Меджлис (парламент) – Великое национальное собрание Турции. (Здесь и далее примечания переводчика и редактора. Примечания автора отмечены особо.)
Васыф Чинар – турецкий дипломат, дважды был послом Турецкой Республики в Москве (в 1928-1929 и в 1934-1935 гг.).
Исмет Иненю (1884-1973 гг.) – видный государственный и политический деятель, был премьер-министром и президентом Турции.
Гази – почетный титул героя-победителя, присвоенный меджлисом Мустафе Кемалю, основателю Турецкой Республики.
Паша – генерал (форма обращения к военнослужащим, занимающим высокий пост).
Ата – отец. Ататюрк – отец турок. Фамилия, присвоенная Мустафе Кемалю Великим национальным собранием Турции.
Фалих Рыфкы Атай (1894-1971 гг.) – известный турецкий журналист и политический деятель.
Чанкая – резиденция президента республики в Анкаре.
Междометие, выражающее удивление.
Тевфик Рюштю Арас (1883-1972 гг.) – видный государственный и политический деятель Турецкой Республики, в 1925-1938 годах занимал пост министра иностранных дел, в 1939-1942 годах был послом в Англии.
Эфенди – господин, сударь – форма обращения.
Власть султана. Монархическая форма правления, существовавшая в Турции до 1 ноября 1922 г.
Система мусульманской феодальной теократии.
Мусульманские духовные школы.
Административная единица в Турции, губерния.
Хамдуллах Супхи Танрыовер (1886-1966 гг.) – известный турецкий политический и общественный деятель.
Этатизм (от франц. „l'Etat“ – государство) – политика государственного капитализма, проводившаяся в Турции после национально-освободительной войны 1919-1922 годов и направленная на защиту национальной экономики от попыток иностранного капитала восстановить полуколониальную зависимость страны. Выступления «Кадров» в защиту государственного сектора в стране вызывали недовольство буржуазии, связанной с иностранным капиталом. Главным идейным противником «Кадров» был журнал Хюсейна Джахида Ялчина «Идейная жизнь». Нападки реакции сыграли определенную роль в закрытии «Кадров» в 1934 году.
Куруш – пиастр, одна сотая часть турецкой лиры.
Министерство иностранных дел Великобритании.
Национально-освободительная борьба турецкого народа 1919-1922 годов.
Военно-воздушные силы (нем.).
Английская разведка.
Музей восковых фигур в Париже.
«Равноденствие в сентябре» (франц.).
Совершенно очевидно, что автор здесь находится в явном противоречии с исторической правдой, делая обобщающие выводы из отдельных фактов. Конечно, французский народ, как и всякий другой народ, желал мира. Но вряд ли можно согласиться с тем, что широкие народные массы Франции, которые незадолго до этого, объединившись в движении Народного фронта, дали внушительный отпор фашизму, были заражены духом пораженчества и поддерживали антинациональную, предательскую политику Мюнхена.
Энгельбург Дольфус (1892-1934 гг.) – австрийский государственный и политический деятель клерикально-католического направления, дипломат. Был убит нацистскими террористами во время неудавшегося путча, организованного в Австрии по приказу из Берлина.
Бреннер – горный перевал на границе Австрии и Италии.
Бессмыслица (лат.).
В 1875 году Турция приостановила платежи по внешним займам и в 1879 году объявила о полном банкротстве. Этим воспользовались европейские кредиторы Турции, чтобы учредить над ней свой финансовый контроль. В 1881 году было создано по указу султана Управление оттоманским долгом. В его ведение передавались основные источники доходов империи с правом непосредственного взимания налогов е населения. Руководство этим управлением осуществлялось Советом оттоманского долга, составленным из представителей кредиторов во главе с английскими и французскими кредиторами.
Главная улица Стамбула, ныне называется Истикляль джаддеси (Проспект независимости).
Балканские войны (1912-1913 гг.) – две войны на Балканском полуострове: первая балканская война (9 октября 1912 г. – 30 мая 1913 г.) – война государств Балканского союза, образованного в 1912 году, в который входили Болгария, Греция, Сербия и Черногория, против Турции; вторая балканская война (29 июня – 10 августа 1913 г.) – война между Болгарией, с одной стороны, и Сербией, Грецией, Румынией, Черногорией и Турцией – с другой.
Хайдарпаша – район в Стамбуле.
Дворец турецких султанов в Стамбуле.
Визирь – высшее административное лицо Османской империи.
Рияз был расстрелян в начале возникновения коммунистического движения в Албании (прим, автора).
Король (франц.).
Абдул-Хамид II (1876-1918 гг.) – последний султан, правивший Турцией.
Мутесарриф – начальник округа.
Скандербег (иначе Кастриот Георг, род. около 1405 г., умер в 1468 г.) – руководитель борьбы албанского народа против турецких поработителей, национальный герой Албании.
Мехмед Второй Завоеватель – турецкий султан (1429-1481 гг.), который в 1453 году овладел Константинополем.
Возможно, автор имеет в виду Александра Македонского, имя которого по-албански произносится Скандербег.
Кёпрюлю Мехмед-паша (умер в 1661 г.) – великий визирь и просветитель, основал библиотеку рукописей и книг в Стамбуле.
Намык Кемаль (1840-1888 гг.) – турецкий поэт, просветитель и общественный деятель.
Шемсеттин Сами (1850-1904 гг.) – известный филолог, составитель толкового и других словарей турецкого языка.
Греки-фенериоты – богатые константинопольские греки, жившие в квартале Фенер. Многие из них находились на службе у турецких султанов.
Свидание (франц.).
Имеется в виду король Ахмет Зогу.
Конференция глав правительств и министров иностранных дел Англии, Франции и Италии, проходившая 11-14 апреля 1935 г. в Стрезе (Италия), была созвана для обсуждения положения, создавшегося в результате нарушения гитлеровской Германией военных статей Версальского мирного договора.
Во время последней войны, после оккупации немцами его родины, этот человек прибыл как беженец в Стамбул, а оттуда уехал в Египет. Сейчас, я полагаю, он где-то в Америке (прим, автора).
Садразам – великий визирь.
Нишаиташ – район в Стамбуле.
Бююкада – остров Принкипо в Мраморном море.
Прикладыванием руки к губам и лбу.
Девятый месяц арабского лунного года (во время которого мусульмане соблюдают пост).
Король Зогу вскоре потребовал отзыва этих послов. Среди них был и временный поверенный в делах Чехословакии, который не получил от своего правительства указаний, но, почувствовав себя связанным с Румынией и Югославией по линии Малой Антанты, не пошел на прием (прим, автора).
«Да здравствует победа!» (нем.).
Автор, видимо, имеет в виду квартал «Бубенеч», который никоим образом не связан с именем Бенеша.
В те времена были еще два пактомана: один из них – Тевфик Рюштюбей, а другой – Титулеску (прим, автора).
Министр иностранных дел Крофта на мой вопрос, поддержат ли нас в случае, если вопрос о Хатае будет передан в Лигу наций, ответил: «Вы знаете, мы в принципе стоим за неизменность послевоенных договоров. Вы можете быть правы или неправы. Это нас совершенно не интересует» (прим, автора). Хатай – Александретский санджак Османской империи, находившийся после первой мировой войны в руках Франции и вошедший в 1926 году в состав Сирии по франко-сирийскому договору. В том же году вопрос об Александретском санджаке был передан в Лигу наций, а в 1937 году начались двусторонние франко-турецкие переговоры по этому вопросу. В результате достигнутого соглашения в санджак были введены турецкие войска, после чего состоялись выборы. Санджак получил название Хатай и стал фактически принадлежать Турции. В 1939 году на основании франко-турецкого договора о взаимопомощи Хатай был окончательно присоединен к Турции.
По слухам, Тевфик Рюштю-бей на Нионской конференции без консультации с правительством взял несколько обязательств и поэтому потерял доверие премьер-министра Иненю (прим, автора).
Этот человек, несмотря на то что он был патриотом-немцем, я полагаю, не очень одобрял военные и захватнические устремления своего правительства. Он даже слыл бенешистом. Некоторые объясняют этим то обстоятельство, что его отозвали незадолго до оккупации. После победы союзников (во время суда над военными преступниками в Нюрнберге) имя Эйзенлора было обнаружено в списке тех, кого нацисты намеревались убить. Гитлер, устранив этого дипломата, считавшегося другом Бенеша, и свалив вину за это преступление на чехов, нашел бы причину для объявления войны Чехословакии и, таким образом, одним выстрелом убил бы двух зайцев (прим, автора).
Посол Австрии Марек, о котором здесь шла речь, был честным, хорошим человеком и после аншлюсса не возвратился в свою страну (прим, автора).
«Старики забывают» (англ.).
В действительности этот порядок и спокойствие длились недолго. По городу прокатилась волна террора, гестапо начало охотиться на евреев, коммунистов и социал-демократов. От него не смогли уберечься даже некоторые послы и посольства. Их обвиняли в покровительстве евреям, во вмешательстве во внутренние дела Германии. Один германский коммунист, спасаясь от вооруженных агентов гестапо, вбежал в открытые ворота посольства Швеции. Агенты настигли его и хотели забрать. Посол Швеции, один из крупных ученых-юристов своей страны, был к тому же добросердечным человеком. Он хотел воспрепятствовать действиям гестаповской полиции, заявив: «Человек, которого вы хотите забрать, – политический обвиняемый. Он нашел убежище под флагом Швеции. Я его не выдам». На посла напали с пистолетами. «К счастью», как раз в этот момент беженец выстрелом из револьвера покончил с собой (прим, автора).
«Добрый день», «Целую руку», «Благослови господь» (нем.).
«Смотри, смотри, как прекрасно, как красиво!» (нем.).
«Прощайте, каналы, гуси и канальи» (франц.).
Улица мира (франц.).
Как мне стало известно, в последние годы войны этот человек, подарив несколько своих самых ценных картин Герингу, спас свое состояние и переехал жить в Швейцарию (прим, автора).
«Повод к войне» (лат.).
Дай-то бог!
Какая ирония судьбы! В это время бывший германский кайзер Вильгельм II, спокойно проживавший в замке Дроин в течение двадцати лет, умер от разрыва сердца (прим, автора).
«Бомбы, бомбы на Англию!» (нем.)
Улица, где было расположено министерство иностранных дел Германии.
Он все еще там. До сих пор моя супруга переписывается с его женой (прим, автора).
Пригородный район Стамбула.
Так у автора.
Эти данные относятся к довоенной России (прим, автора).
Покушение в Анкаре на германского посла в Турции фон Папена было инсценировано нацистской агентурой 24 февраля 1942 г. В связи с этим были схвачены и преданы суду ни в чем не повинные советские граждане Павлов и Корнилов. Для оказания юридической помощи советским гражданам в Анкару вы езжали видные советские юристы. Советские граждане были осуждены на 20 лет тюрьмы каждый и освобождены в 1944 году, когда Турция разорвала дипломатические отношения с Германией.
Наша беседа с управляющим Национальным банком Швейцарии состоялась как раз в то время, когда союзники потребовали выдачи им германских вложений из швейцарских банков. В результате длительных и трудных переговоров в Вашингтоне швейцарцы вынуждены были выдать державам-победительницам сумму в 250 миллионов золотом, принадлежавшую немцам (прим, автора).
Только из-за вопроса о подоходном налоге, отвергнутом народным вето, социалисты в последнее время приняли решение не принимать участие в правительстве и перешли в оппозицию (прим, автора).
Французская разведка.
Очевидно автор имеет в виду Национальный фронт (массовое патриотическое объединение, включавшее французских патриотов различных социальных слоев и взглядов).
Это утверждение автора грешит против истины.
Или Зорин, назначенный после смерти Бенеша послом в Праге (прим, автора).
Американцы сейчас полностью забыли этот принцип и не только спрашивают, куда расходуется помощь, но и пытаются указывать каждому народу целый ряд необходимых экономических и военных условий ее использования (прим, автора).
Пьер Лоти (1850-1923 гг.) – французский писатель, неоднократно бывавший в странах Востока и посвятивший им многие свои произведения. Некоторое время жил в Стамбуле.
«Патриоты Ислама».
Народная партия.
Лаицизм – светскость, отделение религиозных институтов от государственных.
Чаршаф – головное покрывало мусульманской женщины.
Ахунд – мусульманский проповедник.
Имущество, переданное религиозным общинам на дела благотворительности.
Город в Ираке в 88 км юго-западнее Багдада. Мусульмане-шииты считают его священным.
Иттихадисты, или младотурки, – члены буржуазно-революционной партии «Единение и прогресс» («Иттихад ве теракки»), выступавшей впоследствии против политики Ататюрка.
Четверостишия.
Упоминая Хайяма, я сказал: «Может быть, потому что этот поэт, – вероятно, за имя свое «Омар» – не пользуется в Иране большой популярностью (прим, автора). В Иране распространено шиитское направление ислама, а Омар (Омер) – имя главы мусульман суннитского толка.
Праздник Нового года в Иране – 21 марта.
Аэродром вблизи Тегерана.
Так у автора.
Призыв к молитве.
«Акиран» – по-турецки означает «близкий».
Период умеренных реформ, проводившихся в Турции в 1839-1864 годах.
Люди, знающие весь Коран наизусть.
Диваны – собрания стихов, традиционная форма иранской поэзии.
Имеется в виду Женевское совещание 1954 года министров иностранных дел СССР, КНР, США, Англии и Франции.
Эйюп – квартал в Стамбуле.