Глава 14


Два дня брат пропадал в городе, появляясь в гостинице на несколько часов, чтобы отдохнуть. На третий, как только чуть-чуть рассвело, он потащил нас в городской центр, где жили самые богатые и успешные флибустьеры, торговцы и неофициальные правители Най’Тайбака.

Здесь он привёл нас к двухэтажному зданию иссиня-чёрного цвета с дверьми и окнами, исполненных в виде полураскрытых раковин двустворчатых моллюсков. Издалека они смотрелись очень, хм, характерно. Вот сами представьте, на что похоже полураскрытая раковина, поставленная вертикально. Впрочем, чего ещё можно ожидать от мира, родившегося из виртигры для взрослых с цензом «21+», где 90 % квестов можно было выполнить через секс?

На здании висела вывеска, сообщающая, что перед нами находится трактир «Чёрная раковина».

— Здесь можно найти практически всё из развлечений и работы, — пояснил мне Димка. — Ингредиентов и оружие с рабами не продадут, но сведут с продавцами или покупателями таковых.

— И что мы здесь будем покупать?

— Не покупать. Сегодня нас здесь должен ждать работодатель, чьи умения и знания нам пригодятся, чтобы попасть на Драконий Архипелаг в Золотом море. Ему нужен отряд наёмников для смертельно опасной миссии в том районе, а нам необходимо туда же попасть как можно быстрее — ну, просто идеально подходим друг для друга, — пояснил он мне.

На входе в таверну нас просветили буквально ренгеновскими взглядами трое вышибал. Парочка из них выглядели натуральным коктейлем из крови, наверное, половины рас этого мира. Туши ростом за два метра из жгутов перевитых мышц, увешанных кучей оружия. А вот третий был мне незнаком и был похож на гориллу с зелёной шерстью, натянувшей на себя короткие жёлтые штаны и светло-коричневую жилетку. Из оружия у него на поясе висел только большой мясницкий тесак со следами ржавчины и выщерблинами на лезвии. Зато на пальцах рук и ног совокупно блестели полторы дюжины колец и перстней. И эти побрякушки точно не были обычными украшениями. Из всех троицы он показался мне самым опасным. Отметил ещё, что кроме уровней больше никакой информации про них прочитать нельзя, всё скрыто. Кстати, только я оценил «гориллу», как опасного противника. Возможно, сработала какая-нибудь не задокументированная интуиция демонического лорда. Все прочие прошлись по нему равнодушными или пренебрежительными — самураи — взглядами.

— С обезьяной осторожнее, — тихо сказал нам Димка, когда мы удалились на полтора десятка метров от вышибал. Видимо заметил то, как отнеслись к нему мои демоны и зная их горячий нрав. — Это сильный шаман сто двадцатого уровня. В каждом его перстне с камнем сидит сильный дух-контрактор. Прочие кольца — это мощные амулеты. Даже я не рискну просто так к нему лезть, без особой нужды.

После его слов самураи обернулись и уже совсем по-другому посмотрели на вышибалу.

Димка повёл нас к лестнице на второй этаж, где торчал истуканом ещё один гороподобный охранник. Ему брат показал металлический круглый жетон с непонятными каракулями.

— Пропущу только троих. Остальные пусть ждут в зале или на улице, — странным шипящим, никак не идущим для его телосложения, голосом произнёс вышибала.

— Игорь, возьми с собой Мию, а остальным скажи, чтобы ждали. Спокойно ждали, пока мы не спустимся обратно. Разговор наверху будет недолгим.

Удивительно, но вспыльчивые самураи молча проглотило то, что, фактически, им приказывает посторонний. Видать, прониклись знаниями и силой моего брата. Господином он для них не стал, но будучи моим близким родственником, являлся кем-то вроде доверенного советника при короле, чьи советы не зазорно выполнять, если они озвучены именно королём.

На втором этаже таверны имелся свой обеденный зал, своя кухня и несколько больших и не очень приватных кабинетов на все случаи жизни и под любые прихоти клиентов. Судя по тому, что моих подручных не пустили в зал, где из двадцати столов были заняты только семь, здесь могли быть только завсегдатаи, знаменитые личности и те, за кого кто-то влиятельный поручился лично.

Димка привёл нас с Мией к самой дальней кабинке, там приложил жетон к каменной пластинке на стене рядом с дверью-ширмой, а затем сдвинул ширму в сторону. Внутри нас ждал мужчина слегка за тридцать с длинными, кудрявыми и чёрными, как смоль волосами, с аккуратной бородкой эспаньолкой, одетый в чёрный колет, брагетты и белые штаны-чулки, вроде бы они называются кальес. Одежду украшала обильная серебряная вышивка и кое-где местами кружева. На стуле рядом с ним лежала широкополая чёрная шляпа со средней тульей и пышным алым пером.

«Прямо испанский гранд да и только», — подумал я.

««Алонзо Ди Пье Луанд Гуаркано.

Уровень: 78.

Раса: человек:

Класс: авантюрист»».

— Приветствую вас, господа, — поднялся на ноги «гранд». — И вас, прекрасная леди. Позвольте представиться, — он отвесил поклон, — шевалье Гуаркано, но вы можете меня звать просто по имени — Алонзо.

— Рада с вами познакомиться, шевалье, — чуть наклонила голову Мия. — Генерал золотого легиона Мия Росс.

— Лорд Святовит. Разрешаю обращаться ко мне без титулования, по простому.

— А меня ты знаешь, Алонзо, — последним из нас сказал Димка и плюхнулся на диванчик. Мебель жалостно застонала под его весом, но выдержала и не рассыпалась на части. — Я привёл тебе командира сильного отряда, с которым ты сумеешь попасть на Драконий архипелаг.

— Леди… — увидев звание моей невесты, шевалье, вероятно, ошибочно предположил, что она и есть командир отряда.

— Святовит командует отрядом, — перебил «гранда» мой брат. — Леди Росс один из его бойцов. Остальные ждут внизу.

Мне стало понятно, для чего понадобилась генеральша: она сыграла роль «витрины». Скорее всего, ни Олеська, ни Гра’Шаард не произвели бы такого впечатления на нанимателя, как Мия.

— Они всё такие же, как прекрасная воительница? — шевалье посмотрел на меня.

— Леди Росс самая сильная, но прочие уступают её немногим. Самые слабые имеют полезные профессии для выживания команды в самых опасных локациях.

— Вуаркал сообщил мне, что вас что-то интересует на Драконьем архипелаге?

— Да, потому и предлагаем свои услуги, чтобы с меньшими трудностями добраться до нужного места, — подтвердил я, следом успокоил собеседника. — Но сначала выполним контракт, лишь потом займёмся своими делами.

— Похвально, — кивнул шевалье. — О цене наш общий знакомый говорил?

— Да, — раньше, чем я успел открыть рот, Димка ответил «гранду». — Она всех устраивает. Хочу ещё сказать, что Святовит принял меня к себе на службу, так что, отряд стал ещё сильнее, Алонзо.

— Тогда не станем терять время и подпишем магический контракт, — больше задавать вопросов шевалье не стал. Он достал из инвентаря два больших пергаментных листа и тугой замшевый мешочек, размером с детский кулачок. — А это аванс.

Первым прочитал документ Димка, после чего потребовал изменить и удалить несколько пунктов, что шевалье сделал без особого сопротивления. Было видно, что он особо и не рассчитывал на то, что их оставят. А десять минут спустя наша троица спустилась на первый этаж, где я сообщил товарищам, что уже этим вечером мы покинем пиратский город.

Где-то за час до сумерек я со своими спутниками сошёл с причала на палубу двухмачтовой шхуны с фигурой деревянной Горгоны на бушприте. При виде неё я непроизвольно вздрогнул, вспомнив Королев из Семи Подземных Городов. Эти дамочки не похожи на тех, кто забывает обиды. И лучше бы мне поскорее выполнить поручение корпорантов и вернуться на Землю, где меня будет не достать никому из местных.

«Ох, не к добру я про них вспомнил», — промелькнула мысль в голове.

— Капитан Юртс, корабельный маг Ни’Др и боцман, — представил мне главных на корабле моряков наш наниматель. Троица выглядела ровно так, как их бы нарисовал голливудский искин для фильма о морских джентльменах удачи. Уровни от семидесятого до семьдесят шестого. Кроме них на шхуне находились ещё двадцать три матроса. И у всех уровни практически не уступали командной троице.

Кают никто нам предоставлять не стал. С другой стороны, таких на корабле было три, одну занимал капитан, вторую взял себе наш наниматель. Третья была всегда закрыта, возможно, её отвели под кладовку с особо ценными вещами. Под проживание отряду была выделена часть трюма, что сейчас пустовал. Кровати — гамаки. Мало того, они висели в два яруса, что создавало изрядные неудобства для самых крупных членов команды. Пришлось сначала отправиться на поиски плотника, чтобы выпросить у него инструмент, а потом заняться перевешиванием постельных мест. Плыть нам предстояло от десяти дней до двух недель, всё зависело от ряда факторов. И хотелось это время провести в комфорте настолько, насколько это возможно.

Спустя четыре дня плавания случилось первое нападение на наш корабль. Я в это время дремал в трюме, покачиваясь в гамаке в такт корабельной качке. Духоту и неприятный запах сырости (и не только) убрала Сцита с помощью своих зелий. И вдруг сквозь дрёму до меня донёсся шум непривычной суматохи. В одно мгновение я слетел с гамака и метнулся к лестнице, ведущей на верхнюю палубу. На полпути столкнулся с Олеськой. Как оказалось, она спешила ко мне, чтобы рассказать о причине шума, который вырвал меня из сна.

Оказавшись на свежем воздухе, я задрал голову, приложил ладонь ко лбу, прищурился и посмотрел в небо. А там, зайдя со стороны солнца, висел в воздухе человек в длиной развевающейся распахнутой мантии или плаще.

— Появился пару минут назад, — сказал мне шивани. — Но неизвестно, сколько до этого наблюдал за нами, если использовал чары скрытности.

— Жаль, что так далеко, — вздохнул я. — Ни уровня, ни расы не рассмотреть, — тут я заметил шевалье буквально в паре шагов от себя и окликнул его. — Алонзо!

— Интересно, кто это? — хмыкнул он, повернув голову в мою сторону. — Имени его не назову, а вот цель его знаю. Да и ты тоже. Догадываешься?

— Он ищет тоже, что и ты?

— В точку, — подтвердил шевалье. — Вот только у него, точнее, у тех, кто его направил за нами следить, нет одной вещи, без которой схрон не найти.

— Карта? Компас?

— Нет и нет. Даже не пытайся догадаться, Сервий, — он отрицательно помотал головой. — Могу лишь сказать, что благодаря этой вещи враги не станут уничтожать корабль. Иначе мы могли бы уже давно пойти на корм крабам.

— Будет абордаж, — рядом возник, как из-под земли капитан Юртс. — Готовьтесь к драке.

— А с этим что делать? — я указал на наблюдателя.

— Отсюда не достать. Сам он тоже нам не навредит. Так что, пусть болтается, пока амулет не выработает ману, — махнул рукой шевалье.

— А если попытаться его снять?

— Если сможешь — пробуй.

В ответ я улыбнулся со злым предвкушением. Судя по тому, как синхронно вздрогнули капитан и шевалье, улыбке больше подошло бы определение оскал. Резко развернувшись на месте, я почти бегом добрался до носа корабля и соскочил на бушприт. Там воспользовался одним из зелий ведьмочки, что даровало полную невидимость от обычного и магического взгляда. Как только оно подействовало, я активировал левитационный амулет и на всей возможной скорости взмыл вверх. Эта волшебная безделушка даст мне возможность продержаться в воздухе несколько минут и подняться на высоту почти в тысячу метрах. А вот наблюдатель врагов, между прочим, торчит не больше чем в четырёх сотнях и в сотне-полторы за кормой.

«И почему Алонзо сказал, что этого хмыря не достать? — думал я, поднимаясь всё выше и выше и под углом к солнцу, чтобы оказаться высоко за спиной противника. — Хм, а это там что? Корабли?».

С километровой высоты я сумел рассмотреть далеко позади нашей шхуны крошечные фигурки двух кораблей, идущих по нашему следу, как гончие за лисой. Не ошибусь, если скажу, что с палубы одного из них взлетел владелец мантии подо мной.

«Пора».

После этой мысли я вызвал грифона. Огромное существо возникло подо мной и уже с расправленными призрачными крыльями. Секунду спустя я мягко упал на него и устроился в месте, где спина сходилась с шеей.

«Вниз!».

Мысленной команды хватило, слов не понадобилось. Грифон сейчас был, как часть меня, слышал чёткие и «громкие» мысли так же хорошо, как если бы я прокричал их вслух. Всё благодаря ментальной связи, усиливающейся в несколько в те моменты, когда я сижу на нём или просто прикасаюсь.

Наблюдатель услышал или почувствовал моё присутствие в тот момент, когда между нами дистанция сократилась до двух сотен метров. Даже не став оборачиваться и терять драгоценные мгновения, он попытался резко снизиться и уйти в сторону от опасности сверху. Вот только мой маунт оказался быстрее и ловчее.

Сокол-сапсан развивает скорость в пике порядка трёхсот километров в час. Мой опаловый грифон был ещё быстрее — преодолел звуковой порог. Чужой маг сумел отлететь за секунду на пару метров в сторону и на десяток вниз. Но это его не спасло, и клюв грифона сомкнулся на его теле, развалив то на три части. Левая рука и таз с ногами полетели в воду, а остальное туловище с правой рукой оказалось во рту моего маунта. Всего на секунду мелькнули системные данные противника.

««Люциант Лунный Пух.

Раса: полуэльф.

Уровень: 85.

Класс: маг воздуха»».

Следом пришло сообщение о его мгновенной смерти.

«Был мужик, и нет мужика», — подумал я, машинально наблюдая за падением нижней части мага и полосой кровавой взвеси, тянущейся за обрубком. Заодно отметил, что резкие кульбиты грифона, его мгновенное ускорение и торможение на мне сказываются намного легче, чем должно было бы. Или тут играет роль особая аура создания, нивелирующая негативные последствия высшего птичьего пилотажа. Или это я такой толстокожий, и чтобы пронять меня по-настоящему требуется что-то более сильное, чем воздушные американские горки.

На корабль я вернулся тем же способом, как и покинул его, выпив зелье левитации и отозвав маунта в воздухе, после чего плавно опустился на палубу.

— Братиш! — Димка показал мне большой палец.

От самураев ко мне тянулся шлейф чувств из смеси восторга и удовлетворения. Ши’эйга чувствовали тоже самое. Только Олеся чуть-чуть обижалась, что я ушёл один, без её прикрытия.

— Сервий, ты видел чужие корабли сверху? — ко мне подошёл Алонзо.

— Там, — я махнул рукой назад, — два трёхмачтовых судна. До них километров тридцать пять или даже все сорок.

— Всего лишь два, — задумчиво пробормотал шевалье. — Хм.

— Что-то не так? — рядом оказался Димка. — Их должно быть больше? Сколько? Ты знаешь, кто это именно?

— Ещё два корабля точно должны быть. Если их не видно сверху, значит, они прикрыты магическим пологом невидимости и находятся намного ближе. А та парочка просто отвлекает наше внимание и заодно успокаивает, мол, далеко мы, нечего бояться. Я бы поступил также.

— Так, так, — на этот раз уже задумался мой брат и вдруг неожиданно рявкнул, заставив всех на палубе вздрогнуть. — Капитан!

— Что орёшь, верзила? — раздался с кормовой надстройки недовольный голос Юртса.

— Враги уже рядом, могут в любой момент напасть. Готовь корабль к отражению абордажа!

— Ты уверен? — насторожился Алонзо.

— Я бы после гибели наблюдателя также сделал. Начинайте готовиться к бою, а я попробую найти скрытые корабли, — ответил ему Димка.

— Понял, — кивнул шевалье.

Мне с моими помощниками досталась оборона правого борта и кормы. Левый борт и нос станут защищать моряки, те, что не будут заняты управлением корабля. Особой подготовки для контрабордажа не требовалось — всё лежало в инвентаре, оставалось только экипировать оружие и броню. Демонов я поставил на корме, Мии и Олеське выделил позиции ближе к носу шхуны, а ши’эйга оказались между ними. Сам я встал у грот-мачты, контролируя всех подручных и готовый прийти на помощь в любой момент, если кто-то из них не станет справляться с вражеским давлением. Впрочем, последнее маловероятно, учитывая уровни моих бойцов. Из всех, только Димке была дана свобода действий. Как раз в тот момент, когда я закончил расстановку, он встал на кормовой надстроке, опёрся руками на фальшборт и устремил свой взгляд куда-то вдаль. Спустя несколько секунд, он достал знакомую мне масляную лампу и приложил к её боку ладонь. Тут же рядом с ним появилась Гюльчатай. В этот раз она появилась одетой, полностью закутанная в белоснежную ткань, превратившую её в бесформенную фигуру. На виду оставались только кисти рук и часть лица в районе переносице и глаз. Брат что-то ей сказал, та коротко кивнула и грациозно спрыгнула в воду, с головой погрузившись в неё под удивлённые возгласы моряков.

В том месте, где она нырнула, очень быстро сформировалось небольшое облако водяной пыли и мелких капель, в котором даже появилась яркая радуга. Чуть повисев на одном месте, облако-Гюльчатай сдвинулось с места, мгновенно набирая скорость, и описало первый круг вокруг шхуны. Затем был второй уже большего диаметра, третий, четвёртый…. Джинния кружилась вокруг нашего корабля по спирали, всё время ускоряясь и наворачивая круг за кругом. Уже через пять минут рассмотреть её стало возможным только из «вороньего гнезда».

А через пятнадцать минут она вернулась.

Водяное облако мгновенно превратилось в девушку, стоящую на воде, как на суши. Миг — и она поднялась на столбе воды. С него она сошла на планшир и была подхвачена Димкой, который затем поставил девушку на палубу рядом с собой. Как раз к этому моменту я добрался до их сладкой парочки, чтобы получить результаты разведки из первых уст. Алонзо, капитан и маг уже были там с самого начала.

— Три корабля совсем рядом с нами. Здесь будут минут через двадцать самое большое, — доложила джинния Димке и ткнула рукой вправо. — Два спрятались за куполом невидимости там. Эти корабли крупные, больше нашего в полтора раза. И ещё один заходит к нам с той стороны, — новый жест указал влево, — и он находится под водой.

Эти слова девушки вызвали бурю недовольных и встревоженных восклицаний моряков, находящихся поблизости.

— Ихтианы, чёртовы лягушки, — зло произнёс Юртс.

Судя по докладу Гюльчатай, слева к нам подкрадывается настоящая подводная лодка. А это почти со стопроцентной гарантии указывает на ихтианов. Хотя в основном их флот состоит из, так сказать, живой силы — гигантские скаты, черепахи, кашалоты с акулами и змеями, но не чураются они и техническими изделиями, такими, как подводные лодки. Выглядят они, как изображения художника — любителя стимпанка. По мощи заметно уступают надводному флоту, но берут незаметностью и неожиданностью, практически всегда за ними эффект (и эффективность) первого удара в морском сражении. И если бы с нами не было джинна водной стихии, то мы могли не заметить подводных врагов до самого последнего момента, когда уже стало бы поздно.

— С подлодкой я разберусь, — неожиданно для всех заявил Димка, тут джинния показательно кашлянула, и он поправился. — Мы справимся.

Не знаю, что толкнуло меня под руку, но я вслед за ним сказал:

— Один корабль я возьму на себя. Примерно в курсе, какие там уровни у экипажа?

Последние мои слова были обращены Алонзо и тот после секундной заминки сообщил:

— В пределах сотого уровня. Может быть, будет несколько более сильных, но не выше сто десятого.

— Точно? — я пристально посмотрел на него.

— Клянусь, — уверенно ответил он. — Единственно, что для меня самого сюрприз — это появление ихтианов. Но с ними могла договориться Ферейна Лазурная, она из жриц одной из морских богинь.

Его слова напомнили мне про одну полубогиню, которая, скорее всего, всё ещё ждёт меня. Пожелай я позови её, и она легко окажется здесь. Для неё будет проще простого утопить всю вражескую эскадру. Вот только за такую помощь, как минимум, она потребует вновь составить ей компанию, как при нашем знакомстве… и меня терзают сомнения в том, что она меня отпустит так просто в этот раз.

«Чур меня, хватит и уже имеющегося гарема, — вздрогнул я и незаметно для сплюнул через левое плечо. — Мне только с богинями не хватало связаться».

— Тогда с одним кораблём точно справлюсь, — подтвердил я своё недавнее обещание. — Часть моего отряда останется здесь. Они помогут отбиться от последнего судна.

Во взгляде Алонзо и капитана мелькнуло облегчение. А вот со стороны самураев, которые слышали наш разговор, потянуло опаской и тоской. Их чувства понятны без слов: волнуются, что именно они и останутся на шхуне. Чтобы не играть на их нервах, я повернул голову в их сторону и ободряюще улыбнулся, глазами говоря «вы со мной». В ответ пришла буря восторга и обожания, которую захлестнула волна кровожадного ожидания кровавой схватки.

За две минуты я поделил свою команду на тех, кто останется здесь, и кто отправится со мной захватывать чужое судно. Впрочем, особых вариантов не было. Там мне понадобятся самые сильные бойцы. Здесь же львиную долю вражеского натиска примет на себя команда шхуны. И потому на борту остаётся Нэйфиса, Рапунцель, Сцитта и Олеська. Шивани больше пригодилась бы мне там, но кто-то должен был присматривать за оставшимися девчонками, среди которых не было ни одной носительницы боевого класса.

Стоит добавить, что Рапунцель не удержалась и высказалась в своей привычной манере, ну, или у неё из-за волнения случилось обострение, так сказать, недавнего слабоумия, вызванного тысячелетним пленом и мгновенной потерей опыта перед пленением:

— Если ты, муженёк, опять какую-то бабу с собой притащишь, то я с тобой разведусь. Но перед этим налью тебе кислоты в штаны.

— Следите за ней, чтобы не лезла в самую гущу, — не обратил я внимания на её угрозу. — Она это любит.

— Я прослежу, обещаю, — единственная из всех ответила мне Олеся.

Уже перед тем, как вызвать грифона, ко мне подошёл Димка и сунул в руки два небольших цилиндра, выточенных из голубоватой кости, размером с сигару. Каждый был заткнут притёртой пробкой из того же материала. Со стороны эти цилиндры выглядели, как контейнеры с пороховым зарядом, которые в старину носили на «берендейке» стрельцы.

— Игорь, держи. Здесь запечатаны духи, которые выпивают любую сильную магию в радиусе сотни шагов. Они тебе пригодятся, чтобы снять невидимость и защиту с вражеских кораблей. До них отсюда километра три, может, четыре. Тебе нужно пролететь минимум два и выпустить духов на свободу. Они обязательно почувствуют источник активной магии — невидимость или защитный полог, и устремятся туда. Если очень повезёт, то они вытянут и часть энергии из личных амулетов экипажей кораблей, — произнёс он мне. — Только учти — минимум два километра, а лучше больше. Иначе эти твари, — он указал на «костяшки» почувствуют магию на нашем корабле.

— Наши амулеты не сожрут?

— Нет, насчёт этого не волнуйся. Там всё продумано в пользу владельца и его окружения, главное, подальше от шхуны открывай.

— Я понял, Дим. Спасибо.

— Не за что, — отмахнулся он, а потом быстро обнял меня, для чего ему пришлось сильно наклониться. — Игорян, будь осторожен там, ага? Была бы у меня хрустальная жизнь, то дал бы. Но — увы. И пойти с тобой не могу.

— Дим, я справлюсь. И вообще, это старшему брату полагается защищать младшего, — чуть ворчливо произнёс я и ободряюще похлопал его по спине.

— Ну, всё, ни пуха — ни пера, — распрямился он.

— К чёрту!

Я призвал грифона прямо на корабле, где он уместился с большим трудом. Быстро забрался на место наездника, после чего протянул руку Мии:

— Держи, я помогу.

Девушка со своими характеристиками справилась бы с этим плёвым делом даже быстрее меня. Но мой жест был, так сказать, данью вежливости и эдаким знаком внимания, моего расположения.

После того, как генеральша оказалась за моей спиной, я дал команду грифону, и тот прыжком покинул палубу. Оказавшись на просторе, он распахнул призрачные чёрные крылья и резко взмыл вверх. Такой вираж заставил Мию теснее прижаться ко мне и обнять руками. Доспехов ни на ней, ни на мне не было, так что, я отлично чувствовал все её прелести.

«Это классно заводит, блин, но не сейчас же», — подумал я, с большим трудом усилием воли туша вспыхнувшее возбуждение. Что поделаешь, некоторые особенности демонической крови иногда бывают неуместными.

А пока я боролся с неуместными — но, чёрт побери, такими приятными — желаниями, маунт сделал круг вокруг корабля, в районе кормы снизился и совершил стремительный рывок, выставив впереди себя лапы с растопыренными пальцами. Миг — и в них оказались крепко зажаты самураи.

Спустя полминуты грифон забрался высоко в небо и понёсся, как стрела в том направлении, откуда к нам приближались скрытые магией корабли неизвестного противника.

Пара километров пронеслась в одно мгновение, потом ещё один, и только после этого я отдал приказ маунту остановиться. Тот завис в воздухе, изредка совершая быстрые взмахи крыльями, то чуть проваливаясь вниз, то взлетая на несколько метров.

Достав сосуды с духами, я поочередно и не без внутренней дрожи выдернул пробки. На краткий миг появилось ощущение, будто я прикоснулся кончиками пальцев к оголённым проводам под слабым напряжением.

— И? — пробормотал я. От столь могущественных предметов я ожидал более, так сказать, зримых эффектов.

— Смотри туда, — Мия потянула меня за плечо влево, в сторону нашего корабля. Несколько секунд я водил взглядом по морской глади, пока не увидел нечто интересное.

Как оказалось, вражеские корабли обладали отличным ходом или после гибели мага-наблюдателя резво ускорились и приблизились к шхуне на дистанцию в километр. Это оказались огромные трёхмачтовые линейные корабли. Мне как-то доводилось побывать петербургском в закрытом сухом доке, где стоял барк «Крузенштерн», превращённый в музей. Если верить табличке с описанием, то это был трофей аж с Великой Отечественной Войны! Сильно от темы отходить не стану и вдаваться в историю тоже, просто скажу, что вражеские корабли оказались даже больше его. Чуть-чуть, но больше. Разве что, у барка было четыре (если память не подводит) мачты, а тут всего три. Зато на этих трёх мачтах были оборудованы настоящие боевые позиции со стационарными боевыми машинами — «скорпионами» и «небольшими аркбалистами.

— Я этой Гюльчатай зад надеру, когда вернёмся, за неполную информацию, — сквозь зубы прошипел я зло.

— Брось, милый, мы справимся, — прошептала мне на ухо Мия. — Корабли большие, зато экипажи слабые.

— Ты видишь их?

— Да. У меня есть способность «могучий орлиный взор». Я вижу троих с уровнем девяносто. Это два воина и магичка, кажется, некромантка. Остальные на десять и более уровней ниже… о-о, да там основная масса между шестидесятым и семидесятым уровнем!

Снизу донёсся кровожадный клич Гра’Шаарда, а едва он стих, как я услышал голос Фаранги:

— Господин, когда же?!.

— Уже летим…

Тут меня перебила Мия.

— Подождём, пока духи сожрут магию на кораблях. Ты их не видишь, что ли? — произнесла она.

Лишь после этих слов я заметил, что нал самыми кончиками мачт висят два почти полностью прозрачных гигантских существа. Выглядели они, как садовые слизни с десятками тонких щупалец, выходящих из головы. Эти отростки опутали суда и по ним иногда пробегали разноцветные яркие искры. Наверное, то были сгустки маны из амулетов и зачарованных предметов.

Экипажи парусников пытались как-то бороться с духами, но безуспешно. Мне даже показалось, что потусторонние существа совершенно не замечали потуг магов, колдующих на палубах. На то, чтобы опустошить накопители с маной, бывшим узникам костяных узилищ понадобилось минуты три. Обожравшиеся духи под конец стали отлично видимы обычному взору. Впрочем, демонстрировали себя они недолго и в одно мгновение исчезли, когда есть им на кораблях стало нечего.

Едва это случилось, как на головы моряков одного из кораблей свалились мы.

— Джеронимо! — завопил я, решив повторить один из популярных кличей в различных иностранных боевиках. Почему имя давным-давно погибшего вождя индейцев стало им — я не знаю. А интерес оказался не так силён, чтобы утолить его в ходе поиска в сети.

— Ааргхар! — ревел Гра’Шаард, падая в своих доспехах из проклятого серебра на палубу.

А вот девушки приземлились молча. Грифон, освободившись от седоков, свалился на расчёт «скорпиона» на одной из рей. Разметав стрелков и одним ударом лапы разбив в щепки боевую машину, он прыгнул в сторону кормовой мачты. Пробив парус и разорвав паутину такелажа, маунт оказался на просторе над водной гладью. Там он развернулся и повторил атаку, уничтожив ещё один расчёт вместе с оружием.

А в это время я со своими соратниками в буквальном смысле вырезал толпы абордажников и матросов на палубах. Призванные гремлины и Чёрный гвардеец усилили нашу боевую группу.

Самураи исчезли в трюме, Мия занялась командирами и магами, а я уничтожал на верхней палубе пушечное мясо, которое мне мало что могло противопоставить. Ещё бы, у меня суммарно двухсотый уровень и куча бонусов с редкими способностями, а из врагов редко кто достиг семидесятого.

Картинка, звуки, запахи… вряд ли даже самый умный голливудский ИИ в «прошлой» жизни мог бы создать настолько мощный ряд спецэффектов, чтобы он пробирал до печёнок. Да и цензура не пропустила бы такое.

Гренадёр и бомбардир оторвались от души. Здесь я им не ставил никаких запретов насчёт применения бомб. Главным было — не задеть взрывами и осколками союзников. Кстати, забавно было видеть, как лопоухие карлики играючи справлялись сразу с несколькими противниками, каждый из которых был для них человеком-горой. Удар дубинки одного гремлина ломал чужие руки и ноги, проламывал черепа, сбивал с ног. А артиллерийский трёхгранный стилет другого пробивал любую броню и тело под ней насквозь, попутно хитро резал снасти, превращая те в ловушки.

Чёрный гвардеец без всяких хитростей шёл в лобовую атаку или бил в спину убегающих противников. Удар его двуручного меча рассекал по два-три моряка, превращал в щепки огромные бочки и ящики, которыми местами была заставлена палуба.

Иногда я останавливался и отвлекался на то, чтобы оценить ход боя и обстановку в целом. В один из таких моментов увидел, что второй парусник не стал помогать товарищам против нас, а направился к шхуне. Собственно, как мы и предполагали. К слову сказать, поступи он иначе, то не факт, что мой урезанный отряд справился бы с двумя экипажами. Нет, нас бы и объединённые, так сказать, силы не убили бы. Просто пришлось бы отступать.

Я не видел работу только парочки самураев, куролесящих в трюмах корабля.

«Хех, легки на помине», — хмыкнул я про себя, когда увидел демонов, выпрыгнувших из люка между грот— и фок мачтой. Фаранга пустила вниз огромный багровый шар демонического огня, а бывший лейтенант захлопнул крышку люка сразу после этого. К ним тут же бросились полтора десятка врагов и… полегли в течении десяти секунд под ударами магии и алебарды.

— Господин!..

— Сервий! На носу в трюме провела ритуал…

— … там сейчас будет взрыв…

— …нужно уходить с корабля!

То перебивая, то дополняя друг друга, они прокричали мне важную информацию. Скорее всего, речь шла о каком-нибудь ритуале с жертвоприношением из кухни демонов, весьма способных и охочих до подобного.

— Я понял! — крикнул им в ответ. — Ми…

Закончить фразу не вышло. В нескольких десятках метрах впереди из палубы ударил вверх фонтан из огня, воды, щепок и частей тел моряков. Пламя мгновенно охватило нижние неубранные паруса и такелаж на фок-мачте. Эффект от взрыва был такой же эффект, как если бы судно на полном ходу врезалось в подводную скалу. Из пары сотен находящихся на верхней палубы на ногах удержалось десятки три. Те моряки, что торчали на реях и вантах, посыпались вниз, как переспелые яблоки.

В одно мгновение носовая часть парусника превратилась в пылающий костёр и стала стремительно погружаться в воду, поднимая корму и укладывая корабль на левый борт. Всем сразу стало не до сражения: моя команда выполнила задачу остановить врагов, а уцелевший экипаж думал только о спасении.

Также, как попали на парусник — с помощью грифона — мы и покинули его. Спустя две минуты после этого мы свалились на головы морякам второго трёхмачтовика, часть которых уже находились на палубе нашей шхуны. Уничтожить их и перевести бой на чужую территорию отняло у моего отряда меньше пяти минут.

Уже полчаса спустя чужой корабль был полностью в наших руках с той частью команды, что избежала резни, устроенной моим отрядом. Вообще, игровые условности в реальном мире — это атомная бомба! Неполный десяток бойцов уровнями 100+ уничтожил и пленил несколько сотен противников, уровнями 60–80. Всех выживших врагов загнали в трюм, осле чего все мы бегло пробежались по судну в поисках ценных трофеев. Я приказал собирать амулеты, золото и зачарованное оружие с доспехами. Всё прочее барахло дал указание оставлять на месте. Его пусть моряки со шхуны забирают себе, если им нужно. Было немного жаль, что времени мало на вдумчивый обыск огромного корабля. И виноваты в этом были те суда противников, которые я ранее заметил с воздуха. Сейчас они приблизились настолько, что уже можно было разобрать верхушки их мачт. Желания сражаться ещё и с ними ни у кого не было. Нам и так предстоял ремонт — враги во время абордажа изрядно подгадили.

— Всё, пора уходить! — громогласно крикнул нам с кормовой надстройки Юртс. — Пять минут и рубим канаты! Никого ждать не станем!

В основном его слова касались матросов со шхуны. И я сомневаюсь, что капитан вот так прямо бросит их на чужом корабле, ведь вместе с ним остались пять или шесть человек. С таким количеством невозможно управлять парусником. А ещё со шхуны сошёл маг, без которого двигаться с нормальной скоростью никак не выйдет.

Когда союзники вернулись на своё судно и канаты были перерублены, Фаранга ударила боевыми чарами по мачтам. Те мгновенно занялись багровым пламенем, затушить которое теперь практически невозможно. До моряков в трюме огонь не сразу доберётся. Или они сами усеют выбраться наверх, или им помогут товарищи с приближающихся кораблей. В любом случае этот трёхмачтовых парусник больше не будет представлять нам угрозу.


Загрузка...