он шнырял вокруг лагеря, мой лорд.

Бородач рассмеялся:

— Вы нашли меня потому, что я позволил себя найти, иначе я бы прошел в ваш лагерь и незаметно умыкнул еду из тарелок.

Лейтенант-гвардеец повернулся к пленнику с таким видом, будто собирался ударить его, но Махариус вовремя поднял руку.

— Вы не похожи на вора, сэр, — сказал он.

— Я беру то, что хочу, у тех, кто проходит через мои земли без позволения, — заявил горец. — Это честно. Так работают пошлины.

— Почему вы позволили моим часовых увидеть себя?

— Я хотел поговорить с вами и увидеть, что за человек командует этим войском. Вы идете к ксеносам, а это значит, что вы не горожанин, точно не из Кха. Никто из них теперь не решился бы подойти к долине. От одной только мысли о ксеносах они бы обгадились.

— Но вы-то не боитесь, — сказал Махариус.

Здоровяк расхохотался.

— Еще как боюсь. Всякий разумный человек боялся бы ксеносов. Они не похожи на тех миролюбивых существ, о которых говорится в легендах. Они пытают и убивают, и у них для этого больше способов, чем у деревенской дакатийки. Из долины Древних часто слышатся крики. Я думал послать им забавы ради парочку своих врагов, однако понял, что для этого у меня кишка тонка.

— Вы бы вели дела с ксеносами? — с мягкой урчащей ноткой угрозы спросил Дрейк.

Горец пристально посмотрел на инквизитора, определенно осознав исходившую от него опасность, однако нисколько не испугавшись. Он покачал головой.

— Здесь, в горах, мы не милосердны к врагам. Настолько не милосердны, насколько это возможно. Или я так считал до тех пор, пока не увидел эльдаров. К своему удивлению, я в столь зрелом возрасте понял, что есть вещи, которых я бы не стал делать даже с заклятым врагом. — Он рассмеялся и тряхнул головой, словно это и впрямь было для него открытием.

— Но вы не сказали, почему здесь, — сказал Махариус. Что-то в его тоне подсказывало, что объяснение будет в интересах самого же горца.

— Наши наблюдатели увидели, как вы вышли из города. Они видели, как ваши корабли приземляются на поле. Люди хотели знать, кто вы такие и зачем сюда заявились.

— Мы прибыли из Империума Человека, дабы принести Закон Императора, — произнес Махариус. — Мы пришли изгнать ксеносов.

— Вы начнете войну с Эльдарами?

— Да, — ответил Махариус.

— Я извещу об этом Народ гор.

— Вы поможете нам? — спросил Махариус.

— Если вы сражаетесь с эльдарами, поможем. Если вы подтвердите наше древнее право владения этими горами, поможем.

Махариус внимательно оглядел горца, прокручивая в голове вероятности. Я знал, что сейчас он думал над тем, могли ли горцы владеть горами, или нет. Однако ему потребовалось всего пару мгновений, чтобы принять решение:

— Если ваше право законно, я поддержу его.

Горец улыбнулся ему в ответ:

— Оно законно.

— Это будет решено в будущем, когда рассмотрят все притязания, — произнес Махариус, медленно и разборчиво, чтобы каждое его слово услышали и поняли. Он не желал впутывать себя или Империум в нечто настолько незначительное, как поиски правды какого-то горца.

— Если вы справедливый человек, этого достаточно, — сказал горец. — Я принесу ваши слова Народу. — Он многозначительно посмотрел на окружающих его гвардейцев. — С вашего позволения, конечно.

Махариус кивнул солдатам, и горец скрылся в ночи.

— Он может быть шпионом, — задумчиво сказал Дрейк.

— Естественно, он шпион, — ответил ему Махариус. — Но он не узнал здесь ничего, чего не увидел бы за время наблюдения с холмов.

— Наоборот, — сказал Дрейк, — он узнал, кто у нас командир.

Махариус кивнул, и мы поменяли расположение. Этой ночью мы спали в «Гибельном клинке». Все было прямо как в старые добрые времена. Пребывание внутри огромного танка на меня действовало успокаивающе. Прошло десять лет после гибели «Старой десятки».


Следующие два дня пути через горы нас неизменно преследовало чувство, что следом за нами скрытно движется армия. Горцы не могли сравниться со скоростью наших машин, но дорога была извилистой, а они, похоже, знали прямые тропы. За нами постоянно наблюдали, однако никто не предпринимал враждебных действий. Над колонной пролетали самолеты эльдаров, но прикрытие из истребителей всякий раз отгоняло их.

В последний вечер перед долиной Древних ночь раскололи колонны света и огненные столпы. Махариус отдал Блайту приказ обстрелять эльдаров в долине. Его корабль вышел на геостационарную позицию на орбите и начал бомбардировку.

Я стоял на холмах, откуда открывался вид на Долину, и смотрел на неистовство атаки. Ракеты вырывали широкие воронки в земле. Энергетические лучи накаляли огромные статуи эльдаров до вишнево-красного цвета. Иван не мог разглядеть в свои магнокуляры ни одного ксеноса.

— Похоже, Блайт перебил их всех, — произнес Антон лишенным эмоций голосом, прямо противоположным хвастливым и самоуверенным словам.

— Скорее они укрылись в гробницах и святилищах внизу, — сказал я. — Они тянутся на многие лиги. Так бы поступили мы. Не думаю, что они глупее нас.

— В случае с Антоном это было бы невозможно, — заметил Иван.

— Обхохочешься!

— Они вылезут обратно, едва мы войдем туда, — продолжил Иван.

От металлической части его лица отразился свет, заставив ее казаться демонической маской.

— Не сказал бы, что горю желанием увидеться с ними, — сказал Антон.

Наверное, тогда я впервые услышал от него подобные слова. Ксеносы могли испугать даже человека со столь ограниченным воображением. Я вновь оглядел долину в магнокуляры. Тут и там, подобно раздавленным панцирям насекомых, валялись машины эльдаров. Похоже, обстрел оказался не таким уж напрасным.

Вдруг Иван ткнул меня локтем в ребро и махнул в сторону. Я посмотрел в указанном направлении и увидел, что мы не одни на холмах. Среди каменных глыб виднелись группы людей, наблюдающих за огненным штормом внизу. Спустя несколько секунд я понял, что это не наши солдаты, а горцы, которые пришли, чтобы узреть проявление чудовищной мощи. От них не исходило угрозы, но я с тревогой понял, что им удалось незаметно подкрасться прямо к нам.

Я пытался убедить себя, что мы просто слишком увлеклись происходящим в долине, однако не успокоился. Мы не имели права сосредотачиваться на чем-либо так, чтобы упускать из виду все остальное. Из-за подобной невнимательности нас могли убить.

Я направил магнокуляры на горцев. Они были в плащах с капюшонами и вооружены автоганами и лазганами. Они, как и мы, были поглощены зрелищем, но в каждой группе по крайней мере один человек нес караул и смотрел в нашу сторону. Сомневаюсь, что нам бы удалось застать хоть кого-то из них врасплох. Интересно, зачем они пришли? Возможно, они хотели увидеть бойню ксеносов или же оценить последствия бомбардировки. Это позволило бы им понять, каким оружием мы располагаем и какова его эффективность.

В таком случае их затея была бы глупой. Очень неразумно судить о мощи Империума по обстрелу, проведенному единственным кораблем. Так же, как неразумно судить о силе армии по количеству телохранителей, взятых с собою Махариусом. Однако, с другой стороны, большее горцам не было доступно.

Они не казались настроенными враждебно. Учитывая поведение эльдаров, это было понятно. Сомневаюсь, что ксеносам требовались люди-союзники, и очень маловероятно, что они каким-то образом пытались привлечь горцев на свою сторону. Скорее всего, намерения их были прямо противоположными. Хотя это было уже не важно. Атака скоро начнется. И она началась даже скорее, чем я думал.


Земля дрожит. Здания пылают вишневым цветом, когда на них обрушивается ярость орбитальной бомбардировки. Первозданная красота. И тем не менее я рад, что велел воинам переждать буйство глубоко под землей или рассредоточиться по горам вдали от места удара. Они движутся быстро и, как только обстрел закончится, смогут вернуться во всеоружии.

Очевидно, враги намереваются зачистить и занять холмы вокруг долины. Я позволю им на время это сделать. Входы в долину узкие, и именно там я и намереваюсь подловить их. Когда люди окажутся внутри, то поймут, что выбраться оттуда не так-то просто.

Ловушка расставлена. Я дам самоуверенным монкеям войти в долину, и, как только они окажутся внутри, мои силы выйдут из подземных укрытий и гор и возьмут их в кольцо. Наш флот сделает так, чтобы их военный корабль не смог вмешаться. Долина станет им всем могилой.

Я наблюдаю за продолжением бомбардировки. Все идет так, как я и подозревал. Они не обстреливают долину изо всех орудий. Почему-то люди щадят здания или, возможно, хотят захватить нас живьем. Вряд ли столь мощное воинство отправили бы на штурм долины по какой-то иной причине. Они могли бы просто разбомбить нас с орбиты. Возможно, монкеи осознают, как глубоко тянется комплекс. Даже самая мощная атака с орбиты вряд ли сумела бы достать нас на глубине. На самом деле огромный храм, избранный мной в качестве штаба, достаточно крепок, чтобы с легкостью выдержать любую бомбардировку. Прочные стены накалились от взрывов, но внутри практически ничего не чувствуется.

Им остается надеяться только на то, чтобы удержать нас под землей во время атаки. В какой-то момент бомбардировку придется прекратить, чтобы позволить человеческим силам двигаться дальше. Когда это случится, мы выйдем наружу и вырежем их всех.

Вскоре мои корабли нападут на их судно, и люди лишатся возможности покинуть планету. Вскоре я положу конец этому фарсу.


Едва мы вернулись, как нам приказали явиться в командную машину для доклада. Мы быстро забрались на борт «Гибельного клинка». Махариус уже ждал нас внутри.

— Мы атакуем ночью, — сказал он, встретив наши взгляды.

Бессмысленно спрашивать почему. Он был командующим офицером и не должен был объяснять нам свои решения. Я вспомнил, с какой основательностью мы разбивали лагерь, организовывали периметры, выставляли часовых. Все указывало на то, что лагерь разбит для ночлега. Вне всяких сомнений, вражеские разведчики именно так и подумали. Это даже объясняло, почему нас отпустили посмотреть на долину. Наши враги ожидали, что обстрел будет продолжаться всю ночь, а атака начнется на рассвете.

Махариус вернулся к изучению карт. В долину вело три дороги, и только одна из них годилась для сверхтяжелых танков. Подобная ситуация вряд ли могла понравиться Махариусу. Его атака становилась слишком предсказуемой. Рано или поздно обстрел прекратится, и враг будет знать, где сосредоточить огневую мощь.

Я с удивлением выслушал приказы, согласно которым основная масса бронетехники уходила на восток, к подходу, который суживался в бутылочное горлышко, непреодолимое для нашей самой крупной техники. На мгновение я задался вопросом, не сошел ли Махариус с ума. Я видел, что многие думают о том же. Возможно, он знал что-то, чего не знали другие. Может, он намеревался расположить нас на склонах, с которых открывался вид на долину и откуда мы сумеем вести огонь по врагам. Я сел за пульт управления «Гибельным клинком», провел необходимые ритуалы и вслушался в грохот заводящихся двигателей.

Нас ждала долгая ночь.

Глава 18

Я вновь сел за пульт управления «Гибельного клинка», когда мы, разделившись на три группы, отправились в бой. Половина техники пошла очевидным маршрутом, проходимым даже для самых тяжелых наших машин, по основной дороге, которая вела на восток долины. Две меньшие фланговые группы двинулись вверх по узким тропам на склонах холмов по обе стороны от главного пути. Артиллерия расположилась на вершинах над восточным краем долины. Воздушное прикрытие уже ждало момента, когда обстрел прекратится и враг выйдет на поверхность.

Наша группа направлялась к восточному входу в долину, и наша машина ехала самой первой. Командный «Гибельный клинок» отличался еще более внушительной броней, нежели обычный сверхтяжелый танк, а Махариус неизменно предпочитал руководить с передовой. Я не видел, какую пользу это могло нам дать. Когда мы доберемся до узкого ущелья, то станем пробкой в бутылочном горлышке, тормозя продвижение остальных танков.

Однако не в моих правилах было сомневаться в Махариусе. Я сосредоточился на дороге. Сначала мы шли по широкому тракту, камни трещали под гусеницами, «Гибельный клинок» раскачивался из стороны в сторону на неровной земле. Затем я свернул в ущелье, что вело в долину, и над нами сомкнулись стены утесов.

Вдоль линии ущелья тянулась узкая расселина, сквозь которую проглядывало темное небо. Казалось, ее можно перешагнуть, но впечатление было обманчивым.

Бомбардировка яркими сполохами раскалывала небо, на секунду озаряя ночь, а затем все становилось еще темнее, как будто сам обстрел отбрасывал на горы тень.

На краткий миг я заметил, как очередная мощная вспышка высветила вдали горную вершину, прежде чем та вновь превратилась в массивную зловещую тень.

Еще один всполох, ярче предыдущего, и все содрогнулось так, словно мы оказались в эпицентре землетрясения. «Гибельный клинок» вздрогнул.

А затем звуки словно исчезли. После грохота огромного взрыва мир внезапно стал кошмарно тихим. Я почувствовал биение сердца в груди. Затем я снова услышал двигатели «Гибельного клинка» и остальные привычные звуки имперского танка. Все они казались ужасно громкими, пока мой разум пытался приспособиться к относительной тишине.

Когда я поднял глаза, то увидел, что зев ущелья расширился.

— Полный вперед, Лемюэль! — скомандовал Махариус.

Я сделал, как мне велели.

От лобовой брони «Гибельного клинка» со скрежетом начали отскакивать предметы. Что-то тормозило нас, и я понял, что мы прокладываем путь через крупные валуны и куски скальной породы, а также разбитые статуи, частично размалывая их в пыль под гусеницами.

Я сосредоточился на том, чтобы держать верный курс, попутно слушая, как Махариус принимает по комм-сети доклады. И вдруг я понял, что мы сделали. Бомбардировка прошла рядом с утесами возле входа в долину, позволив саперам продвинуться вперед и установить взрывчатку. Затем заряды взорвали, и от бутылочных горлышек остались только обломки, которые можно было отодвинуть достаточно мощной машиной, вроде «Гибельного клинка».

Вход в долину Древних — наш. Но насколько это хорошо для нас? Вдруг ночь озарили пламенеющие следы. С орбиты, подобно метеорам, нам на помощь падали «Громовые ястребы». Космические Волки летели на плазменных струях в поисках сражения. Судя по их курсу, они собирались высадиться где-то посреди долины.

Все, как я и подозревал, — они использовали наше наступление в качестве прикрытия для своей атаки.

Бомбардировка прекратилась. Это означало, что скоро начнется штурм. Я улыбнулся, вспомнив о ловушке, приготовленной для этих заносчивых завоевателей. Скоро они узнают, что такое ужас. Скоро я буду наслаждаться их агонией.

Я замечаю изменения на местности. Противник умен. Он использовал взрывчатку, чтоб пробить себе путь в долину там, где должен был оказаться в бутылочном горлышке. Однако он перехитрил сам себя. Я рассчитывал не на использование теснин, а на то, чтобы впустить его в долину Древних, заманить вглубь и позволить думать, будто он победил, лишь для того, чтобы сокрушить, когда он будет меньше всего этого ждать.

Всегда предпочитал вводить противников в заблуждение. В каждом командире таится толика тщеславия, ему нравится думать, будто он побеждает врага, и только очень немногие осознают, что они не настолько умны, как считают.

Мой враг собрал мощную армию. Я вижу на карте, как блоки, представляющие собою бронетехнику, входят в долину и занимают позиции на склонах. Они намереваются открыть шквальный огонь по тому, что приняли за беззащитные цели. Я оставил в долине достаточно сил, чтобы придать достоверности подобной интерпретации данных. На самом деле у меня хватит воинов, чтоб противостоять врагам в открытом бою, хотя у меня также есть запасной план на случай, если все пойдет не так, как задумывалось. Все, что нам нужно, — отступить в подземный лабиринт, уводящий глубоко под храмовый комплекс.

Я приказываю воинам открыть огонь по приближающимся врагам. Следует показать хотя бы видимость сопротивления, чтобы заманить их в долину. Они будут ожидать отпора, и они его получат.

Я со злобой думаю о том, как покараю нахальных насекомых. Я возьму в плен их командира. Я отдал приказ захватить его живьем, дабы попировать его жизненной энергией, пока он будет медленно умирать под пыточными инструментами. О подобном пиршестве я мог только мечтать.

Земля содрогается. Воздух наполняется ревом орудий, слышимым даже сквозь шлем. Это напоминает мне, что битва разворачивается не только в голове, что те символы, которые пляшут в воздухе передо мной, представляют собой настоящие объекты, настоящих людей и настоящие тела, которые превращаются в размозженную плоть и расколотые кости.

Часть меня жаждет ворваться в хаос битвы и пожинать жизни. Я говорю себе, что для этого у меня еще будет время, что мне следует удовлетвориться более интеллектуальными наслаждениями момента.

Я замечаю нечто новое. В долину падают мигающие желтые точки. Этого я не ожидал — это не тяжелая бронетехника и не стремительная воздушная поддержка, но нечто другое.

Точки спускаются с потрясающей скоростью. Они движутся точно к храму, как будто знают, где мой штаб, и собираются захватить его.

В голову приходит мысль об измене, однако я отбрасываю ее. Ни один мой воин не стал бы вести дел с обезьянами. Могли ли пленники сбежать? Невозможно! Может, кто-то из тех примитивов наверху разведал наши позиции? В горах водятся племена, которые вели за нами слежку. Но даже если так, откуда они узнали, где я? Должно быть, чистая случайность. И тем не менее она может оказаться фатальной.

Пока я размышлял, противники снизились достаточно, чтобы я услышал стук орудий по крыше храмового комплекса. До меня доносятся возгласы и громогласные кличи. Похоже, мое желание все же исполнится — меня ждет бой. Я улыбаюсь и вынимаю оружие. Это будет наслаждением.


Взглянув в глубь долины, я узрел богов. Некоторые из них сияли от жара орбитальных лазерных ударов, мерцая в сумраке. Десятки высеченных из камня истуканов. Во мраке они выглядели массивными силуэтами, человекоподобными гигантами — эхо времен, когда первый человек еще не появился в этом мире, когда он принадлежал иным, отличным от нас существам.

Крупнейшие статуи высились на тяжелых плитах посреди Долины, в ее центральной точке. К северу со склона горы на происходящее взирало огромное лицо, подобное пустой, нечеловеческой, насмешливой маске. Долину окружали отвесные утесы. В вырубленных в скалах нишах притаилось еще больше чужацких богов. Три массивных храмовых здания в стиле эль-даров доминировали на северо-западе, северо-востоке и юге долины.

Я видел, что эти боги не похожи на людей и сотворили их не человеческие руки. Это были боги наших врагов.

По крайней мере, между ними и высокими, проворными и подвижными существами, что выскочили из ворот храмов, в которых они укрывались, было некое сходство. Статуи походили на них грациозностью и красотой, но не злобой. Боги были миролюбивыми, судя по позе и выражениям, которые становились видимыми на несколько секунд во вспышках. Я с трудом мог представить, как они пытают врагов. Они были божествами мирных людей, а не жестоких чудовищ, с которыми мы столкнулись в ночи. Те существа отличались от людей, изваявших каменных идолов, как тьма от света. Лишь что-то поистине ужасное могло повлечь за собой подобное изменение.

Я подумал обо всем этом, пока наблюдал за приготовлениями эльдаров к сражению. Их летающие машины отличались скоростью и легкостью. Некоторые из них выглядели как корабли, которые когда-то ходили по морям. Другие были огромными и с виду походили на органические машины войны, напоминая мне имперские шагоходы. Стремительно и точно, словно молнии, они ринулись к главному входу в долину, где уже ждали наши войска.

Долину озарил спорадический огонь, и статуи вновь стали видимыми в свете летящих ракет и дульных вспышек. Космические Волки приземлились на крышу восточного храма, и я увидел там всполохи оружейного огня. «Громовые ястребы» направились в Долину, открыв огонь на бреющем полете.

Восточный вход в долину превратился в простреливаемый ксеносами огневой мешок. Танки, двигавшиеся во фронте, приняли первый удар и выстояли. Затем на них налетела волна легких машин ксеносов и десантировала пехоту, которая попыталась пробиться внутрь нашей техники. Я вздрогнул, представив встречу со смертоносными существами в закутках танка. Неважно, что тесное пространство могло ограничить их скорость и мобильность. Сама мысль оказаться запертым вместе с эльдарами наполнила мою душу ужасом.

Махариус приказал открыть огонь. С возвышенностей на востоке Долины на эльдаров обрушился опустошительный вал огня. Они не обладали прочностью «Гибельных клинков», и первые же залпы лазерных пушек оставили огромные дыры в их рядах, разрушая машины, подкидывая тела ввысь и забрасывая в воронки. Острие нашей колонны ворвалось в долину. Все больше и больше машин входило следом и рассредоточивалось, чтобы вступить в бой с врагами. Мы развернули фронт, и вместе с ним возросла наша огневая мощь.

Мы получили преимущество. Основные силы продвигались в глубь Долины, стреляя на ходу. Артиллерия на возвышенностях открыла заградительный огонь. Машины с рокотом катились вперед. Некоторые эльдары снова скрылись в храмах.

Со скоростью, тягаться в которой мы даже не могли надеяться, остальные ксеносы отступили к северной оконечности Долины, под огромное лицо в скале. Я почти ожидал, что они развернутся, чтобы дать последний бой, но этого не случилось. Вместо этого наши враги вышли на узкие тропы, куда мы не могли за ними пойти, или взмыли в небо и растворились в ночи.

Я услышал по комм-сети радостные крики. Махариус вновь одолел врага. Бросив на него взгляд, я заметил, что он хмурится, и задался вопросом, смутила ли его легкость победы, или же перед его острым разумом появилась новая проблема.

Я не видел ничего, кроме уничтоженных машин, разрушенных зданий и изломанных тел. Эльдары исчезли, подобно демонам в ночи, оставив после себя только пылающие статуи богов, которым когда-то поклонялись.


Враги идут по крыше храмового комплекса, оттесняя моих воинов с подготовленных позиций, а на самом деле убивая их. Я слышу по каналам связи удивленные доклады. Этого мы совсем не ожидали. Вместо медлительных и постоянно ошибающихся людей, они столкнулись с чем-то куда более опасным.

Подозреваю, я знаю, кто они такие. Через несколько секунд я смогу в этом убедиться воочию.

Похоже, нам бросили достойный вызов, и мы можем обрести славу. К счастью, это не мешает выполнению основного плана. Я давно собирался оставить свой командный бункер и уйти под землю, чтобы воссоединиться с резервами. Нападение просто несколько усложняет задачу. Впрочем, я не слишком тревожусь. Не следует надеяться, что твой план переживет первое же столкновение с врагом. Это та максима, согласно которой должен жить любой полководец.

Я слышу звук управляемого взрыва. Слышу звук раскалывающейся кристаллической брони. Слышу крики умирающих эльдаров. В нос бьет нечеловеческий запах. Я поднимаю глаза и вижу врывающуюся в комнату массивную бронированную фигуру. Она слишком крупна для обычного человека, чем-то похожа на него, но также и на яростного боевого зверя. В одной руке она сжимает цепной меч, в другой — примитивное оружие, известное как болтер. Человек поднимает оружие и целится в меня. Я бросаюсь в сторону, и снаряд прошивает воздух там, где я стоял всего секунду назад. Он воет со смесью ярости и гнева. Первобытный вопль, по которому я узнаю в нем одного из так называемых Волков Космоса. Честно говоря, он вполне достоин своего прозвища. Его черты напоминают волчьи, рот обезображен звериными клыками, глаза отражают свет, словно у пса.

Снаряд погружается в грудь одного из моих лейтенантов и взрывается микросекундой позже. За это время я преодолел расстояние до космического десантника. Замахиваюсь бритвенно-острыми когтями, но каким-то образом Волк уходит из-под удара. Я впечатлен. Много, много времени прошло с тех, как кому-либо удавалось такое. Это многое говорит о рефлекторной скорости аугментированного гуманоида.

Он рубит по мне цепным мечом. Я перепрыгиваю клинок, ощущая слабую вибрацию в воздухе, когда тот проходит у меня под ногами. Я бью его по щеке. На этот раз мне удается попасть, и яд из моей перчатки начинает действовать. Впрочем, он влияет на космического десантника вовсе не так, как должен. Его организм начинает подавлять действие яда. Однако Волк мешкает, всего одно роковое мгновение — ровно столько, чтобы я успел вырвать ему глаза.

Но даже тогда он реагирует не так, как обычный человек, замысловатым узором кромсая воздух мечом в надежде достать меня. Я падаю на пол под траекторией атаки и сбиваю его с ног. Затем перекатываюсь на бок, чтоб избежать падающего клинка, вгрызающегося в каменный пол. Я разворачиваюсь, прижимаю оружие к его голове и нажимаю спусковой крючок. Плоть рвется, усиленная кость сопротивляется, мозг брызжет во все стороны. Я вскакиваю обратно на ноги и окидываю взглядом сцену.

В комнату врывается больше и больше космических десантников, больше и больше моих воинов несется им навстречу. В зале разгорается жестокая схватка. Пока кажется, будто мои бойцы могут победить, но кто знает, сколько человеческих воинов ждет снаружи. Сейчас я не вправе отвлекаться на подобные мелочи.

От взрыва гранат загорается оборудование, и комната начинает наполняться дымом. Облака кажутся слишком густыми и плотными для такого количества пламени. Некоторые из брошенных гранат дымятся, и мне не нужно много времени, чтобы понять почему. Космические десантники без труда видят моих воинов даже в тумане. Очевидно, что помимо зрения они пользуются и другими чувствами.

Я приказываю своим отрядам сдерживать их, пока остальные отступают под землю. Я стараюсь пробиться в авангард. Командиру бессмысленно подставляться под удар, когда ему еще предстоит выиграть сражение.

Звуки боя позади меня стихают. Я бегу по длинному спуску в холодные объятия тьмы под храмовым комплексом. Мое настроение начинает окрашивать слабая дрожь злости. Все пошло не совсем так, как я рассчитывал. И все же я хотя бы жив и смогу исправить свои ошибки. Пускай люди радуются этой мелкой победе. В конце я все равно возьму верх.


С рассветом стало ясно, что Долина полностью под нашим контролем. Единственным свидетельством, что здесь были эль-дары, служили их уничтоженные машины. Они валялись, словно раздавленные жуки, искрясь на солнце, на их расколотых корпусах мерцали странные разряды энергии. Наши танки сформировали оборонительный периметр, готовясь к встрече с противником. Я знал, что горцы следят за нами, и сильно подозревал, что и эльдары тоже.

Махариус и Дрейк, окруженные штурмовиками и личной гвардией, рассматривали поле боя с крыши командного «Гибельного клинка».

— Итак, Махариус, ты вновь победил, — без тени иронии сказал Дрейк.

— Я бы не был так уверен, — ответил Махариус, и я вновь взглянул на него.

Проявлять какие-либо признаки беспокойства, в особенности тогда, когда его могли услышать, было совершенно не в его духе. Сразу напрашивался вывод, что он этого хотел, как и того, чтобы мы оставались настороже.

— Эльдары бежали, — произнес Дрейк. — Поле — или, скорее, Долина — боя за нами.

— Враг, который бежит так быстро, так же быстро может вернуться, — сказал Махариус. — Командир ксеносов увидел, что преимущество за нами, и сделал все необходимое, чтобы нейтрализовать его.

— Значит, он бежал потому, что не мог победить?

Махариус покачал головой:

— Он просто хотел свести потери к минимуму. Он знал, что на нашей стороне все возможные обстоятельства, поэтому просто не стал биться на наших условиях. Отступив, он сможет вернуться в любое удобное ему время, причем с полными силами. В этом случае преимущество будет у более мобильных войск, а его войска куда мобильнее наших. Лучшее, что мы можем, — готовиться к их возвращению. Кроме того, в туннелях под нами ждет неизвестное количество эльдаров. Скоординированная атака с двух направлений может оказаться для нас роковой.

— Ты уверен, что они нападут снова?

— Они здесь по какой-то причине. И вернутся, если еще не нашли того, что ищут.

— Я ощущаю в Долине странные энергии. Они усиливаются с каждой минутой и часом.

И вновь Махариус показался мне обеспокоенным. Он бросил взгляд на храм, вокруг которого расположились Космические Волки. По крайней мере, одну задачу они выполнили.

— Эльдары не сдадутся без боя. Я б не сдался, а теперь я немного понимаю, как думает их командир. Он также не сдастся.

— Тогда нужно осмотреть Долину и попытаться понять, ради чего они пришли, пока у нас еще есть время, — сказал Дрейк.


Кажется, я оторвался от Космических Волков. Они захватили мой старый командный бункер и взяли периметр под контроль. Мне хотелось расхохотаться.

За проведенное здесь время мы успели нанести на карту большую часть лабиринта. Он сходится с древними чертежами строения, которыми пользовались наши предки, поэтому предсказательным системам не составляет труда вести нас по туннелям. Внизу достаточно войск, чтоб открыть второй фронт, когда придет время. Мой основной план — окружить врагов в Долине — по-прежнему хорош. Однако я предвижу, что не в таком уж далеком будущем у нас могут возникнуть определенные сложности.

Людей необходимо удерживать подальше от врат, пока те не откроются и я не войду внутрь и не получу искомое. Присутствие Волков — непредвиденное обстоятельство. Учитывая их острые чувства, они вполне смогут выслеживать моих воинов в лабиринте. Нужно быть к этому готовыми.

Я мысленно пробегаюсь по начальным этапам битвы и задаюсь вопросом, не слишком ли поспешно оставил подготовленную оборонительную позицию. Как-никак я понятия не имел, сколько нас атаковало космических десантников, и просто опешил от неожиданности их появления. А может, я запаниковал? Я отбрасываю эту мысль. В любом случае это уже не важно. Космические десантники позволили остальным людям войти в долину и захватить центральный храмовый комплекс.

Впрочем, все подождет, пока я не начну вторую фазу плана. Я оглядываю древние чертоги и фрески, изображающие постные лица забытых богов, и останавливаю взор на выживших воинах своей личной гвардии. Их лица сокрыты за масками, но я чувствую, как они наблюдают за мной, оценивают меня, пытаются решить, стоит ли меня сместить. Пускай попробуют! Тогда они познают, насколько грозным я могу быть. И всего лишь вопрос времени, когда те слабоумные обезьяны на поверхности тоже это узнают.


Гримнар с отделением Космических Волков следили за входом в северный храмовый комплекс. Теперь стало понятно, чем Волки занимались во время наступления — они захватили ту часть долины, которая требовалась Махариусу больше всего. Как обычно, в планах лорда верховного командующего скрывались другие планы.

— Вы нашли Кулак? — спросил Махариус, спустившись с «Гибельного клинка» и пройдя по ступеням храма.

— Пока нет, а эльдары скрылись внизу. Скоро мы их выследим.

За стенами храма в необъятный подземный комплекс уводил широкий спуск. Вокруг нас техноадепты и солдаты волокли техническое оборудование. Похоже, здесь будет новый полевой штаб. На крыше устанавливали тяжелое оружие, тарелки связи и предсказательные антенны.

Махариус повернулся к адепту связи:

— Удалось связаться с «Гордостью Терры»?

— Нет, сэр, — ответил адепт. — Связи нет с тех пор, как пришло сообщение о нападении. На всех частотах статика, словно их глушат или…

Адепту не хотелось договаривать, поэтому Махариус закончил предложение вместо него:

— Или корабль уничтожили.

— Мы потеряли контакт с «Гордостью Терры»? — спросил Дрейк, войдя в зал.

— На корабль напали эльдары, — ответил ему Махариус. Меня посетила зловещая мысль: без поддержки с орбиты мы могли навеки застрять в этом чужом мире. — По крайней мере, если мы застряли здесь, то и эльдары также, — продолжил он, пытаясь найти в ситуации что-то хорошее.

— Если только у них нет своего способа перемещения, — отозвался Гримнар.

Махариус перевел на него взгляд:

— Возможно, вы хотели бы с нами чем-то поделиться, Космический Волк?

Легионер Адептус Астартес оскалился. Мне стало вдруг любопытно: не схож ли в чем-то его орден с орками? У них улыбка означала угрозу, будто у дикого зверя, показывающего клыки.

— В сагах упоминается, что они появляются и исчезают странным образом. Мне доводилось слышать былины, что ксеносы странствуют подпутями Вселенной, линиями разлома в пространстве-времени, о которых ведомо только им.

— Я слышал подобные теории, — неохотно подтвердил Дрейк.

— Сильнее всего меня интересует то, что мы ищем, — наконец произнес Махариус. — Кулак Деметрия.

— Мы не нашли его? — спросил Дрейк.

— Я почуял его, — сказал Гримнар, — как будто он раньше был здесь.

— Возможно, они хотят осквернить его.

— Думаю, они здесь по каким-то совершенно другим причинам, — заметил Махариус. — Опасно предполагать, что ими движут те же мотивы, что нами. Главное для нас — не дать им достигнуть своих целей.

— Нам понадобится пленник, — сказал Гримнар и взглянул на Дрейка. — Ты псайкер… Ты мог бы допросить его.

— Может быть, — сказал Дрейк, хотя было видно, что идея ему не по душе.

— Посмотрим, что можно сделать, — только и ответил Гримнар.

— Давайте сначала посмотрим на то, что мы здесь нашли, — сказал Махариус и указал на спуск, уводивший в окутанный тенями сумрак.

Глава 19

Мы осторожно спустились в лабиринт. Возле входа высились две массивные статуи полуобнаженных эльдаров мужского и женского пола с одинаково красивыми андрогинными лицами. Остроконечные уши без мочек и узкий разрез глаз отличали их от человека так же, как более высокий рост и гибкое телосложение. Они походили на худощавых людей, которых растянули на дыбе, и все равно каким-то образом оставались прекрасными.

Антон, Иван и я шли впереди Махариуса, постоянно оставаясь настороже. Гробовщик выглядел так, словно вышел прогуляться. Солдаты в зеленой форме Львиной стражи явно нервничали. Космические Волки рассредоточились впереди и позади нашего отряда. Острые чувства помогут им учуять опасность задолго до нас. Их присутствие вселяло уверенность.

В тенях на каждом шагу могли поджидать ксеносы, желая застать нас врасплох. После того как Космические Волки зачистили территорию, дорогу проверили две роты пехотинцев, агенты отряда обеспечения безопасности Махариуса, а также штурмовики Дрейка, и все равно казалось, будто что-то не так. Мы видели, насколько стремительными и проворными были те эльдары, и я не сомневался, что они могли притаиться в местах, недоступных для обычных людей.

Комплекс был исполинским лабиринтом, погребенным под скалами окружающих гор. Похоже, туннели соединяли между собой различные храмы. Храмовый комплекс походил на айсберг в океане Йотунгарта: девять десятых его скрывалось под землей. Коридоры тянулись на километры, уводя к огромным чертогам и бескрайним озерам кипящей сернистой воды.

Повсюду виднелись иероглифы ксеносов вперемешку с местным вариантом письма на имперском готике. Через широкие каньоны были переброшены мостики. Там, где они пересекались, можно было разглядеть внизу красноватую пылавшую магму, так далеко, что озерца казались маленькими точками. Судя по предварительным сканированиям, нас окружали запертые залы, потайные комнаты и переходы.

В лабиринте царили прохлада и сумрак. Вдоль стен стояли статуи. Некоторые из них были покрыты краской, словно окрашенные недавними подношениями. Интересно, что здесь происходило. Маловероятно, что жестокосердные эльдары стали бы поклоняться мирным божествам. Неужели это дело рук людей, которые прежде владели Долиной?

Статуи были повсюду. Все больше и больше чуждых нам богов. Чем дальше мы заходили в глубь храма, тем более порочными и странными они становились, будто сначала скульпторы руководствовались идеалом красоты, но с течением времени постепенно впадали в объятия похоти. Тревожная мысль. Некоторые из созданий на задворках храма выглядели так, что ксеносы, с которыми мы сражались, вполне могли бы им поклоняться, если, конечно, вообще знали, что такое поклонение. Или, возможно, я лишь проецировал человеческую модель поведения на слишком непостижимое для нас сознание.

Я внимательно осматривал боковые галереи в поисках чего-нибудь необычного, но видел только Львиных стражей, ведущих наблюдение. Впрочем, я ни на секунду не расслаблялся, по-прежнему крепко сжимая дробовик. Если нас ждала встреча с Эльдарами, я должен был быть готов.

Махариус пристально изучал каждый коридор и зал, по которым мы проходили. Я не знал, что он высматривает. Казалось, его заворожили статуи и изображения эльдаров. Он то и дело с восхищением оглядывал чертоги в глубинах храма. Некоторые из найденных нами статуй вздымались до самого потолка и размерами не уступали тем, что располагались в Долине. Сколько же усилий потребовалось, чтобы сотворить нечто подобное? Все они были фантастически красивыми. Каждая статуя, от самой маленькой до самой большой, обладала невероятной детализаций. От Дрейка не укрылся мой взгляд.

— Эльдары живут дольше людей, — пояснил он. — Их мастера очень терпеливы и умелы и отличаются своеобразием мировоззрения.

Я снова взглянул на статуи и вспомнил эльдаров, против которых мы воевали.

— Кажется маловероятным, что их создали те же существа, что ждут нас за долинами.

Дрейк рассмеялся:

— Кажется маловероятным, что человеческий род может поклоняться Императору и в то же время поклоняться демонам, однако это так. Зло не исключает ума или таланта. Иногда оно их даже вдохновляет.

Я пожал плечами и уже открыл было рот, но в последнюю секунду решил промолчать. Махариус заметил это, как и Дрейк.

— Ты хотел что-то сказать, Лемюэль, — произнес лорд верховный командующий. — Не стесняйся.

Я попытался осознать, что же не так было в том, что мы видели. Я бросил взгляд на гигантскую фигуру, веселую и доброжелательную, взиравшую на меня с высоты, а затем вспомнил злобных длинноногих существ, против которых мы бились.

— Те эльдары обладают безумным пристрастием к сражениям, пыткам и смерти. Все виденное нами свидетельствует об этом. Эти же статуи охватывают каждый аспект чувств: радость, счастье, смех, скорбь. Всего этого мы в них не наблюдали.

— Вряд ли кто-то стал бы веселиться на поле битвы, Лемюэль, — заметил Дрейк. Я подумал об Иване, Антоне и остальных друзьях, о том, как юмор помогал всем нам не сойти с ума перед лицом ужаса, однако ничего не сказал. — Мы видим только один аспект эльдаров.

— Я понимаю, куда клонит Лемюэль, — сказал Махариус. — Кажется маловероятным, что одни и те же существа создавали эти статуи и заживо свежевали людей.

Дрейк самодовольно улыбнулся:

— Еретики также творят ужасные вещи. Значит ли это, что среди людей не рождаются творцы?

— Ты хочешь сказать, что еретики — то же самое, что и обычные граждане Империума? — парировал Махариус.

— Нет, они душевнобольные.

— Может, те эльдары в каком-то смысле тоже больны?

— Чтобы это узнать, нужно допросить одного из них.

— Сомневаюсь, что твои методы дознания излечат их, — заметил Махариус.

— Думаю, попытаться стоит, — с мрачным весельем в голосе сказал Дрейк.

Однако прежде чем Махариус успел ответить, Гримнар неожиданно замер.

— Эльдары близко, — предупредил он. — Держите ухо востро.

Едва он успел это сказать, как из теней с оружием наготове выскользнули высокие гибкие фигуры, открыв шквальный огонь. Снаряды иссекли воздух вокруг нас, но каким-то чудом никого не задели. Сначала я удивился, неужели они настолько плохие стрелки, а затем заметил вокруг головы Дрейка ореол света.

Я огляделся и увидел валяющихся на полу людей, их бледные лица застыли в гримасах невыразимых мук. Щит Дрейка отразил выстрелы от всех, кто стоял непосредственно рядом с Махариусом, но это стоило жизни телохранителям. Когда я поднял глаза, эльдары исчезли. Как и Гримнар с его Волками.

— Где Космические Волки? — спросил я.

— Ушли охотиться, — ответил Махариус.

— Будем надеяться, что они сами не станут добычей, — отозвался Дрейк.


Мы развернули в лабиринте настоящую войну. Мои воины организовывают засады на людей, чтобы отбить у них желание появляться здесь и не дать приблизиться к вратам. Дела у нас идут не лучшим образом. А чего еще стоило ожидать, учитывая, как они шли все это время? Похоже, Вселенная не горит желанием даровать мне легкие победы.

Мы расставили ловушки по пути к своим логовам, а сами продолжаем двигаться, чтоб сбить со следу тех, кто на нас охотится. За это время я сумел восстановить связь с силами на поверхности и на орбите. Пока наверху дела наши идут лучше, чем здесь, внизу.

Флот вступил в бой с вражеским военным кораблем и, похоже, вполне может одержать победу. Капитаны знают, чего ожидать, поэтому их не получилось застать врасплох. Армия, занимавшаяся осадой городов, соединяется в горах с силами, которые я рассредоточил, чтоб те не попали под орбитальную бомбардировку. Осталось всего несколько часов, прежде чем они сметут людей и покарают их за самонадеянность.

Но пока я не должен допустить разгрома своих сил под землей. Скоро врата откроются, а это значит, что при первой же возможности нужно нанести стремительный удар. Я бросаю взгляд на одного из захваченных людей. Он смотрит на меня широкими глазами. Я голоден, прошло немало времени с тех пор, как я в последний раз насыщался. Я достаю инструменты и готовлюсь к пиршеству.


— Это место кажется странным, — сказал Дрейк, когда мы вошли в самую глубокую часть лабиринта. — В воздухе циркулируют необычные психические течения. Тут находится центр психических возмущений.

— Поверю тебе на слово, друг мой, — сказал Махариус.

— Это было бы разумно, лорд верховный командующий.

— Судя по докладам твоих отрядов, они видели многочисленные следы эльдаров.

— Мы нашли освежеванные трупы и тела погибших от пыток. Логично предположить, что эльдары пользовались этим местом.

— Зачем им это? — задумался Махариус, искренне сбитый с толку. — Почему эльдары занимаются столь презренными занятиями?

— Потому что они — извращенное ксеноотребье, — твердо заявил Дрейк. В его голосе не чувствовалось ни подлинного гнева, ни ужаса. Он просто говорил самоочевидную истину.

— Я сталкивался с другими ксеносами, и они не отличались такой же жестокостью. По крайней мере не столь целенаправленной.

— Эльдары известны своим упадничеством. А некоторые их фракции — более прочих.

— Тогда, видимо, мы столкнулись с одной из самых кровожадных, — сказал Махариус.

— Откуда нам знать? Нам ведь почти не с кем сравнивать.

Махариус пожал плечами, и я, бросив взгляд на Дрейка, понял, что стал свидетелем чему-то необычному, — инквизитору было не по себе. Не в его духе было признавать свое неведение в каком-либо вопросе.

Наконец мы пришли к странной арочной структуре в стене. Она походила на врата или двери, но заложенные камнем. Дрейк достал портативное предсказательное устройство и включил его. Спустя некоторое время, изучив результаты сканирования, инквизитор сказал:

— Стена плотная. Сзади ничего нет. Эти врата никуда не ведут.

— Зачем они здесь? — спросил Махариус. — Кто станет строить арку в таком месте? Здесь стоило находиться туннелю, чему-то, что вело бы глубже под землю, еще одним чертогам. Зачем ставить здесь врата?

Дрейк бросил взгляд на сканер, затем на ворота.

— Не знаю, однако энергии в этом месте бурлят, и я ощущаю за ними нечто темное и странное.

Махариус удивленно приподнял бровь:

— Но ты говорил, что дальше ничего нет, только камень. Там что-то погребено?

— Стена твердая, — с искренним замешательством сказал Дрейк. — Если взорвем кладку, то ничего не найдем, и все же я ощущаю… — Он затих, но спустя некоторое время добавил: — Пытаться уничтожить кладку будет плохой затеей. Она пропитана психическими энергиями, которые становятся только сильнее.

— Они как-то связаны с присутствием эльдаров?

— У меня есть сильные подозрения, — произнес инквизитор.

— Насчет чего?

— Думаю, что это место создано согласно эльдарским геомантическим принципам. Оно должно направлять энергии и предназначено для какой-то цели.

— Ты можешь выражаться яснее?

— Я не психоинженер, но древние эльдары, несомненно, ими были. Их так называемая цивилизация в значительной мере строилась на подобных принципах. Думаю, вся эта Долина — своеобразный механизм, и то, что находится в ее сердце, вот-вот пробудится.

— Тогда лучше считать, что все происходящее здесь не к добру.

— Это было бы разумно, — ответил Дрейк.

Махариус повернулся к стоявшим возле арки людям:

— Оставайтесь здесь и, если случится что-то необычное, немедленно доложите.

— Так точно, сэр, — ответили солдаты.

Мы же двинулись обратно на поверхность.

Глава 20

Ко мне поступили доклады от командиров на поверхности.

У них все готово, военный корабль на орбите покинул свою позицию, чтобы вступить в бой с моим флотом. Сигнал от врат подсказывает мне, что вскоре они должны открыться. Время атаковать почти настало.

И все же что-то останавливает меня. Я даже не знаю, что именно. Возможно, я просто желаю насладиться моментом, искупаться в этих последних ударах сердца, прежде чем мой план придет в действие и все, что ранее было лишь вероятностью, сплетется в реальность. Возможно, я боюсь, что дело пойдет не так, как уже часто случалось за время конфликта. Я начал сильно уважать человеческого командира, что по здравом размышлении кажется мне даже слегка неприличным, но это так. Кто бы мог подумать, что одна из этих безволосых обезьян способна причинить столько неприятностей.

Несколько секунд я молчу, а затем произношу слова, которые отправят мои войска в бой, дабы навеки похоронить людей в долине Древних.

Один за другим мои командиры отвечают. Атака началась.


После возвращения на поверхность Махариус отпустил нас. Когда над горами взошло жаркое полуденное солнце, Антон, Иван и я поднялись на северный край Долины, прямо под огромный каменный лик.

Если глядеть на него с нашего угла, он терял всякое сходство с человеком, переставал быть лицом и превращался просто в переплетение линий и выступов. Он становился таким же, как и окружающие утесы, ничем не выдавая сотворившего его разума.

Вокруг нас лежали кучи булыжников, некоторые размером с подушку, другие — с целый бронетранспортер. Землю устилал иззубренный щебень. Все поросло зеленым мхом. Из-под лика вились двойные ущелья, а сам он расположился на обособленной вершине, что высилась над северной оконечностью Долины, будто нос огромного каменного корабля.

Воздух был холодным и чистым, дыхание вырывалось изо ртов облачками пара, подобно выхлопным машинным газам на холоде.

Я окинул взглядом скалы. Ни единого признака, что прошлой ночью здесь проходили крупные силы ксеносов. Ни следа гусениц или колес. Машины эльдаров словно не касались земли. Должно быть, они отличались немалой маневренностью, так как камни осложнили бы дорогу всякому, кто попытался бы проехать между ними.

Я посмотрел на ущелья и увидел между скалами Львиных стражей, устанавливающих мины, ставящих колючую проволоку, ловушки и орудийные гнезда. Если эльдары захотят вернуться, их засекут и задержат. Я присел на небольшой валун, разломал рационную плитку и принялся за еду. Остальные последовали моему примеру.

Антон протяжно и довольно зевнул.

— Люблю работу, — произнес он. — Мог бы наблюдать за ней хоть весь день.

Антон прожевал вяленое мясо и оглядел холмы в прицел снайперской винтовки. Иван прислонился спиной к крупному камню, чтобы иметь укрытие, и достал портативный набор инструментов. С помощью крючковатого устройства он взялся подкручивать петли челюсти. Зрелище было не из приятных. Как странно — ты мог привыкнуть к виду разорванных тел, но, когда твой друг чинил аугментику, тебя едва не выворачивало.

Я достал магнокуляры и осмотрел долину. Ее оконечность под ликом находилась чуть выше центральной части, поэтому у меня открывался отличный вид на храмовые комплексы, окружающие утесы и статуи. Интересно, сколько там засело ксеносов?

Львиные стражи укрепляли периметр. Несмотря на то что все они были элитными телохранителями, офицеры заставляли их рыть окопы и возводить укрепления. Наши самые мощные машины были окопаны в качестве опорных пунктов на критически важных участках обороны, остальные же танки протянулись между главными храмами в подобии стены. Часть нашей артиллерии перевели с восточных возвышенностей внутрь порядков. Махариус точно указал, где следует разместить орудия. У меня крепло чувство, что он что-то задумал.

— Мне это не нравится, — сказал Иван, прикрыв рукой глаза.

Судя по наклону его шеи, он смотрел на северо-западные и южные вершины. Затем он достал магнокуляры, отнятые у полковника-еретика на Юрасике более десяти лет назад, и посмотрел снова. Я знал, что Иван имеет в виду.

— Слишком легко окружить нас, так же, как мы окружили эльдаров, — произнес я.

— Именно, — ответил Иван.

— Справедливости ради, — отозвался Антон, — думаю, Махариус и сам это заметил. Он что-то да понимает в генеральстве. Или вы считаете, что ему пора начать прислушиваться к вашим ценным советам?

— Он всегда может зачистить хребты орбитальной бомбардировкой. — Иван задумчиво выпустил магнокуляры, и те повисли на ремешке. — Если корабль еще там.

— Парни Блайта и в первый раз сделали все как надо, — сказал я. — Мне бы не хотелось, чтобы они повторили представление на бис.

— Знаю, о чем ты, — произнес Иван. — Одна ошибка, и они разнесут Долину и нас вместе с ней.

Все мы разделяли недоверие простых пехотинцев к тем, кто вел свои войны с высокой орбиты.

В лагере Львиная стража лопатами и шанцевыми инструментами ровняла землю, которую расчистила для них техника с бульдозерными отвалами, а также строила укрепления между храмовыми комплексами, создавая импровизированные крепости из мусора, грязи и колючей проволоки. Я не знал, насколько они задержат столь ловких существ, как эльдары, однако даже это было лучше, чем ничего.

Некоторые члены экипажей «Леманов Руссов» загорали на бортах танков. Другие же заботливо ремонтировали технику, как когда-то капрал Гесс «Старую десятку» — «Гибельный клинок», на котором мы начинали службу.

Несколько машин расчищало территорию вокруг пьедестала, на котором кувыркались огромные эльдарские божества. Какой-то офицер поднял взгляд к небу, рассматривая просвет в облаках, как будто ожидая, что оттуда вот-вот появится грузовой шаттл.

— Поставки снабжения с орбиты, — грустно промолвил Иван. — Что-то могло пойти не так.

Он окинул взглядом северо-западные и южные холмы, размышляя, как сложно будет провести шаттлы сквозь шквал огня с холмов, если эльдары решат их захватить. Конечно, если на орбите все еще оставался корабль, чтобы выслать нам припасы.

— Во имя Императора, — протянул Антон, — почему ты такой унылый? Мы же прогнали этих ублюдочных эльдаров. У нас есть танки. Есть Махариус. Есть рота Космических Волков. Что еще тебе нужно — пара орденов космических десантников?

— Я бы не отказался, — сказал я. — Мне тут не нравится. Мне не нравятся эти статуи. Мне не нравится, что под храмами прячутся ксеносы. Готов обменять танк на пулю, если они прямо сейчас не точат свои шкуросъемные ножи, готовясь к ночной забаве.

— Пусть только высунутся оттуда, — ворчливо сказал Антон, хотя на его лице появилась тревога. Наверняка сейчас он думал о том, что случится, если эльдары действительно выйдут ночью.

Разрушенные храмы были окружены людьми, бронетехникой и колючей проволокой, но мы уже видели, насколько быстрыми и проворными были ксеносы, и это пугало нас.

Батареи прикрытия на восточных склонах внезапно открыли огонь. До нас докатился узнаваемый рев «Василисков». На мгновение вся Долина словно замерла. Казалось, все взгляды вдруг обратились в том направлении, куда целились орудия. По-видимому, наблюдатели что-то заметили. Я бросил взгляд на ущелья. Караульные тоже оглядывались по сторонам, однако было не похоже, что на нас собирались напасть.

— Мне это совсем не нравится, — сказал Иван и указал на склон.

Над северо-западными гребнями начали появляться наземные корабли ксеносов. Ветер развевал паруса, их крылья вздымались, будто у живых существ.

— Кажется, эльдары вернулись, — отозвался Антон.

— А еще они привели с собой друзей, — заметил я.

И это было правдой. Вместе с ними шли сотни наземных кораблей и ползли громадные, размером с танк, существа, с длинными хлещущими конечностями, которые напоминали помесь щупалец с жалами скорпионов. Машины двигались совершенно бесшумно. Орудия начали контрбатарейный огонь. Внезапно над нами взмыло и налетело на наши батареи на восточных вершинах звено атакующих кораблей. Самолеты спиралью обрушились вниз, будто огромные летучие мыши, и разбомбили орудия, заставив их умолкнуть. Среди искореженных обломков артиллерии появилось еще больше техники эльдаров.

— Лучше нам вернуться, — торопливо проговорил я.

Мне было не по себе. Эльдары просто поменялись местами с Махариусом. Теперь в ловушке Долины оказались мы, а они взяли нас в кольцо.

Мы только успели подняться на ноги, как услышали неподалеку стрельбу. Из ущелий вырвалась волна эльдаров. Они мелькали между камней, приближаясь с нечеловеческой скоростью и захватывая передовые позиции. Мины не остановили их. Взорвалось всего пару штук. Либо что-то не так с зарядами, подумал я, либо противник каким-то образом не позволил им детонировать. Я не знал, в чем крылась причина, поэтому ускорил шаг, крепче сжимая дробовик.

— Пора идти к Махариусу, — произнес Антон.

Ветер донес до нас мучительные крики, смешанные с безумным насмешливым хохотом.

— Отступаем! — прокричал гвардейский офицер.

От одного лишь вида чудовищного существа, что быстро неслось в нашу сторону, мне хотелось без оглядки броситься наутек. Оно было исполинским и почему-то казалось живым. Нечто настолько большое должно было быть машиной, однако оно выглядело как те странные полуживые образцы эльдарских технологий, с которыми нам уже пришлось ранее столкнуться.

На случай если мы сомневались, заметили ли нас, от окружавших скал срикошетили снаряды. По крайней мере, Львиная стража успела укрыться, что спасло несколько жизней.

— Первое отделение, прикройте нас. Остальным — отступать. По отрядам и без паники! — командирским голосом рявкнул офицер.

Что-то другое в сложившихся обстоятельствах не возымело бы действия. Я увидел, как в нашу сторону повернулись головы бойцов из первого отделения. Их командир только что обрек их на смерть, и они это понимали.

Я знал, что сейчас в мыслях они проводят те же вычисления, которые делал бы и сам, окажись на их месте. Бойцы обдумывали свои шансы вернуться в лагерь, если прямо сейчас они развернутся и побегут. То, что по прибытии их расстреляют за оставление позиций и неподчинение приказу, волновало их сейчас меньше всего. Когда смерть хлопает тебя по плечу, даже две дополнительные минуты жизни вдруг кажутся очень желанными.

Однако против инстинкта самосохранения восстали другие порывы. Против импульса броситься наутек поднялись другие импульсы, одни — холодные и рассудительные, другие — основанные на базовых эмоциях. Они знали, что если сбегут, то враг налетит на нас сзади, и тогда погибнем мы все. Если же они останутся, то получат возможность забрать с собой пару врагов и ценой своих жизней спасут товарищей. Сложно описать словами ту преданность, которая возникает между однополчанами Имперской Гвардии. Видишь, как люди жертвуют жизнями ради других, чаще, чем ты думал, и чаще, чем поверил бы циник.

А еще они гордились собой и своим отрядом. Бойцы останутся здесь и умрут, потому что они из числа тех людей, которые могут пойти на подобное, или, по крайней мере, хотят быть такими. Они храбры, они верят в Махариуса и Императора. Они либо умрут как трусы, либо придут к Его Свету как мученики. В одной гибели был смысл. В другой его не было. В любом случае ты умрешь.

Эти мысли пронеслись у них в головах быстрее, чем я успел их описать. Я увидел это по тому, как расправились поникшие плечи, а лазганы внезапно поднялись в позицию для стрельбы. Некоторые воины отдали честь. Те, кто колебались, увидели решимость товарищей остаться и, горько улыбнувшись, пригнулись, чтоб подороже продать свои жизни.

Именно в такие моменты моральные качества одного-единственного человека могут сыграть решающую роль. Один солдат, решивший удрать, может спровоцировать массовое бегство. Один солдат, решивший остаться, может удержать армию, если это правильный солдат в правильное время. Эти люди были правильными. Они заставили меня одновременно гордиться и скорбеть, когда я обернулся, чтобы последовать за Антоном и Иваном. Сзади раздался лазганный огонь.

Склон был темным и усеянным препятствиями. Впереди уже виднелись стены лагеря. Думаю, каждый из отступавших солдат думал о том же, о чем и я, чувствовал, как в спину дышит неотвратимый кровавый рок.

Группа прикрытия позади нас сражалась до последнего и делала все, чтобы не дать себя пленить. Она спасла нас. Эльдары, попав под огонь неизвестного количества врагов, отступили до подхода чудовища.

Словно по какому-то древнему инстинкту, я оглянулся и увидел мчащуюся по склону гигантскую паукообразную фигуру со щелкающими клешнями. Размерами она лишь немного уступала титану, и мне показалось, будто в ней скрывается нечто богохульно-живое и злое. Существо сжимало в клешнях вопящих и продолжающих стрелять из лазганов людей. И тогда, глядя на гигантского зверя и одну из крошечных фигурок, клянусь, я увидел нечто поистине кошмарное.

Человек начал съеживаться и уменьшаться, словно сдувающийся шар, наполненный кровью. Но я не хочу сказать, что из него текла кровь. Казалось, сотня крошечных, как будто у пиявок, ртов, высасывала из человека жизнь. Крики становились все пронзительнее и неразборчивее. Боль, которая слышалась в них, росла. А затем случилось непостижимое. Плоть человека просто рассыпалась, будто из него высосали всю влагу. Он превратился в прах, подобно древнему трупу из саркофага, внезапно попавшему на солнце и воздух. У меня возникло зловещее чувство, что существо поглотило не только его тело, но и саму душу.

Залп снарядов попал огромному чудовищу в бок, оставив в нем глубокие дыры. Зверь взвился от боли, но не выпустил бойцов. Он сжимал их, будто пьяница последнюю бутылку, даже когда «Гибельные клинки» и «Леманы Руссы» в лагере начали посылать в него выстрел за выстрелом. На склоне холма появились новые монстры, а следом за ними — набитые пехотинцами наземные корабли с акульими плавниками.


Мы бежали к лагерю так быстро, как могли. Эльдары на северо-западных вершинах вели по нам беспорядочную стрельбу. Казалось, они просто развлекаются, скорее пугая нас, чем на самом деле намереваясь убить, что вполне вписывалось в их безумный юмор.

По спине ползали мурашки. Одна внезапная смена настроения у ксеноса, и мне конец. Побывав в стольких боях, как я, понимаешь, сколько случайностей могут оборвать человеческую жизнь.

Я заметил, как сторожевые машины начали наводить орудия на вершины позади нас.

У меня заболели колени. Я старался не поднимать головы, внимательно глядя на разбитую землю и ни на миг не забывая, что прямой маршрут может стать для меня смертельным. Я старался держаться приземистых валунов и отколовшихся кусков скал, ибо они могли дать мне хоть какое-то укрытие. Вдруг, будто по наитию, я кинулся за камни и рискнул бросить взгляд на склон. Я увидел, что по холму стремительно бегут пехотинцы эльдаров вместе с их столь же тихоходными машинами, не переставая вести по нам огонь. Они двигались куда быстрее, и я понял, что вскоре они нас настигнут. Это было последнее, чего мне хотелось.

Оказалось, что камни создавали нечто вроде неглубокой пещерки. Они упали друг на друга так, что каменная плита легла крышей над несколькими другими валунами. Я тут же пролез внутрь и, услышав за спиной тяжелое дыхание, понял, что Иван и Антон скользнули следом. Они вернулись за мной. Как мило.

— Собираешься героически сложить голову под камнями? — поинтересовался Иван. — Лишь ты и орды эльдаров…

— Ублюдок! — буркнул Антон. — Я думал, что ты подвернул лодыжку и тебе, как всегда, нужна помощь. А с тобой все в порядке. Ты просто разленился.

— Я хотел прикрыть ваше отступление, — произнес я. — Вы так резво бежали.

— Скорее ты хотел прилечь вздремнуть, пока мы там сражаемся, — не остался в долгу Антон, не сводя глаз с эльдаров на хребте. Он в любой момент был готов взять снайперскую винтовку и снимать их одного за другим. — Как обычно.

— Что думаешь? — спросил Иван.

Его металлическая челюсть не дрогнула, но я видел, насколько отчаянна наша ситуация. Мы застряли под крошечным скальным островком, пока эльдары штурмовали наши позиции. Группу в ущельях под каменным ликом наверняка уже уничтожили, а у нас троих не было шансов с боем пробиться к своим.

— Думаю, пока ублюдки-ксеносы занимают господствующие высоты, мы застряли тут. Но подобные ошибки не в духе Махариуса.

— Что он мог сделать? Он хотел удержать храмы. У нас нет сил для эшелонированной обороны.

— Кто знал, что эльдаров будет так много? — спросил Антон, прильнув к прицелу.

Я тут же схватил его за лодыжку и утащил вниз. Последнее, что нам нужно, — чтобы блики от его оптики выдали нас эльдарам-наблюдателям. Возможно, нас уже заметили и сообщили товарищам внизу. Не самая радужная мысль. Антон нырнул обратно в укрытие.

— Их там больше, чем я могу сосчитать, — сказал он.

— Значит, больше пяти, — ответил Иван.

— Обхохочешься!

— Он может сосчитать и до двадцати, если воспользуется пальцами на ногах, — сказал я.

— Для этого нужно снять ботинки, — заметил Иван.

— Когда перестанете ломать комедию, подумайте, как спуститься, чтобы нас не подстрелили.

— Они не пытались подстрелить нас, Антон, — сказал я. Иначе нас бы тут не было.

— Тогда почему…

Ветер донес протяжный крик, словно в аду пытали обреченную душу. Он звенел выше и выше, пока не оборвался на страшной хрипящей ноте, будто разум кричавшего человека не выдержал пыток.

Антон бросил на меня испуганный взгляд.

— Они хотели взять нас живьем, — сказал я. — Хотя после этого мы долго таковыми не пробудем.

— Нам и это время может показаться слишком долгим, — отозвался Антон.

— Что нам делать? — спросил Иван.

Как всегда, когда наши дела были хуже некуда, они смотрели на меня в поисках ответа. Я мысленно прокрутил варианты. Здесь мы оставаться не могли. Вода во флягах почти кончилась, а эльдары рано или поздно найдут нас. Если это уже не случилось. Если они не хотят лишь нагнать на нас побольше страха, прежде чем взять в плен…

— Дождемся ночи и попытаемся прокрасться мимо них, — решил я.

— Ты спятил? — спросил Антон.

— У тебя есть идея получше? Если мы останемся, они обязательно нас найдут.

— Нас застрелят наши же часовые, — произнес Иван.

— Нужно просто рискнуть. Это всяко лучше, чем попасть в руки ксеноотребья.

— Тут не поспоришь, — согласился Иван.

По Долине разлетелись новые крики. Казалось, они многократно усилились. Возможно, эльдары передавали их по громкоговорителям, чтоб сломить дух наших бойцов. Возможно, они делали это просто забавы ради.

Антон посмотрел мне в глаза. Его лицо было белее мела.

— Если они попытаются взять меня в плен, пристрели меня…

— С радостью, — ответил я, хотя шутка даже мне не показалась забавной.

Глава 21

На камни, под которыми мы сидели, упала высокая тень, подсказав, что там стоит воин-чужак. Казалось, он заметит нас, едва повернет голову. Я до боли в руках стиснул дробовик, не зная, выстрелить в него либо сразу в себя. Я почувствовал, как рядом со мной напряглись Иван с Антоном.

Я бросил взгляд в сторону. По бледному узкому лицу Антона катился пот. На его лбу блестел шрам. Мое тело как будто свело судорогой. Мне чудилось, что ксенос слышит, как капельки пота падают на камень. Прошла словно целая вечность, прежде чем он двинулся дальше. Однако я все равно продолжал задаваться вопросом: вдруг он нас заметил и просто развлекался, словно кошка возле мышиной норы?

С поля боя доносился смрад дневной резни. Интересно, воняли ли трупы эльдаров так же, как наши? Заметили ли в лагере наше исчезновение? Я думал об Анне и тысяче вещей, с которыми ничего не мог поделать, но которые вдруг стали для меня крайне важными.

Тьма опускалась словно неохотно. Казалось, мой живот наполнился кислотой. Сердце стучало о ребра. Во рту давно пересохло. Мне хотелось отлить, но я понимал, что не могу. Отовсюду слышались странные звуки двигающейся армии эльдаров. Я слышал зловещий вой их машин, проходивших менее чем в десяти шагах от нас. Я чувствовал порывы воздуха от развевавшихся парусов. Иногда до меня доносились ароматы корицы и каких-то прогорклых духов, иногда нечто вроде благовоний, а иногда — бойни.

Наконец над головой заблестели холодные звезды, будто очи наблюдающих за нами демонов. Бой гремел вдали. Я решил, что настало время выглянуть наружу.

Я посмотрел на безбрежное море теней на склоне. Эльдары были повсюду. Я видел их удивительные наземные корабли и нечто еще — массивное и похожее издалека на скорпиона. По всей видимости, очередная чудовищная тварь, что выпивает из людей жизни. Я заметил перемещающиеся с нечеловеческой скоростью сумрачные фигуры, которые из-за удлиненных тел напоминали тени, демонов и существ из горячечных кошмаров. Рядом с нами виднелись металлические шесты с перекладинами, на которых висели освежеванные человеческие тела. В воздухе витал густой смрад крови, сырого мяса и вспоротых животов, как в операционной палате, куда пациентов вместо исцеления отправляли на мучительную смерть.

Я принялся изучать расположение вражеских сил. Там были десятки машин и тысячи эльдаров, а также чудовищные существа с клешнями.

Краем глаза я заметил движение и понял, что поблизости тоже бродили ксеносы, гораздо ближе к нам, чем те, которые находились в лагере, — разведчики или пикеты. Только по чистой случайности они не выбрали наше укрытие в качестве своего сторожевого пункта.

Я застыл, надеясь, что меня не заметили. Кто-то теплый протиснулся рядом со мной, и, оглядевшись, я увидел Антона, осматривающего местность в прицел снайперской винтовки с установленным прибором ночного видения. Возле него пригнулся Иван. От его измазанных грязью металлических щек слабо отблескивал лунный свет.

Вдоль стены периметра под нами широко растянулась цепочка Львиной стражи. Тут и там в ночи вырисовывались огневые точки. В пустые проемы между стенами подогнали бронетехнику, используя ее в качестве самодельных ворот.

От лагеря нас отделяла пара сотен метров. Но, глядя на вражеские войска, я понимал, что с тем же успехом это могли бы быть многие тысячи лиг. Участок между двумя армиями стал полем смерти.

Я скользнул обратно внутрь, и товарищи опустились следом за мной. Какое-то время я прислушивался, ожидая услышать предательский стук приклада о скалу или звук скатившегося камушка. Однако слышал я только собственное слабое дыхание, которое почти заглушал барабанный бой сердца.

— Еще хочешь добраться до наших? — привычно плоским и лишенным эмоций голосом спросил Иван.

— У тебя есть идеи получше? Пока нам везло, однако я бы не стал надеяться, что удача будет сопутствовать нам и завтра.

Антон тяжко вздохнул:

— Тогда лучше покончим с этим.

— Мы выберемся отсюда и пойдем влево, — произнес я. — Кажется, в стороне восточных вершин у эльдаров есть брешь. Направимся к воротам из «Гибельного клинка».

План мне нравился. Называйте это суеверием, однако «Гибельные клинки» неизменно вселяли в меня ощущение безопасности, пусть даже один из них был уничтожен прямо подо мной.

Иван лишь пожал плечами. Для него все направления выглядели одинаковыми. Антон кивнул.

— Я бы покурил, — сказал он так, словно это было его предсмертным желанием.

— Ага, вперед, — язвительно заметил я. — Может, еще по дороге покуришь?

— Я не такой тупой, — обиделся Антон.

— Мы можем петь, — предложил Иван. — «Ушел в солдаты»[10] или «Кадианскую пехотную». Пара-тройка песенок точно взбодрит меня.

— А может, еще костер разожжем? — разозлился я. — Так нам будет лучше видно.

— Факел лишним не будет, — заметил Иван.

— Я просто сказал, что хочу покурить. Не нужно делать из этого проблему.

Воцарилось молчание. Мы пререкались только для того, чтобы оттянуть выход.

Вдруг откуда-то с востока донеслась стрельба. И взрывы. Башни на стенах открыли огонь, разнося склон под нами.

— Кажется, парни решили контратаковать, — сказал Иван.

— Хорошие новости, — согласился я. — Они их отвлекут. Император смотрит за нами!

С этими словами я вынырнул из укрытия, прежде чем успеть задуматься и пожалеть о своем решении. Я на карачках скользнул за камни, моля Императора, чтобы атака привлекла к себе внимание эльдаров. Едва оказавшись за скальным островком, я упал на живот и пополз по узкой трещине.

В двадцати шагах правее я заметил отряд ксеносов. Они стояли спиной ко мне, однако это ничего не значило. В их костюмы могли быть встроены сенсоры, способные сканировать на триста шестьдесят градусов. Черт, подумал я, вдруг у них есть чувства, о которых мы даже не подозреваем, и они могут увидеть нас, не глядя в нашу сторону? Кто знает, что под силу этим ублюдкам?

Я заставил себя пролежать неподвижно целую минуту и почувствовал, как что-то коснулось моего ботинка. Я поборол желание лягнуться и, обернувшись, увидел лежащего за мной Антона, а позади него и Ивана. Оба они размазали по лицам грязь, чтобы сделаться менее заметными. Я вслушался. Звуки далекого боя стали громче. Тяжелая артиллерия рвала землю. И внезапно я понял, что эльдары не единственная наша забота. Что, если наши решат обстрелять этот участок? Я щекой ощущал, как дрожит земля.

Я пополз дальше, надеясь, что остальные следуют за мной. Возможно, мы находились в русле пересохшего ручья. Возможно, это было что-то другое, однако трещина, по которой мы двигались, была длинной. Я решил положиться на удачу и держаться ее.

Спустя сотню метров мы оказались в тени огромной шагающей машины войны. Здесь витал сильный аромат корицы, а также нагоняющих сон духов с горьким привкусом крови. Массивный хвост лениво молотил по воздуху, издавая трещащий звук плети. Неожиданно стрельбу разорвала низкая музыкальная нота, и на одно краткое ошеломительное мгновение я подумал, что нас обнаружили и подали сигнал тревоги. Конечно, это была лишь паранойя. Машина, или чем бы оно ни было, развернулась и направилась в сторону боя.

Из-за сполохов света вокруг нас безумно плясали тени, дульные вспышки и слепящие взрывы от тысяч орудий, использовавшихся в стылом ночном воздухе. На секунду я замер, в этот раз не сомневаясь, что теперь-то нас точно заметили все чужаки в окрестностях. Мысль, что они могут искать цели где-то в другом месте, попросту не приходила мне в голову.

Внезапно я коснулся чего-то холодного и отполз в сторону. Опустив глаза, я увидел нечто гладкое и похожее на камень, слишком круглое, чтобы быть сотворенным естественным путем, и на ощупь напоминающее кость. Оно было не настолько холодным, как окружающие камни, и когда я поднял его и поднес к глазам, то понял, что с виду оно похоже на боевую броню, которую носят ксеносы. Это было какое-то устройство, и у меня возникла безумная мысль насчет того, что же это такое.

Я осторожно спустил предмет вниз по холму, хотя и понимал, что уже слишком поздно.

— Что это?.. — произнес Антон.

— Датчик движения, — ответил я. — По всей видимости.

— Нас заметили?

— Будем так считать.

Ночь озарил очередной мощный залп артиллерии. Я оглянулся. Некоторые тени вдруг приобрели более отчетливые очертания. Они двигались, и не в ответ на проникавший сквозь облака неровный лунный свет. К нам бесшумно приближалась целая рота врагов. Время для скрытности закончилось.

Я вскочил на ноги и, пригнувшись, бросился зигзагами между валунами, чтоб сделать себя более сложной мишенью. До стены было рукой подать. И внезапно я осознал еще одну опасность. Нас легко могли застрелить свои же. Я заорал: «За Махариуса и Императора!» — и высоко поднял дробовик над головой. Я выкрикнул пароль дня, но затем понял, что эльдары запросто могли пытками вырвать его из любого пленника.

Я вспомнил наш глупый разговор и, словно по наитию, затянул «Теперь ты в армии», древнюю походную песнь, которую тысячелетиями распевали гвардейские полки. На нас упал свет прожектора, и два лазерных луча раскалили камни рядом с нами до багровой красноты. Антон и Иван запели вместе со мной. Лазерный огонь внезапно сместился дальше, жаля сквозь ночь преследующих нас эльдаров.

Спустя несколько ударов сердца, тяжело дыша, я понял, что гляжу на лобовую броню «Гибельного клинка», использовавшегося в качестве ворот для укрепленной стены. Оттуда показалась голова офицера.

— Какого черта вы там забыли? — крикнул он.

— Сержант Лемюэль, — ответил я. Зная, что у меня только один шанс убедить его, я добавил: — Личный телохранитель лорда верховного главнокомандующего.

— Я вас знаю, — сказал он. — Я видел вас с лордом Махариусом.

— Тогда поднимай нас, во имя Императора!

— Что вы там делали?

— Мы можем обсудить это в лагере? — выпалил я.

Нам бросили веревку, и, схватившись за нее, я полез вверх. Антон и Иван последовали за мной. Никогда ранее я с таким же облегчением не оставлял между собой и погоней стену.


Как только мы оказались внутри, часовые взяли нас на прицел. Не знаю, приняла ли Львиная стража нас за шпионов, или подозревала уловку со сторону ксеносов, но, похоже, мы исчерпали весь свой кредит доверия. Они отправили гонца, чтобы узнать, что с нами делать. Я бросил взгляд на стену, думая об ордах эльдаров снаружи. Я тихо выругался и замер, твердо решив, что сбежал от их шкуросъемных ножей не для того, чтобы меня застрелил какой-то перенервничавший гвардеец.

Спустя пятнадцать минут появился Гробовщик.

— Это они, — сказал он, бросив на нас взгляд. — Я отвечаю за то, чтобы доставить их к инквизитору Дрейку.

Хоть я и испытал облегчение, услышав знакомый монотонный голос, его слова все же прозвучали угрожающе, словно массированная атака ксеносов. Дрейк и сам умел проводить пытки. Я задался вопросом, не решит ли он испытать некоторые из них на нас.

— Отведите нас к нему, — с напускной бравадой сказал Антон.


— Ваше умение находить неприятности не перестает меня поражать, — произнес Дрейк, проводя светящейся рукой у меня надо лбом.

К этому времени нас уже физически проверили и засвидетельствовали, что мы чисты. Теперь же он применял свои таинственные силы.

— Мы не искали их, — начал оправдываться я. — Мы просто хотел взглянуть на Лик.

— И все же проблемы нашли вас, — холодно и размеренно промолвил Дрейк. Если его и волновало, что я отвечу, инквизитор не подал вида. Очевидно, эту привилегию я заслужил за прошедшее десятилетие. — Вы идете прогуляться, проводите вечер в тылу у врага, а затем просто возвращаетесь в лагерь. Понимаю, почему Махариус считает вас счастливчиками.

— В этом не было ничего простого, уверяю вас, — сказал я.

— А теперь, пока лагерь атакуют, я трачу время, проверяя вас, потому что лорд верховный командующий крайне заинтересован в вашем дальнейшем существовании.

Дрейк обладал даром разговаривать с тобой так, словно тебя тут и вовсе нет, как будто ты — неодушевленный предмет, который он изучает. Полагаю, такая отстраненность помогала ему в работе. Он холодно улыбнулся и пожал плечами.

— Думаю, вы можете вернуться на службу Махариусу, — решил он. — Я сопровожу вас. Мне нужно кое-что обсудить с лордом верховным командующим.

Атаки эльдаров на время прекратились. Снаружи воцарилась тишина, за исключением криков пленников.


Мы ждем во тьме внизу. Люди знают, что мы здесь. Страх перед нами парализует их. Они знает, что внутри их периметра таится безжалостный враг. Их атакуют с многих сторон, с вершин над Долиной, из точек доступа и снизу, изнутри укреплений, которые, как они полагали, защитят их.

Я отдал приказ своим воинам выходить при первой же возможности, чтоб захватывать пленников и поглощать их, оставляя трупы так, дабы мои противники могли их найти. Люди слабы. Они познают страх. Они сдадутся перед ним.

Я выбрал новый зал в качестве штаба. Он расположен неподалеку от дороги, которая ведет к вратам, чтобы, когда придет время, я легко достиг конечной цели.

Я расставил круги воинов в оборонительный периметр, чтобы не дать охотящимся на нас космическим десантникам добраться до меня. В них входят лучшие из солдат, каждый из них не уступает Космическому Волку.

Я пристально изучаю зал и вижу одержимость своих отдаленных предков сложными резными работами. В стенах высечены тысячи масок, каждая из которых — выражение лица некоего забытого божества. Трудно сказать, представляют они тысячи настроений дюжины богов или дюжины настроений тысячи слабых божков. Я вижу только лица, кривящиеся в самодовольной радости, глупой скорби, сомнительном веселье и тому подобном. Я гоню от себя эти мысли.

Вдруг снаружи зала слышится слабый звук, слегка тревожный, как будто упало чье-то тело. На всякий случай я достаю оружие. Невозможно, чтобы враги настигли меня здесь, но вдруг это предатель из числа моих собственных охранников. Подобная участь не редкость для командира эльдаров.

Я выглядываю наружу и действительно вижу тело, с повернутой под неестественным углом головой, свидетельствующей о сломанной шее. Я оглядываюсь в поисках Баэля, но понимаю, что его нигде нет. Он должен быть где-то здесь. Он командовал этим отрядом.

Я выхожу наружу, готовый к нападению. Коридор пуст, хотя вдалеке с обеих сторон я вижу по стражнику. Я поднимаю руку, и они отвечают мне.

Направляюсь к одному из них и спрашиваю, видел ли он Баэля. Стражник говорит, что нет. То же самое и в другом конце коридора. Как Баэль мог исчезнуть, чтобы этого не заметили?

Я возвращаюсь обратно, в этот раз глядя на потолок, и в одном месте замечаю проем, вход в систему вентиляции. Подпрыгиваю, изучая люк, и понимаю, что его совсем недавно открывали.

Здесь кто-то был. Кто-то проник в самое сердце штаба и похитил моего офицера так, что часовые даже ничего не заметили. Сделать это могли только Космические Волки.

Я подзываю часовых к себе и велю им глядеть в оба и с особенной тщательностью осматривать потолки и вентиляционные люки. Я снова передвигаю штаб, размышляя, как близок был к тому, чтобы меня самого взяли в плен. Похоже, эти грызуны более опасны, чем я думал.

Глава 22

Двери распахнулись настежь, и в бункер Махариуса вошел Гримнар, без особых усилий волоча за шею то, что я поначалу принял за труп эльдара. И лишь мгновение спустя я понял, что это не совсем так.

— Я привел пленника для допроса, — произнес он, бросив взгляд на Дрейка.

Я только и мог, что изумленно глазеть на космического десантника. Он не просто возвратился живым из лабиринта с ксеносами, но и похитил одного из них.

— Отлично, — сказал Махариус.

Ксенос не шевелился, но я помнил, как на космическом корабле нас схожим образом пытался обмануть другой чужак. Я держал дробовик наготове, чувствуя себя неспокойно, словно кот, вылакавший все Френзоново молоко. Антон и Иван выглядели не лучше моего. Гробовщик смотрел на существо мертвенным взглядом.

Я еще раз бросил взгляд на эльдара. Его доспехи были помяты и заляпаны темной жидкостью, которая могла быть только кровью. У него забрали все найденное оружие, однако я все равно продолжал считать его опасным. Столь быстрое и смертоносное существо не следовало недооценивать.

Дрейк облизал губы, и на его лице заиграла холодная улыбка. Однако я заметил кое-что еще: выражение, которое я мог описать только как взволнованное и жестокое.

Хорошо, подумал я, вспомнив, что эльдары делали с нашими парнями. Поглядим, как они сами переносят мучения. Дрейк был инквизитором, обученным получать ответы самыми разными способами, включая довольно неприятные. В обычное время я не стал бы наблюдать за его работой, но, как я уже упоминал, эльдары практиковали на нас худшие из своих талантов. Крошечный демон насилия и бессердечности угнездился у меня на плече и зашептал, что это существо сполна заслужило страдания. Впрочем, меня снедал изнутри стыд, ибо я был о себе лучшего мнения.

— Отведите его в мой санктум, — велел Дрейк. — Разденьте его, просканируйте и закуйте в цепи.

— Я хочу присутствовать, — заявил Махариус. — У меня есть пара вопросов.

Он махнул рукой, приказывая следовать за ним, на что Дрейк просто пожал плечами. Гримнар без видимого труда поволок чужака за собой. Доспехи эльдара, соприкасаясь с камнем, издавали странный звук, будто покрытая драгоценными камнями змея скользила по полу.


Дрейк превратил небольшую прихожую в нечто среднее между экспериментальной и алхимической лабораторией. Вдоль длинного стола выстроились ряды предсказательных машин. Слуги принесли цепи, в которые обычно заковывались дезертиры. Гримнар сорвал с ксеноса доспехи и стянул с головы шлем, не слишком осторожничая с застежками.

Эльдара бросили на стол. Его лицо казалось странно чувственным и прекрасным. С закрытыми глазами он выглядел таким же безмятежным, как статуи богов в Долине. И только теперь я смог увидеть связь между существами, против которых мы воевали, и строителями храма. У пленника были такие же заостренные уши без мочек и миндалевидные глаза, высокие скулы и тонкие губы.

Дрейк открыл крохотную футерованную коробочку с пузырьками и шприцами. Какое-то время он разглядывал ее содержимое, а затем покачал головой. Возможно, он сомневался, что зелья правды, предназначенные для людей, подействуют на ксеноса должным образом. А может быть, боялся, что они убьют эльдара прежде, чем он получит ответы. Инквизитор закрыл коробочку и посмотрел на Гримнара, на Махариуса, а затем — на нас.

— Будьте готовы ко всему, — предупредил он.

Космический Волк кивнул.

— Он опасен для тебя? — спросил Махариус.

— Якшанье с ксеносами всегда грозит осквернением души, — промолвил Дрейк. — Но я — инквизитор. Я справлюсь.

Чувствовал ли Дрейк себя так же уверенно, как говорил? Инквизитор закатал рукава, ополоснул руки в тазу с водой и опустил ладони на виски эльдара. Долгое мгновение ничего не происходило, а потом я заметил вокруг пальцев Дрейка слабый нимб света. В комнате как будто похолодало, и я ощутил, как волосы встают дыбом на затылке.

Вдруг эльдар сел прямо, будто не ощущая тяжести цепей. Я резко вздернул дробовик, а Антон и Иван встали между ксеносом и Махариусом. Эльдар распахнул сиреневые глаза, утратившие безмятежность. Взгляд существа был властным, лицо стало безобразно злобным, и мне захотелось попятиться от одного его вида.

Дрейк не убирал рук с головы ксеноса. Эльдар смотрел в пустоту, его лицо от напряжения исказила гримаса. То же происходило и с Дрейком. Между ними разгоралась схватка на духовном уровне.

Мог ли инквизитор откусить больше, чем был в состоянии проглотить? Может, мозг эльдара оказался для него слишком сильным и нечестивым. Может, вместо того, чтобы завладеть ситуацией, Дрейк окажется совращенным либо же его разум и вовсе сокрушат. Подумав об этом, я чуть повернул голову и как будто невзначай направил дробовик на инквизитора. Мое движение осталось не замеченным никем, кроме, наверное, Гримнара. Все присутствовавшие были слишком увлечены разворачивающимся поединком.

— Как тебя зовут? — спросил Дрейк. Его голос был резким, подобно скрежету камня о камень, а сам вопрос прозвучал так, будто был последним из тех, что уже успели пронестись между его с эльдаром умами.

Ксенос пытался сопротивляться. Его мышцы свело судорогами, в шее, словно канаты, натянулись жилы. Лицо задергалось. Глаза расширились. Он старался сомкнуть губы, прикусить язык, перестать дышать.

— Как тебя зовут? — повторил Дрейк. Его исполненный терпения голос совершенно не вязался с титаническим напряжением, написанным на лице. — Ты ведь и сам знаешь, что расскажешь. Это лишь вопрос времени.

Тело эльдара выгнулось дугой, однако цепи удержали его.

— Как тебя зовут? Я могу повторять это весь день, но тебе будет только хуже.

В эльдаре словно что-то незримо надломилось.

— Баэль.

— Баэль. Хорошо, — мягко произнес Дрейк. Он одержал первую и наиболее значимую победу, хоть и не стал подавать вида. — Ты ответишь на мои вопросы, Баэль.

— Это не важно, — ответил эльдар. В его голосе не чувствовалось ни малейшего следа человечности. Губы Баэля двигались, издавая плавные музыкальные звуки, которые секунду спустя, в более механистичном варианте, транслировались на имперском готике. Казалось, будто мы слушаем речь машины под аккомпанемент далекого, прекрасного и чужеродного пения.

Я понял, что пение было эльдарской речью, а слова — результатом работы машины-переводчика. Голос эльдара не выдавал эмоций, однако его лицо исказилось от ненависти. Ксеносу нисколько не нравилось, что Дрейк применяет к нему психические силы.

— Вы все равно обречены, монкеи.

Инквизитор холодно улыбнулся. На его бледном лбу выступили капельки пота. Опыт был для него не более приятным, чем для эльдара, и стоил ему куда больших усилий.

— Почему, отродье?

— Ибо вы встали на пути архонта Аштериота и его легионов. Вы умрете медленной и мучительной смертью, дабы накормить его и его воинов.

Махариус и Дрейк обменялись взглядами.

— Накормить? — с совершеннейшим спокойствием переспросил Махариус.

— Отвечай! — хлестким, словно плеть, голосом велел Дрейк.

Лицо эльдара исказилось в оскале боли.

— Мы питаемся муками низших видов, — сознался он. — Ваша боль поддерживает в нас жизнь.

Его прекрасные нечеловеческие черты выражали лишь презрение, но мне показалось, что я заметил в его глазах скрытый ужас. Если его род питался болью, то что он чувствовал, выдерживая допрос Дрейка? Наверное, ему казалось, будто его заживо пожирает зверь. Я тут же прогнал эту мысль. Я не знал, как он думает, да и не особо хотел вникать.

— Это объясняет, почему вы так обходитесь с пленниками, — произнес Дрейк.

— Они не пленники. Они даже не рабы. Они — скот.

От сказанного по моей спине пробежал холодок ужаса. Баэль действительно считал нас таковыми. Для него мы были всего лишь животными, не более важными, чем скот для фермера. На самом деле даже менее. Ни один фермер не обходится со своими стадами так, как эльдары обходились с людьми.

— Вас ждет та же участь. А из-за меня, может, даже и похуже.

Дрейк холодно улыбнулся:

— Ты знаешь, что это не так. Твои собратья испытывают к тебе только презрение за то, что ты попался нам в руки. Я сделал из тебя зверя. Не забывай об этом.

Дрейк наверняка узнавал из разума эльдара больше, чем тот говорил вслух. Я знал, что он умел доставать воспоминания и пережитый опыт напрямую из человеческого сознания, когда пользовался всеми своими силами. Если инквизитор проделывал это с Баэлем, то я ему не завидовал. Должно быть, разум эльдара походил на яму со змеями.

Эльдар закричал, от агонии или унижения.

— Не вы пленили меня, а ваша гончая.

Гримнар расхохотался. Его смех, зычный и грохочущий, приятно нарушил монотонное бормотание устройства — переводчика эльдарской речи.

— Думай, как хочешь, — сказал Дрейк. — Однако мы сковали тебя, словно зверя.

— Я заставлю тебя умереть тысячью болезненных, мучительных смертей. Ты будешь молить о сладком забвении тысячу раз, но я отвечу «нет».

— Да, да, — отмахнулся Дрейк, словно взрослый, выслушивающий угрозы ребенка. — Ну конечно, ты так и сделаешь. А пока ты будешь правдиво отвечать на все вопросы, иначе не доживешь до того, чтобы воплотить свои угрозы в жизнь.

— Я не боюсь смерти, — сказал Баэль.

— Нет. Сейчас ты ее желаешь. И все же тебе будет непросто исполнить свои угрозы без конечностей.

Теперь настала очередь эльдара смеяться. По крайней мере я счел смехом безумный, нестройный звук, донесшийся из машины-переводчика.

— Конечности можно отрастить. Тела можно воссоздать.

Дрейк нахмурился:

— Да. Конечно, можно. Ваши гомункулы способны на подобное.

— Ты можешь вырывать образы из моего разума, человек, но ты и не представляешь, какова реальность.

Дрейк сконцентрировался.

— Они способны вырастить тебя заново даже из единственной клетки, из генетической спирали, если им удастся ее отыскать. Захватывающе.

Гримнар склонил голову:

— Это правда?

— Существо в это верит. Более того, оно в самом деле верит, что генетические колдуны могут из одной клетки вернуть его жизнь и воспоминания.

— Должно быть, они сильно отличаются от людей, — произнес Махариус. — Для нас это невозможно, ибо наши воспоминания не накапливаются в генетической спирали.

— Мы — иные, человек, — отозвался Баэль. — Иные и бесконечно лучше вас.

— Скорее, бесконечно высокомернее, — ответил ему Махариус. — Или бесконечно глупее.

— Ты умрешь в муках, человек. Тогда ты и увидишь, кто из нас глупее.

— Почему ты здесь? — спросил Махариус.

— Я здесь потому, что следую за лордом Аштериотом.

— А почему он здесь?

— Он не делится своими планами.

— Нет, — согласился Дрейк. — Но ты мог подслушивать его. Я вижу это в твоем разуме. Ты подслушивал его разговоры с помощью жучков. Ты расшифровывал его журналы. Ты — шпион. — Похоже, это заинтересовало Дрейка. — И шпионил ты не для себя. И даже не один. Твоя любовница также шпионка. Леди Силерия.

— Похоже, между ними нет особого доверия, — решил Махариус.

— Эльдары склонны к предательству, — сказал Дрейк.

— Мы ставим свои собственные интересы превыше всего. Как ставили бы и вы, будь немного умнее тех обезьян, от которых произошли.

— Почему лорд Аштериот здесь? — спросил Махариус.

Ему очень хотелось узнать ответ. Баэль закрыл рот. Он не хотел говорить. И вновь на его шее взбугрились жилы. Его мышцы свело судорогами. На этот раз ему удалось выстоять. Вернее, так казалось несколько мгновений.

— Он что-то ищет, — произнес Дрейк.

— Проваливай из моей головы, монкей. Твое присутствие оскверняет меня.

— Где Кулак Деметрия?

— Что? — Невзирая на боль, в голосе эльдара засквозила насмешка.

— Он тебе знаком. Я поместил его образ в твой разум.

— Он у Аштериота. Он заинтересовал его.

— Почему? — спросил Махариус.

Гримнар подался вперед, чтобы лучше слышать, хотя, принимая во внимание остроту его чувств, ему этого и не требовалось. Волку не меньше, чем Махариусу, хотелось узнать цель пребывания здесь ксеносов.

Эльдар расхохотался. Звук был механическим и безумным, и в нем таилась издевка.

— Зачем им реликвия примарха? — задумался Гримнар. — Она для них ничего не значит.

Дрейк нахмурился. По его лбу текли ручейки пота. Из носа закапала кровь. Внезапно эльдар издал странный хрипящий звук. Он отгрызал себе язык.

— Он хочет защитить себя! — крикнул инквизитор. — Пытается спастись в смерти.

Из-за ореола вокруг головы кожа инквизитора выглядела даже бледнее обычного. Его вытянутое лицо стало походить на череп. Эльдар закричал и продолжал кричать, пока крики вдруг резко не оборвались.

— Он мертв, — констатировал Гримнар.

— Не важно, — потрясенно ответил Дрейк. — Я увидел то, что он пытался утаить.

— И что же? — спросил Махариус.

— Они здесь не ради Кулака.

— Он ничем бы им не помог, — произнес Гримнар. — Его святая сила не для ксеносов. Всеотец бы этого не допустил.

— Они полагают, что в Кулаке хранятся образцы тканей Русса, часть его генетической рунической структуры, часть его спирали.

— Что это им даст? — спросил Гримнар.

Махариус догадался первым:

— Они считают, что могут воссоздать любое существо из образца его тканей.

— Они хотят воссоздать примарха, — с ноткой зачарованности, переплетенной с ужасом, сказал Гримнар. Он явно раздумывал над возможностью вернуть основателя своего ордена. — Это будет богохульством. Скальды поют, что от примархов пошли все остальные ордены.

— Это будет чем-то похуже богохульства, — ответил Дрейк. — Они возьмут его образец и создадут чудищ, добавив к ним свои ткани. Они сотворят монстров с силой полубогов.

— Но зачем им это? — отозвался я. — Они ведь презирают нас.

Никто не упрекнул меня за то, что я встрял в беседу. Первым заговорил Гримнар.

— Примархи обладали силой большей, чем любое существо, за исключением самого Императора, — медленно и спокойно проговорил он. — Эльдары думают, что смогут раскрыть тайну этой силы и заполучить ее в свои руки.

— Это возможно? — поинтересовался Махариус.

— Не знаю, но эльдар считал, что да, а ему было известно о технологиях чужаков куда больше, чем любому из нас.

— Эльдары с силой примарха, хотя бы ее толикой, станут ужасными врагами, — сказал Гримнар.

По моему мнению, он серьезно недооценивал угрозу. Мысль о самой жестокой расе в Галактике, обладающей силой самых могучих существ из всех, когда-либо живших, достаточно мощных, чтоб повергнуть в трепет даже космического десантника, была просто ужасающей.

— Мы не можем этого допустить, — решил Махариус. — Мы должны отнять у них Кулак.

— А еще лучше — уничтожить, — произнес Гримнар голосом человека, вынужденного думать о самой отвратительной ереси.

— Нужно избавиться от тела. Полностью, — сказал Дрейк. — Окуните его в кислоту либо сожгите лазганами, чтобы от него не осталось ни малейшей частички.

Казалось, он опасался возвращения ксеноса не меньше, чем эльдарских планов насчет Кулака. Учитывая, что Дрейк сотворил, а также природу существа, которого он пытал, эта мысль была вполне здравой.

— Ты сказал, что эльдары пришли не ради Кулака, — заметил Махариус, не позволяя себе отвлекаться даже на открывшуюся перед нами перспективу.

— Нет, они здесь из-за врат под храмовым комплексом. Они ждут их открытия.

— Почему? — спросил Махариус.

— За ними находится какая-то реликвия их предков, устройство огромной мощи.

— Оружие?

— Боюсь, что так.


— Они и впрямь могут воссоздать святого? — спросил Антон, когда в зале остались лишь мы одни.

Махариус вместе с Дрейком, Гримнаром и старшими офицерами ушел обдумывать план действий. На сегодня мы выполнили свою службу.

— Похоже, Дрейк так считает, — сказал я.

— Император этого не допустит.

— Кто знает, что допустит Император. Галактика — странное место.

— Но Русс никогда не станет им служить, — уверенно сказал Антон.

— Возможно, они смогут изменить его во время создания, — ответил я. — Вы слышали, что сказал инквизитор. Кто знает, на что они способны.

— Космический Волк прав, это богохульство, — произнес Иван.

Антон казался зачарованным.

— Когда мы вступали в Имперскую Гвардию, кто бы мог подумать, что мы закончим находкой реликвии из времен, когда Император ходил среди людей.

— Будем надеяться, мы не закончим так же, как те реликвии, — сказал я.

Едва слова сорвались с моих губ, как зазвучали сигналы тревоги. Дрейк, Махариус и остальные вышли из командной комнаты.

— Готовьтесь, — произнес Дрейк. — Врата открываются.

Заревела еще одна сирена.

— И эльдары атакуют, — добавил Махариус. — Скоро они будут здесь.

— Это не совпадение, — сказал Дрейк.

Это мы знали и без него.

Глава 23

Я стоял на борту «Гибельного клинка» позади башни и изучал окружающие Долину вершины. Ночь была долгой. Чужаки атаковали снова и снова: стремительные, незаметные, без устали испытывающие нас. В уловках таились уловки, за быстрыми налетами с одной стороны следовали внезапные отступления одновременно с нападениями с другой.

Они атаковали непрерывно. С какого-нибудь направления всегда шла атака. Казалось, они не собирались оставлять нас в покое. Это была война нервов, проиграть в которой эльдары просто не могли, потому что наслаждались ею, как кошки, развлекающиеся с мышами.

Иногда они бросались наутек или хотели, чтобы так казалось, вытягивая наши войска следом за собой из окопов, только чтобы неожиданно развернуться и уничтожить их. Иногда они отступали не спеша, как будто понукая нас преследовать их до самых холмов. Конечно, Махариус строго-настрого запретил подобные вылазки. Но подчас в увлечении моментом о его приказах забывали либо же исполняли их слишком поздно, что неизбежно влекло за собой потери. И кое-что похуже потерь…

Над горами взошло солнце. Нападения внезапно прекратились, но, едва мы облегченно вздохнули, начались крики. Они доносились с холмов и принадлежали людям, молившим о пощаде. Какими-то противоестественными способами эльдары усиливали звуки, поэтому мы могли слышать каждый стон, хрип и мольбу. Самым странным было то, что мы не слышали голосов мучителей. Технологии чужаков хотя и сообщали нам о мучениях друзей, но не транслировали слов эльдаров.

— С чувством юмора у них не очень, — заметил Иван. Он пытался шутить, однако в его голосе чувствовалось напряжение.

— Они хотят сокрушить наш дух, — сказал Антон. — Заставить нас сомневаться в себе и товарищах.

— Возможно, — отозвался я.

— Возможно?

— Возможно, они просто развлекаются. Возможно, так эльдары убивают время между боями. Возможно, хотят напугать нас. Они питаются страхом и болью. Вы оба слышали, что сказал Баэль.

— Я перестаю понимать, зачем мы вообще сюда пришли, — сказал Антон.

Он слишком сильно пытался казаться беззаботным. Его лицо побелело, и он постоянно облизывал губы, осматривая склоны в прицел снайперской винтовки. Вдруг Антон что-то заметил и, перестав водить стволом, облизал губы и осторожно нажал на спусковой крючок. Где-то на склоне упала фигура. Антон довольно хмыкнул:

— Попался, ублюдок!

Мне стало любопытно, как ему это удалось. Как-никак один из тех шлемов выдержал прямое попадание в упор.

Я и не замечал, что рассуждаю вслух, пока Антон не ответил:

— Не нужно целиться в голову. Уязвимые места их доспехов — сочленения, подмышки и горло. Если попадешь в них, то непременно ранишь. Только не подумай, я не говорю, что так ты их убьешь, но хотя бы нанесешь урон. Поглядим, как им нравится их же медицина.

В его голосе чувствовалась злость, которой раньше мне не приходилось слышать. А еще ему было страшно. Сильнее, чем я когда-либо наблюдал за время знакомства с ним. Пока что он держал страх в узде. Как любой солдат-ветеран, Антон привык быть напуганным. Он попросту не позволял страху отнять у себя рассудок. Однако меня тревожила его злоба. Казалось, чем дольше мы имеем дело с эльдарами, тем больше становимся похожими на них. Я задался вопросом, не в злой ли магии причина. А потом понял: так же, как страх порождает страх, жестокость порождает жестокость. Эльдаров очень легко и ненавидеть, и бояться.

Может, пробыв здесь достаточно долго и уцелев, мы станем похожими на них? Нам доводилось слышать истории о солдатах, которые, столкнувшись с хаосопоклонниками, сами становились хаосопоклонниками. Возможно, зло заразительно, словно болезнь. Если это так, то те эльдары наверняка были разносчиками инфекции.

Что ж, если дело в этом, то Махариус был хирургом. И я очень надеялся, что он готов к проведению операции.


Оборонительный периметр перестроили. Теперь он принял форму клина, с центром в главном храме, который Махариус использовал в качестве базы. Внутрь него переместились наши войска, чтобы противостоять эльдарам в лабиринте. Люди выполняли приказы со всей решимостью, однако нервозность все равно ощущалась.

Мы стояли на крыше храма и следили за ходом приготовлений. Над нашими головами пронеслись ударные истребители «Молния», чтобы обстрелять позиции эльдаров. Навстречу им поднялись странные самолеты чужаков с крыльями, словно у летучих мышей, и в воздухе разыгралось воздушное сражение. Несколько имперских истребителей ушло в сторону, чтоб защитить самолеты, собирающиеся обстрелять поверхность, и эльдары сели им на хвост. Мы радостно закричали, когда истребители-бомбардировщики доставили свой груз смерти.

Битва постепенно распадалась на отдельные дуэли, пока самолеты не скрылись из поля зрения среди горных долин, оставив лишь инверсионные следы да громовой рев двигателей в свидетельство того, что они здесь пролетали.

По крайней мере, у нас было воздушное прикрытие, и оно вносило свой вклад. Один за другим самолеты эльдаров вернулись на свои базы, где бы они ни находились. Ни одна из человеческих машин так и не появилась, и я понятия не имел, удалось ли им пережить бой. Таково солдатское видение войны. Замечаешь всего лишь фрагменты, которых недостаточно, чтобы увидеть картину целиком. Видишь вещи, вызывающие у тебя вопросы, на которые ты никогда не получишь ответов. Становишься свидетелем смертям, которые могут оказаться как бессмысленными, так и героическими, но этого тебе узнать не суждено.

Едва я подумал об этом, как на наши укрепления накатила очередная волна эльдаров, испытывая оборону.

— Пора возвращаться внутрь, — сказал Антон. — Кажется, мы скоро понадобимся.

— И впрямь.


Снаружи храма донесся рокот тяжелых орудий. Звук эхом прокатился по залу спустя долю секунды после того, как я услышал из наушников Махариуса слабый рев. Похоже, битва достигла новой вершины безумия. Глядя на сложные схемы на командных столах, я едва мог сказать, кто же одерживает верх. Эльдары просочились за наш оборонительный кордон. Наш строй рушился, люди начинали отступать. Все больше и больше чужаков проникали внутрь сквозь огромные бреши в наших рядах. Неужели впервые в жизни мне довелось увидеть, как Махариус проигрывает сражение? Учитывая природу врагов, он выбрал не лучшее время.

Махариус бросал краткие приказы в ответ на доклады полевых командиров. Я понятия не имел, что происходит, но он наверняка знал. Как обычно, Махариус держал все поле битвы в голове и мог выстроить отчетливую картину происходящего по обрывкам информации и предположений. Похоже, приближение опасности его совершенно не беспокоило.

Он поднял глаза.

— Будьте готовы, — велел Махариус. — Ксеносы вскоре атакуют эту часть храма.

И как он мог держать себя в руках при таких обстоятельствах?


Победа за мной. Мы преодолели их кордон. Мой флот на орбите оттесняет вражеский корабль. Войска врываются сквозь бреши, пробитые в обороне врага. Они почти добрались до храмового комплекса, который этот Махариус превратил в свою базу. Надеюсь, мы пленим его, и я смогу перекинуться с ним парой слов, прежде чем попирую его сущностью. Врата Древних вот-вот откроются. Как обычно, я идеально все рассчитал.

В голове пылает радость победы, однако пара мелких деталей не дает мне покоя. Где космические десантники? Каких-то несколько часов назад они охотились на моих воинов в лабиринте, поглощенные кровавой войной на истощение. А теперь их след простыл. Может, они увидели близящийся разгром и бежали с поля боя?

Неважно, выслежу их потом. Пришло время отправляться к вратам. Позже я успею отпраздновать победу должным образом.


Мы снова проверили оружие. Антон нервно сглотнул. Ему определенно не нравилась перспектива вновь сойтись в бою с эльдарами. Едва ли я мог винить его в этом.

Дрейк бросил на нас взгляд.

— Держитесь рядом, — сказал он.

— Если вы будете держаться рядом с ним, — ответил Иван, кивнув на Махариуса. Если его тон и озадачил инквизитора, Дрейк не подал виду, а лишь холодно улыбнулся.

В это мгновение от стены что-то срикошетило и попало одному из Львиных стражей в горло. Солдат упал, захлебываясь кровью. Его кожа побледнела. Рот распахнулся в беззвучном крике.

Махариус в последний раз посмотрел на тактический дисплей и резко, сжато отдал череду приказов. Похоже, он намеревался биться до горького исхода.

С грацией, отрицающей все законы притяжения, в комнату ворвалась группа ксеносов. Каждый их выстрел неизменно находил свою цель. Я перевернул стол и бросился за него, а затем высунул голову и прицелился из дробовика туда, где в последний раз видел одного из эльдаров. Его там не оказалось. Подняв глаза, я увидел, что тот падает прямиком на меня. Я перекатился на спину и нажал на спусковой крючок. Заряд попал ксеносу в грудь так, что того подбросило вверх. Однако я его не убил, ибо он уже направлял на меня свое оружие.

Возле меня заговорила винтовка Антона, и крупнокалиберная пуля оставила большую вмятину в шлеме ксеноса. Она не пробила его, но чужаку хватило и этого. Должно быть, пуля вмяла броню эльдару в череп. Он перекувырнулся и рухнул на стол с картами.

Махариус шагал по полю битвы, одновременно стреляя из болт-пистолета и продолжая отдавать по микрофону приказы. Даже в вихре схватки он не позволял себе отвлекаться от командования общим сражением. Крики умирающих, дульные вспышки оружия, зависшая у самого плеча смерть не могли нарушить его сосредоточенности. Казалось, это заставляло его лишь сильнее концентрироваться, как будто нечто внутри него черпало силу из творившейся вокруг бойни.

Я огляделся по сторонам, чтобы убедиться, нет ли возле него эльдаров, и возвратился к окружению. Пока я озирался, оставшихся эльдаров успели добить. Махариус стоял над телом одного из врагов, по его доспехам стекала кровь, ею был забрызган наплечник. Однако кровь принадлежала не ему.

Махариус осмотрел зал, оценил ситуацию и продолжил отдавать приказы втянутому в бой периметру. Я подсчитал потери. Девятнадцать Львиных стражей, а также с полдюжины техноадептов. И всего пять эльдаров. Куда лучшее соотношение, чем было на корабле. Я не знал почему. Возможно, впервые мы были готовы встретить эльдаров. Возможно, им не хватало места для маневра или они были слишком самоуверенны из-за того, что проникли в храм так глубоко.

Неожиданно Махариус умолк. Он стоял с довольным выражением лица.

— Эльдары побеждены, — сказал он, заметив на себе вопросительный взгляд Дрейка.

Я посмотрел на голорешетку. Бреши в наших рядах затянулись. Эльдары оказались в ловушке, угодив в зону перекрестного обстрела батарей нашей бронетехники. В своей жажде убивать, в стремлении калечить и уничтожать они пожертвовали преимуществом и начали сражаться на поле боя, где выгодными позициями владели мы. Снаружи послышался рокот тяжелых орудий.

Выглянув наружу, я увидел, как ряды чужаков прореживают десантно-боевые корабли «Громовой ястреб» и ударные истребители «Мститель». И вновь Махариус изменил ход боя, заставив врага сражаться там, где ему не стоило. Он обратил ловушку в другую ловушку.

В зал вошел Логан Гримнар. Он быстро огляделся и кивнул.

— Ксеносов изрядно потрепали, — сказал он. — Вижу, здесь моя помощь не нужна.

Из его уст это звучало действительно как высокая похвала.


Нет! Пока я добирался до врат, ход боя изменился. У меня скрутило живот. Вражеское отступление оказалось не более чем приманкой, чтобы заманить мои войска в зону поражения между храмами. Техника погибла под превосходящей огневой мощью человеческих батарей. Спасавшихся членов экипажа люди брали массой. Кто бы мог подумать, что людям достанет отваги, чтобы превратить свою слабость в силу или что командир эльдаров превратит свою силу в слабость.

Остается только бежать. Единственный выход для меня — Врата Древних. Я еще могу взять приз, за которым пришел, и поколебать чаши весов. Я должен взять его. Должен.


Дрейк пошатнулся и приложил руку ко лбу.

— Путь открыт.

К лорду верховному командующему, измазавшемуся в чужой крови, подбежал посланник.

— Генерал Махариус, — сказал он, — доклад из лабиринта. Эльдары атаковали нас внизу. Они осадили врата.

— Последняя атака служила отвлекающим маневром, — догадался Махариус и тревожно улыбнулся. — Враг знал, что портал скоро откроется, и под прикрытием последней большой атаки решил их захватить. Нужно остановить его прежде, чем он обретет искомое.


Мы бежали по необъятным глубинам храмового комплекса, мимо стертых от времени статуй позабытых и чуждых нам богов, двигаясь к неизвестно почему открывшимся вратам. Сквозь скальную толщу прокатывалась слабая дрожь — повторяющиеся вибрации от взрывов в Долине, где насмерть сражались люди и ксеносы.

Зал с вратами становился все ближе. Везде валялись тела людей и эльдаров. Схватка была жестокой, ни у одной из сторон не было места для маневра. Похоже, эльдары даже не останавливались ради своих ритуальных пыток. Они слишком торопились, и я понимал почему.

Там, где прежде был просто камень, появилось нечто иное. Весь участок внутри арки мерцал. Мы словно смотрели на гладь озера, на которую пролили люминесцентную краску. Цвета переливались и сворачивались. Поверхность выглядела жидкой. Казалось, в нее можно нырнуть, будто в воду.

К Махариусу подбежал офицер. Его зеленый мундир был порван, на лице красовалась дюжина небольших порезов, а в глазах стояло загнанное выражение, которое я уже начинал узнавать в лицах тех, кому приходилось столкнуться с Эльдарами вблизи.

— Докладывай, — велел Махариус и склонил голову, показывая, что он весь внимание, но продолжая отдавать приказы нашим войскам снаружи храма, добивавших ксеносов.

— Они атаковали из туннелей, сэр. Около двадцати. Мы были готовы, но они напали сзади. — Он выглядел крайне удрученным. — Один из них… он был таким быстрым, что его ничто не могло остановить.

— И некоторых вы убили, — сказал Махариус, пересчитав трупы. — Большинство из них, если ты верно оценил их численность.

Я насчитал около дюжины тел. Гримнар принюхался.

— Около двадцати — верное число. Выжившие ксеносы скрылись во вратах. Их запахи заканчиваются в этой стене. — По его хмурому выражению лица мы поняли, насколько это противоестественно. — У них Кулак.

— Верно, лорд верховный командующий, — согласился офицер. — Мы думали, что уже одолели их, когда последние оставшиеся эльдары прыгнули в круговорот и исчезли, словно… словно… — В смятении он пытался подобрать слова, чтобы описать увиденное.

— Ты видел, что с ними случилось? — торопливо спросил Дрейк.

— Они как будто… растаяли, становясь все меньше и меньше, и исчезли вдали, хотя было не похоже, что они движутся. Это было очень странно.

— Врата открыты. Куда бы они ни вели, — сказал Дрейк, взглянув на Махариуса. — Что мы будем делать? Ждать их возвращения?

— Мы не знаем, как они устроены, — произнес Гримнар. — Они могут и не появиться тут, найти выход в другом месте.

— Это единственный известный нам путь, — заметил Дрейк. Он казался задумчивым и даже напуганным.

Гримнар принюхался и пришел к какому-то решению. Снова принюхался и сказал:

— Они забрали Кулак с собой.

Он добавил что-то на незнакомом мне лающем языке, возможно, своем родном, и кивнул, словно получил ответ по закрытому каналу комм-сети:

— Кулак Русса не должен оставаться в нечистых руках.

С этими словами Волк прыгнул в переливающуюся поверхность стены, и я смог увидеть то странное явление, которое описывал офицер. Казалось, Гримнар падает, удаляясь от нас на огромной скорости по длинному туннелю, окутанному многоцветным туманом. Он становился все меньше и меньше, пока наконец полностью не исчез. У меня было такое чувство, как будто я наблюдал за ним часами, хотя на самом деле все произошло за пару ударов сердца.

— Мы не знаем, можно ли там выжить без защитного снаряжения, — произнес Дрейк. — И есть ли оттуда дорога назад. И что может случиться, если врата закроются, пока мы все еще будем внутри.

— Лемюэль, — сказал Махариус.

— Сэр?

— Проверь ворота. — Он указал на них, и это могло означать только одно.

Всего на миг я подумал было отказаться, но это неминуемо повлекло бы за собой пулю в голову. Я шагнул вперед, почти инстинктивно подчинившись Махариусу, и коснулся поверхности врат. Затем я натянул дыхательную маску и сделал еще один шаг.

Меня обдало прохладой. Мгновение казалось, как будто я вошел в жидкость, а потом я обнаружил себя в другом месте, посреди длинного коридора, освещенного изумительным мерцающим светом. Я не видел его источника, однако разглядел древние эльдарские статуи вроде тех, что находились в Долине.

До чего же холодно. Я задержал дыхание, не желая вдыхать воздух, который вполне мог оказаться отравленным. Сердце гулко грохотало. Казалось, легкие вот-вот разорвутся. Я выдохнул и втянул воздух. У него был странный привкус, но он годился для дыхания.

Я сделал еще один вдох и не почувствовал ничего. Легкие не жгло. Я не отравился. Я проверил монитор опасности на запястье. Все в пределах нормы.

Я повернулся к стене. Сквозь полихромное маслянистое сияние сумел разглядеть остальных. Они стояли, словно статуи, не подавая ни единого признака движения.

Я нахмурился. Во всем этом было что-то странное, хотя я не мог сказать точно, что же именно. Казалось, я смотрю на картинку, а не на живых, дышащих людей. Я на мгновение застыл, желая переступить порог и одновременно опасаясь этого. Это будет момент истины. Я сделал шаг обратно в портал. И вновь вокруг сомкнулась холодная и жидкая поверхность врат. Почувствовав сопротивление, я задался вопросом: не поймало ли меня в ловушку это удивительное место?

Вдруг все как будто ускорилось. Махариус и остальные начали двигаться.

— Там можно дышать, — произнес я.

— Откуда ты знаешь? — спросил Антон. — Ты пробыл там всего секунду.

Должно быть, на моем лице явственно читалось изумление.

— За вратами время течет иначе, — догадался Дрейк. — Судя по всему.

— Если здесь проходит секунда, то там по меньшей мере минута, — согласился я.

Дрейк кивнул, как будто я подтвердил то, что он уже подозревал.

— Подобное часто случается, когда переступаешь привычные границы континуума.

— Чего? — переспросил Антон, явно не поняв инквизитора, однако Дрейк сейчас был не в настроении для пояснений.

Меня вдруг осенило:

— Сэр, это значит, что эльдары могут опережать нас на много часов. И Гримнар тоже.

Махариус кивнул, тут же уловив суть. Чем дольше мы здесь останемся, тем дальше от нас оторвутся эльдары. То, что нам казалось минутами, для них могло быть часами или даже днями.

— Мы идем внутрь, — решил Махариус. — Сейчас же.

Он уже переступал порог. Дрейк последовал за ним. Нам не оставалось ничего иного, кроме как сопровождать их, поэтому я вновь шагнул в холодную чуждость.

Глава 24

Что это за место? — спросил Махариус.

Мы стояли по ту сторону портала, наблюдая, как оставшиеся войска медленно проходят врата. Казалось, даже на самые крошечные жесты солдатам требовались целые минуты. Однако страннее всего был момент прохождения через портал. Конечности людей выглядели размытыми, будто при ускоренном движении, а затем, как поразительно это ни звучит, они вновь становились нормальными.

— Думаю, это творение рук эльдаров — путь в потустороннее царство.

— Но зачем эльдарам проносить сюда Кулак Русса? Какое-то время Дрейк молчал. По его лицу промелькнуло странное выражение.

— Это одна из дорог сквозь бесконечность. С их помощью они пронзают пространство.

— Ты увидел это в разуме Баэля? — спросил Махариус. Дрейк кивнул:

— Когда-то это была священная тропа, которая вела к чему-то изумительному. По крайней мере, я так думаю.

— Или Баэль хотел, чтобы ты так думал. Возможно, он спроецировал в твой разум ложные воспоминания?

— Вполне вероятно, — сказал Дрейк. — Полагаю, это он и пытался сделать. Эльдары умны и хитры, и я не верю ничему увиденному в его мыслях, однако это все, что у нас есть. Махариус усмехнулся:

— У нас есть только два пути — вперед или назад.

— Я ощущаю присутствие Кулака, — произнес Дрейк. — Я знаю, куда они направились. Но здесь есть нечто странное, какая-то аура присутствия, которая мне совсем не нравится.

Бросив взгляд на ближайшие статуи, я заметил, что на одной из них отметка — грубая руна вроде тех, что покрывали доспехи Гримнара. Всего несколько черточек, выцарапанных лезвием. У меня ушло мгновение, чтобы понять, что же это такое, прежде чем показать Махариусу.

— Космический Волк оставил нам след, — сказал Махариус. — Пошли.

— Может, так он хотел найти путь назад, — пробормотал Антон так тихо, что услышал его только я.

По правде говоря, это было не важно. Даже столь крошечный знак вселял в нас уверенность. У нас было с чего начинать и была дорога обратно, если мы выживем.

Мы отправились в путь — рота солдат в зеленой форме, а также несколько отделений штурмовиков Дрейка. Я задался вопросом, не стоило ли нам послать кого-нибудь за подкреплением.

Судя по увиденному мною, шестеро эльдаров могли бы одолеть нас, особенно если им, в отличие от нас, была знакома эта местность. Однако Махариус не стал медлить, а он знал свое дело.

Кроме того, прохождение врат вызывало искажение времени. Когда к нам подоспеет подмога, здесь могут пройти целые дни. Поэтому у нас не оставалось иных вариантов, кроме как идти вперед, если мы собирались догнать ксеносов и вернуть Кулак Русса.

Место, в котором мы оказались, было самым пугающим из всех, что мне приходилось видеть. Воздух был спертым, неподвижным и пропитанным непривычными запахами. Кожу пощипывало, будто я попал под действие странных наркотиков. Мониторы Дрейка говорили, что в воздухе отсутствовали химические или биологические вещества, однако оборудование могло сбоить либо же эти вещества были неуловимы. Мысль не вселяла особой уверенности.

Дорога походила на туннель. Свод поддерживали мощные арки, покрытые странными рунами ксеносов. Временами, когда они исчезали, мы видели удивительные пейзажи. Иногда сквозь кристалл замечали неведомые звезды чужих небес. Подчас видели огромные клубящиеся массы цветов, напоминающие химические облачные образования над мирами-ульями, в которых я побывал. Путь был достаточно широким, чтобы по нему могло пройти в ряд несколько танков. Кто же его построил, задумался я, и почему?

Мне в голову пришла мысль, что долина Древних могла и вовсе не быть священным храмовым местом или, точнее, не только им. Может, она была окончанием пути. Может, вся тамошняя структура служила якорем для дороги в нашей реальности. Я прогнал подобные рассуждения прочь и придвинулся ближе к Махариусу и Дрейку.

Инквизитору было не по себе, и я понимал его чувства. Вокруг, действуя всем на нервы, витало нечто странное. Учитывая силу и чувствительность Дрейка, он должен был чувствовать себя в тысячу раз хуже, чем я.

Я заметил, что многие великие статуи обезображены. Местами они выглядели так, как будто их спаяли или оплавили мощными лазерными лучами. Иные были странным образом изменены. В их чертах читалась похоть. Некоторые имели множество рук, оканчивающихся когтями. Прочие же имели… преувеличенные физические особенности. Идеальные линии, которыми отличались статуи снаружи, были искажены. Всем своим видом они как будто намекали на безумную нечестивость последователей Хаоса.

Придерживаться верного пути было несложно, ибо он был лишь один. Мы могли идти всего в двух направлениях — вперед или назад, к выходу. Постепенно я стал замечать, что в некоторых местах камень выглядит разъеденным и в брешах плещутся странные многоцветные озерца. Они вихрились и мерцали, отчего у нас болели глаза. Временами на стеклянные стены, настолько прозрачные, что казались невидимыми, вплотную накатывали облака. Всякий раз, когда мы проходили мимо брешей, я испытывал головную боль и страх. Казалось, прямо за полем зрения нас поджидает давящая аура присутствия, готовая ринуться на нас, и одной ее близости хватало, чтобы мои нервы постоянно были на пределе.

— Мне это не нравится, — произнес Дрейк. — Хаос совсем рядом. Я ощущаю здесь волю Губительных Сил.

— Для наших поисков это не очень хорошо, — отозвался Махариус.

— Мне уже начинает казаться, что все это ошибка, — сказал Дрейк. — Возможно, мы зря сюда сунулись.

— Пойдем, друг мой, сейчас не время для подобных речей, ведь мы так близки к цели. Подумай о том, что скоро мы вернем одну из самых священных реликвий Империума.

— Она уже может быть осквернена. Я чувствую в этом месте зло.

— Вряд ли что-либо может осквернить такую священную реликвию, даже Губительные Силы.

Нет ничего, что не смог бы извратить Хаос, ничего. Так меня учили. В это я верю. И вот почему мы всегда должны быть бдительными, особенно с самими собой.

Махариус огляделся по сторонам. Если его и пугало, что это древнее чуждое место отрезало нас от реального мира, он не подавал вида.

— Мы сделаем то, что должно, — произнес он.

Тогда меня посетила мысль, что мы очень далеки от дома и, возможно, больше никогда туда не вернемся. Еще час назад я радовался нежданной победе, а теперь меня едва ли не тошнило от страха перед неизвестным. Интересно, знали ли эльдары, что их ждет, и были ли они удивлены так же, как мы?


Это странное и ужасное место. Здесь все совсем не так, как я ожидал. Зло, уничтожившее моих предков, коснулось этого пути-паутины. Все признаки свидетельствуют об одном — предки сотворили это хранилище, думая, что оно защитит их от силы, которая поглощала сами души эльдаров. Однако, похоже, вместо этого они погребли себя заживо. Им некуда было бежать. Единственный вопрос — осталось ли здесь то зло, что их погубило, либо же, лишившись добычи, исчезло?

Мои последователи нервничают. Они не знают, почему мы здесь. Думают, будто мы бежим от боя, в котором легко одержали бы победу. Думают, что я испугался космических десантников и того, что они могут с нами сделать. Пока никто из них не набрался решимости высказаться, но я понимаю, что это только вопрос времени. Скорее всего, это будет Силерия, ибо она винит меня за утрату Баэля. Как я и подозревал, они были любовниками. Ладно, я не слишком горевал о его потере, да и по большому счету о ней тоже не заплачу.

Я понимаю, почему они нервничают. На нас что-то давит, заставляя бояться даже тех, кто привык сам вызывать страх. Это место все еще вибрирует отголосками древнего ужаса и древней боли, и если в обычных обстоятельствах я упивался бы ими, то здесь в них есть нечто оскверненное, нечто, порождающее в наших разумах подозрения.

Они думают, что мне следовало остаться на поверхности и руководить уничтожением врагов. Я вижу, как в жестах каждого эльдара подле меня сквозит обвинение. Возможно, они думают, что если бы я так отчаянно не пытался достичь врат, то смог бы изменить исход битвы. Скорее всего, дело в этом.

Больше всего мне бы хотелось довершить разгром людей на поверхности планеты, но куда важнее первым добраться до древнего устройства реальности.

Тешу себя мыслью, что хотя бы здесь никто не встанет у нас на пути, чтобы помешать достичь цели, к которой я стремился все эти века. Я знаю, что время здесь течет по-другому. Древние книги предупреждали об этом. Я позволю воинам отдохнуть, прежде чем совершить финальный рывок к конечному месту назначения.

А дальше мы увидим то, что увидим.


Дорога уводила все глубже, и постепенно окружение стало меняться. Сложно сказать, когда и где именно начались изменения. Чувство, будто над нами тяготеет чуждая аура присутствия, усилилось. Местность становилась все более искаженной. В стенах появлялось все больше участков со странно горящими цветами, от вида которых солдатам становилось дурно. Я понятия не имел, как долго мы идем. Судя по хронометру на запястье, прошло всего часа два, но в этом месте время не имело значения. Может, когда мы вернемся, окажется, что нас не было всего ничего, а может, мы отсутствуем пару дней, недель или лет.

Возможно, нас ждет участь корабельных команд, столетиями блуждавших меж звезд и по возвращении узнавших, что их потомки давно мертвы. Я слыхивал истории о тех, кто вошел в древние населенные призраками гробницы. То, что показалось им одной ночью, на деле было целым веком. Может, мы оказались в одном из таких мест?

Путь повел нас через большие чертоги. Дорога по-прежнему оставалось широкой, выложенной брусчаткой и отмеченной древними рунами. Иногда я видел на обочине ветхие скелеты в мантиях. Махариус не позволял нам сходить с тропы, однако из того немногого, что мне удалось разглядеть, я понял, что они принадлежали не людям. Скелеты были слишком длинными и тонкими, а позы, в которых они лежали, человеческое тело повторить не смогло бы.

Свод над нами начал мерцать и меняться. Иногда в нем возникали картины, огромные образы богоподобных созданий, которые словно взирали на нас или на место, по которому мы шли. Временами это были сцены либо их детали, расколотые образы, лишенные какой-либо понятной мне системы, однако объединенные общей тематикой. На них присутствовали высокие прекрасные существа в окружении, похожем на то, где мы сейчас находились.

Они были эльдарами, как и те, против которых мы сражались, но выражение их лиц не имело ничего общего с кровожадностью Баэля и его сородичей. Эти существа выглядели мирными, спокойными и полными любви. Но кто я такой, чтобы судить, кем они были? Нас учили бояться ксеносов. Возможно, это был просто обман или ловушка, однако глубинный инстинкт подсказывал мне, что это не так.

Мы шагали дальше. Я молился Императору, чтобы мы поскорее нашли эльдаров и покончили с этим. Что-то в этой дороге пугало меня сильнее, чем сама смерть.


Это место странно изменено, осквернено Той, Что Жаждет, либо ее последователями. Путь выглядит так же, как множество других, по которым я странствовал, однако я вижу, что он истерт, как будто сама ткань сотворивших его энергий трещала по швам. Лишь вопрос времени, когда вся структура обрушится и очередной плод труда наших предков канет в лету.

Из всех наших творений это одно из немногих, об уничтожении которого я буду сожалеть. Паутина позволяет нам путешествовать между различными местами и мирами, но дело не только в этом. Здесь находится хранилище, безопасное место, защищенное место. Здесь должны были сокровища — вещи предков. Оно должно было стать убежищем, когда наша Вселенная сошла с ума. В своей слабости они предпочли не идти на риск, не одолеть то, что им угрожало, но спрятаться от него. Их предала собственная немощность.

Они думали, что вырыли себе нору, в которой могли скрыться, зарыться так глубоко, чтобы их не нашли хищники. Очевидно, наши предки ошиблись. Они сами принесли сюда то, от чего хотели сбежать, а когда заперли за собой врата, оказались в ловушке. Я захожусь смехом от иронии случившегося. Мои стражи не понимают, почему я смеюсь, но хохочут вслед за мной. Даже тут они смотрят на меня, ожидая команды. Они не боятся, только нервничают.

Пока никто из них открыто меня не критикует, и едва ли станет, ибо они знают, что я не стану терпеть подобное. И все же я чувствую их сомнения. Не сказал бы, что и я сам их не испытываю. Меня неотступно преследуют воспоминания о последних минутах сражения на поверхности. Кто мог подумать, что простые обезьяны способны сражаться настолько хорошо? Мои последователи видят причину отступления в тех, кто известны как Адептус Астартес, и здесь есть доля правды. Но только я знаю, что дело не только в этом.

Людей направляет хитрый и одаренный тактическим видением разум. Я видел, какие ловушки он расставлял для моих войск. Всякий раз, когда мы думали, что нашли уязвимое место, оно оказывалось западней. Даже принимая в расчет космических десантников, мы понесли потери куда большие, чем могли себе представить.

В бою один на один десантники равны или даже превосходят большинство моих воинов, но они составляют лишь незначительную часть вражеских сил. Обычные солдаты никогда не выстояли бы перед нашими стремительностью и безжалостностью. Их слабый дух должен был сломиться, их неповоротливые мозги не должны были осознавать скорости наших атак. Однако они не только выдержали, но и нанесли нам опустошительный урон. Позже придется восстановить немало благородных тел. Нам удалось спасти многие образцы плоти.

Если я вернусь без искомого, то стану посмешищем. Враги будут перешептываться о том, как меня победила обезьяна. Я потеряю лицо, и противники перестанут бояться меня должным образом. Я начинаю подозревать, что меня заманили сюда заклятые враги. Может, разум, который направляет людей, принадлежит не человеку?

Я гоню подобные мысли прочь. Нужно сосредоточиться на цели. Я должен найти устройство реальности.

Глава 25

Мы шли, шли и шли сквозь это место без времени и солнца, зная, что эльдары все еще опережают нас. Я взглянул на хронометр и, к своему удивлению, увидел, что с начала нашего путешествия прошло двенадцать часов. До этого большую часть дня мы бодрствовали. Мы сражались и бежали. Некоторые солдаты выглядели уставшими. Махариусу не очень хотелось командовать привал, однако он понимал, что это нужно.

Он поднял руку:

— Мы не можем идти вечно. Нужно немного поспать, а затем мы пойдем дальше, уже отдохнувшие и готовые к встрече с врагами Императора.

Сам Махариус выглядел так, словно вполне мог идти дальше, но, как любой хороший командир, он знал, что изматывать своих солдат неразумно, если только это не продиктовано абсолютной необходимостью.

Путь как раз пролегал через обширную парковую зону в огромном зале. Нас окружали леса из странных деревьев с оперенной листвой. Ранее я никогда не видел ничего подобного. Они казались мне совершенно неестественными. Сомневаюсь, что такие деревья когда-либо росли в колонизированных людьми мирах. Впрочем, тут, в землях эльдаров, этот лес казался полностью уместным.

Махариус разделил нас на вахты, и мы без сил свалились с ног, подкладывая рюкзаки под головы в качестве подушек. Моя голова еще не успела коснуться земли, как я заснул, и сны мои были странными и тревожными.

Поначалу мне снились ранние годы в велиальских трущобах. Я увидел отца, старого и изможденного тяжким трудом. Я увидел гильдейские факторумы, в которых работали Иван, Антон и я. За мной гнались гангстеры, собираясь отнять мои пальцы раскаленными докрасна кусачками. В их лицах было нечто демоническое.

Они преследовали меня до самого лагеря, в котором проходило обучение гвардейцев, однако там превратились в инструкторов, постоянно угрожавших теми же кусачками, если я не схватывал все на лету, хоть я и понимал, что не мог.

Затем они стали офицерами, орущими приказы в джунглях Юрасика и среди лавовых потоков Карска. Они мчались за мной по лишенным воздуха туннелям в крепости-астероиде Махагане и тускло освещенным улицам улья Скартиус, где жрецы в масках-черепах вели за собой армии людей с зеленой кожей.

Постепенно я начал осознавать, что местность вокруг меня меняется. Меня до сих пор преследовали, сначала по знакомым местам, а потом по землям, которые напоминали долину наверху, вот только на ее окраинах раскинулись городские улицы, что уводили в подземные туннели.

Сначала улицы выглядели пустынными, но чем дальше меня гнали, тем больше я видел прекрасных тонкогубых ликов ксеносов, чьи образы остались запечатленными в статуях. Они наблюдали за преследованием, однако не пытались помочь, хотя и казалось, что происходящее их каким-то непонятным мне образом интересует.

Я нырнул в гущу толпы, решив оторваться от преследователей. Вдруг ксеносов стало еще больше, но они перестали обращать на меня внимание, занимаясь повседневными делами и проживая свои жизни. Гнетущее чувство погони рассеялось, и я понял, что пока в безопасности.

Остановившись, я взглянул на свое отражение в зеркальном окне магазина и увидел уже не человеческое, но эльдарское тело. Я стал выше и стройнее, я выглядел куда лучше прежнего. По странной логике снов подобное изменение меня нисколько не удивило. Теперь моя прошлая жизнь в качестве солдата Императора стала сном. В голове клубились новые воспоминания об эльдарской жизни, о семье и доме, а также о жизни, которая казалась столь же настоящей, как моя реальная служба имперским гвардейцем.

Стоило мне поднять глаза, как окружение изменилось. Я стоял в Долине, но теперь ее полностью занимал процветающий город из камня и кристалла, с яйцеобразными зданиями и овальными башнями со шпилями-минаретами. Я шел по длинной вьющейся дороге и взирал на раскинувшуюся внизу Долину. В ней высились храмы, громадные, древние и знакомые. Боги смотрели на благословенных последователей. Над городом, петляя между зданиями и исчезая в кольце гор, извивалась широкая дорога, вроде той, по которой мы прошли врата.

Вдруг я заметил на улице жреца, облаченного в рясу золотистого, пурпурного и зеленого цветов. Он блаженно улыбался проходившим мимо и произносил слова любви, милосердия и надежды. Он говорил о пришествии нового бога, который поведет всех их к новому величию духа и личности, направит заблудших на путь истинный, подарит надежду потерявшим ее и принесет покой уставшим. Он поведет их к жизни простого бесконечного наслаждения.

Жрец говорил, и эльдары внимали медоточивости его голоса и речей. Я также слушал, но почему-то меня не покидала странная тревога. Мой народ находился на пике могущества, мы не ведали убогости, голода и ненависти. К чему эти слова? Мы жили в мире, где наши проблемы уже были решены, и теперь нас волновали только вопросы души, поскольку мы столкнулись со скукой безмятежного, счастливого бытия. До нас доходили тревожные вести о великих войнах среди прочих рас, однако нам не было до них дела.

И вновь все изменилось. Прошло время. Город более не выглядел таким же чистым и светлым. Он как будто потускнел. Повсюду царили тени, но не из-за катастрофы. Дело в том, что того возжелали обитатели города. Теперь им хотелось теней, укромных мест, где они могли бы курить трубки, лежать в объятиях друг друга и проводить время любыми угодными им способами. Среди них ходили жрецы в золотистых, пурпурных и зеленых рясах, одобрительно улыбаясь, успокаивая и призывая к терпимости, вдохновляя эльдаров в их погоне за все новыми и новыми наслаждениями.

Жизнь стала сладкой, и каждый стремился потакать своим прихотям. Опыт любого толка почитался за благо. Я слышал речи о скором приходе сияющего золотого бога, о том, как он промолвит слово и Вселенная преобразится в свете его явления. Я ощущал в проповедях какую-то лживость, она тревожила меня, однако еще одна затяжка из кальяна с наркотиками и объятия любовниц помогли мне вновь обрести покой.

Прошло еще больше времени. Люди отвернулись от старых богов и толпились в храмах, посвященных новому богу, которому еще только предстояло родиться. Святыни опустели. Теперь никто не делал подношений. Жизнь странным образом изменилась. Эльдары забросили повседневные дела, забывшись в сновидениях и наркотических и галлюциногенных грезах.

Лишь немногие занимались делами днем, предпочитая появляться ближе к ночи, дабы веселиться и предаваться оргиям любви, наркотиков и распивания галлюциногенного вина. Теперь жрецы возглавляли кутежи и молились о явлении бога, а эльдары наблюдали и ждали, чувствуя, что скоро их мир изменится навсегда. В туннелях внизу возводились статуи нового божества, и они не походили на миролюбивых богов прошлого.

Не все одобряли подобное времяпровождение. Не все принимали участие в кутежах. Появились другие жрецы, говорившие, что остальные чего-то не замечают, что грядет великое бедствие, что скоро наступит космический кризис, который раз и навсегда разрушит эльдарскую цивилизацию. Мало кто обращал на них внимание. Иногда тех, кто говорил это, находили забитыми до смерти либо накачанными наркотиками. Иногда я видел над их телами жрецов в золотистых, пурпурных и зеленых рясах.

Некоторые собирали пожитки и с семьями и уходили, сбегая на новые планеты или же направляясь к великим мирам-кораблям. Другие взялись за постройку огромного хранилища, в которое они могли добраться по паутине. Они начали экспериментировать с устройствами, способными отводить потоки энергий, чтобы изменять саму реальность.

Большинство эльдаров остались, слишком одурманенные, чтоб шевелиться, слишком оглушенные усладами жизни, дабы заниматься чем-то другим, помимо участия в длительных ритуалах в храмах нового бога. Я ощущал над городом могучую ауру присутствия, которая дожидалась своего часа. В этом я оказался не одинок. Ощущение присутствия, сущности, которая предстанет в конце пути, повергало бражников в отчаянную ярость. Эльдары обращались к более темным усладам. По улицам потекла кровь, и не все жертвы насилия подвергались ему поневоле. Исчезли последние границы меры и сдержанности.

Теперь дни и ночи проходили под бой огромных барабанов. Эльдары плясали и кутили под диссонансную музыку адских труб. Они носились обнаженными по улицам, их тела покрывали начертанные кровью или сплетенные из шрамов татуировки. Повсеместно приносились жертвы новому богу. Наконец исчезли последние остатки рассудка. Жрецы в золотистых, пурпурных и зеленых рясах бесстыдно веселились на улицах, возглавляя своры бражников, с еще большим рвением поглощая зелья, глаголя безумные откровения, которым с жадностью внимали алчущие слушатели. День явления стремительно приближался.

Проповеди становились все менее умеренными и все более разнузданными. Жрецы вместе с остальным населением занимались ритуальными песнопениями, осквернением статуй старых богов, созданием новых порочных идолов. Под покровом ночи выходили создания, которые напоминали эльдаров, но их конечности оканчивались острыми когтями. Они плясали на освещенных луной улицах в окружении ядовитых облаков, и всякий, кто их вдыхал, погружался во все более и более дикий разврат.

И вот день пришел. Небеса раскололись. Бог явился одновременно в тысячи миров, и посмотрел на своих людей, и улыбнулся. И они возопили, узрев то существо, которому они поклонялись, и ужаснулись. Их крики продлились всего мгновение, ибо новорожденный бог сделал вдох, и души разом оставили тела эльдаров.

С каждой поглощенной душой бог становился могущественнее и сильнее. Те, кто мог поначалу сопротивляться, в конечном итоге сдавались. Начав с самых слабых душ, бог начал обретать мощь, противостоять которой не могли даже сильнейшие из эльдаров. Однако хуже всего было то, что в смерти вопли ужаса превращались в крики экстаза. Те, кто слышал их, бросали последнее сопротивление, и безумная попытка спастись сменялась желанным принятием.

На улицах валялись тела, из которых демон-бог досуха выпил души и жизни. Город наполнился трупами. Корабли рухнули с небес, в одночасье оставшись без пилотов. Машины сошли с дорог, когда новорожденное божество пожрало водителей. В считанные мгновения в городе прекратилось всякое движение. Все его обитатели погибли, превратившись в часть новой сущности.

Свет продолжал мерцать, однако этого уже никто не видел. Город вымер, и я знал, что по всей Галактике, в каждом из населенных Эльдарами миров происходит то же самое. Души целого народа породили новое зло, существо космической мощи и злобы, новую силу Хаоса, которой суждено было сражаться с остальными богами ради власти над Вселенной.

Я узрел тысячи внезапно обезлюдевших миров и ощутил присутствие нового бога. С титанической силой в голове прозвучало единственное слово: Слаанеш. Я с криком проснулся. Рядом со мной вскакивали другие солдаты.


Махариус мрачно смотрел вдаль. Его не было в числе спавших. Спустя некоторое время он перевел взгляд на Дрейка, который видел сны. Лицо инквизитора до сих пор оставалось белее мела.

— Это проклятое место, — сказал он. — Нужно уходить отсюда. Наши души в опасности.

— Мы не нашли Кулак, а я не отдам его врагам.

— Если мы продолжим, то загубим свои души и станем для Империума только угрозой духовной скверны.

Махариус уставился на него тяжелым взглядом, явно раздумывая над его словами.

— Я преодолел долгий путь, чтобы отыскать Кулак, и не сверну с него сейчас. Я не оставлю священный символ Империума в руках ксеноотребья.

— Они совращены, и это место им не страшно. Но не нам. Чем дольше мы здесь будем оставаться, тем большей опасности будем подвергать свои души.

— Я вижу только людей, которым приснился дурной сон.

— Если их сны были такими же, как у меня, то они были не просто дурными. Лемюэль, что тебе снилось?

Оба посмотрели на меня, и я рассказал им.

— Я видел то же самое, — добавил Антон.

— Я тоже, — произнес Иван.

Остальные солдаты поведали то же самое, и их описания сошлись с нашими. Конечно, сны отличались деталями, но в целом были одинаковыми. Все они увидели гибель миров и рождение злого бога. За подобные знания Дрейк мог приговорить всех нас к смерти, если бы захотел.

— Я не откажусь от поиска из-за снов, и не важно, насколько они пугают и сколько людей их видели, — сказал Махариус.

— То, что их видели столь многие, — уже знак, — отозвался Дрейк. — И вряд ли хороший. Это предупреждение.

— Это просто сны.

— В них что-то есть, — стоял на своем инквизитор. — Эхо давних ужасных событий. Чем дальше мы будем идти, тем сильнее оно будет становиться.

— Я не поверну назад, — твердо проговорил Махариус. Он не боялся и нам тоже не позволил бы бояться. — Как и люди под моим началом.

Он окинул наши ряды ястребиным взором, и все мы ощутили его силу. Я выпрямил спину, встретившись с его взглядом, так же, как каждый присутствующий. Все мы верили, что если выкажем хотя бы малейший намек на страх, то предадим его лично. Одним взглядом ему удалось уладить вопрос. После этого Дрейку не достало смелости оспаривать решение.

— Мы уже отдохнули, — сказал Махариус. — Идем дальше.

Глава 26

Чем дальше мы заходили, тем страннее становилась местность. Стены туннеля светлели и светлели, покуда не стали практически прозрачными, открывая за собой ужасный многоцветный туман, что клубился у входа в это место. Временами он расступался, и я видел в просветах обрывки сцен, казавшихся мне кошмарно знакомыми.

Иногда я видел одинокого эльдара, напоминавшего кого-то, виденного мною во снах. Он был одним из ужасных жрецов нового бога и ободряюще улыбался и кивал мне. Иногда это было призрачное лицо ксеноса, ходившего по улицам города. Я никогда не видел их отчетливо и сколь-либо продолжительное время. Я замечал их краем глаза, на самый краткий миг вспоминал, кто они такие, а затем призраки растворялись, будто их никогда и не было, исчезая, словно тени от задутой свечи.

Это сводило с ума. Я не понимал, вижу ли образы на самом деле, но они казались мне такими реальными, подобно цветам, которые видишь, когда закрываешь глаза и прижимаешь к векам пальцы. Я взглянул налево, на Антона, и понял, что ему тоже не по себе. Временами он метал быстрые взгляды по сторонам, как будто пытался заметить проблеск чего-то, на самом деле отсутствующего или стремительно исчезающего из поля зрения.

Он ощутил мой взгляд и оглянулся.

— Мне здесь не нравится, — только и сказал Антон.

В этот раз он не ныл и не жаловался, а всего лишь констатировал факт. В другое время я отделался бы шуткой, однако сейчас мог только согласиться с ним.

— Вы их тоже видите? — спросил вполголоса Иван.

— Что видим? — переспросил я.

— Призраков, или сновидения, или что они там такое.

— Может быть.

С нами поравнялся Дрейк. Инквизитор выглядел обеспокоенным, и то, что он захотел поговорить с нами, красноречиво свидетельствовало, насколько сильна его тревога.

— Это отголоски, отпечатавшиеся в самой ткани этого места, эхо бывавших тут людей или произошедших событий, того, что когда-то случилось.

Он казался сильно испуганным и говорил с абсолютной уверенностью, то и дело с сомнением глядя на Махариуса. Дрейк явно считал, что лорд верховный командующий ведет нас всех на верную смерть.

— Мы бывали в местах и похуже, — произнес я. — Встречались и с худшими врагами. Он провел нас через все невзгоды.

— И какого врага он одолеет здесь? — тихо отозвался Дрейк. — Тут некого превосходить или побеждать. Если тут и есть кто-то, кому можно нанести поражение, он, без сомнения, это сделает, однако мы столкнулись с тенями и воспоминаниями, и эти тени и воспоминания не наши, они принадлежат тем отвратительным ксеносам. Это место призраков.

Несмотря на то что инквизитор говорил вполголоса, Махариус его услышал.

— У нас есть цели и враг впереди нас, — не оборачиваясь, бросил он. — Мы встретимся с врагом и достигнем поставленной задачи.

— А что дальше? — только и спросил Дрейк.

— Мы пересечем тот мост, когда дойдем до него, — ответил Махариус. — И одно я знаю наверняка: сейчас мы не сдадимся.


Коридоры стали темнее. Дорога пошла под уклон, уводя нас глубоко вниз. Мы упорно шли дальше. Время от времени мы замечали выцарапанные фенрисские руны, благодаря которым знали, что Гримнар проходил здесь, и это вселяло в нас хоть какую-то уверенность.

Воздух становился все более затхлым и застойным. Я вспотел, форма начала липнуть к телу. Еще я очень вымотался, но снова спать здесь мне совершенно не хотелось. Я боялся снова увидеть сны и того, что могу в них увидеть.

Мы дошли до развилки, и Махариус избрал правое ответвление, возле входа в которое виднелась руна. Дорога по-прежнему вела вниз. Меня стал мучить вопрос, почему. Если эти пути уходили под поверхность планеты, то мы находились уже очень глубоко, хотя какой-то внутренний инстинкт и подсказывал мне, что это не так, что мы находимся в месте, намного более чуждом и странном. Впереди вырисовывались новые развилки, а путь стал даже более извилистым. Я попытался представить окружающее нас переплетение дорог, но не смог — все стало слишком хаотичным и запутанным. Временами откуда-то задувал холодный ветерок, но ненадолго, и он не слишком помогал от царившей здесь жары.

Я задумался об эльдарах. Неужели для них такая температура была естественной? Может, подобное тепло было нормальным и комфортным для строителей этого поразительного лабиринта. Но в равной степени могло быть и так, что повышение температуры вызвало сбой в системе жизнеобеспечения ксеносов. Повсюду виднелись следы запустения и разрухи.

Кое-где до сих пор встречались статуи. Многие из них подверглись осквернению. У иных был явно демонический облик. Некоторые, казалось, расплавили, придали им более грубые очертания, после чего позволили остыть уже в новой форме. Конечно, я знал, что камень на такое не способен, но выглядели статуи именно так. Мы продолжали идти, и постепенно мне начинало казаться, будто мы призраки, устало бредущие по лимбу. Наша цель пребывания здесь словно давно потерялась в тумане усталости и оцепенения.

Я принял стим-таблетку и, когда та зашипела у меня под языком, почувствовал, как алхимические вещества начали безнадежный бой с усталостью. Ощущение неестественности происходящего усилилось. Мне казалось, что мы перемещаемся из одной реальности в другую, из нашего мира, в котором мы были людьми, в мир, который мне снился.

Из-за обилия едва различимых источников освещения вокруг удлинялись многочисленные тени. Щелканье каблуков по камню эхом уносилось вдаль. Я понял, что невольно прислушиваюсь, пытаясь определить, слышал ли его кто-то еще и не отправился ли на разведку. Похоже, к нам никто не шел.

Я бросил взгляд на Дрейка. На его лице читалось ужасное напряжение, как будто аура этого места давила на него. Иногда он закрывал глаза, и я видел, как шевелится его челюсть, словно он скрежещет зубами. Вокруг его головы переливался слабый нимб света. Он все еще шел за психическим следом эльдаров с Кулаком, словно гончая.

В минуту усталости Дрейк показался мне настолько же отличающимся от обычного человека, как ксенос. Подозреваю, что именно так большинство относилось к псайкерам, ибо это в конечном итоге правда. Они иные. Они видят то, что не видим мы, чувствуют то, чего не можем мы, обладают силами вне нашего понимания. Я даже вообразить не мог, каким это место должно было казаться ему. Знал я только то, что оно было достаточно плохим для меня.

Казалось, из всех нас происходящее не волновало лишь Гробовщика. Он продолжал идти своей механической походкой, не подавая ни единого признака усталости или эмоций. Он выглядел здесь как дома — пустая оболочка человека в пустой скорлупе чуждого места. Глядя на него, я осознал, что некоторые люди могут быть не менее странными и пугающими, чем псайкеры, и он был именно из таких людей.

Антон отхлебнул из фляги и утер со лба пот. Секунду он всматривался вдаль, а затем изрек:

— Надеюсь, мы найдем ублюдков прежде, чем у нас закончится вода.

— Здесь есть фонтаны, мы проходили мимо них, — произнес Иван.

— Ага, но ты бы стал из них пить?

— Пил бы, если бы пришлось, — ответил Иван. — Как и ты.

— Мне снилось, что из них течет кровь, — сказал Антон.

Мне стало любопытно, так как я ничего подобного не видел.

Интересно, насколько отличались сны прочих от моих.

— Ты будешь пить, если придется, — повторил Иван. — Все мы будем.

Мы вышли из арки и узрели раскинувшуюся под нами широкую чашевидную долину, в которой лежали развалины города. Казалось, словно его раздавил под пятой разгневанный бог. Я вспомнил увиденное во сне разрушение и понял, что сейчас передо мной зеркальное отражение картины из сновидения. Я понял и нечто еще. В самом центре руин стояла башня, и на ее вершине и стенах горели огни. Здесь дорога заканчивалась.

— Мы нашли, что искали, — произнес Махариус и бросил взгляд на Дрейка.

Инквизитор кивнул.


Наконец я обрету то, что столько искал. Башня Небес возвышается передо мной, и внутри нее хранится изобретение древних — устройство реальности. Потрясающе, что я все же стою здесь, после такого длинного пути, после такого долгого поиска. И теперь все практически готово. Скоро я узнаю, существует ли секрет на самом деле.

Мы здесь не одни. За нами последовал по меньшей мере один Космический Волк, а может, и больше. Талин доложил, что видел, как в город вошли человеческие солдаты. Их не слишком много, но по численности они превосходят нас. Их нужно остановить. Я отправляю оставшихся воинов, подробно проинструктировав их, как нужно действовать. Они понуро отвечают, не особо желая ввязываться в последнюю передрягу. Я раздумываю, не казнить ли мне пару-тройку особо несговорчивых, чтобы преподать урок остальным, но понимаю, что это бессмысленно. Тем самым я просто сделаю за врагов их работу.

Вместо этого я напоминаю Силерии и остальным, что мы в ловушке и единственный способ выбраться отсюда — делать так, как я говорю. Этот аргумент колеблет чаши весов. Они знают, что вести с людьми переговоры нет смысла. Они же звери. А еще они знают, что в их же интересах сражаться вместе и что я здесь самый сильный воин. Их шансы выжить заметно возрастут, если они будут слушаться меня, и им, по крайней мере, хватает ума понять это.

Убедившись, что вопросов ни у кого нет, я захожу в башню навстречу своей судьбе. Древний коготь все еще со мной, и почему-то мне не хочется расставаться с ним. Он стал для меня своеобразным талисманом, хотя я и не знаю, к добру это или к худу.


Я испытывал возбуждение, похожее на то, что бывает перед битвой, и пришло оно из-за осознания, что конец уже близок, что скоро мы найдем либо то, ради чего пришли, либо смерть.

Меня до сих пор одолевала усталость, однако в голове моментально прояснилось, как будто мозг понял, что, если я хочу выжить, нужно оставаться наготове. Я слышал истории о людях, которые были слишком уставшими, чтобы защищаться. Впрочем, за время своей службы в Имперской Гвардии мне никогда не приходилось сталкиваться с подобным. Когда наступает время, ты сражаешься за свою жизнь. Всегда.

Мы вошли в руины. Кое-какие развалины я узнал из снов. Некоторые из разрушенных зданий казались смутно знакомыми, как и площади, полные обломков и странных статуй. Я вспомнил увиденное во снах и задался вопросом, было ли это правдой. Как могли тысячи миров погибнуть, чтоб своей энергией породить демона-бога? Это казалось сущим безумием, однако зачастую именно такой Вселенная и оказывается.

Одно я знал наверняка — здесь случилось нечто ужасное. На улицах валялись скелеты, явно не принадлежавшие людям. Кости конечностей были чрезмерно удлиненными, черепа — слишком продолговатыми и узкими, глазницы имели другую форму. Согласно подсчетам Антона, зубов у них было больше, чем у нас, но они были меньше человеческих.

Некоторые кости остекленели и кристаллизировались. Я вспомнил, как изменились многие из статуй. Возможно, здесь произошло то же самое. Кости поблескивали в зловещем свете так, как мне ранее никогда не доводилось видеть, и я надеялся, что не придется и впредь.

Что-то убило всех тех ксеносов, и смерть их была стремительной и ужасной. Разрушения, видимо, по большей части оказались следствием случайных инцидентов, которые неизменно случаются, когда за системой перестают следить. Вовремя не потушенные пожары, вызванные перегревом или выходом из строя техники. Технологии эльдаров совершенно не походили на наши, однако я готов был поспорить, что подобное могло произойти и у них.

И все же многое свидетельствовало об ином. Освещение по-прежнему работало. Что-то поддерживало циркуляцию теплого влажного воздуха. Повсюду мерцали огни, в воздухе светились странные руны, очевидно, на эльдарском языке. Я понятия не имел, что это — предупреждения или проповеди.

Мы остановились, когда увидели первое тело. Свежее. На секунду моему уставшему полудремотному сознанию показалось, будто оно принадлежало Гримнару, но нет. Это был труп эльдара, с сородичами которого мы еще недавно сражались. Воин был с оружием и в доспехах и выглядел так, будто его панцирь разорвался изнутри.

— Болтерный снаряд, — определил Махариус. — Похоже, работа Космического Волка.

— Будем надеяться, что он все еще жив.

Я окинул развалины взглядом. Вокруг нас царила неподвижность. Ни единого звука, исходившего от живого существа. В человеческом городе я ожидал бы увидеть хоть какую-то мелкую живность: тараканов, крыс, сточных гиббонов. Здесь же не было ничего, и меня не оставляло чувство, что так было и при жизни города. Воспоминания из снов не противоречили этому, хоть я и не знал, стоило ли им доверять.

Теперь в моем воспаленном разуме возник новый образ — яростное, но бесшумное и незаметное сражение, космический десантник, крадущийся за эльдарами через руины, двое в равной мере грозных противников, втянутых в схватку до смерти. Уж не найдем ли мы по пути замученный и изувеченный труп Космического Волка? Я молился, чтобы это было не так, но не из-за тревоги о космическом десантнике, а потому, что более страшное знамение и предсказание нашей участи сложно было и придумать.

Перед нами до самых небес вздымалась циклопическая башня. Мы двинулись к ней со всеми предосторожностями, осознав близость опасности и приготовившись к бою.


За свою жизнь мне приходилось идти по руинам множества городов, однако ни один из них не выглядел более странным, нежели это безымянное место, в котором давным-давно сгинуло столько эльдаров. Воздух был слишком теплым, таблетки уже не могли одолеть усталость, дробовик казался непосильной тяжестью. Впереди высился громадный зловещий звездоскреб, где, по всей видимости, и должна была решиться наша участь.

Вокруг лежали обломки машин, походящие на разбитую поблескивавшую скорлупу. Я представил, как они порхали в воздухе, а затем в один страшный день просто рухнули на землю. Мое впечатление лишь подтверждало то, что некоторые машины торчали из верхних этажей зданий.

Я подобрал с земли осколок, похожий на кусок кристалла. Он был разбит, будто самое обычное стекло, с заостренными краями и неровными слоями. Я даже и представить не мог, как ему можно было придать нужную форму с помощью ковки или обработать его резаком, как детали, которые я когда-то изготавливал в гильдейском факторуме на Велиале во времена молодости.

Это меня и спасло. По чистой случайности, нагнувшись за кристаллом, я опустил голову. Именно в этот момент ксенос выстрелил. В стену за моей спиной что-то попало. Едва я понял, что происходит, приобретенные за два десятилетия сражений в десятке миров рефлексы перехватили контроль над телом. Я бросился на землю и пополз к ближайшему укрытию, попутно заметив, как остальные вокруг меня делают то же самое.

Привычка заставила меня оглядеться в поисках Махариуса. С поразительной быстротой тот нырнул в одну из кристаллических скорлупок, оставшихся от машин. Я начал ползти уже к нему, стараясь не высовывать голову и чувствуя себя ужасно уязвимым после осознания того, что находился на волосок от смерти.

Кто-то выстрелил в меня. В меня. И попал бы, если б в миг, когда нажали на спусковой крючок, я не пригнулся. Сделай я это секундой раньше, у него было бы время, чтоб изменить угол прицела, особенно учитывая стремительность эльдарских рефлексов. Возможно, прямо сейчас он следил за мной, выжидая, когда я подниму голову.

Взгляд чужака как будто буравил мою спину между лопатками. Я продолжал двигаться, чтобы не превратиться в неподвижную мишень, поскорее добраться до Махариуса и выполнить свой долг, если на него кто-то нападет. Дробовик — не лучшее оружие для перестрелки на дальней дистанции.

Я услышал слабый гул разряжающихся лазганов, а затем громкий треск, когда Антон выстрелил из снайперской винтовки. Больше я не слышал ничего — ни криков, ни падающих тел. Я все еще не мог заставить себя встать и оглянуться. Я представлял себе, как моя голова разлетается от выстрела окровавленными осколками.

Наконец я достиг Махариуса и только тогда рискнул оглядеться. Я заметил Дрейка, лежащего под низкой стеной неподалеку. На земле возле него алели капли крови. Похоже, его ранили. Я чуть приподнялся и бросил взгляд по сторонам, однако не увидел ничего, кроме мелькающих лазерных лучей из многочисленных укрытий, а затем бросился к инквизитору, чтобы посмотреть, не нужна ли ему помощь. Упав рядом с ним, я уже собирался осмотреть его, но Дрейк покачал головой.

Я увидел, что его рука кровоточит, а рядом с ней валяется осколок острого кристалла. Наверное, он порезался, когда падал в укрытие. Бросаться на землю тут было опасно. Дрейк уже начал перевязывать рану, а вокруг него сомкнули строй штурмовики, готовые защитить его от любого, кто решится напасть. Я ощутил во взглядах за визорами шлемов первобытную враждебность. Для них любой человек представлял потенциальную угрозу их повелителю.

— Прекратить огонь! — закричал Махариус, и стрельба сразу же прекратилась.

Впрочем, позиций своих мы не покинули. Никто из нас не горел желанием первым высовывать голову. Мы ждали, но ничего не происходило. Я чувствовал, как в груди бешено колотится сердце. Возможно, эльдары еще поджидали нас, но, может, их давно простыл и след.

Махариус начал отдавать приказы, и отделения выдвинулись прочесать развалины, чтобы проверить, нет ли там эльдаров. Я затаил дыхание, в любую секунду ожидая услышать крики, которые подсказали бы мне, что они встретились с теми, кого искали.

Но ничего не происходило, а затем, один за другим, начали поступать доклады о том, что все чисто. Могли ли эльдары просто исчезнуть, или же они сменили позиции, поджидая нас? Меня не покидало иррациональное чувство, что несостоявшиеся палачи только и ждут, чтобы я высунулся, словно определили меня в качестве жертвы. В этом тревожном месте мне, едва избежавшему смерти, уставшему и с кружащейся от стимулирующих таблеток головой, все это казалось очень даже вероятным.

Я переглянулся с Дрейком и под его грозным взором наконец поднялся на колено и огляделся. Впрочем, при этом я все равно сгорбился, чтоб стать более мелкой целью, и держал дробовик так, чтобы выстрелить при первом же признаке движения. Но, встав во весь рост, я понял, насколько опасно себя вел. Десятки уставших, тяжеловооруженных людей, таких же нервных, как я сам. Один неожиданный жест, одна ошибка, и последуют смерти.

Едва ко мне пришла эта мысль, как показался Махариус, сжимая оружие наготове. Он склонил львиную голову набок, словно прислушиваясь, затем огляделся и уверенно вышел из укрытия. Один его вид вселил в нас уверенность.

— Ладно, — сказал Махариус. — Теперь мы хотя бы знаем, что эльдары здесь. Посмотрим, сможем ли мы изменить это.

Глава 27

Солдаты жевали стим-таблетки, напряженно ожидая дальнейших приказов. Махариус изучал местность вокруг единственной уцелевшей, нетронутой башни, планируя, как до нее добраться. Из тьмы вырисовывались странные развалины: разбитые здания, обезображенные демонопоклонниками, разрушенные храмы богов ксеносов, разграбленные и оскверненные их врагами, осыпавшиеся пни звездоскребов, которые когда-то, наверное, касались каменных небес этого удивительного места.

Мы продвигались отделение за отделением, огневая команда за огневой командой, и каждый останавливавшийся отряд прикрывал тех, кто проходил следом. Мы делали то, чему нас обучали, и делали это на глазах у верховного командующего. Так мы хоть немного могли успокоиться в этой совершенно чуждой местности, в окружении артефактов ксеносов. Думаю, тактические маневры давали нам чувство, будто мы в какой-то мере властны над своей участью.

Любой солдат, хотя бы раз побывавший в хаосе битвы, скажет вам, насколько иллюзорно и одновременно важно это чувство. Это часть того, что делает нас людьми, — необходимость ощущать, что мы сами распоряжаемся своими жизнями, сами влияем на судьбу.

И неважно, что это может оказаться ложью.


Все обстоит и лучше, и хуже, чем я мог надеяться. Машина древних стоит прямо передо мной, до сих пор в рабочем состоянии, однако выглядит она так, словно попала под влияние Хаоса. Значит, устройство может работать не так, как замышлялось, может быть извращено Той, Что Жаждет.

Я предстал перед сводящим с ума выбором — попытаться использовать устройство и, вероятно, погибнуть либо вернуться и попытаться покинуть это место через орду дышащих нам в спину врагов.

По каналу связи я слышу щелчки, подсказывающие мне, что бой в самом разгаре. Мои воины дорого продают свои жизни, но один за другим гибнут под напором звероподобных врагов. Я одолел весь этот путь не ради того, чтобы просто умереть от рук монкеев.

Я возлагаю руки на алтарь управления и быстро нажимаю на многочисленные руны в последовательности инициации. Сейчас я узнаю, говорили ли древние книги правду.


Мы продвигались все глубже в город, на каждом шагу сталкиваясь с засадами. Враги стреляли в нас с балконов и стремительно исчезали. Поначалу мы не были уверены, атакует нас быстрый эльдар-одиночка или целый отряд. Сложно было сказать. Страх перед почти невидимыми противниками множил их численность. Преимущество было за ними, поскольку они атаковали, когда это выгодно им, и так же исчезали, оставляя нас подсчитывать потери.

Махариус держался рядом с Дрейком, а того, в свою очередь, окружали телохранители, которым, кажется, не терпелось грудью встать меж инквизитором и верной смертью. Я стоял рядом с ними так близко, как мог, вместе с Антоном и Иваном. Находиться в пределах щита инквизитора казалось единственной действенной защитой против безжалостных врагов.

Махариус хмурился. Он был не из тех, кому нравилось бессилие или ожидание смерти, однако тут он ничего не мог поделать. На нашей стороне была численность, но враги не желали встречаться с нами на чужих условиях, где преимущество было бы за нами.

По нам дали новую очередь с балконов и углов улиц, и не успел еще никто отреагировать, как стрелки испарились. Со своими отточенными рефлексами, скоростью и мобильностью ксеносы попросту насмехались над нами.

Начало смеркаться. Доселе ярко светившиеся драгоценные камни эльдаров померкли. Теплившийся внутри них огонь погас. Либо их приглушили ксеносы, куда лучше знающие, как они работают, либо системы продолжали цикл дня и ночи даже после того, как катаклизм опустошил город. В любом случае эффект был одинаковым. Он дал эльдарам больше мест для укрытий, сделал их еще менее заметными. Город наполнился тьмой, и во тьме ждали чужаки.

Иногда из хвоста колонны слышались крики и к нам по цепочке поступали доклады. В них всегда говорилось об одном — пропал человек. Неизменно отбившийся от группы. Его товарищи отвернулись всего на секунду или он немного отстал, а в следующее мгновение он исчезал, просто испарялся без следа. А еще через секунду раздавались крики. Если на помощь высылали отделения, крики становились тише, как будто жертву куда-то волокли, при этом не переставая ее пытать. Мы слышали те же страшные, исполненные боли вопли, что преследовали нас в долине и означали, что чужаки пируют страданиями. Отряды, которые отправлялись на поиски, следовало как можно быстрее отозвать назад, прежде чем они скроются из поля зрения и неизбежно угодят в ловушку.

Махариус делал все, что мог. Отделения выходили к перекресткам, проверяя, что там все чисто, пока мимо маршировали остальные солдаты. Бойцам было велено идти плотным строем, не позволяя никому покидать поле зрения товарищей. Отряды занимали наблюдательные позиции, откуда открывался вид на близлежащие улицы. Тщетно. Эльдары как будто знали, где они, и старательно их избегали.

Казалось, за время долгого и медленного продвижения к башне нас пленят одного за другим и утащат в ад горящих нервных окончаний и пыток. Уверен, все мы думали об этом.

— Пускай ублюдки только покажутся, — произнес Антон. — Тогда мы посмотрим, на сколько их хватит. — Он многозначительно похлопал по снайперской винтовке.

— Они играют на наших нервах, — отозвался я. — Пытаются деморализовать нас и заставить замешкаться.

— Зачем им это? — задумался Антон.

— Наверное, они не нашли то, что ищут, и, видимо, пытаются задержать нас. — Махариус склонил голову набок, как будто я сказал что-то, о чем он и не задумывался. Вдохновленный, я продолжил: — Они знают, что если мы доберемся до башни, то одолеем их и не позволим заполучить желаемое.


— Кулак там, — уверенно сказал Дрейк, указывая на башню. Теперь она высилась прямо перед нами.

Махариус кивнул. Мы двинулись к зданию через окружавшую его площадь. Открытая территория длиною в сотню шагов показалась мне самой длинной в жизни. Я осознавал, что в любую секунду оружие эльдаров может выплюнуть в мою сторону молниеносную смерть. Мне требовалась вся сила воли, чтобы идти в ногу с остальным отрядом, и я подозревал, что каждому из солдат тоже. Думаю, мне все же было проще, чем многим другим, поскольку я шел рядом с Махариусом и Дрейком и не имел иных вариантов, кроме как держаться их. Других же могло одолевать искушение поспешить, чтобы как можно скорее достигнуть противоположной стороны.

Перед нами вырисовался вход в башню — разверзнувшаяся пасть демона-бога, готовая пожрать всякого, кто осмелится войти внутрь. Я чувствовал, что внутри ждет нечто злое, что нам позволили пересечь площадь и дойти до здания, поскольку все это — спланированная ловушка.

Тем не менее, сжимая дробовик наготове, я первым перешагнул порог и оказался в большом атриуме. В его центре стоял древний фонтан со статуей, что когда-то была водяным духом, однако теперь превратилась в существо с крабовыми клешнями и скалящимся ликом похотливого демона. На одной из клешней висел эльдар. Я поднял глаза и увидел, что внутри атриума поднимались ряды балконов. Один из них был разбит, и, вполне вероятно, эльдар выпал из пролома на вытянутую клешню демоницы. Выглядело это почти нарочито.

— Здесь был Гримнар, — сказал Дрейк.

Махариус прищурился.

— Ложись! — внезапно взревел он, бросаясь в сторону.

Шквал огня рассек воздух, где он стоял всего мгновение назад, изрешетив одного из Дрейковых штурмовиков. Еще один мучительно закричал. Инквизитор стоял посреди ливня выстрелов с переливавшимся вокруг него ореолом света. Понукаемый инстинктом, я перекатился к нему, и по коже пробежала слабая дрожь, когда я оказался внутри защитной сферы.

С балкона что-то спрыгнуло, и я успел заметить, что это эльдар, сжимающий в каждой руке по мечу. Он понял, что Дрейк неуязвим для оружия дальнего боя, и решил прикончить его в схватке. По всей видимости, ксенос решил, что в текущих обстоятельствах инквизитор представляет наибольшую опасность.

Я стремительно вскинул дробовик и выстрелил практически в упор. От силы выстрела эльдара подбросило вверх. Должно быть, его вес нейтрализовала суспензорная система, или же их доспехи были куда легче, чем выглядели, поскольку, несмотря на раны, ксенос метнул в меня один из клинков. Я инстинктивно поднял дробовик, и лезвие лязгнуло по стволу. Эльдар выгнулся дугой и порхнул в другое место, сжимая в руке странный длинноствольный пистолет.

Громыхнул еще один выстрел — это Антон открыл огонь из снайперской винтовки. По всем правилам ему следовало попасть в эльдара, однако того там не оказалось. Он успел сделать кульбит в сторону, к входу в зал, слишком быстрый, чтобы кто-то из нас сумел взять его на прицел. Вокруг него разверзся шторм лазерных лучей и пистолетного огня, однако эльдар изворачивался и кружился настолько быстро, что, могу поклясться, ни один выстрел так его и не достиг. К тому времени, как мы добрались до входа, он успел скрыться.

Трое погибших. Еще двое скоро умрут от яда. Откуда-то издалека до нас долетел звук, похожий на издевательский смешок. Впрочем, это мог быть всего лишь случайный разряд статики, сгенерированный устройством перевода.

Здание наполнялось новыми и новыми солдатами. Они обходили тела и встревоженно вглядывались в тени. Теперь, как и я, они понимали, что нас ждет впереди. Мы будем искать эльдаров по всей башне, не зная, кто из нас охотник, а кто — добыча.

Вдруг я услышал неподалеку характерный звук: разрывной удар болтерного снаряда по доспехам. До меня донесся вскрик, который не мог принадлежать человеку, и из теней вышел Гримнар. Космический Волк выглядел неважно — его доспехи были сплошь в сколах и вмятинах, с них хлопьями осыпалась краска. Лицо, перчатки и нагрудник воина покрывала кровь, однако она принадлежала не ему. В руке он сжимал отсеченную голову женщины-эльдара. Его лицо было жестоким, неистовым и нечеловеческим, глаза превратились в узкие щелки, а рот скривился в грозном оскале. Но, несмотря на его облик, у меня сложилось впечатление, что он веселится, делает то, для чего рожден, исполняет свой долг на службе у Все-отца.

— Рад встрече! — прорычал он.

— Взаимно, — ответил Махариус.

Космический Волк опустил голову.

— Она из тех, что кралась за вами. Остался лишь один.

Так мало, подумал я. Так мало эльдаров сдерживали наш отряды и заставили понести вдесятеро большие потери. Поразительно. Радовало хотя бы, что остался всего один.

— Где остальные? — спросил Махариус.

— В башне. Их вожак там.

— Удивлен, что ты еще здесь, — произнес Махариус.

— Они сильны, — неохотно проворчал Гримнар. Ксеносы действительно должны были показаться ему сверхчеловеками, чтобы он описал их таким образом. — Теперь вы здесь. Вместе у нас больше шансов. Кто-то из нас должен выжить, чтобы вынести Кулак.

Я понял, что это признание далось ему непросто. Должен сказать, Космические Волки казались мне ревущими воинами-берсерками, бросавшимися в битву с воинственным кличем на устах и бездумным презрением к собственным жизням. И чего-чего, а такой реалистичной тактической оценки я не ожидал услышать. Сам не знаю почему — ведь даже со всей их потрясающей воображение силой космические десантники едва ли были бы полезными для Императора, не умей они анализировать ситуацию на поле боя.

— Ты был внутри, — произнес Махариус. Он не спрашивал.

Гримнар кивнул.

— Там хранилище, а вокруг него закрученная спиралью череда залов, как будто внутри ракушки наутилуса.

Я понятия не имел, о чем он говорил, однако Махариус явно знал. Он прищурился и крепче сжал рукоять цепного меча.

— Ловушки? Завалы? Засады?

— Там много балконов и альковов, а также статуй и устройств непонятного назначения. Там есть места, в которых они могут затаиться, чтобы застать нас врасплох.

Его слова не пришлись Махариусу по душе. Внутри у нас не будет места для уловок и сложных маневров, которыми он предпочитал пользоваться. Нам придется брать хранилище штурмом, где уже будут ждать враги. Они знали, что мы близко.

— Это тоже нам на руку, — промолвил Махариус. — Чтобы победить, эльдарам придется одолеть всех нас.

— Я пойду впереди, — только и сказал Гримнар.


Мы направились в глубь башни. Все оказалось так, как и описывал Гримнар. Едва мы переступили порог, коридор по длинной дуге повел вниз и влево. Почти сразу он расширился в еще один огромный зал, потолок которого изгибался так же, как стены, что напомнило мне внутренности большого зверя. Казалось, здание переваривает нас, пока мы заходили в него все глубже и глубже.

По пути встречались такие же озерца тьмы, что снаружи, то же тусклое освещение, не исходящее ниоткуда в частности. На стенах горели эльдарские руны.

Мы видели фонтаны, изменившиеся статуи и предметы, возможно, служившие алтарями, однако сказать наверняка я не мог. Дорога все время вела вперед и вниз. Меня не покидало ощущение того, насколько чуждо нам все окружающее. Я понятия не имел о назначении большинства увиденных нами вещей. Не знал, почему башня устроена именно так, а не иначе. Из полузабытых воспоминаний снов всплыли смутные намеки — башня имеет геомантическую структуру, влияющую на течение мистических энергий. Или так когда-то было. Если это верно, то изменения вряд ли прошли для башни бесследно. Возможно, поэтому померкли огни, а воздух казался странным и спертым.


Я вошел в хранилище и сразу почувствовал, будто падаю. Голова закружилась. Я не понимал, что происходит. Мы вышли из люка в полу зала, представляющего собой огромную сферу. Гравитация изменяла угол воздействия каждые девяносто градусов, и стены зала, в котором мы появились, стали полом. После кратковременного чувства падения я неуверенно поднялся на ноги, пытаясь удержать равновесие, а затем немного прошелся туда-сюда по изгибающемуся полу. Мне пришлось перебороть иррациональное чувство, что я, если продолжу идти, совершу полный круг и вернусь к начальной точке, хотя для этого мне придется пересечь то, что пока было потолком высоко, высоко над головой.

Вверху висел купол из прозрачного камня, сквозь который проглядывали мерцающие многоцветные огни того, что таилось под этим подцарством реальности. В воздухе плясала искорка света, кружась, будто вода в воронке, и словно угасая на лету. Мы попали в место, где законы притяжения утратили силу, где из каждой стены к центру зала тянулись кабели из кристалла, переливающиеся светом, тенями и цветами. Я прикоснулся к одному из кабелей и ощутил, как защипало руку. Сквозь меня как будто прошелся слабый разряд, от которого на голове и загривке поднялись волосы. Посмотрев вдаль, я заметил высоко над нами фигуру, взбирающуюся по кабелю к далекой точке, которая, по всей видимости, была центром зала.

Махариус уже начал карабкаться вверх, за ним — Дрейк. Гримнар двигался впереди нас. Я оглянулся на Антона и Ивана. Мы переглянулись, забросили свое оружие за спины и стали подниматься следом.

Глава 28

Я тянусь к устройству — и прикасаюсь к вечности. Я ощущаю вокруг себя пульсацию сотворения. Чувствую течение космической энергии. А за ней нечто еще — бесконечную силу Хаоса во вселенной, смежной с нашей. Я ощущаю, как мой разум прогибается под давлением поступающей в него информации.

Машина должна работать не так. Или так? Она должна превращать мои мысли и сны в явь. Как она это делает? Я начинаю сосредотачиваться, противостоять волнам наслаждения и боли, пульсирующим в мозгу. Я представляю, как реальность изменяется, отвечая на мою волю. Начинаю осознавать, что именно нашел.

Эта подвселенная подобна глине. Вся ее материя может быть и была изменена. Я визуализирую улицы Комморрага, и они вырастают вокруг меня. Я представляю извивающуюся обнаженную Силерию, и вот она танцует передо мной. Это кажется ужасным, призрачным, иллюзией, не до конца воплотившейся в реальность, однако я вижу, что стоит мне только сконцентрироваться достаточно сильно, как все, что я лишь пожелаю, обретет форму. Теперь я понимаю, над чем трудились давно сгинувшие эльдары. Они пытались отвести запретную силу Хаоса, чтобы пересоздать реальность. И им удалось. Хотя этот успех в итоге мог лишь поспособствовать их падению.

Я знаю, что если хорошенько подумаю, то смогу призвать на помощь целые армии, которые будут поклоняться мне как богу, и с ними вознесусь к вершинам, невообразимым для низшего разума. Слышу голоса, нашептывающие об абсолютной власти, и не сопротивляюсь им. А кто стал бы?


Мы карабкались по паутине пульсирующего света к странному явлению в ее центре. Махариус, Дрейк и Гримнар были впереди нас. Космический Волк двигался с нечеловеческой скоростью и изяществом, недостижимым для обычного смертного, хотя Махариус был очень близок к ним. Когда Гримнар добрался до узора в центре паутины, то исчез, попросту испарился, словно его там никогда не было. Куда он подевался? Махариус на секунду застыл, а затем последовал за ним. Следующим скрылся Дрейк. Достигнув портала, я остановился, затаив дыхание. Меня обуял страх.

Я стоял перед вратами, ведущими в неизвестное. Это не закончится ничем хорошим, сказал я себе. Сердце грохотало о ребра, словно крошечный напуганный зверек, бьющийся о решетки клетки. Однако в конечном итоге за меня приняла решение инерция. Нужно идти за Махариусом, а не сидеть здесь, ожидая неизвестно чего. Что, если ксеносы решат вернуться и захотят истязать меня? Поэтому, вознеся молитву Императору, я нырнул в потусторонний мир.

Сначала мне казалось, будто я очутился в бесформенной пустоте. Меня окружал лишь клубящийся многоцветный туман, вроде того, что виднелся сквозь стены по обе стороны от дороги, по которой мы пришли в город. Неужели мы преодолели последнюю преграду и оказались вне космической структуры, созданной ксеносами? Надо мной парили остальные. Впереди, на расстоянии, я увидел пылающую платформу и движущуюся к ней небольшую фигурку. Я попытался сделать шаг, однако ничего не произошло. Казалось, я парю в среде, где не существует сопротивления. Я мог шевелить конечностями, но вокруг не было ничего, на что можно было бы встать. Я пару раз крутанулся и помахал руками, но и это не сдвинуло меня с места.

Окружение начало изменяться, вихрящиеся многоцветные облака обретали форму и плотность. Не обращая внимания на происходящее, я воспарил сквозь эфир к далекой точке. Теперь я ее видел. Алтарь, лучащийся священным светом, трансцендентной энергией. Рядом с ним стоял ксенос, самый высокий и могучий из всех, кого мне приходилось видеть. Он вел себя с непоколебимой уверенностью, и в направленном на нас взоре я прочел полнейшее презрение. Подобным образом человек мог глядеть на жука, которого собирался раздавить.

Едва почувствовав на себе его пробирающий до дрожи взгляд, я заметил, что облака бесформенной материи приобретают новую форму. Они затвердевали, становясь похожими на разрушенный город, который мы видели снаружи, или даже на нечто куда худшее — почти бесконечную крепость, построенную ксеносами, раскинувшуюся, насколько могли видеть глаза. Из каждого здания выглядывали сотни эльдарских лиц. Что здесь происходит? Что это за устройство преобразования? Неужели мы вдруг перенеслись сквозь пространство и время в новое царство чужаков и сейчас на нас набросятся легионы эльдаров, жаждущих растерзать нашу плоть и насладиться нашими мучениями?

Воздух замерцал, и из него начало появляться все больше и больше ксеносов. Как им это удается? Я слышал прежде о телепортационных устройствах, но никогда не видел, чтобы их использовали в таких масштабах.

Все это походило на сон. Если это был портал в какое-то далекое царство, то мы пока не прошли через него полностью — реальность изменилась не до конца. Дрейк что-то кричал Махариусу. Гримнар, не обращая на них внимания, направлялся прямиком к ксеносу. Десяток появившихся эльдаров бросились ему наперерез, но Гримнар выхватил цепной меч и начал прорубать себе путь.

Поначалу они распадались, будто призраки, словно их плоть была дымным маревом. Космический десантник рвался вперед, однако его враги с каждой секундой становились все более осязаемыми. Кроме того, их становилось больше. На месте каждого павшего от меча эльдара вставали двое новых. Они атаковали со стремительной зловещей грацией и могли потягаться даже с его сверхчеловеческими рефлексами. Течение войны обратилось вспять. Гримнар постепенно перешел к защите, теснимый назад до тех пор, пока не оказался рядом с Махариусом и Дрейком. Солдаты обрушили на эльдаров шквал лазерных лучей, и на какое-то мгновение чаши весов уравновесились.

Я огляделся по сторонам. Вокруг меня из пустоты начали расти темные гигантские кристаллические структуры, покуда не поднялись над головой, подобно замку ребенка-огра. И вновь меня поразило сходство происходящего с дурным сном. Это попросту не могло быть реальным. Но, вытянув руку, я ощутил гладкий холодный камень. А стоило мне оглянуться, как я увидел сотни и сотни приближающихся эльдаров-пехотинцев и подумал, что теперь мне наверняка настал конец. Их было слишком много. Однако что-то казалось мне не совсем правильным. Доспехи этих эльдаров выглядели недостаточно детализированными, я не видел на них иероглифов, обозначающих звание, статус, роль и обязанности владельца, или что там они еще значили. Движения ксеносов были грациозными, но повторяющимися и одинаковыми. Казалось, все они движутся в идеальной синхронизации.

Я крепче сжал дробовик, но тут заметил, что у меня под ногами земля. Она выглядела темной и блестящей, подобно окружающим меня структурам, и ее поверхность была хотя и кристаллической, но не скользкой и как будто пригодной для ходьбы. Я направился в сторону схватки, поскольку никаких других вариантов у меня особо не было. Я мог оставаться сам по себе в этом странном городе, выраставшем вокруг меня, но это означало, что вскоре меня обступят орды жаждущих крови чужаков. Я увидел рядом Антона и Ивана. Они казались такими же потерянными и сбитыми с толку, но делали то, что всегда, когда ввязывались в передрягу. Они следовали за мной. Гробовщик тоже был здесь, вместе с множеством солдат из Львиной стражи Махариуса.

В поле зрения возникало все больше и больше эльдаров, многие тысячи. Нас по сравнению с ними была всего лишь горстка. Я знал, что время, когда мне придется продать жизнь так дорого, как только смогу, неотвратимо приближается.

Дрейк пытался что-то втолковать остальным, но я не мог разобрать, о чем он говорит. Я нашел низкую стену, которая могла послужить укрытием, присел за ней и бросил взгляд на приближающуюся орду. Рядом с головой зажужжали выстрелы. Я поднялся и открыл огонь, почти в упор застрелив одного из наступавших ксеносов.


Я чувствую приближение своих врагов. Глупые мухи попали в сети, сплетенные моим богоподобным сознанием. Теперь я их пожру. Я начинаю творить новую реальность из снов и видений, призывая в бытие новый мир, создавая легионы потерянных душ себе на службу.

В этот раз я их уничтожу.


Антон бросил на меня взгляд. Он озадаченно нахмурился, а затем высунулся из своего укрытия и прицелился. Эльдары неумолимо приближались. Окружение также продолжало изменяться, с каждым мгновением становясь все более плотным и все более реальным.

Я тряхнул головой, задаваясь вопросом, уж не схожу ли с ума и не могли ли усталость и стимулирующие таблетки повлиять на работу мозга. Я подполз к Махариусу и Дрейку. Над ними возвышался Гримнар. Внезапно земля вздрогнула от мощного взрыва, и нас разметало в разные стороны. Я рухнул рядом с Космическим Волком, который каким-то образом сумел устоять на ногах. Там, где прежде находились остальные, была груда разбитых кристаллов и странных мерцающих линий. Эльдары шквальным огнем крошили обломки вокруг нас. Еще мгновение я лежал неподвижно.

Я посмотрел на Гримнара и заметил, что его глаза приобрели желтоватый цвет, будто у пса.

— Что происходит? — прокричал я сквозь рев.

— Реальность здесь изменчива. Она повинуется достаточно сильной воле. Противники, с которыми мы сражаемся, порождены эльдаром.

Я задумался о том, что видел. О том, как реальность плыла и изменялась. От мощного артиллерийского залпа рассыпалась огромная башня, подняв до самых небес плюмаж дыма.

— Все выглядит так реально, — только и сказал я.

— Это реально, — ответил Гримнар. — Здесь это реально.

По его лицу промелькнуло выражение, похожее на тревогу.

Я попытался представить, каково ему находиться в столь странном месте. Его чувства отличались куда большей остротой, чем мои. Он видел то, чего я не мог, слышал и чуял намного лучше моего. Едва ли ему нравилось, как перед ним пляшет и трансформируется сама форма реальности.

Гримнар покачал головой и зарычал, как будто вернув свое яростное, решительное естество.

— Что мы можем сделать? — спросил я.

— Я буду искать Кулак Русса, — произнес Волк. — Он где-то посреди этого хаоса.

Не проронив больше ни слова, он перескочил стену, перекатился на ноги, разрубил парочку эльдаров и побежал. Я увидел, как на его место бросились солдаты, чтобы защитить Махариуса. Вряд ли еще один гвардеец мог сделать погоду, поэтому, понукаемый внутренним демоном, я последовал за Космическим Волком. Не знаю, почему я это сделал. Едва ли мне удалось бы чем-то помочь Гримнару, не сумей он справиться. И все же я пошел.

Я бежал по земле, истерзанной войной, хаотичной за гранью понимания, искаженной необъяснимым безумием. Над головой высился город, построенный спятившим эльдаром. Он мерцал, изгибался и двигался, будто часть изменчивого воображения обезумевшего бога.

Я нырнул в окоп шириной с гусеницу «Гибельного клинка» и пополз в направлении, в котором исчез Гримнар. Спереди донесся характерный звук болтерных выстрелов, дав мне понять, что я на верном пути.

Высунув голову, я увидел Космического Волка, прокладывающего путь сквозь отряд воинов-эльдаров. Во все стороны в брызгах крови летели конечности. Из разбитой спинной пластины кристаллических доспехов выпал отсеченный позвоночник. Сзади на космического десантника набросился ксенос. Я выхватил дробовик и выстрелил. Заряд попал ему в спину одновременно с врезавшимся в шлем прикладом болтера. Я почувствовал на себе взгляд Космического Волка, а потом он отвернулся и побежал дальше. Мне показалось, что теперь он двигается чуть медленнее, чтобы я не отставал.

Время от времени он останавливался, чтобы принюхаться, а затем быстро и уверенно шел дальше, как будто к какой-то цели. Я следовал за ним, здраво рассудив, что он знает, что делает. Гримнар достиг длинного зала и побежал по нему, как вдруг на него налетел эльдар, двигавшийся стремительнее и с большим изяществом, чем все, с кем нам доводилось доселе сталкиваться. Я бросился вперед, не горя желанием оказываться слишком близко к ксеносу, чтобы выстрелить, как только представится возможность.

Эльдар обрушил на Гримнара шквал ударов, которые Волк парировал болтером. От столкнувшегося оружия посыпались искры. Эльдар был немного быстрее, его удары пробили защиту Гримнара и оцарапали броню. Космический Волк резко выпустил болтер, и тот повис на шейном ремне, затем резко потянулся, схватил эльдара за шею и свернул ее. Шея ксеноса треснула, однако его оружие успело погрузиться Гримнару в бок.

Космический десантник стоял с открытым ртом, дыша, словно волк в жаркий день. Я увидел, как он пошатывается и стискивает челюсть, будто от боли. Я бросился к нему. Его глаза остекленели и сфокусировались на далекой точке, словно где-то там, впереди он видел нечто восхитительное. Спустя некоторое время взор Гримнара прояснился, дыхание замедлилось, и он чуть выпрямился. Похоже, Волка отравили, однако тело адаптировалось к яду, сделав его невосприимчивым к нему. Не проронив ни слова, он двинулся дальше.

Я узнал это место. Мы находились в точной копии атриума башни, через который проходили, в зеркале внутри зеркала. В центре зала высился алтарь, и на алтаре покоилась латница. Рядом с ней стоял высокий и мощный ксенос.

Космический Волк быстро вскинул болтер и прицелился в голову эльдару. Внезапно воздух между ними замерцал, и из ниоткуда выскочили новые чужаки. Голова одного из них взорвалась. Вражеский командир призвал их, чтобы остановить нас. Все они выглядели совершенно одинаковыми, точь-в-точь как фигура у алтаря. Гримнар не колебался ни секунды. Он рванул вперед, пробивая и прорубая себе дорогу к алтарю. Я метнул гранату в массу ксеносов, так далеко от космического десантника, как только мог добросить. По залу прокатилась ударная волна, разбросав изломанные фигуры врагов, будто тряпичные куклы.

Оглянувшись, я увидел, что Гримнар борется с целым отрядом чужаков. Они кружили вокруг него со скоростью, с которой он не мог тягаться, кололи и рубили Волка, не беспокоясь за собственные жизни. Эльдары казались абсолютно, безумно бесстрашными. Каким бы сильным ни был Гримнар, ни одно живое существо, кроме, возможно, самого Императора, не выстояло бы перед такой атакой. Болтер вырвали у него из рук, на его доспехи сыпался удар за ударом. Но, как он ни крутился, некоторые попали в цель, и Космический Волк рухнул среди массы чужаков.

Меня охватила слепая паника. Зачем я пошел за Гримнаром? Если даже космический десантник мог погибнуть, то какие шансы выжить были у меня? В отчаянии я попытался вспомнить, где видел лидера эльдаров, а затем метнул гранату в ту сторону, как раз тогда, когда все головы собравшихся в зале чужаков повернулись ко мне. Граната взорвалась в воздухе, осыпав врагов волной осколков. Эффект меня ошеломил — нескончаемые ряды эльдаров чуть выросли и вдруг растаяли, оставив лишь одного, пошатывавшегося у алтаря. Что случилось?


Нет! Связь с устройством реальности разрушена. На ее восстановление потребуется слишком много времени. Мои легионы испарились. Враги уже близко. Я поднимаю глаза, оглушенный и с пульсирующей в голове болью, и вижу виновного. Одно я знаю наверняка. На него я обрушу свою месть.


Звуки сражения снаружи внезапно стихли. Воздух наполнился ужасной тишиной, тем безмолвием, которое наступает за мгновение до наступления конца мира. Что же я натворил? В голову пришло единственное объяснение — взрыв гранаты помешал ксеносу сохранять концентрацию, и он больше не мог поддерживать армии, призванные в это странное место. Я поднес дробовик к плечу и, прицелившись в грудь чужаку, нажал на спусковой крючок.

Эльдар подпрыгнул, легко и плавно пронесшись над зарядом. Казалось, он движется медленнее, чем раньше, и я понял, что либо он ранен, либо разрыв связи с тем, что позволяло ему призывать армии, как-то повредил ему мозг. Впрочем, я знал, что не выживу, стоит мне оказаться от него на расстоянии удара.

Я продолжал стрелять, надеясь отвлечь его и не дать призвать на помощь других ксеносов. Он приближался, стискивая в руке клинок. Из головного устройства его доспехов раздался страшный механический смех.

— Я буду пировать твоей агонией, смертный, — произнес он.

Эльдар ринулся так быстро, что я едва успел прикрыться дробовиком. Однако это все равно не помогло. Кулак пронесся мимо него и врезался мне куда-то над сердце. Меня как будто приложили кувалдой. Я бы отлетел назад, но меня что-то удержало — рука ксеноса. Я услышал щелчок, и из его перчаток выдвинулись лезвия. Я зажмурился, ощутив, как рвутся одежда и плоть. Со спины снялся кусок кожи, словно ее свежевали множеством скальпелей. Вокруг раны вспыхнула обжигающая боль. На краткий миг я задался вопросом, что это было — шок или яд, но затем понял, что никакой разницы нет. Я попытался вырваться, но ксенос крепко держал меня. Поначалу кожа и плоть трещали в ответ на мои дерганья, пока чужак не поменял хватку.

Я опустил дробовик и вжал спусковой крючок. Выстрел прошел под странным углом, силой отдачи сломав мне запястье, но каким-то образом эльдар сумел отскочить в сторону, при этом выпустив меня. Лезвия с всасывающим звуком вышли из моей плоти. Я стиснул зубы и заставил себя двигаться. Сзади донесся плоский машинный смех.

Над головой что-то пронеслось, и эльдар оказался передо мной. Я попытался отползти от него, однако он перекувырнулся через меня и поднял перчатку. Я увидел на появившихся из нее лезвиях-скальпелях собственную кровь вперемешку с розоватым веществом, которое всего несколько секунд назад было частью моих внутренностей. Я потянулся за гранатой, решив просто выдернуть чеку и позволить взрыву забрать нас обоих. Я знал, что мне конец, и легкой смерти от рук эльдара ждать не стоило. В любое мгновение я ожидал почувствовать выжигающую нервы боль от нейротоксинов. Быстрая гибель казалась предпочтительнее.

Эльдар с презрением выбил гранату у меня из рук. И тут я увидел позади него нечто, заставившее меня рассмеяться. Ксенос на мгновение замер.

Там стоял Махариус, целясь из пистолета. Он нажал на спусковой крючок. Эльдар тут же нырнул в сторону, однако снаряд задел его плечо, заставив покатиться по полу. Впрочем, он сразу вскочил на ноги, одновременно потянувшись за длинноствольным оружием. Махариус выстрелил снова и попал эльдару точно в грудь. Махариус вновь нажал на спусковой крючок, и очередной снаряд взорвался в грудной полости, открывшейся после предыдущего выстрела. Махариус продолжал решетить его, пока магазин не опустел. Он явно решил не рисковать.

Я пробормотал слова благодарности, а затем увидел лицо Махариуса и то, каким странным оно стало. Что-то в нем напомнило мне Гробовщика. Передо мной был человек, повидавший слишком многое. Долгое время он просто стоял, смотря на мертвого эльдара. Внутрь вошел Дрейк, следом за ним Антон, Иван и Гробовщик, а также немногие выжившие из Львиной стражи.

Старые товарищи кинулись ко мне и стали обрабатывать раны, нанося на изорванную кожу синтеплоть и бинты.

— Осмотрите Гримнара, — только и смог выдавить я сквозь изувеченные губы.


Благодаря поразительной способности к восстановлению Гримнар уже подымался на ноги. Он снова был готов к битве, несмотря на то что выдержал трепку, которой не пережил бы ни один обычный человек. Гримнар, Махариус и Дрейк вместе пошли к алтарю, на котором лежал Кулак Русса.

Я хромал позади, решив стать свидетелем тому, что случится дальше. Я прошел очень долгий путь и не собирался пропускать кульминацию событий.

Все трое встали перед алтарем, глядя на древнюю реликвию. Это действительно была латница, и на вид она вполне подходила к доспехам космического десантника, хотя значительно превосходила размерами Гримнарову. А еще ее покрывали похожие руны.

Я заметил, как Гримнар, Дрейк и Махариус обменялись взглядами.

— Это не Кулак Русса, — промолвил Гримнар, — латница древняя и принадлежала когда-то Волкам, но не нашему примарху.

— Но… — пискнул возле меня Антон.

Все трое наградили его смертоносными взорами, и даже ему достало ума, чтобы заткнуться.

— Я присмотрю за ним, — сказал Гримнар, подняв Кулак с алтаря.

Все разом поникли, их лица застыли, как будто высеченные из безмолвного камня.

— Мы здесь закончили, — произнес Махариус. — Больше тут нечего делать.

Его голос звучал странно, подобно массивным валунам, скрежещущим друг о друга в холодном леднике.

— Выдвигаемся, — сказал он.

И с широко шагающим впереди нас Космическим Волком мы отправились в обратный путь.


Мы вышли из портала. Казалось, нам потребовались целые дни, чтобы достичь его, но, когда мы снова попали в долину Древних, прошло как будто всего несколько минут. Офицер, оставленный присматривать за вратами, потрясенно моргнул.

— Сэр, — сказал он, — мы не думали, что вы вернетесь так скоро.

Он вновь окинул нас взглядом, и от меня не укрылось, что он находит несоответствия между нашим видом и тем, что ожидал увидеть. Мы были небриты, наша форма — изорвана, глаза покраснели от непрерывного марша и стимуляторов, некоторые, включая меня самого, были ранены. Многие не вернулись.

— Покажи хронометр, — приказал лорд верховный командующий. Офицер подчинился. Махариус потрясенно покачал головой. — Шестнадцать минут, — обратился он к Дрейку. — Нас не было шестнадцать минут.

Загнанное выражение не сходило с лица инквизитора с тех самых пор, как он увидел Кулак Деметрия. Дрейк кивнул, словно Махариус лишь подтвердил то, что он и так подозревал.

— Мы хотя бы выбрались, — только и сказал он.

Махариус мрачно кивнул:

— А это значит, что мы еще успеем покончить с ксеносами.

С хриплой властностью он заговорил по комму, получая доклады о ситуации, а затем чеканным голосом приказывая, как добить оставшихся ксеносов. Он шагал вперед, а мы шли за ним, пока не вышли из храмового лабиринта в ночь, иссекаемую заревом битвы.

Махариус ринулся в горнило боя с пылом и яростью истинного слуги Императора. Мы бросились следом за ним, паля из всех стволов и, как обычно, пытаясь уберечь его от беды.

Загрузка...