Нейла разбудили шум и суматоха. Он лежал в просторном помещении, на чистом белье и чувствовал себя отвратительно.
Оглядевшись, он увидел вокруг множество кроватей, на которых лежали раненые. Нейл попробовал сесть, но тут же передумал. Тогда он остался лежать и попытался привести в порядок свои воспоминания.
Само сражение он помнил очень хорошо, но все, что было после, тонуло в дымке беспамятства. Кажется, он плыл в лодке и слышал знакомый голос. Деревья без листьев, черные вороны на голых ветвях… Впрочем, возможно, это был сон.
А потом – вот это уж точно во сне – Нейл долго бежал по длинному тоннелю, где было полно людей и трупов; некоторых из живых и мертвых он знал, других нет.
Нейл спохватился, что снова смежил веки, погружаясь в дремоту, и заставил себя открыть глаза. У его постели сидела девушка в монашеском платке и протягивала ему стакан воды. Нейл взял стакан и напился. Вода показалась ему удивительно вкусной, падающий из окна свет напомнил о полях и раннем детстве. О годах, когда Нейл часто лежал среди клевера и наблюдал за жужжащими вокруг пчелами. О тех далеких временах, когда он еще не брал в руки меча и не видел, как умирают люди.
– Что происходит? – спросил он у монахини.
– О чем вы? – ответила она.
– Это Эслен?
– Да, – кивнула она. – Вы в доме гильдии Лиекса. Вам очень повезло. Вы уже были в руках святого Дана, но он позволил вам вернуться.
Девушка широко улыбнулась ему, а затем, словно спохватившись, вскинула палец.
– Ой, меня же просили сообщить, когда вы придете в себя! И она торопливо выбежала, прежде чем Нейл успел задать следующий вопрос.
Очень скоро он почувствовал, что на него упала тень, и открыл глаза.
– Ваше величество… – пробормотал он, пытаясь подняться.
– Не нужно, – велела она. – Вам нельзя двигаться. Я долго ждала, пока вы придете в себя, и мне совсем не хочется убить вас своим появлением. Кстати, вы можете обращаться ко мне «королева-мать».
– Как пожелаете, королева-мать, – ответил он. – Вы хорошо выглядите.
– А вот вы раньше выглядели лучше, – невесело улыбнулась Мюриель. – Но мне сказали, что вы лишь чудом остались в живых. Если бы церковь все еще обладала влиянием в этом городе, вас бы судили за колдовство.
Нейл заморгал. Конечно, она считала, что шутит, но он вдруг вспомнил лицо явившейся ему Бринны. Бринны, которая однажды уже спасла ему жизнь, каким-то образом отдав часть своей. Могла ли она поступить так снова, оставаясь вдали отсюда? Неужели он снова обязан ей жизнью?
– Сэр Нейл!.. – окликнула его Мюриель.
Он покачал головой.
– Прошу прощения, королева-мать. Просто мне в голову вдруг пришла одна дикая фантазия…
Его глаза устали, но он заставил себя держать их открытыми.
– Вы не представляете себе, как я счастлив, что вы живы, – сказал он.
– Я и сама этому рада, – призналась Мюриель. – И крайне довольна вами, мой друг. Вы вернули мне дочь, и притом вернули ее настоящей королевой. Я не знаю, как вас благодарить.
– Никаких благодарностей…
– Конечно, – перебила его Мюриель. – Но вы должны позволить мне что-нибудь для вас сделать.
– Вы можете рассказать мне, что произошло, – сказал Нейл. – После сражения я почти ничего не помню.
Она улыбнулась.
– Я и сама все пропустила, но в отличие от вас не лежала в беспамятстве и успела расспросить других. После того как вас ранили, Артвейр довольно быстро и с малыми потерями взял бастион. И тогда взломать ворота Торнрата стало уже несложно. Сэр Файл привел свой флот с попутным ветром.
А тем временем моя безрассудная дочь с горсткой сефри ворвалась в цитадель через подземелья. В замке оставалось совсем немного воинов Роберта, поскольку большая их часть сражалась с Артвейром и Файлом в Королевском поэле или подавляла восстание во Дворе Гобеленов. Так что Энни и ее сефри легко захватили цитадель.
Сражение за внешнюю стену получилось более кровавым, но к тому времени к Энни подошло подкрепление от Артвейра.
– Подождите, – прервал ее Нейл. – Прошу меня простить, ваше высочество, но я, кажется, многого не знаю. Энни отправилась в замок с позволения Роберта, однако это было ловушкой. Как ей удалось заполучить это войско сефри? И подкрепление?
– Это гораздо более долгий рассказ, и говорить об этом следует наедине, – ответила Мюриель. – А в остальном, как только солдаты на Твердыне поняли, что оказались между двух огней, а монарх, за которого они сражались, исчез, все закончилось очень быстро и без лишнего кровопролития.
– Это хорошо, – сказал Нейл, вспомнив груды тел на подступах к Торнрату.
Он прекрасно понимал, что Мюриель имеет в виду.
– Значит, Энни теперь королева? – спросил он.
– Регент. Ее полномочия должен подтвердить Комвен, но беспокоиться не о чем, поскольку все приспешники Роберта либо сбежали, либо дожидаются суда в темнице.
– Значит, все хорошо, – подытожил Нейл.
– Да, довольно-таки, – ответила Мюриель. – Во всяком случае до тех пор, пока Роберт не вернется с армиями Ханзы и церкви.
– Вы считаете, что это возможно? – спросил Нейл.
– Более того, весьма вероятно. Но это, как говорится, тревоги завтрашнего дня. Поправляйтесь, сэр Нейл. Вы нам нужны.
Эспер крепко закусил осиновую ветку, которую сунула ему в рот Лешья перед тем, как вправить кость на сломанной ноге. От боли перед глазами у него плясали темные пятна, словно он пытался смотреть на солнце.
– Ну, худшее уже позади, – сказала Лешья, привязывая лубок.
Даже широкие поля ее шляпы не могли скрыть, как сильно она побледнела и устала.
– Тебе не следовало покидать Данмрог еще месяц, – проворчал он. – Твои раны…
– Я жива и здорова, – перебила его Лешья. – А если бы я задержалась, ты был бы уже мертв.
– Ну, насчет этого… – начал было Эспер.
– Благодарностей не требуется.
– Я о другом.
– Я знаю, – кивнула она, проверяя повязку. – Я покинула Данмрог, как только смогла встать, – пояснила она.
– Почему?
Она задумалась на мгновение.
– Мне показалось, что тебе потребуется моя помощь.
– В самом деле?
– Да.
– И это все? Никаких других причин? Лешья, в тебе наделали кучу глубоких дыр, такие раны не заживают за пару дней. А если бы ты умерла?
– Тогда я была бы мертвой, – весело сообщила она. – Но у меня были предчувствия. Я умею слушать ветер, а иногда вижу вещи, которые еще не произошли. Я увидела, как ты сражаешься с криимом, и решила помочь.
– С кем я сражался?
– С седмаром. Большой тварью, которую ты убил.
Он нахмурился.
– Ты меня видела?
– Не хуже, чем сейчас. Ты стоял на утесе и пытался натянуть лук.
Эспер с сомнением покачал головой.
– Ты не могла меня выследить, если только не отправилась в путь на следующий же день, а так быстро ты бы на ноги не встала. Ты была едва жива.
– Я не выслеживала тебя, – возразила Лешья. – Я узнала место и направилась прямо сюда.
– Узнала это место, – недоверчиво повторил лесничий.
– Гора, Эспер. В ней есть реун халафолков, первый, самый древний из всех реунов. Я здесь родилась. Поэтому – да, я узнала место. А когда я оказалась здесь, тебя уже не сложно было найти, если учесть, какой переполох вечно творится вокруг тебя.
Он немного подумал над этим.
– И ты пришла только для того, чтобы мне помочь?
– Да. Сам посуди – теперь мы уедем, и быстро.
– Но почему? Это же твой народ. Она рассмеялась.
– О нет. Больше нет. И очень надолго нет. Они убьют нас обоих, если найдут, можешь не сомневаться.
– Фенд…
– Тоже не из моих родичей, клянусь.
– Это мне известно. Я знаю, откуда родом Фенд. Но он сказал мне кое-что перед тем, как собрался убить.
– И что же именно?
– Что сефри – это скаслои.
Лешья как раз хотела спрятать нож и уже протянула было к нему руку, но, услышав слова Эспера, замерла. Впрочем, она быстро опомнилась, снова рассмеялась, подобрала нож и засунула его в ножны.
– Мне всегда было интересно, знаешь ли ты об этом, – призналась она. – Ты ведь вырос среди нас, так что думала, что, вполне возможно, тебе сказали.
– Не говорили, – покачал головой Эспер. – Иначе я бы запомнил.
– Не сомневаюсь.
– Но как?..
– Ну, я не настолько стара, друг мой. Меня там не было. Говорят, мы каким-то образом изменили свой облик, чтобы больше походить на людей. Чтобы соответствовать.
– Но всех скаслоев убили.
– Всех великих. Принцев. И многих других. А некоторые сумели изменить себя, прикинулись рабами – и выжили.
Лешья посмотрела ему в глаза.
– Но мы – не они, Эспер. Те скаслои, что поработили твоих предков, мертвы.
– В самом деле? Неужели никому из вас не приходило в голову, что неплохо было бы вернуться к прежнему раскладу?
– Вероятно, некоторые думают именно так, – не стала возражать Лешья.
– Фенд, к примеру? Твой народ, живущий в горе?
– Все довольно сложно, – задумчиво проговорила Лешья. – Сефри устроены ничуть не проще, чем люди, и столь же разобщены.
– Только не надо морочить мне голову, – мрачно сказал Эспер.
– Я даже не пытаюсь. Однако нам пора. Надо убраться подальше отсюда. Только тогда мы сможем чувствовать себя более или менее в безопасности.
– Но ты расскажешь мне по дороге?
Она кивнула.
– У нас будет много времени. Нам предстоит долгий путь.
– Ну вот и отлично. – Эспер потянулся к своему костылю.
Лешья кинулась ему помогать, но лесничий остановил ее жестом.
– Я могу это сделать, – сказал он.
После нескольких неудачных попыток он встал. А вот чтобы сесть на лошадь, ему все же пришлось принять помощь Лешьи.
Он чувствовал себя глупо, сидя на крупе коня и обняв сефри за талию. Словно он снова стал ребенком.
– Надо будет добыть вторую лошадь, – буркнул он.
– У меня есть кое-какие мысли по этому поводу, – ответила Лешья.
Она послала коня вперед.
– Он пришел к тебе, – тихо произнесла она. – Терновый король.
– Да.
– И что? Что он сделал?
Эспер немного помолчал.
– Ты не видела?
– Нет. Через просветы между деревьями я видела, как он подходит к тебе, но я скакала очень быстро. И когда оказалась рядом, Терновый король исчез, а возле тебя стоял Фенд.
– Он мертв, Лешья.
Ее спина напряглась.
– Мне показалось, что я что-то почувствовала, пробормотала она. – Я надеялась…
– Фенд застрелил его той самой стрелой, которой я убил вурма.
– О нет!
– И что теперь будет?
– Точно не знаю, – ответила Лешья. – Но все плохо. Очень плохо.
Эспер огляделся по сторонам, вспомнил опустошение, привидевшееся ему, как предсмертный крик Тернового короля.
– Может быть, тебе стоит рассказать мне все, что ты знаешь, и об этом тоже, – пробормотал он.
Она коротко кивнула. Ее плечи дрожали, и Эсперу показалось, что Лешья плачет.
Стивен поднял голову и улыбнулся – в скрипторий вошла Землэ.
– Уже зарылся в книги? – спросила она. – Мы пробыли здесь всего два дня.
– Ты только взгляни! – воскликнул Стивен. – Это великолепно!
От восторга у него на глаза наворачивались слезы. В огромном помещении, где они находились, были собраны тысячи рукописей.
– Знаешь, что мне удалось найти? – спросил он у Землэ, понимая, что ведет себя как ребенок, но ничуть не смущаясь этого. – Оригинал «Амена Тирсон». «Трактат о подписях» Феона – никто не видел копий этого труда уже четыреста лет!
– А дневник Виргеньи Отважной?
– Нет, его я пока не нашел, – признался Стивен. – Но обязательно найду, не сомневайся. Здесь столько всего…
– Это еще далеко не все, – заверила его Землэ. – Пока ты возился со своими книгами, я кое-что разведала. Здесь целый город, Стивен, и я не думаю, что он весь построен айтиварами. Некоторые строения выглядят еще древнее, такими древними, что на них наросли текучие камни, о которых ты говорил.
– Я обязательно все посмотрю, пообещал Стивен. – Ты мне покажешь.
– И еще здесь есть священный путь. Тот самый, про который не устают твердить сефри.
– А, это, – протянул Стивен. – У меня сложилось впечатление, что все они очень хотят, чтобы я по нему прошел. Однако я намерен прежде провести некоторые изыскания. Священный путь, по которому прошла Виргенья Отважная?.. Посмотрим.
– Ты не веришь сефри?
– Я не знаю, – ответил Стивен. Хотел бы я знать, что произошло в горах в тот день.
– Ты, кажется, говорил, что Хесперо вызвал Тернового короля.
– Мне так кажется, – сказал Стивен. – Несколько месяцев назад я отдал ему рог. Кроме того, Терновый король расправился с криимом – полагаю, ради этого прайфек его и призвал. И все же это кажется немного странным. Я полагал, Хесперо хотел, чтобы Тернового короля уничтожили. Он сам поручил это нам с Эспером.
– Может быть, он надеялся, что они убьют друг друга, – предположила Землэ. – Не исключено, что так и произошло. Терновый король быстро съежился после того, как пал криим.
– Может быть, – согласился Стивен.
– Нам просто повезло, что Фенд и дюжина воинов сумели разбить отряд Хесперо.
– Меня бы больше порадовало, если бы они захватили самого Хесперо, – заметил Стивен. – Он всегда может вернуться.
– Если он осмелится, я не сомневаюсь, что ты будешь готов к схватке.
Стивен кивнул и почесал в затылке.
– Так они и сказали. Он замолчал.
– Тебя что-то смущает? – спросила Землэ.
– Ты помнишь, что ты говорила о преданиях из «Книги возвращения»? Ты называла вурма «кирме», а это слово почти совпадает с айтиварским «криим».
– Конечно.
– Но ты также упоминала Краукаре, Кровавого рыцаря. Ты сказала, что он – мой враг.
– Да, так гласит легенда, – согласилась Землэ.
– В тот день, когда мы пришли сюда, айтивары сказали, что они нашли криима и кравк-хару. Они имели в виду Фенда. «Кравк-хару» и «краукаре» – родственные слова. Оба означают «Кровавый рыцарь». Но Фенд утверждает, что он на моей стороне.
Девушка с тревогой посмотрела на Стивена и пожала плечами.
– Ты сам говорил, что легендам не следует доверять слепо, – предположила она. – Может быть, она просто исказилась.
– Но это еще не все, – продолжал Стивен. – Когда я увидел доспехи Фенда, они напомнили мне гравюру, которую я однажды встретил в книге, и подпись под иллюстрацией. В ней говорилось: «Он пьет кровь змея и поднимает прилив скорбей, слуга древней ночи, воин крови вурма».
– Я не понимаю.
– Мне кажется, Фенд хотел, чтобы криим умер и он смог испить его крови и стать Кровавым рыцарем.
– Но откуда он мог знать, что прайфек призовет Тернового короля?
– Он признал, что Хесперо прежде был его союзником. Возможно, он остается им и сейчас. Может быть, все это лишь представление, которое они разыгрывают ради меня. Но я уверен – что-то здесь неладно.
Землэ взяла его за руку.
– Я испортила тебе настроение, – сказала она. – Ты был таким счастливым, когда я вошла.
Он улыбнулся и обнял ее за талию.
– Я по-прежнему счастлив, – сообщил он. – Смотри: чего бы ни добивался Фенд, он делает вид, что является моим союзником, а сейчас это почти то же самое, как если бы он действительно был на моей стороне. У меня есть все, что необходимо, чтобы понять происходящее, и я обязательно пойму. Ты была права, Землэ. Пришло время взять все в свои руки. – Он притянул ее к себе. – В частности, пришло время взять в руки тебя…
– Вы стали куда более самоуверенным, сэр, – пробормотала она.
– Я в библиотеке, – рассмеялся Стивен. – А в библиотеке я всегда чувствую себя хозяином положения.