Примечания

1

Итальянская ежедневная общенациональная газета. — Здесь и далее примеч. перев.

2

Стихотворение Роберта Бернса, написанное в 1788 г. и ставшее народной песней, которая по традиции исполняется с последним ударом часов в новогоднюю полночь.

3

Вдвоем (фр.).

4

Справочник родословных британских дворянских семей.

5

Загородная резиденция британского премьер-министра.

6

В Миллбэнке с 1997 г. находится штаб Лейбористской партии Британии.

7

Один из главных персонажей романа Чарльза Диккенса «Большие надежды», старая дева, возненавидевшая весь мир.

8

Популярная у туристов местность в Шотландии.

9

Тэтчеровскими детьми называют поколение, родившееся и выросшее в годы правления Маргарет Тэтчер (1979–1990); этому поколению приписывается сосредоточенность на личном благосостоянии в ущерб общественному.

10

Партийные кураторы в британском парламенте, обеспечивающие явку депутатов и разъясняющие рядовым членам партии линию руководства.

11

Простаками (нем.).

12

Любовные записки (фр.).

13

Индийское блюдо из помидоров, баранины и часто картофеля, в которое традиционно кладут много перца.

14

Певзнер Николаус (1902–1983) — британский искусствовед, автор путеводителя по архитектурным достопримечательностям Британии.

15

Созданное в начале 1990-х вооруженное и строго законспирированное крыло британской неонацистской организации «Кровь и честь».

16

Особая уха; пюре из трески с пряностями; говяжья вырезка, зажаренная толстым куском, — блюда, в ряду прочих, создавшие репутацию французской кухне.

17

Красное сухое вино.

18

Первый сингл группы «Секс пистолз», выпущенный в ноябре 1976 г.

19

Старинная английская народная баллада (текст восходит к XVI веку) о прекрасной даме в платье с зелеными рукавами.

20

Британская экспериментальная рок-группа, просуществовавшая с 1972 по 1975 г.

21

Синтез искусств (нем.).

22

Британская ежедневная газета таблоидного формата, которую не раз обвиняли в симпатиях к крайне правым.

23

Город на территории Большого Бирмингема.

24

Название знаменитого произведения немецкого историка и философа Освальда Шпенглера (1880–1936), опубликованного в 1918–1923 гг., в котором Шпенглер противопоставлял европейцев («фаустианцев») всем прочим современным цивилизациям («магам»).

25

Известная марка белого сухого вина, производимого преимущественно во Франции.

26

Суши с тунцом.

27

Жареные куриные крылышки с уксусом и молодым луком.

28

Фильм Романа Поланского, снятый в 1965 г. Фильм рассказывает о молодой женщине, которая, оставшись одна на выходные, запирается в квартире и потихоньку сходит с ума.

29

Престижный жилой микрорайон Лондона.

30

Общая молитва у мусульман.

31

Обращение в Богу в мусульманской молитве.

32

21 декабря 1988 г. пассажирский Боинг-747 взорвался в воздухе и упал в окрестностях деревушки Локерби в Шотландии. Виновными в гибели самолета и пассажиров были признаны ливийские террористы.

33

Аптека (нем.).

34

Старинный британский клуб, основанный в 1832 г. и традиционно поддерживающий консервативную партию. В 1977 г. был создан молодежный «Карлтон».

35

Песни Коула Портера, Леонарда Бернстайна, Ирвинга Берлина, написанные в 1930-1940-х гг.

36

Британская авангардная рок-группа, просуществовавшая с 1968 по 1978 г.

37

Песня, написанная Бенжаменом Вайсманом, Дороти Уэйн и Мэрилин Гаррет и ставшая популярной в 1963 г.

38

Британская группа, основанная в 1966 г. и исполняющая симфонический рок.

Загрузка...