Если царство разделится само в себе, не может устоять царство то.
И встали, взявшись за руки, все американцы: вместе мы выстоим, порознь погибнем.
Да, мы, конечно, должны держаться вместе, либо, по всей видимости, нас повесят порознь.
Мы не можем более позволять себе роскошь отрываться друг от друга.
Падение Западной Римской империи было одним из самых серьезных превращений (любимое слово для обозначения всего процесса, особенно в Германии) за всю историю человечества. За сто лет до этого Рим был мощным государством с огромной армией. Спустя сто лет и власть, и армия исчезли. Западная империя вообще перестала существовать. Ее территория была занята несколькими королевствами германских племен.
Высказывались сотни причин крушения Западной Римской империи. Свидетельства этому можно получить, читая прекрасную и непревзойденную Историю упадка и крушения Римской империи (1776—1788) Эдуарда Гиббона. Он перечисляет, по меньшей мере, две дюжины предполагаемых причин этого упадка и крушения — военные, политические, экономические и психологические. На многие из этих причин-событий мы будем ссылаться на последующих страницах. Однако Гиббон не сделал никаких попыток противопоставить эти причины, либо выбрать из них главные, что довольно неудобно для читателя, который ищет быстрые ответы. Но это также говорит об осторожности историка. Для такой огромной и сложной организации, какой была Римская империя, трудно подыскать единственное простое объяснение.
Две основных причины определяют крушение: нападения извне и внутренняя слабость. Нападения легко проследить, и речь о них пойдет в начальном разделе этой книги. Однако их одних, конечно, было недостаточно, чтобы привести империю к гибели.
Она погибла из-за ряда внутренних противоречий, помешавших организовать сопротивление внешним захватчикам. Большая часть книги и посвящена рассмотрению этих противоречий.
Я выделяю тринадцать недугов, которые, с моей точки зрения, в сочетании привели Римскую империю к конечному параличу. В каждом из них проявлялась главная угроза: угроза дезинтеграции. Каждый недуг обладал своей спецификой, угрожая расколоть империю на части и, тем самым, ослабляя способность римлян сопротивляться внешней агрессии. Боги воспрепятствовали тому, чтобы люди могли создать монолитное общество без каких-либо внутренних противоречий вовсе, либо различий в характерах или мнениях. Но приходит время, когда эти различия становятся настолько несовместимыми, что вся структура общества подвергается опасности. Это и произошло у древних римлян. Вот почему Рим пал.
Эта тема всегда привлекала острый интерес, в основном, из-за тех напутствий и предостережений, которые она содержала для будущих поколений, и их уместность никогда не выглядела более очевидной, чем в наше время. Британцы думают о своей собственной исчезающей империи, Соединенные Штаты Америки размышляют о своем нынешнем лидерстве и той опасности, которая возникнет, когда оно сойдет на нет. В этот же самый момент Советский Союз, кажется, демонстрирует, как малые народы освобождаются от пут империи. Франция — страна, где в древние времена это все произошло впервые. Германия строит мост Восток—Запад и очень хорошо осознает свою давнюю роль разрушителя Западной Римской империи, Италия — страна, где эта Империя правила и пала. И так далее. Я не собирался в этом пересмотренном издании провозглашать или обсуждать каждое напоминание тех времен, каждую аналогию. Но и то, и другое в разных частях света сразу бросается в глаза.
Я хочу поблагодарить м-ра Уолтера Анненберга, который предложил мне написать исходный вариант этой книги, когда он был послом США в Лондоне, за его постоянную помощь и воодушевление. Я также глубоко благодарен покойному м-ру Дэвиду Г. Аппелю за его постоянную, конструктивную и сочувственную помощь. Я обязан очень высоко оценить м-ра Кристофера Фалкуса за его стимулирующую бесценную поддержку. Я приношу благодарность миссис Энид Гордон, м-ру Питу Квеннелу и мисс Сюзан Рейнолдс за помощь, которую они оказали, Анненберг Скул Пресс за подготовку первого издания и мисс Джоселин Бартон с ее конструктивными предложениями, которая подготовила это второе пересмотренное издание. Поддержка моей жены была неисчерпаема.
Майкл Грант, Каттайола 1990
При цитировании отрывков из авторов древности я пользовался переводами:
В. В. Андерсон, П. Браун, Дж. Б. Бэри, О. А. В. Дайкл, С. Д. Гордон, А. Хаукинс, Г. Изабелл, Д. Мейги, Ф. К. Мерфи, А. Ф. Норман, С. Фарр, Р. С. Пайн-Коффин, Дж. С. Рольф, Е. М. Санфорд, Е. А. Томпсон, Г. Ж. Е. Уайт, Ф. А. Райт и Т. А. Синклер.
Выражаю им свою благодарность.