— Классно, — сказал Миша, как по Мери, это прозвучало с ужасной иронией. — Машина.

Я тоже знаю, и что же это нам дает?

— А почему нет. Эта местность и та, из которой мы прибыли, похожи. А это значит, что мы

приближаемся к нашей цели. Нашей настоящей жизни.

— Но следующий мир может снова быть совершенно другим, — угрюмо настаивал Миша.

Мэри видела, как уверенность покидала лицо Джеба. Миша был прав и все это знали.

Дженна в тягостном молчании смотрела на землю, Леон стоял в стороне, копаясь в своем

рюкзаке.

Ах, Миша, Джеб хотел нам дать только кусочек надежды. Он хотел верить, что это

сработает.

— Вероятно, это действительно так, — мрачно сказал Джеб. Он еще раз глянул в сторону

занесенной снегом машины.

— Джеб, извини, но... — начал Миша. Но Джеб уже развернулся и зашагал дальше вдоль

по улице.

Поздравляю, Миша. Единственный, кто мог бы дать нам силу и уверенность, теперь

столь же разочарован, как и все остальные.

— Он снова найдет себя, — прошептала Дженна рядом с ней.

Мери вздохнула и вытерла рукавом сопливый нос. — Ты веришь?

— Я уверена. Джеб... — Дженна умолкла.

— Если Джеб действительно сдался, то для нас это очень плохо. Мы пропадем без него.

— В данный момент он разочарован, но его боевой дух вскоре снова проснется. —

Дженна положила руку на плечо Мери. — Он не сдастся. Только не Джеб.


~154~

Рейн – Викверс – Лабиринт просыпается

Rainer Wekwerth - Das Labyrinth erwacht

Глава 41

Наконец-то им повезло. Они вернулись назад в магазин, чьи начисто убранные полки

никак не намекали на то, что продавалось здесь раньше. От пола до потолка все помещение до

самого конца заполняли металлические полки, смысл которых оставался скрытым. Все

покрывал пепел. Затхлый запах витал в воздухе.

Джеб шел впереди. Ему здесь не нравилось. Что-то мрачное исходило от измазанных

сажей стен.

— Жутко, — сказала Дженна рядом с ним.

— Мы не задержимся здесь надолго. — Его взгляд осматривал местность за окном.

Непрерывно падал серый снег, который поднимал ветер, кружил и нес дальше.

Леон указал на стол, стоящий в углу, вокруг которого скучковались стулья.

— Можем сесть там.

Они отряхнули стулья от пепла и Миша протер столешницу рукавом. Затем они

обессилено опустились на стулья. Каждый вытащил еду и питье из своего рюкзака. Они молча

принялись за трапезу.

— Я думаю, что твоя нога снова в порядке, — наконец, сказала Мери Дженне. — Ты

можешь идти наравне со всеми.

Дженна улыбнулась ей.

— Да, с сегодняшнего утра она почти не болела. Сон прошлой ночью помог мне. Но может

быть, это из-за холода я не чувствую ее как раньше.

— А как ты, Миша? Как твое ребро? — Мери посмотрела в его сторону, медленно жуя

свой хлеб. Миша снял шапку и отряхнул с нее снег. На его волосах блестела влага.

— Все еще болит, но уже терпимо.

Джеб коротко посмотрел на него, но ничего не сказал. Он знал, что Миша лжет. Когда он

шел рядом с ним, то отчетливо слышал хрипы в его дыхании и видел, как Миша неоднократно

прижимал руку к боку. Было очевидным, что Миша пытался приуменьшить значение своей

травмы перед ними.

— Тогда, надеюсь, что оно быстро заживет, — сказала Мери.

Скорее всего, она была в разговорчивом настроении, так как теперь повернулась к Леону

и поблагодарила его еще раз за спасение от Кэти. Джеб был ей благодарен за то, что она

нарушила утомительное молчание, ведь у него у самого не было сил много трепаться.

Вместо этого он посмотрел на Дженну, которая сидела напротив с другой стороны стола и

молча пила из своей бутылки. Мрачные мысли, которые мучили его с момента обнаружения

машины, мгновенно исчезли.

Дженна. Холод и слякоть не причинили тебе никакого вреда. Для меня ты всегда

прекрасна. Как только я могу сказать тебе, что чувствую, не напугав тебя?

Несмотря на то, что он еще не был готов признаться Дженне в своих чувствах, в данный

момент он ощущал потребность в ее близости. Он поднялся, чтобы подойти к Дженне, как

внезапно Леон упал вниз на пол.

— Вниз! Сейчас же! Все! — громко зашептал он.

Джеб немедля бросился вниз. Справа и слева от него повалились остальные. Он не знал,

почему Леон так резко отреагировал, но послушно прижал лицо к затхлому слою пепла на полу.

— Что происходит, — тихо прошипела Мери.

Леон как ящерица поднял голову и выглянул наружу из окна. Он рукой приказал

остальным оставаться внизу.

~155~

Рейн – Викверс – Лабиринт просыпается

Rainer Wekwerth - Das Labyrinth erwacht

— Снаружи кто-то есть, — прошептал он так тихо, что вокруг его едва поняли. — Группа

мужчин. Восемь или девять взрослых идут по нашему следу. Я не могу рассмотреть их лиц, у

них на рту и носу повязаны какие-то тряпки. И они не выглядят безобидными.

— Почему? — кратко спросил Джеб.

— У двоих из них есть топоры и как минимум у одного я видел длинный нож.

— Не спрашивай меня, почему, но это не пожиратели душ, — послышался голос Миши.

Джеб почувствовал, как остальные рядом с ним оцепенели. Жители города охотились на

них. С мирными намерениями не вооружаются.

— Что они делают сейчас? — тихо прошептала Дженна.

— Они остановились, разглядывают наши следы и совещаются. Вероятно, они думают над

тем, следовать за нами или подождать, пока мы снова выйдем.

Миша заскользил по полу, пока не развернулся в обратном направлении.

— Позади есть дверь. Если повезет, то мы пройдем через нее на улицу или в следующий

дом. Стоит попробовать?

Леон все еще пристально смотрел наружу. Потом он внезапно прижался к полу.

— Я думаю, один из них меня заметил. Нам нужно выбираться отсюда немедленно!

Они поспешно поползли. Они уже почти пересекли комнату и добрались до двери, когда

Дженна вдруг остановилась.

— Рюкзаки. Мы забыли рюкзаки, — прошептала она.

— Я вернусь назад и заберу их, — сразу же сказал Леон.

— Ты сумасшедший? — Джеб посмотрел на него. — Забудь о рюкзаках. Мы должны

убираться отсюда.

— Без них у нас совсем ничего нет. Как думаешь, долго мы продержимся без

снаряжения?

— Это закрытая...

Но Леон уже развернулся. Джеб с тревогой посмотрел ему вслед.

— Давайте дальше, — шепнул он Дженне, Мери и Мише.

— Разве мы не должны подождать его? — спросила Мери, которая единственная не

оставила свой рюкзак, а все еще несла его на спине.

Джеб вымученно рассмеялся.

— Мы должны сейчас спрятаться. Леон снова догонит нас. Вы же его знаете. Так быстро

ничто не убьет его.


***

Теперь Кэти увидела его. Она вооружилась заостренной стальной трубой и спряталась за

опрокинутой полкой.

Он осторожно вошел в комнату. Помедлил на входе. Посмотрел на пол в поисках следов.

Он был не выше ее, худым, можно сказать истощенным, но дикая борода делала его

достаточно опасным, чтобы относиться к нему как к серьезному противнику.

Ты чувствуешь, что я там, но не знаешь, можешь ли доверять своим инстинктам.

Она ухмыльнулась и еще крепче сжала трубу.

Подходи. Подходи ближе. Да, так хорошо.

Еще шаг.

И еще один.

Нет, почему ты остановился?

Иди дальше. Иди ко мне.

~156~

Рейн – Викверс – Лабиринт просыпается

Rainer Wekwerth - Das Labyrinth erwacht

Затем он увидела в его руке нож, и как он повернулся вокруг своей оси. Его глаза

непрерывно блуждали по комнате. Он колебался. Внезапно он отступил на шаг назад.

«Нет», — безмолвно вскрикнула Кэти.

Она сидела в западне. Если он покинет комнату, то она не знала, куда он пойдет. Он

может подкараулить на одном из этажей, как она сама сейчас и делала. Она не могла так

рисковать.

Кэти обдумывала, не выскочить ли из укрытия и не наброситься ли на него. Но он уже

снова вышел из комнаты.

Ей хотелось выть от ярости и разочарования.

Мне нужно знать, где он. Наверху, на крыше или внизу. Он не сможет заполучить меня.

Нет. Нет. Нет. Я не допущу этого.

Кэти поднялась как хищная кошка из своего убежища. Она осторожно подкралась к двери.

Прижалась ухом и прислушалась.

Ничего.

Левой рукой она взялась за дверную ручку и медленно повернула ее вниз. В правом

кулаке она приготовила трубу.

Медленно открыла дверь. Только небольшой промежуток, только чтобы она смогла

проскользнуть. И в тот же момент она поняла, что совершила ошибку.

Холодное лезвие ножа легло на ее горло.

— Не шевелись, — сказал едва слышный голос, от которого пошла дрожь по спине.

Мужчина схватил ее за волосы и подтянул вплотную к себе.

Леон добрался до рюкзаков как раз в тот момент, когда дверь магазина распахнулась.

Стекло разлетелось. Ветер ворвался внутрь, поднимая пепельные хлопья. Восемь фигур

протиснулись в комнату. Их оружие блестело в бледном свете.

Леон прищурился. Танцующие в воздухе хлопья пепла затуманили его взгляд. Глаза

заслезились. На мгновение у него было ощущение, что вернулись их преследователи с

равнины. Он подумал, что разглядел те же самые пропитанные потом лица и разрисованные

тела. Но потом он осознал, что эти мужчины были тощими и с бледными истощенными

лицами, которые почти скрывали растрепанные бороды и длинные волосы. Чужаки

остановились в комнате и стали осматриваться. Один заметил его, буркнул предупреждение, и

все повернулись к нему.

К счастью, татуировки на лице Леона на какой-то момент сбили их с толку и они

заколебались. Он воспользовался этими секундами, схватил три рюкзака, повернулся и

устремился к двери, за которой только что последней скрылась Мери. Мужчины позади него

пришли в себя от оцепенения и погнались за ним.

Леон стремительно пронесся между высокими металлическими полками. На бегу он

схватил одну из полок и опрокинул ее. С громким грохотом она упала на пол и заставила его

преследователей посторониться.

Один из них ворвался в параллельный проход по правую руку от него, в то время как

остальные наступали ему на пятки.

Когда Леон оглянулся на него, то неожиданно поскользнулся левой ногой. Он был на

волосок от падения, но в последний момент выровнялся и побежал так быстро, как только

смог. Он опрокинул следующую полку: семи преследователям дорога была перекрыта. Три

тяжелых рюкзака били Леона по спине и ногам. Он знал, что они напрасно замедляли его, и

пока он раздумывал, не бросить ли одну из сумок, шаги приблизились и к нему протянулась

рука.


~157~

Рейн – Викверс – Лабиринт просыпается

Rainer Wekwerth - Das Labyrinth erwacht

Глава 42

Мери слишком долго колебалась и долго смотрела на Леона. Когда она закрыла за собой

дверь, так тихо, как только могла и осмотрелась в коридоре, остальные успели скрыться за

углом. Через окно на крыше попадало немного света, но этого было недостаточно, чтобы

сориентироваться в тени. Мери торопливо побежала по проходу. Она слышала шаги остальных,

но затем все внезапно стихло. Запаниковав от страха потеряться, она из последних сил

дернулась. Доскользив до следующего угла в конце коридора, она увидела открытую тяжелую

дверь, ведущую наружу. Снежинки задувало внутрь. Выход. Скоро она будет с остальными и

спасется!

Свет снаружи ослепил Мери. Она знала только одно: здесь выход! Она стремительно

неслась по проходу к выходу, твердо направив взгляд на открытую дверь, когда внезапно ее

нога шагнула в пустоту недалеко от порога. У нее захватило дух от ужаса и прежде, чем она

поняла, как ее ударили, она провалилась в пустоту.

Мери больше не чувствовала боли.


***

Кэти действовала инстинктивно. С размаху она ударила затылком назад и голова с

треском попала по носу нападающего. Она услышала хруст и почувствовала тупую боль: она

хорошо зацепила мужчину. Он взвыл. Его хватка немного ослабла. Кэти подняла заостренную

трубу, бросилась вперед и вогнала ее глубоко в бедро чужака. Комнату наполнил рёв, а затем

она освободилась.

Она еще только поворачивалась, готовая обрушиться на него, когда кулак мужчины уже

врезался ей в лицо. С неудержимой силой она отлетела к стене. Кэти попыталась сразу же

подняться, но ее ноги подломились.

Потом он очутился над ней. Он бросился всем своим весом на Кэти и весь воздух сразу же

вышел из ее легких. Его руки искали ее горло и, найдя, начали душить.

В глазах Кэти танцевали золотые звезды. Она пыталась сфокусировать взгляд, и наконец,

из призрачных образов появился мужчина, который пристально смотрел на нее с ненавистью.

Кэти молотила по нему кулаками, но у нее не было никаких шансов. Она едва могла

дышать. Тело Кэти неистово болело так, как никогда прежде – как будто бы она горела заживо.

Она бессильно опустила руки. При этом ее рука задела металлическую трубу, которая все еще

находилась у мужчины в ноге. На последнем издыхании она схватилась за нее и с толчком

крутанула ее в ране. Ее нападающий взвыл и упал назад, чтобы оказаться вне ее досягаемости.

Кэти выкатилась из-под него, но на этот раз она не пыталась от него избавиться. Напротив. Она

вырвала трубу из раны и снова нанесла удар. Она лишь искоса увидела, что попала мужчине в

горло.

Кэти бросилась на своего противника. Разъяренная от страха, боли и ярости, она

превратилась в дикое животное и не останавливалась, даже когда он перестал шевелиться.

Леон скорее чувствовал движения, чем видел. Не замедляя скорости, он с размаху ударил

своего преследователя в лицо рюкзаком. За звуком хлопка последовал приглушенный стон.

Леон понял, что он попал.

Большими скачками он достиг двери, через которую уже прошли остальные. Он пронесся,

повернул замок и побежал по проходу.

Увидев выход и свет, он увеличил темп. Лишь возле от двери, непосредственно перед

тем, как ступить ногой на улицу, он заметил перед собой черную зияющую дыру на полу. Чуть-

чуть споткнувшись, он перепрыгнул. Еще несколько метров и он попал под открытое небо.

~158~

Рейн – Викверс – Лабиринт просыпается

Rainer Wekwerth - Das Labyrinth erwacht

Ветер стал сильнее, снежинки, тяжелые как галька, били Леона по лицу. Видимость была

настолько плохой, что он не видел дальше двух метров. Ему понадобилось некоторое время,

чтобы найти следы остальных. Он должен немедленно следовать за ними, прежде чем ветер и

снег занесут путь.

Прежде чем побежать дальше, Леон оглянулся назад и посмотрел в темный проход,

который он преодолел. Еще не было видно никаких признаков преследователей, но уже

послышался топот их сапог.

В то же время Леон обнаружил, что даже спустя годы ключ все еще находится в замке. Он

бросился на дверь, которая сильно затрещала, потом завозился с ключом. Сначала ничего не

двигалось. Палец заболел от холода. Возможно, он только зря тратит здесь драгоценное

время, но внезапно раздался долгожданный скрип и ключ повернулся в замке.

Как раз вовремя. Преследователи на другой стороне набросились на дверь. Раздались их

разъяренные крики.

Леон повернулся и побежал за остальными через снежные сугробы, довольно ухмыляясь.


***

Мери очнулась от глубокого забытья. Она не помнила ни где она находится, ни что

произошло. Вокруг было темно. Тело болело, особенно бедро и голова. Она осторожно

поднялась и ощупала себя. Мери облегченно вздохнула, когда выяснила, что у нее ничего не

сломано. Тогда она все и вспомнила.

Мы убежали.

Я пошла в коридор.

Там был выход. И вдруг больше ничего.

Где Леон, Миша и Джеб?

Она ужаснулась. Что, если остальные оставили ее?

Нет, они бы так не сделали. Они сейчас придут, чтобы спасти ее. Еще один миг.

Почему здесь так темно?

Скребущий звук неподалеку заставил ее вздрогнуть.

Что это было? Похоже на крысу?

— Ну, и что у нас тут? — раздался грубый голос.

Мери подумала, что ее сердце немедленно остановится.

Руки ощупали ее тело, затем кто-то сказал:

— Она не вооружена.

Ее грубо схватили и потянули за ноги. Она хотела закричать, чтобы позвать на помощь, но

не смогла и слова вымолвить от страха. На нее набросили рюкзак и крепко завязали. Она едва

ли могла дышать, затем ее подняли. Ее уносили. Прочь от друзей.

Куда они меня несут?

Куда-то, где ее ожидают дальнейшие ужасы.

Она была совсем обессилена, чтобы сопротивляться. Она даже не могла собраться с

силами для попытки.

— Куда вы меня несете? — Прошептала она. — Кто вы такие?

Никто не посчитал нужным ей ответить.

Мери начала тихо плакать.


***

~159~

Рейн – Викверс – Лабиринт просыпается

Rainer Wekwerth - Das Labyrinth erwacht

Она была вся покрыта пеплом. Одежда, растрепанные волосы и особенно лицо были

перепачканы черным. Во всей этой грязи глаза выглядели неестественно белыми. Безумный

взгляд бродил по стенам и бездыханному телу перед ней.

Она жива. Победила своего противника в битве. Она откинула голову назад, широко

открыла рот и закричала в порыве триумфа. В голове проносились спутанные мысли. Она

думала о своей сестре Лизе и ее друзьях из шикарных районов города.

Если бы они могли сейчас меня видеть, то зауважали бы меня. Пренебрежительные

улыбки, которые всегда были на их лицах, сейчас бы стерлись и они бы поняли, что должны

бояться меня.

Кэти начала тихо хихикать, затем все громче. Ее взгляд упал на мертвеца. Он лежит тут как

сломанная кукла. Кэти подошла к мужчине и присела рядом с ним на корточки. Затем она

громко возликовала.

Он мертв, а она жива. И так будет с любым, кто осмелиться встать на ее пути.

Когда она снова решила подняться, то увидела нож, который был у нападавшего. Она

схватила его. Он тяжестью лег ей в руку. Наконец-то у нее снова оружие. Она проверила слабо

поблескивающее лезвие и довольно охнула. Вещь была чертовски острой. Она молча смотрела

на свой кровоточащий палец и вымазала красным лицо, прежде чем слизнуть остатки крови.

Она гордо выпрямилась.

Ее путь еще не окончен. И еще долго не будет. Она пробьет путь к вратам. Чего бы ей это

не стоило.

Неожиданно она услышала шум с улицы. Она проворно подбежала к окну, спряталась в

углу и выглянула в снег.

Я буду наготове, если они придут.

Там были люди. Двое мужчин. Серые, худые, одетые в лохмотья. Они приближались с

другой стороны улицы. Выглядели они подобно тому, который хотел ее убить. Самодовольные

улыбки мелькали на их лицах.

Только тут Кэти заметила, что мужчины несли что-то в мешке, по форме и размеру

напоминающее человеческое тело. Что они там тащили?

Мертвеца?

Кого-то из ее группы? Но почему тогда они тащат мертвеца с собой? Если только... эти

люди не были каннибалами. Она вытаращила глаза от страха. Нет, этого не может быть. Затем

она увидела какое-то шевеление в мешке. Очевидно, пленник еще жив. Кто же там?

Оба мужчины пересекли улицу и пошли прямо по направлению к ней. Кэти задержала

дыхание. Она должна покинуть свое убежище, чтобы иметь возможность наблюдать дальше. И

действительно, мужчины по очереди вошли в здание.

Куда они идут?

Она напряженно прислушивалась, но едва ли что-то было слышно. Снизу проникало тихое

бормотание. Мужчины удалились.

На самом деле она должна использовать представившуюся возможность и как можно

быстрее спрятаться, но ее любопытство уже проснулось. И жажда охоты. Кэти оскалила зубы.

Старая Кэти умерла и возродилась воительница. Она облизнула потрескавшиеся губы,

почувствовала вкус крови и ухмыльнулась.

Затем начала бесшумно красться вниз по лестнице.

Она вышла на охоту.


~160~

Рейн – Викверс – Лабиринт просыпается

Rainer Wekwerth - Das Labyrinth erwacht

Глава 43

Леон проследовал за все сильнее заметающимися следами до небольшого кирпичного

здания, стены которого были покрыты граффити. Там не было окон, лишь незапертая дверь,

которую Леон только собирался открыть, как из тени дома вышли остальные. Леон понял, что

следы должны запутать врагов. Вероятно, все подошли вплотную к двери, а потом отпрыгнули

в сторону. Новые следы они замели и выжидающе разместились в тесном переулке.

Джеб, твои идеи непревзойденны…

— Значит, вы там, — довольно заметил Леон.

Они вместе прошли еще несколько шагов и скрылись в следующем подъезде.

— Ты смог отделаться от них или они все еще висят у тебя на хвосте? — Спросил Джеб.

— Я запер дверь. Они не смогут пройти через нее и будут искать другой выход. Это займет

некоторое время. А пока они будут искать, снег занесет наши следы.

— Молодец, — ухмыльнулся Джеб.

— Где Мери? — Вдруг спросил Миша.

Нехорошее чувство растеклось по телу Леона. Он был в недоумении.

— Как так? Разве она не с вами?

— Нет, мы думали, она с тобой.

Из-за нехорошего предчувствия в животе неприятно кольнуло.

— Как... но... Она бежала передо мной. Если бы она остановилась или упала, я увидел бы.

Леон лихорадочно пытался понять, что же произошло.

— Ты видел ее следы на снегу? — Спросил Джеб.

— Ветер занес почти все, я и не считал следы.

— Может быть, она заблудилась? — Сказала Дженна.

Леон покачал головой.

— Я не могу представить. Будь там следы в другую стороны, то я бы их заметил. Нет... —

Леон тихо выругался. — Дерьмо... Она должна быть все еще в здании.

— Невозможно, — возразил Миша. — Она покинула комнату следом за нами. Там был

только один проход. Никаких разветвлений, никаких дверей.

— Пролом, — вдруг выдала Дженна. — Помните, пролом в полу? Недалеко от выхода. В

который я чуть не свалилась.

Леон испуганно посмотрел на нее. Лица остальных были также объяты ужасом. Леон

знал, о чем они думали: сначала Тиан, затем Кэти, а теперь и Мери. За какие-то несколько

часов их группа уменьшилась вдвое.

Но Мери может быть еще жива. Эта мысль странно утешила Леона. Никто не знал, как

глубока была прореха, скорее всего пару метров. Возможно, она лежала в темноте и ждала

помощи.

— Что, если она лежит там раненая? — Выразил Леон вслух свои мысли. Снежные хлопья

беззвучно падали с неба и поглощали все другие шумы. Можно было подумать, что все

замерло.

Джеб сказал в тишине:

— Окей. Я вернусь назад и поищу ее. — Леон краем глаза заметил, как Дженна

вздрогнула и схватилась за его руку.

— Нет, я вернусь назад. Миша ради нас перелезал через пропасть, ты перенес через

равнину Дженну. Сейчас моя очередь, у меня самые большие запасы сил.

Миша хотел что-то возразить, но Леон не дал сказать ему ни слова.

— Ты все еще ранен и тебе больно. От нас этого не скроешь. Возможно, ты просто

боишься остаться с нами, если покажешь свою слабость.

~161~

Рейн – Викверс – Лабиринт просыпается

Rainer Wekwerth - Das Labyrinth erwacht

Кэти, вероятно не сделает этого. А если все же сделает, то я попытаюсь

предотвратить ее переход через врата.

— Почему ты это делаешь? — хотел знать Джеб.

Леон улыбнулся.

— Я же тебе обещал, что позабочусь о Мери.

Оба знали, что это не соответствовало истине. Однако Джеб только кивнул. Леон

задумчиво облизал губы.

— Я отправляюсь сейчас же и найду Мери.

— Мы подождем тебе здесь, — заявил Джеб. Миша и Дженна кивнули.

— Нет, не ждите, — возразил Леон. — Я не знаю, как долго мы задержимся. Может быть,

Мери ранена и мы сможем передвигаться медленно. Я предлагаю вам идти дальше и

встретиться у врат.

Леон распознал по их взглядам, что они понимали, на какой риск он идет. Не только

потому, что он вряд ли сможет противостоять врагам вместе с раненой Мери, но и из-за

возможности, что Мери уже добралась до врат и прошла сквозь них.

— Тогда я пошел, — сказал он и протянул рюкзаки Джебу и Мише. — Они мне только

мешают, возьмите их.

Дженна молча обняла его. Миша следующим попрощался с ним крепким рукопожатием.

Наконец, Джеб положил руку ему на плечо, как уже делал однажды.

— Будь осторожен. Даже если наших преследователей и не видно, я не верю, что они так

быстро сдались. Леон, будь внимателен.

Леон кивнул и развернулся.

Вскоре снег поглотил его.


***

Мери, несмотря на помутненное состояние, слышала, как чужаки совещались. Двое из

них должны вернуться с ней в лагерь, в то время как остальные хотят продолжить

преследование ее группы. Какое-то время они спорили по поводу распределения

обязанностей, а потом один из мужчин отдал резкий приказ. Она услышала тихие проклятия,

топот сапог и, наконец, все стихло.

В мешке дышать Мери почти не могла. Каждый вздох давался ей с трудом, приходилось

снова и снова кашлять. За каждый кашель она получала удар от одного из своих носильщиков.

Только однажды она прохрипела слабым голосом, что задыхается. За это она получила свой

первый удар. И с тех пор она предпочитала молчать.

Мужчины, по-видимому, медленно двигались только вперед. Вначале раскачивания в

мешке были терпимы, но когда Мери ощутила холодный сквозняк, значивший, что чужаки

покинули здание и теперь брели по снегу, оно стало невыносимым. Снова и снова оно душило

ее. Но она боялась задохнуться в мешке от собственной рвоты. Поэтому она сглатывала позывы

каждый раз, когда они поднимались в ней. Тем временем у нее иссякли слезы. Больше не было

никакой надежды. Никакого выхода. Против этих людей у нее не было никаких шансов.

Все кончено.

Ты смогла дойти до сюда, но сейчас твой путь подошел к концу. Помощь не придет.

Если это вообще возможно, то походка тех, кто ее нес, становилась все более ухабистой.

Может быть эти двое пытались стереть ее следы, чтобы за ними никто не мог проследить. Даже

если Леон или остальные отправятся ей на помощь, то они ничего не найдут.

Что они будут со мной делать? Они еще не убили меня, значит у них есть в

отношении меня какие-то намерения, только какие?

~162~

Рейн – Викверс – Лабиринт просыпается

Rainer Wekwerth - Das Labyrinth erwacht

Внезапно ее посетила ужасная мысль. Они все были мужчинами, а она единственная

женщина.

Ох, нет, только не это. Пожалуйста, только не это.

Она думала, что больше не может плакать, но слезы моментально брызнули из глаз.

Рыдания вырвались из горла и она снова закашлялась. По голове ударили. Мери сразу же

заставила себя успокоиться. Есть только один-единственный выход, но он не будет простым.

Она не может бороться против двух мужчин, ей не спастись.

Но я могу умереть прежде, чем они мне что-то сделают.


***

Кэти следовала за мужчинами с мешком на безопасном расстоянии. Она улыбалась, пока

кралась позади чужаков. Они и не подозревали, что уже давно превратились из охотников в

тех, на кого охотятся. В мыслях она представляла себе, как перерезает им горло.

Я Кэти. Я обрушусь на вас как тень ночи и убью вас всех.

Она чуть не хихикнула, но в последний момент проглотила смешок. Нет, она не должна

выдать себя врагу.

Я приготовлю вам приятный сюрприз.

Неожиданно группа остановилась. Кэти стремительно прижалась к стене и попыталась

слиться с тенью, но никто не смотрел в ее сторону. Она услышала голоса.

— Где этот говнюк Бен? — спросил кто-то.

Ага, так звали типа, которого она убила.

— Он уже давно должен быть здесь.

— Возможно, он уже вернулся в лагерь. Наверное, захватил добычу и теперь

подлизывается к шефу, чтобы получить свою долю.

— Дерьмо, а у нас есть только это. — Проворчал он недовольно и ударил по мешку.

Послышался жалобный стон.

Мери?! Сегодня мой счастливый день!

— Ты заглядывал в рюкзак, который был у малышки при себе? — спросил первый голос.

— Нет, ты же знаешь, каким становится Торбен, если лапают его подарки. У меня нет

желания лишиться руки или ноги.

Короткое молчание.

— На ней хорошие вещи, но она слишком маленькая, они нам не подойдут.

— Ты видел ее обувь?

— Нет, не питай надежд. Торбен заберет себе все вещи.

— Если бы он не выбрал себе эту проклятую девку, то мы бы уже давно схватили других и

разделили бы их вещи между собой. Они все были большими и их шмотки выглядели теплыми.

А теперь нас не будем рядом, когда будут грабить чужаков.

— Но Торбен...

— Насрать на Торбена.

Снова молчание.

— Что нам теперь делать? — Спросил второй голос.

— Мы идем в лагерь. Я больше не одной секунды не буду ждать Бена. Возможно, он уже

давно сидит у костра, греется и жрет нашу еду.

Кэти ухмыльнулась в темноте.

Не беспокойтесь. Бен больше не голоден.

Оба мужчины снова подняли рюкзак. Немедленно послышался стон. Один из мужчин

ударил ладонью по мешку.

~163~

Рейн – Викверс – Лабиринт просыпается

Rainer Wekwerth - Das Labyrinth erwacht

— Закрой рот, — проворчал он. — Или позабочусь о том, чтобы ты заткнулась здесь и

сейчас. И навсегда.

Чужаки продолжили свой путь.

Кэти выступила из тени и возобновила преследование.


~164~

Рейн – Викверс – Лабиринт просыпается

Rainer Wekwerth - Das Labyrinth erwacht

Глава 44

Леон стоял перед тяжелыми металлическими дверьми, которые сам же не так давно

закрыл. Вокруг него бушевал ветер, пока он искал следы в снегу. Определенно, здесь вышли

только четыре человека. Мери, должно быть, еще в здании. Плохо это или хорошо, он не знал,

но решил не растрачиваться на вопросы, не имеющие смысла. Он найдет Мери и вытащит ее.

Он еще раз осмотрелся вокруг. Их преследователей нигде не было видно.

Где они? Им уже давно следовало появиться здесь.

Он приложил ухо к холодному металлу и прислушался. Ни звука. Хорошо, возможно все

шло гладко. Все равно у него возникло чувство, что трудности только начинаются. Он оторвался

от двери и потер ухо, согревая его после прикосновения с ледяной сталью.

Затем он решительно повернул ключ в замке. Дверь со стоном отворилась и поманила его

вступить в темный проход. Он сделал первый неуверенный шаг. Снова прислушался. Прошел

дальше. Он автоматически втянул голову и пытался не производить ни звука. До дыры

недалеко.

Леон встал у пролома и посмотрел в темноту, но свет, который падал в проход снаружи,

был слишком слабым, чтобы что-то рассмотреть.

—Мери,— тихо крикнул Леон.

Он напряженно прислушался. Ничего.

— Мэри! — на этот раз громче, настойчивей.

Он сложил руки рупором и крикнул еще раз, на этот раз громко, но никакого ответа не

последовало.

«Вот хрень», — чертыхнулся он про себя.

Леон расстегнул куртку, оторвал кусок ткани от рубашки, вытащил зажигалку и вытянулся

на полу. Его верхняя часть тела свесилась через край ямы, пока он поджигал лоскут ткани.

Когда тряпка зажглась, он отпустил ее. Медленно, как листок на ветру, она скользнула к полу.

Наконец он смог хоть что-то рассмотреть. Между светом и тенью он увидел, что пол

находился приблизительно в трех метрах под ним. На полу лежал картон и какой-то пенистый

наполнитель. Но не было ни следа Мери. Если она упала вниз, ее шансы пережить падение, не

поранившись, были довольно велики.

Но тогда, где она? Пыталась найти выход из подвала?

Затем Леон заметил грязные отпечатки ботинок на картоне.

Нет, она ушла не одна.

Чужаки ее утащили.

Но куда?

Был только один путь выяснить это.

Леон поднялся, отряхнул грязь с одежды. Затем встал на край ямы, вздохнул и спрыгнул

вниз.


***

Джеб остановился. Он отвернулся от ветра и осмотрел путь, по которому они пришли.

— Что такое? — Мише пришлось громко кричать, чтобы его было слышно.

— Не знаю, — сказал Джеб. — У меня такое чувство, что нас снова преследуют. По-

видимому, нам не удалось отвязаться от этого типа.

Теперь подошла и Дженна. Они все оглянулись назад, прищурив глаза, пытаясь

рассмотреть хоть какие-то фигуры в этом хаосе.

~165~

Рейн – Викверс – Лабиринт просыпается

Rainer Wekwerth - Das Labyrinth erwacht

— Я ничего не вижу, — произнесла Дженна. Ее волосы, выглядывающие из-под шапки,

были полностью покрыты снегом. Снежинки таяли на ее лице и бежали словно слезы по

покрасневшему лицу.

Джеб вытер лицо рукавом, затем два раза хлопнул в ладоши, чтобы стряхнуть снег.

— У тебя есть идея? — спросил Миша.

— Нам нужно уйти с дороги. Пройти окольными путями. Пробираться между зданиями,

попытаться запутать следы, — сказал Джеб.

— Есть ли у нас столько времени? И что, если мы заблудимся? — бросила Дженна.

— Это все же лучше, чем открытая улица. Здесь мы легкая добыча. Хорошо?

Дженна и Миша кивнули.

Джеб пошел вперед. Он свернул с дороги и направился к низкому зданию. Над входом

были установлены большие буквы, часть которых разрушилась. Стекло высоких входных

дверей давно разбилось и они без проблем проскользнули в широкий вестибюль.

Вокруг стояла наполовину сгоревшая мебель. Сгнившие ковры покрывали пол. На потолке

висели яркие люстры на пластиковых кабелях, которые качались от проникающего внутрь

ветра. Они пересекли комнату и вошли в зал, в котором одна сторона была закрыта огромной

растянутой тканью, свисающей с потолка. Напротив нее расположились ряды кресел без ножек,

сидения откидывались назад. Здесь пахло старой тканью и пылью.

Привыкнув к темноте, они прошли между рядов и направились к двери позади.

Выход направил их в узкий проход, который по дуге вывел их обратно на главную улицу.

Поэтому Джеб поспешил к следующему дому. Здесь не было двери. Джеб взял рюкзак и

решительно разбил окно.

Они пересекли комнаты и снова вышли на боковую улицу. Следующий дом встретил их

зарешеченными окнами. Металлические прутья должны были спасти от проникновения, но

массивная дверь стояла широко открытой и скрипела на ветру. Джеб вошел внутрь. Сразу за

ним последовали Миша и Дженна. Внутри господствовал рассеянный свет. Их встретила

следующая открытая дверь.

Когда Джеб вошел в комнату, то в удивлении остановился. Он сразу же понял, где они

оказались. Они снова вошли в магазин и стояли в отделе спортивных товаров, в котором до сих

пор полностью сохранились товары. Странные инструменты и мячи не интересовали его. Его

внимание привлекло оружие, которое он хорошо знал. На задней стене висел спортивный лук,

прямо рядом с ним колчан с дюжиной стрел.

Всплыли воспоминания, как его дедушка показывал ему, как обращаться с подобным

оружием.

Он засмеялся.

Теперь они не беззащитны.


***

Кэти терпеливо следовала за похитителями Мери. Ее целью, собственно, был портал, но

этот небольшой круг она могла себе позволить. Мери выбыла из гонки. И она хотела

насладиться этим: увидеть, как страдает и умирает ее подруга.

«Да, это будет весело», — подумала она и содрогнулась от предвкушения.

Она представляла сцены во всех деталях и не сразу заметила, что двое мужчин перед ней

остановились. Кэти испугалась и поспешно прижалась к стене. Ей повезло остаться

незамеченной.

Мужчины не разговаривали, а открыли дверь, за которой исчезли. Когда они ушли, Кэти

проскользнула туда и прислушалась. За дверью раздавались удаляющиеся шаги. Кэти глубоко

~166~

Рейн – Викверс – Лабиринт просыпается

Rainer Wekwerth - Das Labyrinth erwacht

вдохнула, затем медленно приоткрыла дверь и оказалась перед металлической лестницей,

ведущей вниз. Глубоко внизу она заметила мерцающий свет. Похитители Мери зажгли факел и

спускались в темноту. Здесь ей нужно быть осторожней, больше чем раньше, потому что звуки

теперь разносились гораздо громче, отражаясь от стен. Она ухватилась за металлические

перила, и, держась за них, сделала первый осторожный шаг, поставив ногу на верхнюю

ступеньку.

Шаг за шагом она спустилась на пять этажей вниз. Затем свет исчез. Кэти устала, когда

закрылась тяжелая дверь, затем наступила полная темнота. Ее рука начала дрожать. Кэти

почувствовала, как страх крадется по спине, но сжала зубы. Нет, она не позволит такому

представлению ускользнуть. Это какой—то жалкий проход с жалкой лестницей и темнотой.

Ничего больше.

Она сделала следующий шаг.

Затем ещё один.

Кэти ухмыльнулась в темноте.

Вскоре после этого она достигла основания. Влажными руками нащупала дверь и снова

напряженно прислушалась.

Ничего не слышно.

Она решилась немного отодвинуть дверь и вздрогнула, когда свет от факела упал ей на

лицо.


***

Леон двигался в подвале дома по длинному темному проходу. Из горючих полосок ткани

и дерева он смастерил факел. К счастью, материал горел хорошо, так как внизу было холодно и

влажно.

И жутко.

Наконец он добрался до прохода, грубо вытесанной лестницы, ведущей наверх.

Несколько ступеней, затем он снова увидел дневной свет. Комната была пустой. Похитители

Мери оставили отчетливые отпечатки на слое золы, который покрывал пол. Они вели к

противоположной стене и затем наружу.

Под козырьком мужчины разделились. Двое пересекли улицу, остальные повернули

направо. Леон сразу же понял, что двое мужчин понесли Мери, потому что их следы

отпечатались в снегу гораздо отчетливей. Остальная часть группы отправилась вслед за

Джебом, Мишей и Дженой, а также ним самим.

Мгновение он обдумывал, как ему предупредить остальных. Но знал, что ему нужно

сконцентрироваться на Мери, так как если он сейчас потеряет ее следы, то вероятнее всего

никогда снова не найдет их в этом лабиринте из домов и зданий.

Он решительно пересек улицу и последовал за похитителями Мери в высотку. Путь

мужчин был запутан. Они хотели сбить преследователей со следа? Были ли еще и другие,

подобные им банды, воюющие друг с другом? В тоже время они не старались стереть свои

следы. Леон снова и снова находил отпечатки на пыльном полу, которые указывали ему путь.

Ему было довольно легко следовать за ними. Но затем он заметил кое-что странное.

Он пересек очередной коридор и вошел в широкую комнату. Там на полу он нашел

четкий отпечаток ботинка одного из мужчин, но на котором был виден еще один. Подошвы

обоих мужчин были гладкими и заношенными, этот же новый отпечаток был существенно

меньше и имел характерный рисунок. Незнакомцев кто-то действительно преследовал, как и

он.

~167~

Рейн – Викверс – Лабиринт просыпается

Rainer Wekwerth - Das Labyrinth erwacht

Леон поставил ногу рядом с отпечатком, сравнил и удивленно выпустил воздух.

Одинаковый рисунок.

Кэти!

Во всяком случае, она прошла здесь и также преследовала мужчин. С самого утра он ни

разу не подумал о ней. Но теперь ему казалось странным, что Кэти, очевидно, не пыталась

добраться до врат, а бежала в совершенно противоположном направлении.

Что она задумала? Она обнаружила похитителей Мери?

Нет, такого быть не может. Леон инстинктивно покачал головой. Кэти была для него

загадкой. Он не понимал ее. Но прежде всего она была непредсказуемой. Он бы не стал ее

останавливать, если бы она просто попыталась встать у него на пути.

Боже милостивый.

Он регулярно молился о том, чтобы она попыталась.


~168~

Рейн – Викверс – Лабиринт просыпается

Rainer Wekwerth - Das Labyrinth erwacht

Глава 45

Оба мужчины остановились, что-то сказали, затем грубо вытряхнули Мери из мешка. Она

жестко приземлилась на землю.

Она облегченно втянула воздуха, но вонь потрясла ее. В комнате веяло тяжелым запахом

немытых тел и гнили. Еле дыша, она подняла голову и у нее перехватило дыхание. Ее взгляд

переместился с грязных, изношенных сапог наверх. Лицо, которое только что было под темной

маской, оказалось бородатым. Выделявшиеся темные глаза смотрели вниз на нее. Мери сразу

же узнала его. Мужчина с собакой из переулка. Ее страх перерос в панику. Она начала

неконтролируемо трястись. В ее сознании всплыли картины.

И воспоминания обрушились на нее.

Была одна семья. Папа, мама, маленькая Мери и ее младший брат. Дэвид.

Мери лежала в своей кровати, горел только ночник, освещая бабочек на стене, когда он

пришел в комнату и лег рядом с ней. «Моя маленькая, ты же моя, маленькая?»Потом он

коснулся ее. Но это была не Мери. Мери была очень далеко. Она стала одеревеневшей, но он

просунул руку между ее ног и тихо сказал:«Все хорошо».Но Мери знала, что это не так. Она

плакала, и это был не единственный раз, а множество ночей.

После многих ночей – очень многих ночей – отец Мери больше не приходил к ней. Но она

слышала, что он заходил в комнату ее брата. Она слышала шепот своего отца с Дэвидом и

слышала, как жалобно хныкал ее любимый младший брат.

Но Мери ничего не говорила, она была рада, что для нее все закончилось. Она хотела все

забыть. Поэтому она молчала и не говорила никому не слова.

И теперь он здесь. Ее отец. Худое, истощенное лицо, которое смотрело на нее сверху

вниз, принадлежало ему. Он не улыбался, как в то время, стоял без какого-либо выражения и

пялился на нее. У него был алчный взгляд и Мери снова оказалась маленькой девочкой, как в

своих воспоминаниях. Как тогда. Затем он открыл рот и показал полный ряд гнилых зубов.

— Вставай, — холодно приказал он.

Когда она послушалась не сразу, он повторил свой приказ. И эта интонация еще больше

напугала Мери. И в этот раз она вдруг поняла, что ей не спрятаться. Не отстраниться мысленно.

Она быстро поднялась на ноги.

Лишь тогда она пробудилась от кошмарного сна. Где она? После долгого нахождения в

мешке в скрюченной позе она почувствовала, что мышцы свела судорога. Колени подогнулись

и она рухнула. Один из ее похитителей поднял ее за волосы и снова поставил на ноги. Мери

закричала.

— Успокойся, — сказал мужчина с лицом ее отца. Он спросил:

— У тебя есть еда?

Вопрос удивил Мери. Прошло какое-то время, прежде чем до нее дошел смысл вопроса.

И у нее появилась надежда, что это всего лишь сон, но это чувство кануло в небытие, когда она

посмотрела в холодные глаза мужчины.

— Да. — Мери попыталась не показать свой страх и указала на рюкзак, который

мужчины оставили рядом с ней на полу. — Но этого не много.

Хотя он и спросил об этом, казалось, что содержимое не интересовало его. Он кивнул

своим людям, которые сразу же забрали его и скрылись в углу.

Мери пыталась незаметно составить впечатление от места, в которое ее затащили. Оно,

должно быть, находилось под землей, так как ни одного окна не было. Только голый бетон, по

которому маленькими ручейками стекала на землю влага. Помещение было большим и

пустым, разделенным картоном и досками на много маленьких открытых отсеков, в которых на

старых матрасах обитали темные фигуры. Но здесь присутствовали немногие. Мери увидела,

~169~

Рейн – Викверс – Лабиринт просыпается

Rainer Wekwerth - Das Labyrinth erwacht

как блестели глаза в полумраке. Глаза с любопытством ее рассматривали при свете факелов,

установленных на стене. Она опустила взгляд. Повсюду на земле валялись обглоданные

бледные кости. Мери сглотнула. Ее затащили в кошмар. В ее персональный ад.

— Тебе нравится мое царство? — спросил мужчина, который явно был предводителем

группы. Снова и снова вспыхивало в его темном лице отцовское. Она решила больше не

смотреть на него. Возможно, она сможет преодолеть оцепенение, которое ощущалось во всем

ее теле.

Мери молчала. Ее трясло от страха и изнеможения. Она лихорадочно искала запасной

выход. Проснулись ее инстинкты выживания, но она знала, что имелся только один выход из

этой ситуации. Он не сможет снова отобрать их у нее. На этот раз она опередит его.

— Даже не думай об этом, — сказал ей человек. — Ты принадлежишь мне и ты это

знаешь. Отсюда нет выхода.

Мери испуганно и тяжело задышала.

Он наклонился к ней, взял прядь волос в руку и понюхал.

— Ты хорошо пахнешь.

Из-за его зловонного дыхания у нее перехватило горло.

— Пожалуйста, пожалуйста, нет. Пожалуйста, нет. Если я что-то сделала неправильно,

тогда... тогда прости меня, — пробормотала она тихо.

Он беззубо улыбнулся ей.

— Но нет, ты все сделала правильно. Ты нашла меня, даже если мне и пришлось тебе

немного помочь.

Мери покачала головой.

— То, чего вы хотите, вы не получите.

Его удар стал неожиданностью. Рука ударила ее по лицу, откинув голову в сторону. Мери

застонала. Она схватилась за свою щеку и заплакала.

Он снова приблизился к ней. Нежно провел пальцем по тыльной стороне ее кисти.

— Ты не должна плакать, — сказал он. Затем его голос стал опасно тихим. — Но если ты

и дальше будешь упрямиться, то я должен буду научить тебя манерам.

Это слово. Как часто она слышала от него это слово. Ее взгляд начинал гаснуть. Картинки

из прошлого хотели увлечь ее за собой. Перед ней угрожающе стоял отец. Мери снова была

девочкой из воспоминаний.

— Почему? — Взмолилась Мери. — Почему ты здесь?

Он наклонил голову. Жесткое выражение исчезло из его темных глаз. Потом он

ухмыльнулся и вздохнул. Мужчина что-то сказал ей, но она услышала другой голос.

Наконец-то ты снова принадлежишь мне. Теперь мы будем счастливы. — Одной рукой

он взял ее за подбородок, другая легла на ее бедро.

С этого момента Мери больше не была Мери. Она была далеко.

Сердце Кэти на короткий момент остановилось, но затем она поняла, что факел

прикреплен к стене и никто не подстерегает ее. Она обежала вокруг взглядом. Никого не

видно.

Дверь открылась в большую комнату, потолок которой поддерживался массивными

круглыми колоннами. Слева от нее имелся каменный колодец, ведущий на верхние этажи, а

справа от нее грузовая платформа, которая уходила в глубину. Кто-то давно постарался

разделить площадь помещения на маленькие прямоугольные отсеки и снабдить их номерами.

Прямо перед ней находился металлический шкаф. Примерно в человеческий рост, он был

выше ее на голову. Металл был холодным и гладким, при этом странно не поврежденный. Кэти

~170~

Рейн – Викверс – Лабиринт просыпается

Rainer Wekwerth - Das Labyrinth erwacht

провела по нему рукой. Она посмотрела на матовое поле из стекла, в котором отражалось ее

лицо, и вздрогнула.

Это было не ее отражение. Это была не она. Не Кэти. То, что смотрело на нее, было

монстром с измазанным кровью и пеплом лицом. Глаза, глубоко посаженные в глазницах,

тускло блестели как обшарпанные камни. Она оттопырила губы и обнажила зубы.

Я стала животным. Я больше не я.

Внезапно у нее навернулись слезы. Что-то сломалось и она начала сильно плакать. Она не

выдержала и громко зарыдала, несмотря на риск быть обнаруженной.

Внезапно возникли картинки из далекой жизни. Заставляя ее плакать еще сильнее. Кэти

увидела мужчину. Высокого и стройного. Загорелого, с дикими, выгоревшими на солнце

белокурыми локонами. Трехдневной щетиной и ухмылкой дерзкого мальчишки на лице. Это

было лицо ее отца. Серфингиста. Солнце Австралии нарисовало на нем бесчисленное

количество складок и в уголках глаз кожа рассеялась тысячами маленьких морщинок.

Папочка? Где ты?

В своем сознании она слышала его голос.

Дорогая, пойдем. Море замечательное и солнце светит. Давай займемся серфингом.

Нет. Я должна готовиться к школе. Мы пишем завтра тест.

Школа? Ты лучшая серфингистка, которую я только видел. Позже ты будешь

зарабатывать серфингом. Ты выиграла все соревнования на континенте. Мир открыт для

тебя. Забудь о зубрежке. Я сам...

Я знаю, — перебила она его. —Ты сам тоже бросил школу и не смотря на это стал

счастливым.

Но на самом деле она думала, что он неудачник. Кто-то, кто живет одним днем и верит,

что травка и серфинг это истинное счастье. Неудачник. Ее мать презирала этого мужчину и

оставила его, когда они с сестрой были еще маленькими. Ушла, не сказав ни слова. Только с

чемоданом в руке. Кэти плакала, побежав за ней вслед. Маленькие ручки цеплялись за ее

юбку, но женщина, которая была ее матерью, исчезла в разгар жаркого дня. А ее отец? Лежал

на диване под кайфом, пока по телевизору шло одно из этих надоедливых ток-шоу.

Кэти пыталась его разбудить, хотела ему сказать, что мама ушла, но он как раз находился

в стране наркотических сновидений, из которой вернулся только вечером.

Кэти опустилась на грязный пол. Оперлась спиной о металлический шкаф, подтянула

колени и обхватила ноги руками.

Мамочка? Где ты?

Пожалуйста, вернись назад.

Пожалуйста, забери меня. Здесь очень страшно и я боюсь.

Но картинки поблекли и тоска по матери рассеялась. Она еще некоторое время посидела

так, затем встала. Ее взгляд переместился к грузовой платформе, которая вела вниз. Из глубины

она слышала жалобные стоны Мери.

Мери. Она вытерла нос рукавом. Ее ярость на Мери бесследно исчезла. Кэти сейчас знала,

что смерть Мери не порадует. Она будет и дальше преследовать Мери, но, вероятно, больше

не нуждается в ее смерти. В ее голове господствовала пустота, ее мысли были совершенно

ясными. Она Кэти, и она была одинока и потеряна. Кто-то вырвал ее из ее мира и к этому еще

заставил здесь, в этом суровом мире, бороться за свою жизнь, но это была безнадежная

борьба, которую она не могла выиграть. Цена выживания определялась одним из парней.

Может быть, Леоном. Парень был выносливым, как крыса. Он выиграл уже много сражений и

эту выиграет.

~171~

Рейн – Викверс – Лабиринт просыпается

Rainer Wekwerth - Das Labyrinth erwacht

Нет, у нее не было никакого шанса, так что не имело значения, плестись ли ей по снегу

или пересекать бесплодную, жаркую равнину. В конечном счете, ничто не имело значения, это

больше не играло никакой роли.

Она бы еще раз охотно посмотрела на солнце, ощутила бы волны и ветер в волосах. На

доске для серфинга пляжу навстречу. Чтобы быть единой с бесконечным океаном.

Но это невозможно. Она будет здесь, в этом холодном, грязном месте искать свой конец.

Кэти посмотрела на нож в своем кулаке и направила стопы в направлении лестницы,

которая вела в глубину. Она не будет умирать одна.


~172~

Рейн – Викверс – Лабиринт просыпается

Rainer Wekwerth - Das Labyrinth erwacht

Глава 46

Джеб взвесил лук в руке. Оружие расположилось в его хватке точно самая естественная

вещь в мире. Он осторожно натянул тетиву. Время с ней, видимо, ничего не сделало. Ровно,

легко и бесшумно она достигла своего наивысшего натяжения, прежде чем Джеб ослабил

давление. Он ухмыльнулся Мише.

— Мы больше не безоружны.

— Ты умеешь с ним обращаться? — спросил Миша.

— Да, но не спрашивай меня, почему.

Дженна повернулась вокруг своей оси и обыскала комнату взглядом.

— Может быть, здесь найдется что-то для Миши и меня.

— Хорошая идея, — сказал Джеб. — Но мы должны торопиться. Нам нужно укрытие на

ночь. До этого мы должны еще отделаться от наших преследователей.

Они разделились и методично обыскали комнату. В конце концов Миша нашел

заклеенную узкую коробку, которую он сразу же открыл. Там лежала тяжелая полированная

деревянная штука с толстым округлым концом. Он взял ее в руку, два раза ударил по

воображаемому противнику и остался доволен.

— Кто-нибудь знает, что это такое? — спросил он.

Дженна покачала головой, но у Джеба перед внутренним взором возникли картинки.

— Я полагаю, что с помощью этого играют с мячом... Бейсбол.

— Бейсбол? — удивился Миша.

— Да, отправляешь мяч через поле, а другой пытается его поймать.

Миша ухмыльнулся.

— Звучит как-то глупо.

— Я, к сожалению, ничего не нашла, — сказала Дженна и пожала плечами.

Джеб достал нож Кэти из кармана штанов и протянул ей.

— Лучше оставь его себе, — отказалась Дженна.

— У меня уже есть то, чем я могу защищаться. Важно, чтобы ты тоже могла.

Дженна нерешительно взяла орудие.

— Если захочешь вернуть, то я тебе отдам.

Он махнул рукой.

— Сохрани его, — Джеб еще раз осмотрел все вокруг. — Теперь надо спрятаться.

Он закрепил колчан со стрелами у себя на ремне. Лук он свободно держал в руке. Миша

положил деревянную дубинку на плечо.

— Я уже чувствую себя лучше, — сказал он.

Джеб шел впереди. Они уже пересекли половину комнаты, когда Джеб услышал тихий

скребущий звук. Двое других тоже его слышали. Он шел из коридора за ними. Джеб тотчас же

опустился на колени и приложил указательный палец к губам. Миша и Дженна тоже присели.

— Тихо, — прошептал Джеб. Он указал на дверь в конце комнаты.

Согнувшись и ища укрытия, они проползли торговое помещение и достигли выхода. Джеб

положил руку на дверную ручку. Все было тихо. Нигде никакого движения. Никакого признака,

что их обнаружили. Он уже подумал, что ошибся и шум был вызван ветром, когда заметил

движение.

Несколько теней мало-помалу мелькали в помещении.

Куда они бегут?

Джеб знал только, что они неумолимо приближались.


***

~173~

Рейн – Викверс – Лабиринт просыпается

Rainer Wekwerth - Das Labyrinth erwacht

Очнувшаяся Мери лежала со связанными руками на холодном каменном полу. Прошло

мгновение, затем последние события снова живо предстали перед ее глазами. На глаза

навернулись слезы. Она проглотила нарастающее отчаяние и попыталась привести себя в

вертикальное положение. После некоторых усилий ей удалось сесть на корточки, но большего

ей не позволяли тесные путы. Теперь она опиралась спиной о влажную стену и чувствовала, как

холод ползет по спине.

Мери повернула голову направо и осмотрелась. В скоплении картонных коробок и

деревянных лавок никого не было, но на заднем плане она увидела старика, который с ведром

в руке перемещался между жилищами.

Потом она повернула голову налево и вздрогнула. Недалеко от нее сидел со

скрещенными ногами на полу руководитель банды. В руках у него был длинный нож, который

он точил о камень. Внезапно он поднял голову и задумчиво посмотрел на нее своими темными

глазами, как это делал ее отец, незадолго до того как придти в ее постель. В его взгляде нельзя

было распознать никаких чувств. Издалека его лицо казалось почти нереальным, как маска – и

только лишь когда она внимательней присмотрелась, узнала лицо отца. Это было жутко, так как

его облик сперва был бессмысленной тенью, а затем превратился в ее худший кошмар.

Просто держись подальше от меня. Не приближайся ко мне, чудовище. Иначе я откушу

тебе пальцы.

— Ты была без сознания, — констатировал тихо он. Мери почти не расслышала его слов,

отвлекшись на свой расцветающий гнев.

Оставайся разъяренной. Злость лучше, чем страх.

— Как долго? — услышала Мери свои хрип.

— Не долго.

— Ты можешь меня освободить? Руки уже полностью онемели.

— Нет. Я не могу допустить, чтобы ты сбежала.

Мери стиснула зубы, потом сама удивилась твердости своего голоса.

— Ты больше не дотронешься до меня, я тебе клянусь! — Она почти кричала. — Лучше я

умру до этого!

— Знаю, поэтому-то ты и связана. Ты не причинишь вреда ни мне, ни себе, я позабочусь

об этом.

Мери могла бы внутренне дать себе пощечину за такую глупость. Она выдала свои

намерения убить себя, лишь бы не отдаться ему. Теперь он не предоставит ей такого шанса.

Если бы она подумала и вместо необузданной ярости немного подыграла ему, то он, может

быть, стал бы беззаботней. Но теперь он был настороже.

Мужчина достал из своей куртки зубочистку и начал ковыряться в зубах. Мери

испытывала все большее отвращение к нему. Хотя он и выглядел как ее отец, в то же время это

был и не он. Она также не осмеливалась спросить, кто или что он на самом деле. Это могло

разозлить его еще больше.

Она только знала, что должна сбежать. Сейчас же.

— Ты принадлежишь мне. Ты же это знаешь.

Мери решила, что ей безразлично, каким яростным станет ее противник. Если сейчас ее

последние мгновения и она погибнет, то позволит своим чувствам выплеснуться.

— Я буду бороться с тобой, чем или кем бы ты ни был. До последнего вздоха. Ты ничего

не получишь добровольно. — Она с ненавистью громко рассмеялась. — Когда-нибудь появится

возможность, и тогда я убью тебя.

Мери ожидала, что он вскочит и разъяренно ударит ее, но он остался сидеть. Мужчина

был спокоен. Лишь его глаза выражали печаль.

~174~

Рейн – Викверс – Лабиринт просыпается

Rainer Wekwerth - Das Labyrinth erwacht

— Я надеялся, что не придется прибегать к таким средствам, но, впрочем, мне не остается

ничего другого. Вероятно, с сегодняшнего дня ты проведешь остаток своей жизни в кандалах.

На привязи, как животное. Я возьму то, что мне принадлежит, и когда закончу с тобой, то

передам тебя своим парням. Ты больше никогда не покинешь этого места, забудь все мысли о

побеге или неповиновении. Осложняй все для себя и меня, если это необходимо.

Он встал, посмотрел на нее сверху вниз.

— А теперь лучше отдохни. Скоро вернутся остальные, и тогда будет большой праздник.

После я приду к тебе. И тебе будет лучше встретить меня с улыбкой.

Без дальнейших слов он удалился. Мери опустила голову на согнутые колени и затряслась

от горького плача.


***

У них получилось покинуть магазин незамеченными. Джеб, Дженна и Миша тихо крались

в сумерках, заходили в дома и покидали их с другой стороны. Они пересекали торговые центры

и офисные здания, стараясь стирать свои следы. Казалось, что им на самом деле удалось

избавиться от преследователей, так как их не было ни слышно, ни видно. Джеб обратил

внимание на то, что охотники в этом мире не издавали звуков, в отличие от степных. Странно

знакомые и все же нечеловеческие крики и призывы все еще раздавались в его ушах. Между

тем он предчувствовал, что эти голоса из его прошлого. Голоса, которые были ему неприятны.

А здесь и сейчас? Неожиданно им приходится иметь дело с гораздо большим

количеством физических противников. Бояться своих страхов. Увеличились ли их страхи,

одержат ли они победу над ними? Джеб до сих пор считал, что они наткнулись в этом городе

на следы своей прошлой жизни. Так много вещей узнали тут он и остальные. Но означало ли

это, что ужасные страхи и кошмарные сны из их жизней стали ближе и значительней? Джеб

знал, что дальше раздумывать над этим бессмысленно. Невозможно вооружиться против

неизвестности. Он заставил себя сконцентрироваться на том, что для них было актуальным:

обеспечении выживания и поиске врат. Может, все обойдется.

Все еще шел снег. Между тем им было холодно и жарко одновременно. Пальцы почти

окоченели, но лица горели от напряжения, пот бежал по спинам. Как только они

останавливались, казалось, что этот пот превращался в чистый лед. Джеб дрожал всем телом,

как и остальные. Холод не позволял им даже на мгновение дольше, чем надо, останавливаться

под открытым небом.

Джеб посмотрел направо и налево прежде чем пересечь переулок. Рядом с ним по

глубокому снегу хромала Дженна. Он молча протянул ей руку и потянул за собой. Он знал, что

она испытывает боль, также как Миша, который снова и снова прижимал руку к боку. Джеб

чувствовал, что их силы были на исходе. На мгновение он задался вопросом, могут ли они так

рисковать, позволив себе сейчас отдых, но он в тоже время знал, что, в конце концов, у них не

было другого выбора. К счастью, через некоторое время из туманной темноты появился низкий

дом. Джеб подал знак остальным, а затем влез через разбитое окно в здание.

В помещении было почти безветренно и очень тихо. Отсутствовал какой-либо шум, лишь

приглушенный свист ветра проникал в него. Он прошел метра два вглубь помещения, исследуя

обстановку. В конце комнаты он заметил две двери, сулившие запасные выходы. Фасад был

хорошо защищен, желающий проникнуть в дом должен будет залезть через разбитое окно и

таким образом станет отличной мишенью для стрельбы. Довольный ситуацией, он показал

остальным, что они могут снять свои рюкзаки.

Дженна тихо застонала, когда опустилась на пол. Миша сел на корточки рядом с ней, и

только Джеб еще какое-то время стоял у окна и пристально смотрел в надвигающуюся темноту.

~175~

Рейн – Викверс – Лабиринт просыпается

Rainer Wekwerth - Das Labyrinth erwacht

— Я думаю, что здесь мы пока в безопасности. Можем немного подкрепиться и

отдохнуть. Я предлагаю провести ночь тут.

— Что с Леоном и Мери? — спросила Дженна. — Они никогда нас здесь не найдут.

— Мы встретимся, как и договорились, у врат. Они должны найти свой собственный путь.

— Ты полагаешь, у них это получится?

— Если кто-нибудь и вернет Мери невредимой, так это Леон. Он как-нибудь прорвется к

вратам, а с ним и Мери. — Джеб придавал своим словам больше уверенности, чем чувствовал

сам. По крайней мере, в одной вещи он был на сто процентов уверен: если кто и сможет спасти

Мери, то только Леон.

Он видел, что Дженна сомневалась в его словах, но ничего не возразила на это.

Вместо этого он спросил:

— Как твоя нога?

— Болит, но пойдет.

Она приуменьшала.

— Здесь холодно, — сказал Миша.

— Нам лучше не разводить огня, чтобы не было видно свет.

— Тот, предыдущий мир с его палящим зноем был лучше.

Джеб ухмыльнулся.

— Это ты так сейчас говоришь. Еще не так давно ты делал все, чтобы охладиться.

Миша коротко рассмеялся, но потом поморщился.

— Миша? У тебя тоже еще болит, или?

На этот раз не было основания для отговорок или приуменьшения фактов.

— Да, — просто сказал Миша. — Каждый вдох и выдох причиняет мне боль.

— Если мы отдохнем, проведя ночь тут, как ты полагаешь, ты сможешь двигаться дальше?

— Я не знаю, но думаю, да. Спроси меня завтра еще раз.

Джеб знал, что светловолосый парень боялся, что его оставят. Он присел рядом с ним.

— Если ты больше не сможешь, то скажи. Я тебя понесу.

Миша горько рассмеялся.

— Спасибо, Джеб, но ты не сможешь. Ты тоже полностью выдохся, а я вешу на двадцать

кило больше, чем Дженна. Увязать со мной на спине в глубоком снегу...? — Он покачал

головой. — Нет, так не пойдет. Наши преследователи раз-два и догонят нас, а тогда...? — Он не

должен был произносить этого... рядом стояла Дженна.

— Окей, но я тебя тоже не оставлю. Итак, отдыхай. Завтра посмотрим.


***

Леон на короткое время потерял следы, но к большому счастью, снова нашел отпечаток.

Он привел его к следующему строению, а затем через кажущийся нескончаемым темный

проход, к металлической лестнице. Теперь он крался вниз по ступеням почти в полном мраке.

Когда он достиг лестничной площадки, то вытянул обе руки и попытался ощупать, что его

окружает. Его пальцы натолкнулись на стальную дверь и нашли ручку. Он прислушался. Затем

осторожно нажал на нее. Темноту пробил луч света, ослепляя его. Он немного заколебался.

Прежде чем снова смочь открыть глаза, он почувствовал, как на его рот опустилась рука. А

затем и лезвие ножа на его горло.

— Тихо! — прошипел голос в ухо Леону. — Не шуми, ничего не говори. Они недалеко и

могут нас услышать.

Кэти!

~176~

Рейн – Викверс – Лабиринт просыпается

Rainer Wekwerth - Das Labyrinth erwacht

Он отбросил ее руку в сторону, молниеносно развернулся и перешел в позицию

нападения. Передним стояло существо, которое должно было быть Кэти, но в настоящий

момент только рыжие длинные волосы и неестественно зеленые глаза напоминали ее, все же

остальное было замазано грязью и покрыто пеплом. Ее лицо – черно-серая маска, по которой

тянулись темно-красные полосы. Глаза светились на ней как два изумруда. Он бросил взгляд на

нож в ее руке. Он был вдвое длиннее, чем его собственный, более тяжелый, с внушающим

страх зубчатым лезвием.

— Где ты его взяла? — прошептал он тихо, но Кэти не ответила, а толкнула его обратно за

дверь в темноту лестницы. Она неплотно прикрыла дверь, оставив небольшую щель, так чтобы

он мог ее разглядеть.

— Нашла.

— Ну да, — шепнул он. — И чья же кровь на твоем лице?

— Не важно.

Он пристально посмотрел на нее.

— Где Мери?

— Мужчины затащили ее сюда. Их лагерь находится за этой дверью. Пролет вниз, а затем

вправо. Там они обитают.

— Сколько их?

— Без понятия. Во всем этом хламе мало что можно разглядеть, но мне кажется, по

меньшей мере дюжина.

— Проклятье, — чертыхнулся он едва слышно. — Что с Мери? С ней все в порядке? Она

ранена?

— Смотрите, какой джентльмен. Их предводитель что-то планирует насчет нее, насколько

я поняла. Мери на него наорала и сказала, что он ничего от нее не получит. Я думаю, что мы

оба знаем, что он от нее хочет.

Леон кивнул, стиснув зубы.

— Ты их видела, а они не заметили тебя?

— Я же не тупая.

— Как там внутри? Есть охранники? Где точно ее держат? Она связана? Как далеко до

ближайшего выхода?

— Ох, парень, давай-ка помедленней. Ты хочешь зайти туда и освободить ее? — Глаза

Кэти насмешливо сверкнули. — Ты этого не сможешь сделать.

Он оскалил зубы.

— Я должен попытаться.

— И пропадешь, как Мери. Посмотри на себя, с такой чистой одеждой, красивой новой

курткой и ужасными татуировками на лице ты не пройдешь и десяти метров, прежде чем они

пригвоздят тебя.

— Мне все равно. Я...

— Я пойду забирать ее, — решительно сказала Кэти.

— Ты?

— Посмотри на меня, — она горько рассмеялась. — Я теперь не так сильно отличаюсь от

них. Может быть, у меня и получится вытащить Мери.

— Но... — Леон не мог скрыть своего удивления от этой перевоплощенной Кэти. — Но ты

же ненавидишь Мери, ты хочешь ее убить.

— Кто сказал, что я до сих пор не хочу это сделать.

— Если ты думаешь, что таким образом снова обеспечишь себе право на свободные

врата, то забудь об этом.

~177~

Рейн – Викверс – Лабиринт просыпается

Rainer Wekwerth - Das Labyrinth erwacht

Она положила палец ему на губы.

— Я сделаю это для Мери. — Она помедлила. — И для себя.

Леон замолчал, он все еще не доверял ей.

— В этом чертовом лабиринте я стала дичью. И убийцей. И это все неправильно. Тиан не

заслужил такой смерти. Ему, как всем остальным, полагался честный шанс на свободные врата.

И Мери я почти тоже... С этой виной я должна сама жить или умереть. И я не могу это, черт

возьми, изменить. Рассматривай это как мое искупление.

Она взяла его за плечи.

— Леон! Если я не вернусь обратно, расскажи остальным, что я сказала. Скажи им, что

Кэти в конце снова стала сама собой.

— Я не знаю, могу ли я тебе верить, Кэти.

— Тогда позволь это. — Кэти посмотрела ему прямо в глаза.

Может ли он ей верить? Кэти, которую он знал только как коварное чудовище, идущее по

трупам. Но у него не было никакого другого выбора. Если Кэти погибнет, то он сможет жить с

такой потерей. Но Мери... Он покачал головой, чтобы прогнать эти мысли.

В следующий момент Кэти скользнула за дверь.


~178~

Рейн – Викверс – Лабиринт просыпается

Rainer Wekwerth - Das Labyrinth erwacht

Глава 47

В тени факелов Кэти медленно шла по наклонной плоскости. Сначала она совсем не

пыталась прятаться, а передвигалась, наклонившись и шаркая ногами, также, как это делали

чужаки. Путь был длинным и пролегал через илистое подземелье, где все покрывал мусор.

Пахло гнилью и немытыми телами. Кэти ни разу не остановилась, но на каждом шагу

прислушивалась к обманчивой темноте, выглядывая из-под шапки, но ей никто не встретился.

И все равно чувство страха поднялось до самого затылка. То самое чувство, что в любой

момент тебя поймают. Ей уже казалось, что она услышала крик. Она видела мужчин, которые

подскакивали и спешили к ней. Руки, алчно вытянутые в ее направлении. Но ничего из этого не

было. Кэти медленно шла дальше. Добралась до нижнего уровня и быстро сориентировалась.

Никого не видно... минуту, недалеко от нее двигалась какая-то тень. Кэти испугалась, но

заставила себя оставаться спокойной. Это был старик с ведром в руке.

И он шел прямо на нее.

Она отвернулась, чтобы скрыть лицо, и пошла дальше. Несколько метров и их пути

пересекутся. Кэти крепче схватилась за рукоять ножа в рукаве.

Старик медленно шаркал ногами в ее направлении. Он держал голову опущенной. Ведро

у него в руках покачивалось при каждом движении. От него исходила отвратительная вонь,

наполняя воздух тошнотворным облаком.

И вот старик перед ней. Кэти едва дышала. Вот уже можно рассмотреть его лицо. Она

увидела мутные белые глаза, в которых не видно зрачков. Старик был слеп.

Взгляд Кэти упал на ведро.

Ведро с дерьмом, как отвратительно.

К горлу поднялся рвотный комок, но она взяла себя в руки. Мужчина уже хотел пройти

мимо нее, когда внезапно остановился и принюхался.

Он понимает по моему запаху, что я не одна из них.

Нож в ее руке казался очень тяжелым. Старик не был угрозой для нее, но он мог

предупредить остальных.

— И увидите, Святой Дух снизойдет на праведных и неправедных, — пробормотал старик.

Он перекрестился, затем покачал головой и пошел дальше, тяжело ступая. Кэти с облегчением

вздохнула и продолжила путь.

Она прошла мимо хижин из картона, дерева и мусора. Казалось, что в данный момент

никого внутри нет. Большая часть людей сейчас преследовала Джеба и остальных. Здесь было

непривычно тихо, и тем громче звучали ее собственные шаги. Она пересекла открытое место и

свернула налево.

Вот оно!

Лагерь предводителя. Как и другие хижины, у нее не было крыши. В принципе, зачем она,

если под землей не бывает снега или дождя. Но эта хижина была определенно больше, чем все

остальные. Пол устлан собачьими шкурами, в ней было старое сколоченное кресло с мягкой

обивкой, и небольшой деревянный шкаф. Мери сидела на корточках у дальнего края хижины,

прямо у бетонной стены. Он опустила голову на колени и не шевелилась. Кэти еще раз

осторожно осмотрелась по сторонам, затем проскользнула к ней.

Она почти добралась до Мери, когда та подняла голову и широко распахнула глаза. Ее рот

открылся, она приготовилась кричать. Кэти бросилась вперед и зажала ей рот рукой.

— Это я, Кэти! — прошептала она.

Глаза Мери стали еще больше, когда она поняла, кто стоял перед ней. Кэти убрала руку.

— Что еще тебе от меня нужно? Этого тебе не достаточно? — голос Мэри звучал жалобно.

— Спасибо, я тоже рада тебя видеть.

~179~

Рейн – Викверс – Лабиринт просыпается

Rainer Wekwerth - Das Labyrinth erwacht

Казалось, Мэри поняла, зачем Кэти здесь.

— Ты хочешь..? Откуда ты знала, что я..

— Тс-с. На это сейчас нет времени. Где предводитель?

— Без понятия, этот козёл...

— Заткнись, — прошипела Кэти. — Я сейчас перережу эти верёвки. Не шевелись, нож

довольно острый и здесь темно. Пока все понятно?

Мери отшатнулась от нее. Затем кивнула. Хорошо.

— Когда будешь свободна, не убегай. Двигайся медленно, беги пригнувшись. Оставайся

позади меня, пока мы не доберемся до выхода. Там ждет Леон. Он отведет тебя к остальным.

Темноволосая девушка удивленно смотрела на нее.

— А что с тобой?

— Ах, сладкая. У меня еще кое-что запланировано. Собственно, свидание.

Мери больше ничего не сказала. Кэти сначала перерезала путы на ногах, затем

освободила ее запястья. Мэри осторожно потрясла отекшими руками и ногами. Затем обе

медленно выпрямились.

Кэти хотела уйти, но Мери повернулась еще раз и с презрением сплюнула на пол.

— Это было необходимо? — спросила Кэти.

Мери только посмотрела на нее полным ненависти взглядом. Затем пошла прочь, не

говоря больше ни слова. Шаг за шагом. Обратная дорога была проще, потому что Кэти начала

немного ориентироваться.

Когда они приблизились к выходу, Кэти схватила один из факелов.

— Зачем он тебе? — прошипела Мэри.

— Еще увидишь.

Они почти добрались до двери, когда внезапно залаяла собака.

Кэти развернулась с широко распахнутыми глазами.

— Проклятье!


***

Миша забился в спальный мешок на значительном расстоянии от Джеба и Джены и тихо

похрапывал. Снаружи ветер потерял силу и теперь с неба падали только одинокие снежинки.

Рваные облака в небе и сверкающий в лунном свете снег.

Если бы они не находились в этой полной отчаяния ситуации, она могла бы насладиться

ночью и спокойствием, а так Дженна обхватила себя руками и всматривалась в замерзший мир.

Она почувствовала, как Джеб подошел сзади. Оба молчали. Она наслаждалась его близостью,

втягивая его запах земли и леса, пожелав большего: чтобы он обнял ее. Но он этого не сделал.

Просто стоял там и также смотрел в ночь.

— Не можешь уснуть? — тихо спросил он.

— Я все еще взволнована, —пожалуйста, обними меня.

— Со мной то же самое. Ты думаешь о том, что было раньше?

— Да, — соврала она.Нет! Я думаю о тебе, о нас, Джеб!

Она заметила, что он медлил:

— Есть ли там кто-то, кто ждет тебя?

Ее сердце забилось быстрее. Что он имел в виду? Могло же так быть... или он чувствовал

что-то, о чем она сама не догадывалась?

Редкие картинки, которые иногда всплывали у нее в голове, не давали ответы на все

вопросы, которые она раскапывала. Что бы это ни было, оно началось в прошлой жизни.

~180~

Рейн – Викверс – Лабиринт просыпается

Rainer Wekwerth - Das Labyrinth erwacht

Теперь она здесь одинокой ночью рядом с парнем, в которого влюбилась во время

уединенной, длинной прогулки.

— Нет, никто меня не ждет. Что насчет тебя? — осторожно спросила она, одновременно

страшась услышать ответ. — Есть ли там кто-то, о ком ты помнишь?

— Я не помню ничего... прекрасного, понимаешь? Я просто не помню, был ли кто-то

подходящий, — он нежно положил руки ей на плечи.

Наконец-то. Она отодвинулась назад, пока спиной не коснулась его груди. Оставалось

всего несколько миллиметров. На большее она не решилась.

—– Видишь ту звезду на небе? — только и спросил Джеб.

Она хотела кивнуть, но затем поняла, что в темноте он не мог увидеть.

— Да, она светится наверху обещанием. Должно быть, врата недалеко.

Джеб ничего не сказал.

Дженна развернулась и в поисках знака посмотрела в его карие глаза. Небольшой шрам в

углу рта отдаленно напоминал ей о чем-то, но оно постоянно ускользало от нее.

Затем она встала на цыпочки и притянула его голову к себе. Их губы встретились и Дженна

на время потеряла саму себя. Это было как вернуться домой, в бесконечную надежность, и она

почувствовала себя защищенной и в укрытии впервые с тех пор как очнулась.

Кажется, прошла вечность прежде, чем они оторвались друг от друга. Джеб продолжал

стоять спокойно, закинул голову, закрыл глаза и поднял лицо навстречу небу.

— О чем думаешь? — спросила Дженна.

Его окружала аура меланхолии.

— Я постоянно думаю о Тиане. Как он лежит на дне ущелья в том жестоком мире.

«Неужели это так?»— спрашивала она себя. Разве они не могли немного насладиться

счастьем, не думая о смерти?

— Ты думаешь, мы снова увидим Мери и Леона?

— Да, я уверен. Почему-то я не могу представить, что есть что-то, что смогло бы убить

Леона, — он убрал с лица прядь волос и в этот момент в его сознании блеснула мысль, что он

не позволяет себе испытывать к ней глубокие чувства. После поцелуя он еще ни разу не

заглянул ей в глаза.

— Да если кто и справится с этим, так это Леон, — сказала она самой себе, чтобы придать

себе мужества. — Ты еще думаешь о Кэти?

Она почувствовала его нерешительность. Он обдумывал, можно ли сказать ей правду.

— Все время. Она не выходит у меня из головы. Мне жаль ее, даже если она заслужила

это.

— Кэти – потерянная душа.

— Верно. С ней что-то произошло. Она изменилась. Я думаю, опасность, жара и

напряжение свели ее с ума. Возможно, это своего рода самозащита от окружающего нас

безумия.

Дженна все еще ждала от него знака, но момент снова был потерян. Она знала, этому не

суждено произойти сейчас. Возможно, этого никогда не будет.

От глубокого разочарования и сомнений к глазам подступили слезы. Она оторвалась от

Джеба. Даже в темноте ей не хотелось плакать перед ним. Тогда придется объяснять, что с ней

происходит.

— Что такое? — спросил Джеб и посмотрел на нее искоса.

— Ничего, — солгала Дженна. — Я просто устала. Пойду, лягу.

— Окей, — сказал он тихо. — Тогда спокойной ночи.

~181~

Рейн – Викверс – Лабиринт просыпается

Rainer Wekwerth - Das Labyrinth erwacht

Она пошла на свое место и скользнула в спальный мешок. Когда она улеглась, то

прошептала:«Да, тебе тоже спокойной ночи, Джеб».Она знала, что еще долго не сможет

заснуть.

Миша проснулся. Ему потребовалось время, чтобы сориентироваться и понять, где он

находился. Он подвинулся и осмотрел помещение. Возле окна силуэты Джеба и Дженны.

Затем тень Дженны исчезла в темноте комнаты.

Его мысли были о Леоне.

Где ты? Жив ли еще? Почему рискуешь своей жизнью, чтобы спасти Мери?

В его мыслях всплывали картинки, которые сбивали его с толку. Он видел Мери и Леона.

Они были обнажены. Обнимались. Целовались.

Эти картинки причиняли ему боль. Он чувствовал, как веки щиплют слезы. Но все же он не

давал им пролиться.

Что происходит со мной?

Миша прикусил губу, чтобы не вскрикнуть от своей муки. Теперь слезы беспрепятственно

бежали по его лицу

Я все время храбрился и теперь расплакался просто так?

Почему я чувствую себя таким одиноким и потерянным?

Дженна и Джеб. Они чувствуют что-то друг к другу, даже если сами не хотят признавать

этого. А Леон? Одинокий воин рискует своей жизнью, чтобы спасти Мери. Разве это не

переступает границы дружбы?

Остаюсь я. Один.

В его мыслях всплыла улыбка Леона, которую он так редко показывал.

И боль у Миши в груди увеличилась.

Может быть, он не найдет Мери.

Может быть...

Леон.


~182~

Рейн – Викверс – Лабиринт просыпается

Rainer Wekwerth - Das Labyrinth erwacht

Глава 48

Леон распахнул дверь. Он тоже услышал дикий лай. Было ясно, что их обнаружили.

Прятаться больше не имело смысла, теперь надо действовать быстро. Едва он открыл дверь,

как Мери свалилась на него, а следом за ней Кэти, которая захлопнула дверь и прижалась к

ней. Ее глаза были широко раскрыты. Свет факела дрожал на ее искаженном от страха лице,

отбрасывая тени на стену и добавляя зловещия.

Леон хотел бежать прямо сейчас, но Кэти схватила его за рукав куртки.

— Если ты побежишь сейчас наружу вместе с Мери, то они найдут тебя рано или поздно. У

Мери недостаточно сил. Она не сможет долго выдерживать твой темп.

Он знал, что она права. Он вопросительно посмотрел на нее, когда Кэти торопливо

заговорила:

— Иди вверх по лестнице, так высоко, как только сможете и спрячьтесь. Никто меня не

видел. Если они обнаружат, что Мери исчезла, то подумают, что она освободилась сама. Я

побегу к выходу и оставлю четкие следы. За которыми они последуют. А теперь вперед! Удачи!

Из-за закрытой двери донеслись крики и дикие ревы приказов. Тем временем проклятая

дворняга зашлась в неистовом лае. Это не оставляло им времени для прощальных слов. Мери,

Леон и Кэти понеслись вверх по лестнице в направлении выхода. Кэти бежала впереди.

Благодаря ее факелу они могли быстро передвигаться.

Они только успели пробежать один этаж, когда Леон услышал, как дверь распахнулась и

врезалась в стену. Глухие крики доносились наверх. Мери бежала перед ним. Он слышал ее

тяжелое дыхание. Впереди Кэти уже достигла выхода. Она распахнула дверь и холодный ветер

подул внутрь. Снег закончился и в свете луны сверкал ледяной мир заброшенного большого

города.

Леон заметил, что Мери хотела что-то сказать, но Кэти развернулась и выскочила в ночь.

Он еще искоса видел в снегу следы Кэти, когда схватил Мери за руки и потянул за собой. Свет

от факела Кэти отчетливо скакал вверх-вниз как странствующая звезда. Это могло сработать.

Они же не должны терять ни секунды. Он и Мери тихо, насколько это было возможно, начали

красться вверх по металлической лестнице. Без факела Кэти они были в полной темноте. Шум

нарастал. Крики. Крики повсюду. Они отскакивали от стен и возрастали в тысячу раз. Как будто

бы за ними по пятам гналась армия с целой сворой кровожадных охотничьих псов. Леон велел

Мери остановиться. Они уже пробежали два лестничных пролета и этого должно хватить.

Лестница вела только на следующие этажи и, скорее всего, на крышу. Тупик.

Слабый луч света просочился наверх. Леон услышал лязг двери. Топот сапог.

Затем внезапно стало тихо.

Ни единого звука.

Даже не было слышно дыхания Мери.

Леон взял ее за руку. Он чувствовал нежную кожу ее пальцев, тепло, которое они

излучали. Он никогда еще не был настолько близко к другому человеку. Это чувство сбивало

его с толку.

Они ждали.

Потом Леон тихо сказал:

— Пошли.

И они выскользнули в ночь.


***

Кэти бежала так, как еще никогда не бегала. Снег скрипел под ее ботинками, здания

тенью пролетали мимо нее. Сначала она неслась вдоль главной улицы, чтобы ее

~183~

Рейн – Викверс – Лабиринт просыпается

Rainer Wekwerth - Das Labyrinth erwacht

преследователям было легче следовать за ней, потом свернула в темную улочку. Там воткнула

горящий факел в снег, и тот погас с тихим шипением. Ей было достаточно лунного света, чтобы

ориентироваться.

Кэти побежала вниз по узкой улочке. На следующем углу она остановилась и оглянулась.

Ее ритмичное дыхание превращалось в белые облака. Преследователей не было видно и

слышно, но она не могла быть уверена, что одна, так как эти люди могли знать короткие пути, о

которых она и не подозревала.

Кэти осмотрелась. Укрыться она могла в нескольких домах и строениях, но они все стояли

по одному и не имели никакой связи друг с другом. Если она спрячется в одном из них, то у нее

больше не останется выходов наружу. Она будет сидеть в ловушке. С другой стороны, она

больше не могла оставаться на улице. От людей она еще, может быть, убежит, но не от собаки,

которая, скорее всего, давно взяла ее след.

Кэти прислушивалась к ночи. Лая не слышно, но это ничего не значит. Она еще раз

глубоко вдохнула и выдохнула. Едкий холод горел в ее легких, но Кэти оттеснила на задний

план все мысли о боли. Она побежала дальше. Своим внутренним взором она увидела падение

Тиана в пропасть. Момент его смерти. Который определила она.

Я никогда не делала ничего для других. Для себя я была самой важной. И куда это меня

привело? В ледяной, загаженный мир. Но, возможно, это справедливое наказание. Я

испортила всю свою жизнь. Не сейчас, гораздо раньше. И те, кто теперь охотятся на меня,

отомстят за все.

Она теперь бежала через большой перекресток. Здесь снежный покров был тоньше и

даже местами сдут ветром. Земля под ногами была очень скользкой. Кэти неоднократно

поскальзывалась, но каждый раз ей удавалось снова выправиться. Затем она споткнулась о

металлический рельс, скрытый в снегу. Правая нога подкосилась. На крохотное мгновение ее

тело горизонтально зависло в воздухе, а затем со всего размаха грохнулось на жесткий грунт.

Из легких вышибло воздух. Перед глазами затанцевали черные пятна, на короткий момент

скрывшие собой все.

К счастью, Кэти была все еще в сознании, но у нее все болело, особенно правая рука,

которой она пыталась затормозить. Спина, казалось, разломилась пополам. Боль не давала ей

дышать. Кэти вскрикнула, когда попыталась подняться.

Ты должна встать. Встать на ноги. Бежать дальше, иначе они поймают тебя.

Она перекатилась на левый бок и снова попыталась подняться. При этом она укусила себя

до крови за внутреннюю сторону щеки. Она уперлась левой рукой о землю, подтянула ноги,

наконец, села на корточки и ощупала свои конечности. Ничего не сломано. Кажется, на правой

руке всего лишь ушиб. В правом боку пульсировала боль. Но независимо от того, какую боль

она испытывала, на нее не было времени. Она уперлась левой рукой и медленно поднялась.

Когда она, наконец, разогнулась, то с трудом восстановила дыхание.

Привычным жестом Кэти потянулась к ножу на поясе брюк.

Нож. Он исчез!

Должно быть, выскользнул из руки при падении.

Проклятье, без ножа она совсем безоружна. Она лихорадочно осмотрела землю, но в

тусклом свете были различимы только тени.

Надо двигаться дальше. Нет времени искать нож. Но мне он нужен, как еще я смогу

защитить себя.

Внезапно лай собаки наполнил воздух. Он звучал очень близко. Животное в любой

момент могло появиться из-за угла.

Ей нужен нож и немедленно.

~184~

Рейн – Викверс – Лабиринт просыпается

Rainer Wekwerth - Das Labyrinth erwacht

Ее взгляд зацепился за что-то блестящее в снегу.

Она сделала один шаг к нему.

Тут подлетела тень.


***

Леон отчетливо видел следы Кэти на снегу. Почти новый рисунок ее ботинок заметно

отличался от гладкой подошвы ее преследователей. Кэти побежала прямо, вдоль главной

улицы, а ее преследователи прямиком за ней.

На снегу также были видны следы лап. Проклятье, у Кэти не было ни единого шанса. Этого

преследователя не введешь в заблуждение и не отделаешься.

«Удачи», — подумал он и посмотрел на небо. Звезда располагалась в том же самом

направлении, в котором побежала Кэти, но было опасно следовать за ней по прямой дороге. Их

охотники могут развернуться в любой момент и тогда они попадут к ним прямо в руки. Он

потянул Мери за собой в переулок, который через двести метров выходил с параллельной

улицы на главную. Там он свернул под прямым углом.

Рядом с ним, утопая в рыхлом снегу, шла Мери. Она не проронила еще ни слова, как

всегда сносила все молча. Наверное, она также, как и он, думала о Кэти, которая бежала,

спасая свою жизнь и чтобы спаслись они. Леон терпеть не мог рыжеволосую, но он был ей

благодарен. Несмотря на то, что он не понимал, почему она это все делала для Мери и него.

Это странно, только что она пыталась убить Мери, а теперь поставила на карту свою жизнь

ради нее.

Для него имело значение только то, что Мери была свободна и двигалась вместе с ним в

направлении врат. Он чувствовал ее руку в своей. Это непривычное чувство расползалось по

его руке и казалось правильным. Как будто бы ее рука всегда была там.

Леон не стал дальше размышлять о том, почему прикосновения Мери так влияли на него.

У него перед глазами была следующая цель. Ночь была ясной, снег скрипел под их ботинками,

он был очень усталым, и все же он мог так идти бесконечно. Наконец, он ощутил что-то вроде

спокойствия. Совершенно неизвестное чувство. Он знал, что это чувство обманчиво, но в тот

момент только это было важным. Внезапно Мери забрала свою руку. Он удивленно посмотрел

на нее. На ее лице был написан вызов.

— Почему Кэти это сделала?

Он остановился, посмотрел на нее, но ее лицо оставалось скрытым в тени.

— Я не знаю. Это важно? Она просто это сделала и к этому нечего добавить.

— Для меня это важно. Я не хочу быть ей чем-либо должной.

Внутри Леона закипела ярость. Почему это не может быть просто так?

— Кэти пожертвовала своей жизнью ради твоей.

— Я не просила ее об этом.

— Это все, что ты можешь сказать на это?

Мери подняла голову на его уровень, но все же он не мог рассмотреть выражения ее

лица.

— Еще не прошло и двадцати четырех часов с тех пор как она попыталась меня убить. Она

убила Тиана. Я должна все забыть?

— Нет, но оценить то, что она сделала.

— Это для меня тяжело. — Она положила свою руку на его и заглянула ему прямо в глаза.

— Но я благодарю тебя за то, что ты пришел, чтобы спасти меня. Почему ты снова сделал это?

Леон не знал, что должен сказать на это. Он смущенно избегал встречаться с ее взглядом.

Как я могу объяснить ей то, чего сам не понимаю? Я...

~185~

Рейн – Викверс – Лабиринт просыпается

Rainer Wekwerth - Das Labyrinth erwacht

— Я что-то сказала не так? Не беспокойся, я же не буду целовать тебя из-за чувства

благодарности. Нам обоим это не по нраву, но я благодарю тебя. От всего сердца.

Слова резали его душу как ножом. Он не знал, откуда эта боль и не мог объяснить себе,

почему его так разочаровали слова Мери. Почему он спасает ее. Да, почему?

Ему сразу было ясно, что он должен сделать это. А спрашивать «Почему?» после. Он

внушил себе, что Мери возлагает на него свои надежды и ему не хотелось ее разочаровывать.

Но теперь он чувствовал, что заблуждался. Мери никогда бы не посмотрела на него, и все еще,

по-видимому, испытывала к нему отвращение. Она достаточно открыто показала это на

равнине, чтобы дать почувствовать ему свое презрение. Как он мог быть настолько глуп, чтобы

думать, что что-нибудь изменится?

«Ты идиот!» — он молча ругал себя. —Ты всегда был одинок, таким и останешься.

Посмотри на все эти татуировки, кто только влюбится в кого-то вроде тебя. Уважение,

да, ты можешь заработать. Вдобавок, страх ты получишь бесплатно, но ты не Джеб или

Миша и даже не Тиан. Остальные всегда будут держать дистанцию потому, что ты

другой. Дикий зверь в человеческом обличье. Тот, в ком нуждаются, когда дело доходит до

драки, но для всего остального — нет. Это нет.

— Что с тобой? — спросила Мери.

Леон взял себя в руки. Она не должна заметить его разочарования.

— Ничего. Ничего.

— Ты выглядишь, кажется... немного рассерженным.

— Да ладно, — он утихомирился и попытался расслабить свои напряженно сведенные

мышцы челюсти. — Идем, нам надо поторопиться.

— Я сказала что-то не то?

Нет, только правду. Но теперь между ними все будет понятно.

Он молча шел шаг за шагом и ничто другое больше не имело значения. Снег под его

ботинками сверкал в лунном свете, но мир казался ему еще темнее, чем прежде.


~186~

Рейн – Викверс – Лабиринт просыпается

Rainer Wekwerth - Das Labyrinth erwacht

Глава 49

Кэти бросилась на землю. Собака перепрыгнула через нее. Утробное рычание раздалось

прямо рядом с ее ухом, вонь была адской. Она приземлилась на мостовую в двух метрах за

ней, но заскользила, взвизгнула, дико замахала лапами и вновь обрела равновесие.

Потом она поднялась, растянула губы и обнажила желтые, мощные клыки. Слегка

наклонила голову, приготовившись в любой момент на нее броситься. Она ждала только того,

чтобы она двинулась, но Кэти не шевелилась, уставившись на нож, который блестел в снегу

перед ней. Она медленно протянула руку. Собака тот час же среагировала и оскалила зубы

сильнее. Было очевидно, что она кинется при следующем движении.

Все или ничего.

Кэти рванулась вперед. Собака одним прыжком подскочила к ней. Ее кулак сжал нож

крепче. Она перекатилась на спину и оттолкнулась наверх. В следующий момент вес собаки

тяжело лег на нее.

Она жалобно завыла, но еще не погибла. Пасть с гигантскими зубами открылась прямо

перед лицом Кэти, истекая слюною, и девушка с отвращение отвернула голову в сторону.

Собака дышала как сумасшедшая и с воем бросилась мордой вперед, лишь еще глубже

насаживая себя. Ее желтые зубы клацали друг о друга в нескольких миллиметрах от лица Кэти.

Кэти повернула нож в ране. Собака откинула голову назад и последний раз взвыла. Затем

мощные челюсти закрылись навсегда. Она рухнула вниз.

Собака была мертва.

Кэти оттолкнула от себя отвратительное тело и поднялась на ноги. Верхняя часть ее

туловища была обагрена кровью собаки. Еще теплой. С трудом переводя дыхание от ужаса и

страха, Кэти наклонилась вперед, и ее вырвало в снег.

Тут раздался крик триумфа. Она вздернула голову. Ее взгляд метнулся к улице, с которой

она прибежала. Из тени показалась первая смутная фигура. Потом еще одна. Затем все больше

и больше.

Кэти побежала.


***

Жуткий, болезненный вой животного через несколько мгновений затерялся среди

плотных городских построек. Мери остановилась. Все ее тело напряглось. Ее начало трясти.

— Ты тоже это слышал? — спросила она Леона.

— Да, по звуку – дикое животное.

Она дико покачала головой.

— Нет, это была собака. Его собака, ты понимаешь? Того мужчины... я думаю, они нашли

Кэти.

— Похоже, это Кэти убила собаку, а не наоборот.

Мери молча кивнула. Мысль, что Кэти противостояла этому четырехлапому монстру,

бросила ее в озноб.

Кэти определенно ранена, если вообще еще жива.

Мери удивлялась, насколько зачерствела она в этом жестоком мире. Она не чувствовала к

Кэти ни жалости, ни раскаяния. Нет, в лучшем случае смутное сожаление, что жизнь Кэти

закончилась таким жестоким способом.

Но что, если она еще жива? Эта ведьма может все пережить.

— Ты ее ненавидишь, — рядом с ней тихо констатировал Леон. — Даже сейчас, пока она

сражается за свою жизнь, ты ее ненавидишь.

Мери медленно кивнула.

~187~

Рейн – Викверс – Лабиринт просыпается

Rainer Wekwerth - Das Labyrinth erwacht

— Это ненависть, когда ничего не чувствуешь при мысли о смерти другого? Нет, может

быть, я не ненавижу ее. Мне просто все равно, что с ней. Я только надеюсь, что она заберет всю

свою злость с собой. Что, это тебя огорчает?

Почему я так ужасно отношусь к нему? Он рискует своей жизнью, чтобы спасти меня.

Что-то в Леоне провоцировало ее. Даже здесь и сейчас. Манера, в которой он обращался

с ней на равнине. Как с куском мяса. Как со скотиной. Он безжалостно понукал ею, оскорбил и

обидел.

Без него ты никогда бы не дошла сюда. Ты была бы где-нибудь в земле и умерла бы от

жалости к себе.

Несмотря на это Леон пробуждал в ней чувства, которых она не хотела. Рядом с ним она

постоянно злилась. И ничего не могла с этим поделать. Эти чувства бурлили в ней и она больше

не была собой. И, несмотря на то, что она почти ничего не знала о своей прошлой жизни, не

могла вспомнить, каким человеком она была и как проживала свою жизнь, она не хотела такой

быть. Чувства, которые Леон провоцировал в ней, были такими сильными, что она сама себя

ненавидела за эту слабость.

Лучше бы я ему вмазала!

Она тихо рассмеялась. Это что-то с чем-то – отвесить пощечину парню, который рискует

своей жизнью ради тебя.

Все лучше, чем быть связанной у стены в пещере и ожидать, что же этот мерзавец

сделает со мной. Я должна быть хоть немного благодарной.

Она посмотрела на Леона, бегущего в ночи с непроницаемым выражением лица. Она

знала, что момент для благодарности упущен.

Если мысленно убрать все эти дурацкие татуировки, то он будет выглядеть довольно

мило. Невинным подростком.

Но он явно им не был. Точно также можно назвать гремучую змею безвредной.

— Поверь мне: Кэти не умерла, — внезапно сказал он. Его глаза блестели в лунном свете.

Мери озарила мысль: а что будет, если Кэти дойдет до врат раньше них? Джеб и остальные

помешают ей воспользоваться порталом, но что, если группа еще не достигнет врат, тогда Кэти

просто так сможет пройти сквозь портал и один из них должен будет остаться.

— Кэти не мертва, — повторил он.

Мери ускорила шаг.


***

Кэти жива. Она бежала ради жизни. Преодолев широкую площадь, скользнула за угол и

устремилась в узкий переулок между достающими до неба домами. Она это сделала, снова

вернула небольшую дистанцию между собой и теми мужчинами, но мускулы уже дрожали от

напряжения. Насколько быстрой была для нее борьба с собакой, она поняла только сейчас. Но

она вытеснила эту мысль, теперь она не могла проявлять слабости. Дыхание хрипело. Легкие

болели от холода. Несмотря на это, она продолжала бежать.

В переулке было довольно темно и она пару раз споткнулась. За ней раздавались

приглушенные крики. Она обернулась через плечо. Свет факела сверкал в темноте, танцуя на

снегу. Ее преследователи были неподалеку. Кэти заметила, что потеряла превосходство в

расстоянии из-за страха перед очередным падением, но у нее не было сил еще ускориться.

Это конец?

Тут горькая усмешка пробежала по ее лицу.Это еще не конец. Беги дальше!Впрочем,

ничего другого тебе не осталось, или ты хочешь сдаться? Едва ли.

~188~

Рейн – Викверс – Лабиринт просыпается

Rainer Wekwerth - Das Labyrinth erwacht

Нет, она будет продолжать бежать, пока не упадет. Перед нею переулок становился все

темнее и теснее. Лунный свет даже не достигал земли перед ее ногами. Затем Кэти узнала

причину. Узкая улица была тупиком. Перед ней возвышалась темная, ровная стена. Никакой

возможности на нее забраться.

Кэти остановилась перед стеной и посмотрела на небо. Там наверху была бесконечность...

... а здесь внизу поджидала смерть.

Она опустила голову на грудь. Она почти сделала это.


~189~

Рейн – Викверс – Лабиринт просыпается

Rainer Wekwerth - Das Labyrinth erwacht

Глава 50

Кэти слышала хруст снега, видела дрожание факела и знала, что будет бороться. Ее глаза

лихорадочно осматривали стену перед собой.

Там тень. Темное пятно на стене одного из домов.

Может быть, дверь.

Она подбежала ближе. Действительно.

Пожалуйста, пусть дверь будет открыта.

Она вытянула руку, схватилась за ледяную ручку и попыталась ее сдвинуть.

Мужчины приближались. Еще метров тридцать и они будут здесь. Их жадные руки

потянутся к ней, они увлекут ее и утащат в свой мрачный мир.

Нет! Никогда!

Дверная ручка немного сдвинулась. Немногим сильнее простого поворота, но это дало

Кэти надежду, которая удвоила усилия. Скрипнул металл. Звук, похожий на крик в ночи.

Голоса охотников за ней стали возбужденней. Они услышали ее.

Пожалуйста!

Она налегла на ручку всем своим весом, и на самом деле, рычаг опустился вниз. Кэти

потянула дверь. Она прошмыгнула в щель и закрыла за собой дверь. Внутри было так темно,

что можно было подумать, здесь никогда не было света.

Не терять времени.

Кэти лихорадочно ощупывала внутреннюю часть двери, ища замок, щеколду, ключ, что-

то, чем бы она могла запереть эту проклятую дверь, но ничего не было. Кэти глубоко вздохнула.

Она почти отчаялась, но на это сейчас не было времени. Она должна продолжать. Она сделала

пару осторожных шагов и упала на ступени, ведущие наверх. Где-нибудь найдется выход.

Может быть, ей снова удастся уйти от своих преследователей.

Теперь только вперед.

Вытянутыми руками она искала перила. Больно ударившись правой ногой о первую

ступеньку, она застонала.

Снаружи проникали крики мужчин. Очевидно, что они еще не обнаружили двери. Кэти

сделала первый шаг. Потом следующий. И еще один. Тяжело преодолевая ступеньку за

ступенькой наверх. Это был лишь вопрос считанных секунд, может быть, минут, до кого как

мужчины придут за ней.

На первой лестничной площадке она ступила в пустоту, споткнулась и ударилась головой

о холодную бетонную стену. Мгновенно пробежала волна боли, но адреналин быстро ее

вытеснил. Кэти почувствовала, как что-то теплое потекло по левой стороне лица, и догадалась,

что это ее собственная кровь. Но это не было важно.

Важным была только лестница. Выход.

Кэти поднялась и сделала еще один шаг в темноту.


***

— Остановись! — прошипел Леон.

У него было смутное ощущение, что они уже не одни. За ними наблюдали, но когда он

оборачивался, там никого не было. Улица позади него лежала в лунном свете одинокой и

покинутой. Никого не видно, и тем не менее...

Рядом с ним Мери испуганно втянула воздух, а затем позволила ему со стоном выйти.

— В чем дело? — спросила она хрипло.

— Я не знаю. Может быть, ни в чем, — сказал он.

— Парень, ты напугал меня до смерти.

~190~

Рейн – Викверс – Лабиринт просыпается

Rainer Wekwerth - Das Labyrinth erwacht

Леон по-прежнему смотрел вдоль улицы. Его взгляд сканировал темноту.

Там! Около одной из стен домов движение? Он так напряженно вглядывался, что его

глаза начали слезиться, но там не было... ничего.

Он ошибся? Или его разум сыграл с ним злую шутку? Нет, он в это не верил.

Я могу положиться на свои инстинкты. Кто-то прячется в тени и следует за нами.

— Мери, — сказал он тихо. — Я думаю, что за нами кто-то есть.

Она широко раскрыла глаза.

— Ты уверен? Ты что-то видел?

— Я не знаю, но мое чутье редко меня обманывает. — Он настойчиво посмотрел на нее,

пытаясь оценить ее оставшиеся силы.

— Мы должны бежать, но тихо. Сделать крюк, снова и снова сворачивая.

— Неужели мы не можем спрятаться?

Он покачал головой.

— Нет, очень рискованно. Без света в зданиях мы ничего не увидим. У меня нет желания

как зверю сидеть в ловушке и дожидаться конца. Я лучше попытаю счастья снаружи, под

открытым небом.

Мери кивнула.

— Окей, но наши следы? Они отчетливо видны на снегу.

— Сейчас это не играет никакой роли. Мы просто должны быть быстрее нашего

преследователя. Ты готова?

— Да. — Ее голос был только дыханием.

Тогда они побежали.


***

Кэти поднялась на три этажа, когда дверь внизу со скрипом распахнулась. Свет факела

устремился наверх, немного осветив окружающее пространство. Кэти увидела перед собой

дверь в стене, но она была прочно закрыта.

Значит, дальше.

Дальше наверх.

Наконец-то благодаря небольшому свету она смогла немного быстрее двигаться, но еще

быстрее были мужчины на лестнице, которые неслись наверх в свете своих факелов.

Кэти попадались и другие двери, но все они были заперты. Возможности попасть дальше

в здание и там спрятаться не было.

Тяжелый топот сапог эхом отскакивал от стен как гром, предвещающий шторм.

Леденящий страх обуял Кэти, заполз ей на затылок, заставив ее дрожать, несмотря на то, что

пот ручьем стекал по лицу.

Дальше.

Дальше.

Наверх.

Она попыталась ускориться, но ее дрожащие ноги больше не могли. Кэти чувствовала, что

скоро они подкосятся, но уже стояла наверху. В конце лестницы.

Перед ней простая деревянная дверь. Последняя возможность ускользнуть.

Пожалуйста, пусть она будет открыта. Пожалуйста! Пожалуйста! Пожалуйста!

Схватившись за ручку, она нажала вниз.

Дверь наружу распахнулась.

Кэти заскочила в нее, оперлась спиной о древесину, а затем повернулась и, посмотрев,

нашла засов, с помощью которого можно было запереть дверь.

~191~

Рейн – Викверс – Лабиринт просыпается

Rainer Wekwerth - Das Labyrinth erwacht

Она облегченно вздохнула.

Спасена!

С другой стороны тяжелое тело кинулось на дверь. Хрустнула древесина за ее спиной.


***

Мери постоянно была на два шага позади Леона, который почти бесшумно мчался в ночи.

Он держался вплотную к стенам зданий, казалось, что он без усилий уклоняется от всех

препятствий, в то время как она уже два раза запиналась и падала. И каждый раз Леон

останавливался и возвращался за ней. Без слов поднимал ее на ноги и они бежали дальше.

Они все еще не знали, есть ли кто-нибудь позади них. Когда они ненадолго

останавливались и тяжело дыша оглядывались назад, то никого не видели.

«Может быть, там вообще никого нет», — думала Мери. —«Может быть, Леон

ошибся. Проклятье, я совсем запыхалась, я...»

Но он уже снова бежал. Через десять метров они должны пересечь широкую улицу.

Бледный свет луны падал на них и Мери знала, что они будут хорошо видны идущему по пятам.

Леон немного помедлил, но затем бросился в ускоренном темпе через дорогу. Мери снова и

снова оступалась, ее ноги раз подкосились под ней, когда она сильно споткнулась. Откуда

только Леон брал свою выносливость?

Кровь стучала в ушах у Мери, когда она, наконец-то, задыхаясь прижалась рядом с

Леоном к стене, полностью заклеенной плакатами, которые трепетали на легком ветру.

Загрузка...