Герман Романов «Над всей Испанией безоблачное небо».

ЧАСТЬ ПЕРВАЯ «СЕМНАДЦАТОГО В СЕМНАДЦАТЬ» 17–18 июля 1936 года

Глава 1

Эль-Ферроль


— Господи, за что мне такое наказание…

Сидящий на диване уже немолодой человек перекрестился, не сводя взгляд с установленного в стенной нише распятия. В предрассветных сумерках, хотя короткая летняя ночь еще сохраняла свои права, блеснули золотистые нарукавные галуны на обшлаге черного флотского кителя.

— Я отныне обречен — проклятие Кассандры, которой никто не верил, теперь лежит на мне, — как все уроженцы Наварры контр-адмирал Антонио Асарола-и-Гресильон говорил медленно, не торопясь поглатывать слова как уроженцы Андалузии или Эстремадуры. В душе была ледяная пустота — как ревностный христианин он прекрасно понимал, что все то, чем заполнился его разум ночью, является не бредом воспаленного воображения, а самой доподлинной истиной, которая может быть дарована свыше для испытания. Но что он мог сделать, получив такие знания, которые превратят его страну в поле кровавых сражений почти на три года, а потом грядет чудовищная мировая бойня, которая продлиться еще шесть лет.

— «Коротышка» станет каудильо, пожизненным хефе, «вождем нации», фюрером испанского народа. По его приказу меня расстреляют…

В голосе прозвучало презрение — генерала Франциско Франко Баамонде адмирал Асарола раньше слегка недолюбливал, но то была давняя рознь между флотом и армией. К тому же он старше его на 18 лет, и в отличие от «марокканских победителей» воевал с американцами почти сорок лет тому назад, и разделил горечь поражения в сражении при Сантьяго вместе со всей эскадрой адмирала Серверы, которого хорошо знал. Но теперь, знаю, что принесет маленький ростом генерал его стране, стало страшно — презрение к нему стало нарастать, дав первые ростки ненависти.

— Боже, как давно это было — мне уже шестьдесят два года, и осталось жить всего две недели. А там казнят вместе с несчастным Феррагутом и моим верным Луисом у расстрельной стенки казарм Куартель-де-Долорес. Хоть выдадут тела нашим родным, чтобы по-христиански похоронили, а не бросили на растерзание голодным псам…

Адмирал сглотнул, достал платок и вытер выступившую на лбу испарину, хотя даже летними ночами на атлантическом берегу достаточно прохладно. Сейчас Асароле стало жарко — самому знать, что тебя ожидает скорая смерть, не так страшно, но вот то, что в кровавой смуте погибнут миллионы соотечественников — ужасно до безумия.

— Хотелось бы сказать — да минет меня чаша сия, только все предрешено. Мятеж начнется сегодня, и предотвратить его невозможно!

Адмирал достал сигарету, хотя последнее время старался курить поменьше, сберегая здоровье. Все же возраст давал о себе знать, замучила отдышка. Но сейчас уже ни к чему себя ограничивать, так и так умирать, другого выхода просто нет, по крайней мере, он его не видит.

— Послезавтра тут война начнется, да уже послезавтра. А потом победители начнут вершить расправу над побежденными, упиваясь властью и мстя за пережитые раньше страхи!

Асарола чиркнул спичкой, закурил сигарету, к потолку потянулись сизые струйки дыма. Адмирал прошелся по кабинету, мучительно размышляя — в мозгу словно перелистывались невидимые и непонятно откуда берущиеся страницы, словно читал книгу или справочник с таблицами и фотографиями. Такое представить невозможно, но он понимал, что это есть на самом деле — знать о будущем, стать провидцем.

— О таком говорить никому нельзя — сочтут безумцем. Такова участь всех прорицателей, и многих пророков — им всегда начинают верить только после их смерти. Хотя…

Пришедшая в голову мысль в любое другое время могла бы испугать моряка, который всегда истово верил в бога — кто пережил войну, и бушующие шторма, всегда верит воле всевышнего. И сейчас, вспоминая все виденное и пережитое в жизни, когда-то прочитанное, рассказы сослуживцев, он начал понимать, что с ним произошло.

— Иной раз перед смертью бог дает избранным им увидеть будущее. Вот только люди не могут изложить пророчества полно. Рассказать об увиденном откровении сложно, потому говорят иносказаниями, да и сил на саму жизнь уже не остается. Но у меня есть две недели, чуть больше даже, а потому может быть, мне стоит написать?

Задав самому себе вопрос, адмирал покачал головой — Нострадамус с него не выйдет, да и катраны не запишет. Да и кому нужны эти «откровения», ведь это не остановит кровавую бойню, что будет тридцать с лишним месяцев терзать его многострадальную страну.

— Зачем мне все это поведано⁈

Асарола посмотрел на распятие, еще раз перекрестился, и тут в голову неожиданно пришла мысль, которую он прошептал:

— Или мне нужно остановить эту бойню в самом ее начале⁈ Выполнить присягу с оружием в руках, а, не безропотно принеся себя в жертву тем, с кем служил долгие годы, а они оказались клятвопреступниками⁈

И вот тут по телу разлилась такая жаркая волна, что разом ослабели ноги — адмирал с трудом опустился на кожаный диван, поглаживая дрожащими пальцами поседевшие виски…


Канарские острова


— Там где я, коммунизма никогда не будет!

Дивизионный генерал Франциско Франко слово в слово повторил фразу, которую сказал на прощанье президенту республики Асанье, отправляясь на Канарские острова. Тогда он понимал, что захватившие власть после февральских выборов «левые» сделают все, чтобы и дальше ослаблять армию, недовольную их реформами, что давно превратились в бесчинства. И действительно — после отречения короля в 1931 году «красные» сделали все, чтобы ослабить армию. Процесс усилился в последние пять месяцев — под увольнения пошла половина офицерского корпуса, распущена военная академия в Сарагосе, которую ему приходилось возглавлять, из шестнадцати дивизионных округов осталось восемь — половина.

Единственное, что не успели сделать эти проклятые республиканцы, так это распустить Африканскую армию, которой он совсем недавно командовал. А там самые надежные, ненавидящие «левых» войска — «терсио», или Иностранный легион, которым ему тоже довелось управлять в былые времена, и «регулярес» — марокканцы, перешедшие на службу Испании. А ведь недавние противники эти рифские кабилы, в боях с которыми он был тяжело ранен, но в 23 года стал самым молодым майором в армии, а спустя десять лет уже генералам — получил звание, в которое обычно производили ближе к пятидесятилетнему рубежу.

— Надо покончить с коммунистами раз и навсегда, залить кровью анархию и восстановить порядок, — как заведенный Франко повторял «заклинание» — цель своей жизни и борьбы. Под «порядком», понятное дело', генерал понимал прежнее время, причем не времен диктатуры Примо де Риверы, а времен мировой войны, когда нейтральная Испания процветала, получая заказы от воюющих стран, и оплачивая их валютой и золотом. Хорошее было время, благодатное и запоминающееся.

В июне Франко еще попытался «договориться по-хорошему» с премьер-министром Кисаресом Кирогой, отправив ему письмо с намеками на возможный переворот. И попросил перевода в Испанию с Канарских островов, надеясь, что на континенте он будет иметь большие возможности для политических маневров. «Франкито» (такое прозвище он имел за маленький рост и высокий голос) надеялся занять при правительстве высокий пост. И благодаря этому стать главным в будущем мятеже, ибо он прекрасно понимал, что генералы Санхухо, отсиживавшийся в Португалии, и Мола, загнанный «левым» правительством в Наварру, подальше от столицы, имеют больше возможностей стать «хефе» в неизбежно грядущем пронунсиаменто. А так руками Кироги Франко избавится от конкурентов, а потом сам возглавит выступление, которое выметет всех «левых» из Испании.

А это удастся сделать — офицерский корпус был достаточно серьезно настроен, после того, как правительство начало серьезную «чистку». Увольняемые «пачками» офицеры и генералы настроены к «левым» крайне агрессивно, причем даже те из них, кто поддерживал раньше республику. Оставшиеся в рядах армии не желали покорно дожидаться своей очереди, роптали и были готовы свернуть шею всем «левакам», создав тайную организацию — Испанский военный союз. Убийства пошли приливной волной — медлить с выступлением было нельзя…

— Ничего, сегодня власть на Канарах поменяется, я начну первым!

Катер качнуло на волне, Франко ухватился руками за ограждение, жадно вдыхая соленый морской воздух — жена с дочерью оставались в небольшой каюте. Он не подставлял лицо брызгам, стараясь сохранить выглаженный мундир от мокрых пятен. В том, что переворот в Лас-Пальмасе, столице Канарских островов, будет успешен, генерал не сомневался. Правительство держало его на Тенерифе, но сегодня он получил разрешение от заместителя секретаря военного министра отправиться на Гран-Канарию в инспекционную поездку — там очень вовремя во время тренировочных стрельб погиб военный губернатор генерал Балмес.

Случай абсурдный, но как кстати — теперь он как старший по званию имеет полное право объявить свою власть над всеми колониальными владениями в здешнем регионе. Войска под рукою есть, причем надежные, которым Республика как кость поперек горла. И помощник надежный, бригадный генерал Луис Ортиг, что сделал многое для будущего мятежа, вовлек в него всех военных. Гарнизон был дислоцирован в двух самых значимых местах — в главном городе острова Тенериф Санта-Крус и Лас-Пальмасе. В каждом дислоцировано по батальону регулярной пехоты и дивизиону береговой артиллерии. В них имеется по два десятка пушек в каждом, в том числе и серьезных крупнокалиберных установок, способных повредить любой крейсер. Остальные пять островов без войск, но там имеются посты и караулы Гражданской Гвардии, что живо наведет порядок. А если сама не сможет — то благо в Лас-Пальмасе на якорях стоят канонерская лодка «Каналеяс» и патрульный корабль «Аркила» — их пушки живо «облагоразумят» недовольных…


Эль-Ферроль


— Что я смогу сделать, один на целый флот…

Асарола пребывал в полной растерянности, а разум продолжал услужливо «перелистывать» страницы непонятно откуда-то взявшегося в голове «справочника». Нет, он сам догадывался, что военный мятеж, наподобие того что время от времени случались в Испании, неизбежен, вот только не мог предположить о его размахе. А это уже не пронунсиаменто, привычное дело во многих испаноговорящих странах нового Света — нет, самая настоящая гражданская война, в ходе которой погибнет свыше полумиллиона жителей, но на поле боя падет меньшая часть, большинство из них будет казнено победившими в этом противостоянии франкистами.

Адмирала ожесточали выходки распоясавшихся анархистов, что убивали священников и оскверняли церкви, все эти убийства и глумления, которые «чернь» допускала к вполне лояльным гражданам республики. И пусть даже нелояльным — однако жестокие расправы без всякого судопроизводства вызывали только омерзение к палачам. В политической смуте всегда допускают сведение личных счетов, прикрываясь «светлыми идеалами», однако анархия недопустима. Пусть будет в Мадриде любое правительство — оно станет властью, заинтересованной в законности и порядке. Сейчас во многих местах торжествуют анархисты, отвергающие саму идею государства, и оставляющие только за собой право на насилие. Потому эту вольницу нужно приводить к порядку, если потребуется то и силой, и партии «Народного фронта» это обязательно сделают. Однако будет поздно, слишком поздно — пройдет уже год войны, и мятежники уже наберут много сил, способных сокрушить республику через следующие полтора года.

— Мятежу нельзя дать разрастись в самом начале, Франко на посту главы государства наихудшая кандидатура. Именно его кровожадная мстительность погубит десятки тысяч людей, да что там — сотни тысяч, чтобы установить его личную диктатуру! Да все анархисты, вместе взятые, и десятой части жертв не сделали! Их надо только хорошо за глотку взять — эту вольницу можно и нужно задавить!

Асарола закурил очередную сигарету, посмотрел на множество раздавленных и смятых окурков в пепельнице. Ночь казалась бесконечной, потому что прошла в напряженных размышлениях. Он физически чувствовал, как неотвратимо уходит драгоценное время. До начала мятежа в Марокко остается всего двенадцать часов, а завтра вообще вся Испания станет ареной кровопролитных столкновений, каких еще не знала ее история.

— Вот только одно пока не знаю — как я смогу воспользоваться открывшимся «знанием»⁈ Да и зачем? Может просто положится на судьбу, и если смерть неизбежна, то принять ее с христианским терпением…

Адмирал говорил тихо, рассуждая сам с собою, пытаясь в таком диалоге обрести внутреннее спокойствие. Но не тут-то было — разум стал яростно протестовать, настаивать на борьбе, «перелистывать» те самые страницы, на которых были изображены картины со зверствами франкистов, и последствиями для страны. А они были ужасные — ведь кроме полумиллиона погибших в боях, но большей частью убитых по прихоти военных штатских, еще шестьсот тысяч человек покинет Испанию, спасаясь от зверств победителей, добровольно отправившись в изгнание. А ведь не меньше миллиона, судя по катастрофической убыли населения, просто умрет от голода, лишений и страданий — а это самые слабые и беззащитные — старики, женщины и дети. И всего этого не избежать — доводы одним за другим, как удары молотом, разбивали «скорлупу», что как панцирь черепахи, закрывала душу. И особенно потрясло адмирала так то, что церковь благословила Франко на безжалостное истребление собственных сограждан, пусть и заблудших душ, но искренне любящих свою страну. «Защитники христианства» получили от иерархов церкви индульгенцию на их убийство.

— Ты присягал Республике, и обязан ее защищать, выполнив свой долг, Антонио, — адмирал тихо обратился к самому себе. И тут накатило спокойствие — он теперь твердо знал, что обязан принять самое деятельное участие в борьбе. Ведь если подавить мятеж, или не дать ему разрастись, как смертельно опасной болезни, то тем самым будут спасены многие десятки тысяч жизней, и сама история может пойти иначе. На стороне Франко выступят Гитлер и Муссолини, а он теперь знает, что они сотворят с миром.

— Я буду воевать против них, за будущее мира, и будь что будет! По крайней мере, мне отпущено время до четвертого августа!

Адмирал перекрестился, на душе стало легче — ведь так всегда бывает, когда человек принимает самое важное в своей жизни решения. Машинально бросил взгляд на часы, и на окно — утро начинало вступать в свои права, с моря наползал обычный для этих мест туман. Да и жары не будет — Галисия не Андалузия, здесь редко когда бывает жарко.

— Что я могу сделать, когда офицеры флота поголовно участвуют в мятеже? А мы с Феррагутом единственные среди адмиралов и капитанов флота, кто выступит на стороне Республики, и будем убиты.

Асарола теперь узнал страшные цифры — из 21 адмирала и 31 капитана де навио республиканцами остались только четверо. Они оба погибнут в Эль-Ферроле в самом начале войны, двое оставшихся никакой пользы для Республики не принесут, будут отираться при Хирале, что сейчас морской министр, и в конце-концов станут дезертирами. Из 65 капитанов де фрегата лояльность президенту сохранят только семеро, двое из них погибнут в Кадисе, расстрелянные мятежниками, а один позже сбежит во Францию. Оставшиеся четверо пройдут путь до конца — но сейчас они занимают малозначимые должности, лишь один де-факто командир флотилии эсминцев. А вот с капитанами де корвета прямо беда — из 128 сохранят верность Республике только тринадцать, из них двое погибнут в самые первые горячие дни. И опять — только шестеро командуют сейчас эсминцами, подводными лодками и вспомогательными судами, остальные давно сидят в министерстве или береговых штабах, и кроме двух, безынициативные и порядком напуганные происходящими событиями люди. Что касается младших офицеров прямо беда — из четырех сотен теньенте (лейтенантов) и альфересов (мичманов) верность присяге сохранит ровно дюжина — и то трое погибнут в первый месяц.

— Не то, что флотом — боевыми кораблями некому командовать, — улыбка вышла невеселой. Однако в мозгу снова стали «перелистывать страницы» и от новой информации Антонио Асарола содрогнулся…


Памплона


— Ты глупец, старый добрый Доминик, я ведь тебе поклялся, что не буду принимать участие в авантюре. Однако наше выступление это отнюдь не авантюра, а тщательно подготовленное мною восстание всей армии, которое сметет анархию и установит в Испании должный порядок!

Эмилио Мола усмехнулся, вспоминая вчерашнюю утреннюю беседу в Бургосе с генералом Батетом, командующим 6-м округом, в состав которого входили части расквартированной во всех городах этой обширной области 6-й пехотной дивизии. Сам Мола был отправлен мадридским правительством фактически в изгнание — назначен комендантом Памплоны, древней столицы Наварры, бывшего королевства. С поста командующего Африканской армией загнали в захолустье, где под рукою и полной пехотной терции, то есть полка, нет. Впрочем, так же поступили с «заклятым другом» — Франциско Франко тоже убрали, и совсем далеко, лишив воинской силы — на Канарских островах не сильно покомандуешь, зато отдохнуть хорошо можно.

— Вот только зря вы меня сюда отправили, господа «красные» — если где наше выступление всемерно поддержат, так только именно здесь, не будь я «директор». Так что завтра с вами посчитаемся, благо будет суббота, и никто не ожидает нашего выступления.

Мола усмехнулся, расправил плечи — в следующем году ему исполнится ровно полвека, а он до сих пор бригадный генерал. Республиканское правительство оставила в армии, как и на флоте, всего два генеральских чина, упразднив высшие. И сейчас шло жесточайшее сокращение генералов и офицеров, которых на 105-ти тысячную армию было действительно многовато, даже чересчур, но таковы исторические традиции — на пятьсот тридцать солдат по генералу, а на каждые шесть по офицеру. Понятное дело, что когда над всеми нависла увольнений, капитаны с майорами сразу же «зашевелились» — ведь их было куда больше, чем сержантов. К ним незамедлительно примкнули лейтенанты и прапорщики — избрав военную профессию, они не видели никаких перспектив, кроме одной, и той плохой — остаться без мундира и жалования. А такое кого угодно возмутит!

Да и генералам с полковниками, из тех, что ненавидели устанавливаемые «Народным Фронтом» порядки, стало тяжко — началось повсеместное сокращение, мадридское правительство расставляло по всем более-менее значимым постам своих ставленников — в основном тех, кто входил в масонские ложи. Остальным грозило увольнение, хорошо, если с мундиром и пенсией. Да еще постоянные угрозы расправы со стороны «черни», особенно анархистов — те не скрывали желания расправиться со всеми зажиточными людьми, священниками, и, понятное дело, с генералами и офицерами.

Потому желание совершить мятеж вызрело в умах военных достаточно быстро — во всех частях и подразделениях офицеры изъявляли желание как можно быстрее свергнуть «левую власть», ведь она победила в феврале с незначительным перевесом в голосах избирателей. Впрочем, сторонники республики среди военных тоже имелись, и много — они и заподозрили неладное. Вот только предпринятые Мадридом меры запоздали — вчера он отправил в африканские колонии телеграммы с непонятным для телеграфистов текстом — «Семнадцатого в семнадцать. Директор». И сегодня там под вечер начнется мятеж — сторонников Республики там мало, их безжалостно и быстро истребят «терсио» и «регулярес».

Завтра полыхнет восстание армии по всей континентальной Испании — приказы отданы, телеграммы получены, планы детально разработаны, хотя не без шероховатостей, куда без них. Возможно, правительству удастся подавить выступление в некоторых крупных городах, где много рабочих, но вот в провинциях, где сильны позиции карлистов, вряд ли такое получится. И в его распоряжении будет огромная территория, где позиции республиканцев шаткие — на выборах они потерпели тут повсеместное поражение.

Именно на последних был сделан расчет — отряды «рекете», ненавидящих Республику рьяных монархистов, должны были помочь военным осуществить переворот в Наварре, Старой Кастилии, Леоне и Эстремадуре, и вместе с армией стать ударной силой мятежа. В их всеобщей поддержке Мола не сомневался, хотя его взаимоотношения с лидерами поначалу не складывались. Помог генерал Санхурхо, укрывающийся сейчас от ареста в Португалии — «хефе» будущего выступления, и будущий диктатор…


Флаг министра военно-морского флота Испанской Республики.



Генералы Франциско Франко и Эмилио Мола («Директор») — организаторы мятежа 18 июля 1936 года против Республики.



Контр-адмирал Антонио Асарола-и-Гресильон, единственный из адмиралов, кто сохранил верность Республике. А ведь он мог изменить будущий ход гражданской войны в те первые дни мятежа…



Глава 2

Эль-Ферроль


— Шансов нет, корабли не должны попасть в руки мятежников — иначе поражение неизбежно. Противопоставить двум тяжелым крейсерам и «Сервере» Республике нечего — она просто будет блокирована с моря и со временем удавлена в блокаде.

Асарола был военным до кончиков пальцев — немало поколений его предков служило королям своим мечом. И сейчас он посмотрел в окно — из кабинета была видна гавань и верфи, все же он был начальником арсенала, главного на всем испанском флоте. Взгляд моментально отыскал характерные, ни на каких тяжелых крейсерах не встречаемые трубы «Канариаса» и «Балеариаса». Эти новейшие корабли достраивались у заводской стенки второй год, хотя ходовые испытания уже были давно проведены. На «первенце» не установили еще зенитную артиллерию, только два из восьми 120 мм орудия, и главное — не установили систему управления артиллерийским огнем (СУО), а без нее восемь мощных восьмидюймовых орудия, установленных попарно в башнях, бесполезный груз стали. И по мелочам — не поставили катапульту с гидросамолетом, которой, впрочем, в помине не имелось, и купить было не на что, как и скорострельные малокалиберные зенитные пушки. Но если отсутствие аэроплана можно еще перетерпеть, то без МЗА в море не повоюешь — атаки бомбардировщиков отбивать просто нечем.

Стоявший рядом с «близнецом» крейсер «Балеарес» нужно достраивать еще полгода, не меньше, на нем только пару носовых башен установили с 203 мм пушками, и более ничего, а перечень недоделок куда обширней. И плохо то, что артиллерию главного и среднего калибра не получишь — стволы сделаны, но лежат в Кадисе, где единственный на флоте орудийный завод, который послезавтра будет захвачен мятежниками.

— Сделать ничего нельзя, я ведь не командующий, а лишь начальник арсенала, у которого под рукой несколько сотен моряков, да стоящие в ремонте корабли. Все руководство флотом в заговоре, и даже если я ухитрюсь отправить телеграмму в Мадрид, в столице ей сейчас никто просто не поверит. А потом связь через телеграф и телефон будет перехвачена мятежниками, останутся только радиостанции на кораблях. А ими до послезавтра не воспользуешься, пока судовые комитеты контроль не возьмут.

Адмирал закурил сигарету, напряженно рассматривая стоящие в бухте корабли эскадры, сразу выхватив взглядом флагманский крейсер «Мигель Сервантес», на котором держал свой флаг вице-адмирал Миер дель Рио. На отдалении стоял на якоре однотипный крейсер «Либертад», сменивший свое прежнее «монархическое» имя по настоянию настроенных на республиканский лад матросов. Крейсера хоть и построены в двадцатые года, но по английскому проекту, и по своим ТТХ и водоизмещению не уступят германским и итальянским «коллегам». Скорости хода у всех высокая, свыше тридцати узлов, хотя итальянцы значительно быстрее. Зато по бронированию «республиканцы» и «нацисты» заметно сильнее «фашистов», по вооружению практически полное тождество. Но в нынешней ситуации, случись бой один на один, любой их этих двух крейсеров под красно-желто-лиловым флагом, которые он сейчас видел в заливе, потерпит поражение.

— Воюют не просто корабль на корабль, но и команда на команду, — тихо произнес Арасола, и с нескрываемой горечью подытожил. — У нас и без того хуже выучка, а так как офицеров, верных Республике, почти не останется, то командовать в бою просто некому!

Адмирал посмотрел на третий крейсер этого типа — «Альмиранте Севера» сейчас стоял в доке на ремонте, и был небоеспособен какое-то время, еще дней десять. Но основные работы на корабле закончены, и можно запускать воду в док — но это будет сделано только в понедельник, когда после выходного придут рабочие. Но тогда будет поздно — мятеж здесь начнется послезавтра, заговорщики выждут сутки, присматриваясь к тому как происходит выступление по всей стране.

— Сегодня-завтра, у меня есть время, послезавтра будет уже поздно — так что нужно поторопиться,и главное совершить сегодня. Вот только какое объяснение мне найти для адмирала Нуньеса⁈ Достаточно правдоподобное, чтобы дон Индалесио ему поверил⁈

Арасола задумался, и тут ему показалось, что спасительный вариант им найден. Он еще раз посмотрел на стоящие в заливе корабли, и взглядом уткнулся в высокие мачты старого линкора «Эспанья», что вот уже два года стоял в резерве, полностью небоеспособный.

— А ведь и для «старичков» найдется служба…

В действующую эскадру испанского флота также входил второй старый линкор «Хайме I» находившийся сейчас в Сантандере вместе с эсминцев «Альмиранте Антекера». Все четыре боевых корабля эскадры завтра должны уйти к Гибралтарскому проливу, как только станет известно о начавшемся в Марокко мятеже. В Мадриде сообразят, что высадка «Африканской армии» в южных портах Испании не сулит ничего хорошего сторонникам Республики. А в море произойдет страшное и трагическое противостояние — как только команды узнают, что в мятеже участвуют практически все офицеры и адмиралы, то немедленно взломают арсеналы, разберут винтовки и на палубах прольется кровь. На линкоре офицеры попробуют разогнать матросов пулеметным огнем с мостика, но будут поголовно перебиты.

— Кровь, ее никак не избежать. С палубы не сбежишь…

Оглядывая корабли, тихо пробормотал Асарола, перед глазами возникли страшные картины будущих событий. Флот ведь не армия, приготовления к мятежу можно скрыть до момента действий, а там все станет очевидным. А радисты немедленно донесут команде о получаемых сообщениях, офицеры не смогут долго держать матросов в неведении. А потому вся ярость маринеро будет выплеснута на их головы — из шестисот пятидесяти адмиралов и офицеров верность Республике сохранят всего тридцать шесть человек. Но будет убито матросами в первые дни мятежа и казнено после восстания более двухсот шестидесяти сторонников Франко, из них три десятка убьют здесь, в Эль-Ферроле — а ведь многих из них он хорошо знает.

На душе было тяжело как никогда — Асарола до сих пор не мог принять самого главного решения в своей жизни. До этого часа он никого не убивал в своей жизни, а тут сам станет инициатором страшных событий. Ведь стоит отдать приказ и открыть ворота арсенала, вооружить моряков и всех сторонников Республики, а ведь счет последних идет на тысячи, как по всей военно-морской базе начнутся кровавые столкновения. А иного варианта у него просто нет — отказ вооружить народ станет смертным приговором для тысяч людей — франкисты никого жалеть не станут…


Канарские острова


— Дон Луис — генерал Балмес вовремя умер, выстрелив себе картечью в живот, теперь нам никто помешать не сможет. Может быть, ему кто-то из наших «помог» уйти из жизни?

— Это исключено, дон Франциско, — твердо ответил генерал Ортиг, — рядом с ним был офицер, преданный всецело «красным». Какая-то невероятная случайность, но пошедшая нам на пользу.

— Ничего, он скоро «встретится» со своим патроном на том свете, — в тихом голосе Франко просквозила едкая ирония, да и в заданном генералу вопросе прозвучала непреклонная решимость:

— Сколько у вас внесено «республиканцев» в проскрипционные списки? Нельзя никого упустить, мы должны сразу зачищать занятые нами территории от настоящих и возможных бунтарей!

— Почти две сотни имен, дон Франциско — списки у гражданской гвардии, она выступит сразу с нами.

— Это хорошо, сегодня нужно арестовать сразу всех, вывезти в крепость и там расстрелять без промедления. Все должны осознать сразу, что борьба пойдет непримиримая, до самого конца!

— Мой генерал, но что делать с Пальмой? Там сильны «красные», у них есть оружие. Гражданские гвардейцы не смогут с ними справиться, а солдат туда сразу не перебросить.

— Как только моряки присоединятся к нам, то пушки канонерки заставят их склонить головы перед нашей волей, — Франко поморщился, не скрывая недовольства. Самый крайний из всех на северо-запад остров архипелага не зря считался «большевизированным» — слишком много там было приверженцев «Народного Фронта». Но тем хуже для них — четырехдюймовые пушки канонерской лодки «Каналеяс» очень хороший довод для безумцев, что мешают «национальному движению», встав у него на пути.

— Если на этом проклятом острове начнется извержение вулкана, подобное тому, что там случилось двадцать лет назад, то геенна огненная станет им справедливым воздаянием, наказанием по грехам! Жалеть их никто из добрых католиков не будет, и вообще всех тех, кто не носит на груди крест, нужно уничтожать как бешеных собак, они хуже неверных, отрекшиеся от самого бога, и стрелявшие по распятию!

Франко старательно подчеркивал свое религиозное рвение — ведь мятеж должен был сплотить всех верующих в борьбе с «антихристом», под которым понималось любое «левое» движение. А раз так, то к такому противнику не стоит проявлять милосердия, наоборот, расправляться следует жестоко и публично, показывая, что никаких переговоров и договоренностей не будет. И правильно — офицеры и солдаты тогда сами в плен сдаваться не станут, прекрасно зная, что с ними тоже поступят по праву «талиона» — «око за око, зуб за зуб» — а это придаст им должной стойкости в боях…


Эль-Ферроль


— Даже если все корабли сохранят верность Республике, то это не даст никакого превосходства, если главные базы флота будут захвачены мятежниками. Без доков и заводского ремонта долго воевать невозможно, а в Картахене просто скудная база для проведения неотложных работ. Там можно содержать эсминцы и подводные лодки, максимум легкие крейсера, но никак не больше. Да и линкорам там делать нечего по большому счету — они ходят на угле, а его добывают в Астурии.

Адмирал наклонился над развернутой картой, водя по ней карандашом. Ситуация ему совершенно не нравилась — «справочник» выдавал ему самый худший расклад из всех возможных. Потеря главных военно-морских баз в Эль-Ферроле и Кадисе стала катастрофой для Республики, пусть отсроченной по времени. В руки мятежников на севере попала страшная мощь — два тяжелых крейсера, первый из которых «Канариас» они ввели в строй уже в сентябре, а «Балеарес» чуть позже. И этому не стоит удивляться — когда идет война, то сроки стремительно сокращаются, ведь время не терпит. А еще мятежникам достанется линкор «Эспанья», который будет выведен из резерва, и уже в начале августа войдет в строй. К тому же «Альмиранте Сервера» — этому крейсеру нужно несколько дней, чтобы вернуть себе боеспособность. Но это только крупные корабли — а ведь стоит в ремонте эсминец «Веласко», и он тоже будет захвачен и введен в строй к началу августа.

Приятным бонусом «хефе» Франко послужат три новейших минных заградителя, два из которых «Юпитер» и «Вулкано» войдут в строй через восемь и двенадцать месяцев, а третий «Марте» почти в самом конце войны. Четвертому — «Нептуно» — стоять еще на стапеле полтора года до спуска на воду — достроить его также спешно как «систершипы», франкистам не удастся. А даже два минных заградителя это очень плохо — на каждом по четыре 120 мм орудия, столько же, сколько на республиканских эсминцах.

Но главное это люди — к мятежникам перейдет добрая сотня офицеров базы и захваченных кораблей, а это умелые и знающие кадры, и воевать они будут зло. К тому же кардинально изменится обстановка в пользу мятежников — северные, промышленноразвитые провинции — Астурия, Кантабрика и Бискайя — будут отрезаны от территории Республики и удавлены морской блокадой к осени следующего года.

И это не говоря о том, что франкисты будут тут совершенно спокойно ремонтировать свои корабли, а в порты Галисии один за другим приходить немецкие транспорты с оружием и американские танкеры с нефтью, которая, как всем известно, настоящая «кровь войны». Без нее турбинные корабли и моторные катера не смогут выходить в море и воевать, бензин заливают в баки автомобилей и самолетов. А если его налить в обычную стеклянную бутылку с затычкой и фитилем, поджечь и бросить на мотор танка — то тот сгорит не хуже, чем от попадания снаряда.

— Господи, дай мне решимости…

Адмирал прикрыл глаза, перекрестившись, ощущая неимоверную тяжесть в душе. Сейчас ему стало по-настоящему страшно, когда он осознал, что может натворить в Эль-Ферроле. если примет решение сопротивляться тут до конца. Они с Феррагутом могут возглавить всех оставшихся верными Республики моряков, а таких будет не меньше трех тысяч, и провести аресты мятежных офицеров — а таковые тут все. Можно вывести «Северу» из дока, загрузить снарядами, залить цистерны топливом. Но вся штука заключается в том, что стоит мятежникам захватить береговые батареи (а они их обязательно займут), как корабли в заливе станут беззащитными жертвами.

— Мы не сможем тут обороняться, нас попросту здесь всех уничтожат. Может быть, и удастся вывести в море «Серверу» и «Веласко», пусть даже «Канариас», но это все, что смогу сделать для республики. Остальные корабли придется торпедировать или затопить, верфи поджечь и взорвать все что можно — в арсенале у меня хватит взрывчатки…

Страшная картина апокалипсиса появилась в его мозгу — взорвавшийся арсенал, горящие заводы — небо застлано черным дымом. А из морской глади торчат мачты и трубы затопленных кораблей, построенных трудами всего испанского народа — десятки могут найти там свое последнее пристанище. А виновным во всем этом сделают его — и мятежники, которых он лишит флота, и республиканцев, многие из которых будут взбешены таким варварством — ведь они не знают, даже не догадываются, что именно эти корабли внесут свою лепту в гибель Республики.

— Я не смогу отдать такой приказ, да его просто не выполнят — для этого нужно полное ожесточение сердцем. Сейчас это невозможно — меня просто пристрелят, вздумай сказать им о таком…

Адмирал нахмурился, скривив губы — положение скверное только потому, что мятежники будут выжидать, и лишь вечером 19-го начнут мятеж. И к утру все встанет на свои места — береговые батареи наведут орудия на корабли, что не смогут дать ход и уйти из Эль-Ферроля.

— Западня…

Адмирал закурил сигарету, продолжая внимательно разглядывать карту. Глаза нашли Кадис — вторую по значимости военно-морскую базу. Там на ремонте стоит крейсер «Республика», старый скаут британского проекта, как и почти все испанские корабли. Турбины и котлы на нем изношены, выйти в море не может, а ремонт затянется до лета 1938 года, и тогда же будет введена в строй канонерская лодка, что строится по заказу Мексики. Вооружена будет как новые минные заградители, и по огневой мощи равна миноносцам — четыре 120 мм пушки. Кроме того, в порту еще две канонерские лодки — одна более новая с четырехдюймовыми пушками, а вторая старая, с трехдюймовой артиллерией, которую давно пора списывать.

В Кадисе верфи и арсенал, но там единственный орудийный завод, на котором изготавливают морские пушки. И что скверно — там сейчас подготовлены к отправке 120 мм универсальные установки для «Канариаса», которыми и вооружат крейсер, как только на нем поднимут красно-желтый флаг прежней, «старой» Испании. А вот в стратегическом плане позиции Республики после потери Кадиса значительно ухудшаться, даже если удастся удержать Галисию. И это объяснимо, достаточно взглянуть на карту — с захватом южной Андалузии мятежники смогут взять под свой полный контроль Гибралтарский пролив уже в августе, как только к ним начнут прибывать итальянские и германские бомбардировщики. Зенитной артиллерии на кораблях практически нет, если не считать устаревшие английские системы «Виккерса» в 4 и 3 дюйма. Так что блокировать с моря Кадис не удастся, как и контролировать пролив между Пиренеями и Африкой.

— Но должен же быть какой-нибудь выход? Неужели нельзя ничего сделать, чтобы сорвать перевозку «Африканской армии»⁈


Мелилья


— До начала выступления осталось ровно шесть часов, господа — пора разбирать винтовки. А там дождемся сиесты, находиться на жаре, под знойным африканским небом нельзя считать удовольствием. Так что нужно подождать немного, наберитесь терпения, сеньоры.

Полковник Гасапо демонстративно посмотрел на часы. Сегодня утром в картографический отдел армии прибыл полковник Сеги, который показал телеграмму, переданную из Памплоны. Текст ее был короток — «Семнадцатого в семнадцать. Директор».

Собравшиеся офицеры, часть из которых была в легионерской форме, и присутствовавшие здесь трое руководителей местной «Фаланги», чрезвычайно оживились. Наконец, этого сигнала долго ждали с нетерпением — теперь можно было приступать к выполнению заранее подготовленных планов — занять аэродром и здание штаба гарнизона, общественные здания в Мелилье — деятельность республиканских партий всем военным порядком надоела. И сразу арестовать начальника гарнизона, генерала Ромералеса, что ночью проявил несвойственную ему энергию, лично объехав город, а у здания муниципалитета даже пошутил с лидерами местных социалистов — «вижу, массы бдят». Вот только генерал оказался отнюдь не легковерным, как посчитали его заговорщики, нет, сейчас в штабе, в соседнем здании, в кабинете решалось многое, ибо генерал говорил по телефону с Мадридом…

— Господа, я только говорил с премьер-министром Касаресом Кирогой, он мне приказал немедленно арестовать полковников Гасапо и Сеги за подготовку мятежа против правительства. Все дело в том, что в картографическом отделе находятся ящики с винтовками, и в семнадцать часов в городе будет пронунсиаменто, и власть тут захватят мятежники, которые намерены устроить переворот во всем Марокко.

Генерал остановился в нерешительности — он сам несколько часов не догадывался, что у него в штабе прямо под носом «свили гнездо» мятежники. Но утром один из лидеров «Фаланги» Альваро Гонсалес присутствовал на тайном собрании офицеров, на котором было объявлено время переворота. Фалангист тут же поспешил проинформировать о том главу местного отделения партии «Республиканский союз» Мартинеса Баррио, предав своих товарищей по заговору. Баррио, получив такую сногсшибательную информацию, долго не раздумывал. И сразу же уведомил о том начальника гарнизона, поведав о рассказе одного из руководителей местной «Фаланги», явно струсившего в последний момент.

Генерал Ромералес немедленно позвонил в Мадрид — премьер-министр оказался на месте. И доложил о подготовке переворота — обычное, в общем-то дело, и не такое видели за истекшее пятилетие.

— Сеньоры, я решил, что не стоит горячиться, а все внимательно расследовать. И вначале обыскать картографический отдел, — произнес генерал, после долгих размышлений, оглядывая стоявших в кабинете офицеров. Те явно не горели желанием отправляться под жаркое полуденное африканское солнце, хотя с моря дул освежающий ветерок. А потому взгляд генерала остановился на адъютанте, лейтенанте Саро.

— Возьмите десять солдат комендантского взвода и полицейских, и немедленно отправляйтесь в картографический отдел. Обыщите все комнаты, и если там найдете винтовки, то изымите оружие. А полковников Сеги и Гасапо в этом случае возьмите под караул. Если оружия не будет, то настоятельно пригласите их в штаб — я с ними побеседую.

— А если там будут винтовки?

— Тогда немедленно арестуйте мятежников, я же вам сказал, теньенте. И доставьте их ко мне в кабинет, если потребуется — то силой!


Легкие крейсера типа «Принципе Альфонсо»

Проектирование велось английской фирмой «Армстронг» под руководством Филипа Уотса, взявшего в основу британский крейсер типа «Е». Испанцы его немного доработали в уже тип ' F ' и ввели в строй в период 1925–1930 годов три легких крейсера. С весьма неплохими характеристиками для конца двадцатых — середины тридцатых годов. Водоизмещение в семь с половиной тысяч тонн (свыше девяти тысяч тонн полное), при скорости в 33 узла и дальности плавания в пять тысяч миль. Броневой пояс в три дюйма прикрывал середину корабля, в оконечностях плиты составляли один-два дюйма толщины. Точно такой же была палубная броня — вполне внушительная защита, куда лучше, чем на тяжелых крейсерах Британской империи — знаменитых «графств». Боевая рубка вообще была защищена шестидюймовой толщины броневыми плитами.

Вот только артиллерия «подкачала» — она состояла из одноорудийных и двух орудийных 152 мм установок. В носу и корме по одной пушке, возвышенными три установки в два ствола, прикрытых броневыми щитами в полдюйма толщиной — противоосколочная защита, такая же как на эсминцах. Зенитная артиллерия могла вызвать только слезы — четыре устаревших четырех дюймовых пушки «Виккерса», которые выпускались в Испании по лицензии, как и 152 мм орудия. И ни одного скорострельного зенитного автомата, хотя испанцы приобрели лицензию на производство великолепной шведской 40 мм пушки «бофорс». Вот только ее производство оказалось неразрешимой задачей для местной промышленности — обычная картина в этой стране. Впрочем, это касается многого, начиная от самолетов и заканчивая торпедами…



Постановка крейсера в док Эль-Ферроля



Крейсер «Мигель Сервантес» в море.



Глава 3

Эль-Ферроль


— Сеньоры, теперь после того как я вам рассказал, что ожидает Республику, вы вправе мне не верить. Но мятеж в Марокко уже начался, и завтра он перекинется в Андалузию. Послезавтра полыхнет по всей Кастилии, Леону и Наварре, к вечеру перекинется уже в Галисию. И это неизбежно, мои друзья, — Асарола усмехнулся, глядя на ошарашенные лица капитана де навио Хуана Феррагута и теньенте де навио Луиса Пинсона — командир «Серверы» и адъютант выглядели донельзя растерянными от слов адмирала. Но тот прекрасно понимал их состояние — сам бы впал в ступор от рассказа. А потому требовалось подкрепить сказанное фактами, которые, как известно, вещь упрямая, и против них не попрешь, как говорится.

— Поверьте — Канарские острова уже захвачены генералом Франциско Франко и его сторонниками, а завтра утром в четверть шестого он обратится с воззванием ко всему населению Испании. Сейчас идет мятеж по всему марокканскому протекторату — завтра будет дан из Сеуты условленный сигнал — «Над всей Испанией безоблачное небо». А вечером из Севильи в начале девятого часа выступит и бывший глава карабинеров генерал Кейпо де Льяно, который с утра осуществит переворот в столице Андалузии, а еще мятежниками будут захвачены еще Кордова и Гранада, начнутся бои в Кадисе. И как только удастся перебросить через пролив всю «Африканскую армию», с Терсио и «Регулярес» — это лучшие войска, судьба Республики будет предрешена, пусть не сразу, но со временем.

— Немедленно распоряжусь, чтобы радисты слушали радиостанции Лас-Пальмаса и Сеуты, — негромко произнес Феррагут, и тихо добавил, глядя прямо в глаза Асароле:

— Я не совсем понимаю, откуда у вас такое предвидение событий, мой адмирал, но верю вам, дон Антонио. И готов выполнить любой ваш приказ — мы все честно присягали Республике. Гражданскую войну нужно остановить любыми средствами — кроме взаимного истребления ничего не будет.

Феррагут машинально перекрестился, склонив рано поседевшую голову — его супруга ослепла, а у них четверо детей — суровые жизненные испытания наложили свою печать.

— Я полностью в вашем распоряжении, мой адмирал, — чуть громче произнес адъютант. — Приказывайте — все исполню!

Другого ответа от сидящих перед ним офицеров Асарола не ожидал — он ведь «твердо знал», что те сохранят верность Республике, за то и будут казнены вместе с ним. Вернее, возможно — сейчас ничего еще не решено, если к нему прислушаются в Мадриде, то события могут пойти совсем иначе. Все зависит от действий флота, несмотря на то, что подавляющее число морских офицеров, в большинстве своем монархистов (таковы давние традиции дворянства) перейдет на сторону мятежников.

Сами по себе офицеры в современном флоте значат многое, но отнюдь не все — им есть серьезный и куда внушительный противовес. Все дело в том, что на кораблях очень много по штату числится сверхсрочнослужащих специалистов, которые несут все тяготы морской службы — вот они почти поголовно останутся преданными республике. Ведь корабли должны обслуживать технически грамотные люди, хорошо знающие механизмы — а таких можно взять исключительно с промышленности, то есть представителей рабочего класса, ярых противников монархии и прежних порядков.

У классовой борьбы свои расклады, и она неизбежно внесет свои коррективы. Следует учитывать также и то весомое обстоятельство, что три четверти инженеров и механиков флота, имеющих офицерские звания, мятежников не поддержат именно в силу своего сословного происхождения — дворянам невместно копаться в котлах, дизелях и турбинах, быть вечно испачканными нефтью, мазутом и соляркой, угольной копотью. И без их кропотливой работы действия кораблей просто невозможны — потеряют скорость из-за бесконечных поломок, превратившись в «калек».

К тому же флот имеет развитые береговые службы — базы, арсеналы, ремонтные мастерские и многое другое, включая длинный список вспомогательных судов — транспортов, буксиров, танкеров, ГИСУ и прочих. Без всего этого обширного «хозяйства», иначе говоря, инфраструктуры, боевые корабли самостоятельно действовать не смогут. Или их боевая эффективность сразу снизится в несколько раз.

И вот тут картина совсем иная — добрая треть офицеров сохранит верность присяге, ведь они выходцы из тех же рабочих, к тому же в силу специфики службы не потерявших связь со своей бывшей социальной средой. Именно командиры вспомогательных судов станут командовать крейсерами, а двое из них будут поставлены на командование флотом.

— Луис, вот три конверта — я писал эти письма все утро. Доставьте их в Мадрид не позднее полуночи. Возьмите мою машину и двух охранников из надежных матросов, только из наших, тех, кто служит в Арсенале. Никто из офицеров базы не должен знать о вашей миссии — иначе вас просто застрелят «пистолерос», как лейтенанта Кастильо из «Штурмовой гвардии». Будьте предельно осторожны, Луис — дорога до Мадрида длинная.

— Всего четыреста миль, мон альмиранте, вечером уже буду в столице — летний день долог, к полуночи я приеду в Мадрид и немедленно передам письма адресатам! На вопросы, если они возникнут, отвечать?

Лейтенант Пинсон усмехнулся, внимательно осмотрел три конверта, проверив печати, и взял листки пропуска с командировочным предписанием. Последнее необходимо — вчера правительство запретило отпуска и всем офицерам было приказано не покидать свои воинские части — разговоры о возможном мятеже не могли не насторожить власти.

Потом лейтенант демонстративно поправил кобуру с автоматической «астрой» — пистолет типа «маузера», лицензию на производство которого приобрели еще перед мировой войной. Та, которая пока «первая» — но о том еще никто в мире не знает, что скоро грянет и «вторая», более страшная и разрушительная, настоящая бойня Она неизбежно грядет, ее смертоносное дыхание скоро станут ощущать во всех странах.

— Да, Луис, и предельно четко, изложите все, что от меня узнали. Идите, теньенте, выполняйте свой долг там, как мы здесь!

После ухода адъютанта, Асарола внимательно посмотрел на командира крейсера, и начал негромко говорить:

— «Серверу» необходимо подготовить к бою, чтобы орудия крейсера могли остановить мятежников огнем, если выступление все же состоится и нам не удастся его сорвать. Напишите немедленно рапорт, что корабль необходимо проверить на течь. Я уже отдал распоряжение готовить док к заполнению, и завтра мы сможем вывести ваш крейсер, дон Хуан, и поставить у стенки для принятия топлива и боеприпасов. Послезавтра к утру «Альмиранте Сервера» должен быть готов к бою. Учтите — командующий может вмешаться, если узнает в чем суть наших приготовлений, и приказ об аресте нас двоих от «имени Республики» неизбежен. Нельзя давать ни малейшего повода к такому варианту развития событий до завтрашнего вечера.

— Я понимаю ваши сомнения, мой адмирал. И обещаю — крейсер будет готов к бою через двое суток!

— Вот и хорошо — а теперь поговорим о том, дон Хуан, что нам предстоит сделать в ближайшие часы. Матросы должны узнать о подготовленном мятеже — тогда выступление заговорщиков будет сорвано в самом начале, — последние слова дались с трудом — Асарола понимал, что они откроют тем «ящик Пандоры», и события могут принять совсем иной характер…


Мелилья


— Что вас сюда привело, теньенте?

Полковник Гасапо только весело улыбался, глядя на адъютанта генерала Ромералеса. А что ему еще оставалось делать, глядя на два десятка солдат и полицейских, что окружили здание картографического отдела?

— Мне приказали обыскать помещения, сеньор коронель, на предмет нахождения в них неположенного по штатам оружия, — четко, но с некоторым смущением доложил Саро, отводя взгляд.

— Позвольте мне осведомиться, любезный Саро — у вас есть на руках письменный приказ генерала?

Гасапо сохранял выдержку, хотя ему моментально стало ясно, что среди собравшихся утром заговорщиков оказался предатель.

— Никак нет, господин полковник — мне было приказано на словах! Распоряжение поступило из Мадрида, от премьер-министра Касареса Кироги. По крайней мере, я сам слышал!

— Даже так? Как интересно. Но пока я не поговорю с генералом Ромералесом по телефону, я не пропущу ваших людей в здание. Это секретный объект, и допуск должен быть согласован.

— Я понимаю, сеньор коронель, и подожду.

— О, не беспокойтесь, это не займет много времени, — Гасапо ухмыльнулся и вернулся в здание — там царствовала прохлада в отличие от выжженного солнцем двора. Разговор с генералом состоялся сразу же, стоило позвонить — с кабинетом соединили сразу же.

— Это правда, сеньор генерал, что вы отдали приказ обыскать картографический отдел без согласования с командующим армией? Но ведь тут нет ничего кроме карт.

— Да-да, полковник Гасапо, это необходимо сделать!

— Я вас понял, генерал, хорошо.

Час мятежа еще не наступил, выступление было несколько преждевременное, но ведь в любом случае, мятеж должен кто-то начать, раз он неизбежно состоится. И Гасапо поднял телефонную трубку еще раз — и после того как его соединили с командиром бандеры Иностранного Легиона, попросил отправить в его распоряжение роту солдат, и начинать выступление. Видимо, там уже изнывали в ожидании условленного часа, так как, еще не выкурив сигарету, Гасапо посмотрел в окно, и, рассмеявшись, снова вышел из здания под палящее летнее солнце.

— Теньенте, прикажите своим людям сложить оружие — сопротивление бесполезно, — Гасапо указал на вбегающих во двор легионеров, которые держали винтовки наизготовку. Побледневший адъютант выронил пистолет, побросали оружие полицейские и солдаты…

Выступление увенчалось успехом — к вечеру Мелилья была захвачена мятежниками. Генерал Ромералес был арестован в собственном кабинете, не оказав сопротивления. Вечером легковерного начальника гарнизона расстреляли вместе с офицерами, что отказались примкнуть к восставшим — никто не собирался играть в «правосудие», все диктовалось условиями жестокой военной целесообразности. В городе было объявлено военное положение, все общественные здания заняты, аэродромные команды захвачены врасплох, рабочий квартал оцеплен — и после короткого боя был занят легионерами, которые тут же расстреляли всех, кого схватили с оружием в руках. Наскоро составили списки активистов «Народного фронта» — попавшие в них были обречены на скорую смерть.

Полковник Сеги прямо из генеральского кабинета позвонил в два других главных города испанского Марокко. В Тетуане на звонок ответил полковник Буруаге, в Сеуте полковник Ягуэ — оба встретили звонки с необычайным воодушевлением. Ягуэ тут же телеграфировал в Лас-Пальмас генералу Франко, и отправил множество телеграмм на континент, в разные города Испании, с одной условной фразой «Sin novedad».

Пароль к мятежу — «как обычно»!


Эль-Ферроль


— Как видите, дон Хуан, Франциско Франко произнес полную намеков речь о будущей победе над Республикой. Это означает только одно — Канарские острова уже не под контролем Мадрида. А вместе с ними потеряны все оставшиеся африканские колонии — жалкие остатки былого могущества империи, над которой никогда не заходило солнце.

Арасола усмехнулся — как и все военные, он был наполнен горечью от «катастрофы 1898 года», когда Испания потерпела поражение в войне с Соединенными Штатами Америки. Одномоментно были потеряны все азиатские владения — Филиппины отошли победителям, в бухте Кавите погибла эскадра Монтехо. Американцы прибрали к рукам остров Гуам, вся остальная россыпь островов в Тихом океане была продана немцам. Лишившись флота, не имея возможности защищать отдаленные колониальные владения, Испания была вынуждена их отдать за бесценок.

В Новом Свете два оставшихся владения — Куба и Пуэрто-Рико — получили «независимость» от США, фактически оказавшись под протекторатом Вашингтона. Тем самым закончился долгий процесс распада империи, тянувшийся чуть более века — огромная территория от Огненной Земли на юге, до ацтекских пирамид в Мексике откололась от королевской власти. Тамошние революционеры создали свои «независимые» республики, многие из которых тут же превратились в «банановые», попав под влияние США — незавидная участь земель, судьба которых определена «доктриной Монро». И все потому, что империя захирела, став игрушкой в англо-французском противоборстве. И точкой отсчета можно считать Трафальгар — в этом сражении адмирал Нельсон окончательно уничтожил испанский линейный флот, что терпел цепь поражений со времен злосчастной «Непобедимой армады».

Миновав череду революций и внутренней смуты, едва начав оправляться и заново строить флот, Испания потерпела жуткий разгром 38 лет тому назад — Асарола был свидетелем событий, видел все собственными глазами. Гибель отправленной на убой эскадры адмирала Серверы потрясла его до глубины души, а страна вошла в глубокий кризис, затянувшийся на полтора десятилетия. Выручила Испанию начавшаяся мировая война — множество заказов и «золотой ливень» оживили экономику чрезвычайно, появились деньги на строительство нового флота.

«Первенцами» стали три линкора — самые маленькие в мире, с водоизмещением под 17 тысяч тонн. Слабые до чрезвычайности корабли, с тонкой броней, но вооруженные восемью пушками в 12 дюймов. Они были способны сражаться с первыми дредноутами, вот только против тех, что ныне находились в строю ведущих европейских держав, ничего не стоили, если только не в качестве плавучих мишеней. Это хорошо понимали — потому «Эспанью» вывели в резерв, а «Хайме I» должен был последовать за «собратом». Все дело в том, что все предложенные варианты модернизации не отвечали условиям — диагонально расположенные средние башни ГК являлись просчетом конструкторов, лучше было расположить их по оси, в линейно-возвышенном варианте. Но недаром русские говорят, что после драки кулаками не машут — теперь уже ничего нельзя исправить.

Вместе с тремя линкорами построили три крейсера, «скауты» по английским проектам, сейчас устаревшие, одиночные установки шестидюймовых орудий из-за ограниченного угла подъема, не могли стрелять на дистанцию свыше девяти миль, ничем не превосходя новые эсминцы. Им была нужна модернизация с установкой новой артиллерии, но найти деньги в оскудевшей государственной казне было проблематично. Асарола это прекрасно знал, ведь с декабря пошлого года по февраль нынешнего он сам был морским министром, и смог выбить финансирование только на заказ двух новых канонерских лодок и капитальный ремонт «Республики».

Несчастными оказались построенные корабли — в 1923 году во время Рифской войны «Эспанья» напоролась днищем на камни. Корабль пытались спасти, сняли башни главного калибра и всю противоминную артиллерию, но все было бесполезно — корпус линкора был разбит. Однако «Испания» не может погибнуть, потому после революции 1931 года это название перешло к другому кораблю, носящему «королевское» имя «Альфонсо XIII».

Со старыми крейсерами история повторилась — после «королевы», переименованной позднее в «Республику», построили двух «флотоводцев» — «Мендес Нуньес» и «Блас де Леро». Причем первый корабль носил поначалу имя второго, а тот, понятное дело, именовался первым. Но приближался столетний юбилей прославленного адмирала, и уже построенный «Блас де Леро» был переименован к празднику в «Мендес Нуньеса», а тот получил имя второго. Такая чехарда не могла не закончиться печально — четыре года тому назад «Блас де Леро» выскочил на камни и погиб, повторив судьбу первой «Эспаньи». И не верь после этого в дурные приметы!

— Мон альмиранте, на крейсерах сложилась нездоровая ситуация, после получения приказов морского министра. Адмиралам Миеру и Нуньесу не доверяют, говорят, что их нужно немедленно арестовать, как и многих офицеров. Тоже происходит на «Сервере», у меня матросы уже выбрали судовой комитет, я выполняю приказ сеньора министра.

Командир «Серверы» понимающе посмотрел на Асаролу, тот только кивнул в ответ. Вчера после полудня удалось пустить слух о заговоре, в который вовлечены офицеры, придерживающиеся монархических убеждений. Поздним вечером все команды узнали о мятеже в Марокко, а это еще больше накалило обстановку. Два часа тому назад поступили указания морского министра Хосе Хираля о недопустимости мятежа на флоте. Это означало одно — лейтенант Пинсон добрался до Мадрида, и там отнеслись чрезвычайно серьезно к его посланию, раз приняли предлагаемые им меры.

Экипажи перестали доверять своим командирам, смотрели косо на них, чувствовалось, что «маринерос» могут перейти к решительным действиям в любой момент. Та же атмосфера царила на базе, особенно в Арсенале — адмиралу доверяли, его чуть ли не единственного считали сторонником Республики, особенно после заявления, что если произойдет мятеж, он немедленно откроет цейхгаузы и вооружит матросов береговых экипажей винтовками. По крайней мере, на четыре роты можно твердо рассчитывать, вполне достаточная сила, чтобы взять под охрану базу и Арсенал, и не допустить восстания на находящихся в ремонте кораблях. Вот только что делать, если восстанет береговая артиллерия, они оба пока не знали, и лихорадочно искали выход из создавшегося положения…


Мадрид


— Асарола полностью прав — мятеж в Марокко начался, к тому же сам Франко о том сейчас заявил. Кирога просмотрел инсургентов у себя под носом, но я такой ошибки не сделаю!

Морской министр Хосе Хираль был в первую очередь ученым, профессором университета, доктором химии и фармацевтики, и лишь потом политиком, назначенным на ответственный пост — генералам и адмиралам кортесы и правительство не могло доверять в полной мере. Так и он сменил на этой должности Асаролу, и как выяснилось, зря — дон Антонио показал полную лояльность Республике, отправив со своим адъютантом так вовремя прибывшее послание. Он его внимательно перечитал несколько раз, делая пометки. И поверил, потому что такого не выдумаешь, не тот человек адмирал, чтобы предаваться различного рода мистификациям.

— Сеньор альмиранте или руководитель заговора, раз знает о нем столь много, либо имеет прямой доступ к информации о действиях мятежников, — Хираль отключил приемник, настроенный на радиостанцию Лас-Пальмаса — он внимательно прослушал выступление Франко.

— Но здесь ни то, и не другое — он пишет мне о событиях как о свершившемся факте, а не о том, какими они могут быть. А это не предположение, а знание, причем удивительно точное. Но откуда оно у адмирала, я смогу выяснить лишь после беседы с ним, а пока необходимо принять меры к подавлению мятежа, не дать ему возможности разрастись вглубь и вширь. Да, Касарес Кирога сейчас растерян, но у меня флот, и я вправе принимать решения для обуздания инициативы заговорщиков.

Хираль задумался — получив вечером известия о мятеже в Сеуте, Тетуане и Мелилье, он сразу же отдал распоряжение эсминцам выйти из Картахены в море и блокировать марокканские порты.Нельзя допустить переброску «Африканской армии» в Андалузию, ведь Гибралтарский пролив в самом узком месте меньше десяти миль, а это смертельно опасно. И тут прибыло послание из Эль-Ферроля, с подробным описанием подготовленного мятежа, действующими лицами и перечнем мероприятий, которые запланировали заговорщики. И теперь, выслушав Франко, Хираль понял, что поступил правильно, экстренно приняв контрмеры, как морской министр, видя колебания Кироги. Всех перечисленных в списке адмиралов и капитанов он отрешит от должности, благо приказ подготовлен. Распоряжение о создании судовых комитетов, вернее, их «легализации» отдано, команды кораблей возьмут под контроль офицеров, чтобы не допустить злого умысла с их стороны. Во все военно-морские базы отправлены приказы о вооружении матросов — Кадис, Эль-Ферроль, Картахену необходимо удержать, любое выступление там подавить немедленно. Так же как на Балеарских островах — туда тоже выйдут эсминцы — нельзя дать мятежникам там опоры.

— Мятежа на флоте допустить нельзя, тогда заговорщики так и останутся в Марокко — оттуда их нельзя выпустить! А со временем удушить блокадой — припасов на месяц, а подвоза не будет!


Несчастливые линкоры Испании

В 1923 году линкор «Эспанья» выскочил на камни у побережья Марокко. Еще ничто не предвещает его гибели.



Пытаясь спасти корабль испанцы сняли башни главного калибра, но шторм добил линкор.

«Собрат» погибшего линкора разделил его участь в 1937 году. Дисциплина команды «Хайме I», состоящий из анархистов была крайне низкой, курили даже в снарядных погребах главного калибра. Вот так корабль стал жертвой «перекура», хотя диверсия тоже не исключается.



Глава 4

Эль-Ферроль


— «Чистка» на флоте пошла на сутки раньше — Хираль, в отличие от Кироги, не потерял головы, и взялся за дело энергично. Эти часы многого стоят, но они могут привести к преждевременному пролитию большой крови — матросы «наэлектризованы» событиями. И как только офицеры начнут саботаж — над ними будут безжалостно расправляться…

Асарола посмотрел в окно — из кабинета хорошо просматривался весь Арсенал. Военные моряки и служащие, несмотря на субботний день и «сиесту» (обязательный полуденный отдых — ничем неистребимая испанская традиция), сновали по территории. Все было готово к выдаче оружия рабочим верфей и заводов, отряды «милисианос» уже начали формироваться, как ему доложили. Левые партии Эль-Ферроля проявляли удивительную активность, впрочем, таковая от них и ожидалась. Особенно, если учесть, что мятежники расстреляют после победы здесь несколько тысяч человек, зальют город кровью в буквальном смысле слова. Тоже будет происходить в центре Галисии Ла-Корунье — оставшихся верными Республике командующего VIII округом генерала Энрике Сальседо и военного губернатора галисийской столицы генерала Рохелио Каридада Пита, мятежники сразу же расстреляют. Они оба не удосужились оказать сопротивление заговорщикам, несмотря на происходящие перед их глазами события — а потому расплатились жизнью за собственную беспечность и пренебрежение к долгу. Вернее, могут быть казненными, но уже ситуация иная, и нужно найти нужные доводы, чтобы их расшевелить и заставить действовать — время дорого.

Асарола закурил сигарету, задумался, поглядывая на карту. Ситуация уже скверная — все африканские колонии уже потеряны, кроме Экваториальной Гвинеи и близлежащего к ней острова Фернандо-По, где находятся самые обширные плантации какао. Там ситуация пока неопределенная — «колониальная гвардия» примкнет к мятежникам только в сентябре, когда уйдет легкий крейсер «Мендес Нуньес». Но если корабль останется, да еще его команда избавится от нелояльных правительству офицеров, то изменить ситуацию франкисты будут не в силах — на Канарских островах у них лишь одна канонерская лодка и слабо вооруженный патрульный корабль, переоборудованный из проданного англичанами траулера. А с пушками в четыре и три дюйма невозможно одержать победу над легким крейсером с полудюжиной шестидюймовых орудий.

Можно побороться — отправить на Канары эскадру, подавить там мятеж, и захватить на Тенерифе танкеры с нефтью, что отправлены из США на перегонный завод. Но главное, занять Ифни и гавани в западной Сахаре — тогда мятежники не смогут вербовать там мавров…

Громкий телефонный зуммер отвлек адмирала от мыслей, и он тут же поднял трубку, прижав к уху.

— Мадрид на проводе, мон альмиранте, — послышался голос дежурного телефониста, почтительно сообщившего. — Сеньор морской министр!

— Соединяйте, — приказал Арасола и тут же услышал чуть искаженный расстоянием голос Хираля, которого хорошо знал — ведь профессор был его преемником на посту морского министра.

— Хотел бы вам пожелать доброго утра, адмирал, но начавшиеся события не позволяют мне этого сделать. В городах Андалузии начался мятеж, о котором вы меня предупредили в своем послании, которое мне передал вечером ваш адъютант. Поздравьте его со следующим званием — Республика ценит верность преданных ей офицеров. А теперь о главном…

Поставленное американскими компаниями телефонное оборудование работало просто прекрасно — Арасола услышал, как профессор отпил воды — слишком уж характерный звук.

— Вы оказались полностью правы, дон Антонио — заговор необычайно широко охватил наши вооруженные силы. Мятежников не стоит уговаривать сложить оружие, они не пойдут на это — уже пролили много крови в Марокко, расстреляв там верховного комиссара и командующего армией, множество преданных Республике офицеров и сторонников «Народного фронта».

— Полностью согласен с вами, сеньор министр, — как всякий военный адмирал всегда строго соблюдал субординацию. Ведь он говорил со своим непосредственным начальством, пусть и профессором. Политическая жизнь имеет свои законы и правила.

— Я уже не являюсь морским министром, сеньор альмиранте. Полчаса тому назад состоялось совещание у президента. Да-да, именно так — я звоню вам из кабинета сеньора Асаньи. Он и председатель кортесов Мартинес Баррио только что утвердили отставку уважаемого Сантьяго Касареса Кироги, что подал прошение по нашему общему настоянию. Указом президента, который будет немедленно опубликован и передан всеми радиостанциям, на пост председателя совета министров назначили меня.

— Виноват, сеньор Хосе, простите за обмолвку. Разрешите вас поздравить со столь высоким постом…

— Мое кресло больше походит на раскаленную сковородку, дон Антонио, какие тут могут быть поздравления. Но это только ощущения, — в голосе Хираля послышался невеселый смешок. Асарола же начал лихорадочно просчитывать ситуацию, которая кардинально изменилась. Видимо, его послание к Хиралю сыграло свою роль, раз последовали столь серьезные перемены — Касарес Кирога должен был находиться на посту премьер-министра еще шестнадцать часов — адмирал машинально отметил время, посмотрев на часы. А он, в решающей ситуации, когда мятеж возгорался все сильнее, запретил вооружать народ, что привело к самым печальным последствиям. Ведь мятежники в северных провинциях Испании выступят только следующей ночью, ближе к утру. И вряд ли им удалось бы столь быстро захватить власть на обширной территории, если бы народ был вовремя организован и вооружен, способен тут же выступить против инсургентов.

Кирога бестолково упустил время. Спешно назначенный на премьерскую должность Баррио попытался договориться с генералом Молой о возможном если не мире, то перемирии. Что, понятное дело, оказалось абсолютно невозможным предприятием. Осознав это, Баррио тут же подал в отставку, пробыв на своем посту всего восемь часов. Лишь только тогда президент Асанья попросил своего друга Хираля возглавить правительство, благо морской министр начиная с 17 июля, прилагал воистину титанические усилия, чтобы флот выступил против мятежников. В прежнем правительстве он оказался единственным, кто адекватно оценил угрозу, и своим первым распоряжением 19 числа приказал раздать оружие народу. Но теперь он стал во главе правительства на сутки раньше, и, учитывая энергию профессора, изменения в истории пойдут существенные…


Севилья


— Должен сообщить вам, генерал, что пришло время принимать решение: или вы со мною и другими вашими товарищами, либо с правительством, которое ведет Испанию к гибели.

Генеральный инспектор (командующий) корпусом карабинеров Кейпо де Льяно внимательно посмотрел на притихшего военного губернатора Севильи Вилья-Абрайе. Он прекрасно понимал причину молчания — именно в Севильн четыре года тому назад генерал Санхурхо попробовал начать мятеж против Республики, но его не поддержали и он был вынужден бежать в Португалию. Так что любой выбор был для них чрезвычайно рискованным, потому губернатор и два его штабных офицера молчали.

А что им было сказать на этот вопрос? Даже на помощь нельзя надеяться — здание ввиду дневной жары пустовало — сиеста!

Генерал Кейпо де Льяно прибыл в Севилью с тремя адъютантами, исколесив под видом инспекции пограничных и таможенных постов не одну сотню миль. И это при его отнюдь не юношеском возрасте — генералу недавно «разменял» седьмой десяток. Недавно он беседовал с генералом Молой — тот его уговорил возглавить выступление заговорщиков в Севилье. И на то были причины — Кейпо де Льяно пользовался репутацией либерала и сторонника республики, иначе бы правительство не назначило его командующим корпусом карабинеров — а это 14 тысяч пограничников и таможенников на португальской и французской границе. Отборный человеческий материал, ведь карабинеры до службы в корпусе должны были несколько лет отбыть в армии — по своим боевым качествам они не уступали гражданским и штурмовым гвардейцев, и превосходили обычных солдат.

Вчера Кейпо де Льяно, приехав из Уэльвы, где он был на постах охранявших португальскую границу, обговорил все вопросы с майором Хосе Куэста Монереа, который энергично организовал заговор, вовлекая в него многих младших и часть старших офицеров. Вот только не удалось привлечь ни военного губернатора, ни командира 6-го пехотного полка полковника Мануэля Алленаги. От гражданского губернатора Хосе Марию Варелу вообще исходила явная угроза — он был сторонником Республики, и ему подчинялась гвардия Асальто — триста штурмовых гвардейцев майора Хосе Лурейро. А вечером на аэродром Табелада поступил приказ вооружить три посланных из Мадрида самолета бомбами, для налета на мятежную Сеуту.

С самим Гонсало Кейпо де Льяно было только три преданных офицера-карабинера — армейским офицерам вчера было категорически приказано не покидать части во избежание мятежа. И с ними он явился в «капитанию» — здание было пустынным, ведь сиеста, но губернатор находился в своем кабинете. И вот тут его следовало вовлечь в заговор, либо арестовать. А далее позвонить в полк, вызвать командира и поставить того перед выбором — или восстание против Республики, либо сесть с губернатором и главой муниципалитета под замок. А полк поднимут на восстание капитаны Флорес и Агирре, к которым присоединятся несколько десятков членов местной «Фаланги» и монархистов, имеющих оружие. Одновременно выступят четыре сотни гражданских гвардейцев майора Сантьяго Гарригоса, что очень важно — в отличие от гвардии Асальто, что несла службу в городах, «Бенемерита» действовала исключительно в сельской местности.

— Что вам могу ответить, — военный губернатор тяжело вздохнул, и положил листок бумаги перед Кейпо де Льяно, негромко пояснил, тут же наставив пистолет. Офицеры тоже вытащили оружие, направив на каабинеров:

— Приказ о вашем аресте — он поступил не только мне, но и Вареле. Дон Хосе отдал приказ асальтос, и сейчас вооружает милисианос винтовками — он приказал открыть арсенал на Пасео де Колон. Аэродром Таблада приведен в боевую готовность — подполковник Рафаэль Мартинес Эстеве тоже получил приказ о вашем аресте, генерал. Не стоит сопротивляться — внизу «штурмовые гвардейцы» со своим майором и два броневика. А здание «капитании» пустое не только из-за сиеты — необходимо было убрать из него ваших подручных. Так что сдайте оружие, Гонсало, не делайте глупостей…


Эль-Ферроль


— Я принял решение раздать народу оружие, чтобы подавить мятеж на всей территории страны, ведь он начнется с некоторым запозданием, ближе к вечеру, или завтра с утра, не так ли дон Антонио?

— Совершенно так, дон Хосе, — по голосу Хираля адмирал сразу понял, что сейчас не до чинопочитания. А потому тут же без обиняков высказал свое мнение по поводу всеобщего вооружения населения — идея ему категорически не понравилась.

— Однако, прошу меня понять правильно, не стоит вооружать винтовками всех без разбора. Оружие попадет к анархистам, а они не уважают никакую власть, и потом откажутся разоружаться. Тем более, винтовки могут попасть к откровенно преступным элементам, которые займутся вооруженными грабежами. Или хуже того, начальники арсеналов передадут их фалангистам, монархистам и карлистам, а те, получив в руки оружие с боеприпасами, поддержат мятежников.

— Что вы предлагаете, адмирал?

Голос Хираля прозвучал неожиданно сухо, и Асарола моментально осознал, что следует разъяснить свою позицию немедленно и детально.

— Все политические партии «Народного фронта» и профсоюзы должны объявить мобилизацию своих представителей, пока добровольную. В первую очередь отбирать тех, кто прошел военную службу в армии и на флоте, они, по крайней мере, умеют стрелять. Призвать уволенных по сокращению офицеров немедленно вернуться в ряды вооруженных сил — они заменят тех, кто примкнул к мятежу или будет уволен по ненадежности, или подозрению участия в заговоре. Соответственно выплатить им денежные пособия, чтобы их семьи не нуждались, — адмирал говорил медленно и спокойно, понимая, что нужно найти убедительные аргументы. Судя по всему, Хосе Хираль слушал его внимательно, и, похоже, в кабинете он был не один.

— Партии и профсоюзы не должны иметь вооруженной силы, это прерогатива государства. А потому набранные ими люди должны быть организованно отправлены в близь дислоцированные военные части. Лучше частично вооруженными, это позволит не допустить возможного мятежа военных. Всех офицеров, что откажутся под любым предлогом принимать сторонников республики в свои части и подразделения, или не станут выдавать им оружия — немедленно арестовывать как сторонников мятежа.

— Хм, пожалуй, вы правы, дон Антонио — это хорошая лакмусовая бумажка, даже катализатор определенного рода. И с полками правильно — коммунистическая партия уже направляет своих представителей в 5-й полк, что располагается в Мадриде. Вполне разумно использовать данный опыт.

— Если нет поблизости воинских частей, то партии «Народного фронта» должны отправить своих представителей в гражданскую и штурмовую гвардии, а на приграничной территории — в карабинеры. Полицию следует усилить патрулями «милисианос». Состав всех этих сил может быть легко удвоен, и после такого наполнения станет полностью лояльным к Республике. И опять же — всех офицеров, кто будет противиться этим мероприятиям, немедленно брать под арест, — Асаола вздохнул и заговорил дальше:

И еще одно — «гвардия Асальто» и карабинеры вполне лояльны Республике, их состав может быть намного увеличен, в отличие от «Бенемериты». Гражданские гвардейцы ненадежны, дон Хосе — они могут примкнуть к мятежникам, а потому в ряды терций нужно как можно скорее влить сторонников «Народного фронта», чтобы их было не меньше половины личного состава. Вот это будет вооружение народа с одной стороны, а с другой все военные и полицейские формирования станут более надежными. Лояльными к правительству республики, а потому их можно будет использовать для подавления мятежа!

— Я рад, что наши мнения совпали, сеньор альмиранте, — голос Хираля был преисполнен уверенности. — Действительно — право на вооруженную силу должно оставаться за правительством, а не партиями или профсоюзами. Последние могут направлять своих представителей в армию и полицию, так мы сохраним контроль!

— Желательно отправлять сторонников разных партий и профсоюзов в одну армейскую часть, подразделениями не больше роты. В тоже время нужно всячески увеличить «гвардию» и карабинеров — они более пригодны к наведению порядка и уничтожению всякого рода мятежников.

Асарола прекрасно осознавал, к чему приведет формирование «частных» партийных дивизий и бригад, и какой раздрай начнется в Республиканской армии, которую придется формировать с «нуля». Хорошо, что Кирога не успел распустить армию как таковую, вместо того, чтобы готовую штатную структуру наполнить новым личным составом. Ведь ту же «штурмовую гвардию» и карабинеров, которые на две трети личного состава сохранили лояльность Республике, удалось увеличить больше, чем вдвое. В отличие от «гражданской гвардии», три четверти которой примкнула к мятежникам. А ведь в полицейских формированиях служит шестьдесят тысяч «гвардейцев», из них половину составляет «Бенемерита».

— Генерал Посас с утра уверил меня, что сохраняет полный контроль над «Гражданской гвардией», но лучше ее увеличить за счет наших сторонников — так будет надежней. Меры к аресту вожаков мятежа мы предприняли. И вот еще что — военным министром назначен командующий авиацией генерал Нуньес де Прадо, и он не полетит в Сарагосу, а останется в Мадриде. В его лояльности нет ни малейших сомнений, как и в вашей, дон Антонио.

Асарола вздохнул с облегчением — генерал действительно с первых часов пытался противодействовать мятежникам. Вот только зря полетел в Сарагосу — там его арестовали и расстреляли вместе с адъютантами и пилотами. Но теперь этого не произойдет — его список мятежников Хиралем внимательно изучен, и выводы сделаны правильные.

— Мы решили снова назначить вас морским министром, адмирал — вернуть вам тот пост, который вы уступили в феврале, — в трубке послышался голос президента Асаньи, и Арасола моментально напрягся. Теперь он понял, что его разговор с Хиралем слушали и другие. Да, все правильно — ведь в самом начале переговоров ему сказали, в чьем кабинете принимались решения. — Декрет будет немедленно объявлен по радио. Надеюсь, вы не откажитесь от назначения, сеньор альмиранте?

— Никак нет, господин президент, — Арасола встал навытяжку — даже наедине он соблюдал субординацию. Тем не менее, тут же уточнил:

— Только прошу подчинить флоту береговую артиллерию, и все армейские части в военно-морских базах, включая также гражданскую и штурмовую гвардию. Сеньор президент, еще потребуется…


Кадис


— Что происходит, прах подери! Неужто началось выступление⁈

Вот уже как три месяца бригадный генерал Хосе Энрике Варела находился в заключение в тюрьме Кадиса. Ярый монархист, сторонник «карлистов», он уже целый год терпеливо готовил выступление против правительства, которое, на его взгляд, подлежало уничтожению как непозволительно «левое», или «красное» — так было более понятно для всех монархистов. Он участвовал в заговоре генерала Санхурхо, после которого скрывался, и под видом священника ходил по «роялистки» настроенным селениям Кастилии и Наварры, организовывая мятеж против республики. Год назад стараниями генерала Франка он был возвращен на службу, но в апреле взят под арест и посажен в тюрьму — «служба информации» собрала достаточно материала на него, как на врага правительства.

Однако пребывание в тюремных застенках не было для него тягостным — военный губернатор Кадиса Хосе Лопес Пинто Берисо всячески его поддерживал, да и тюремщики были всячески лояльны к генералу вплоть до сегодняшнего дня, когда с утра загремела стрельба. Опытным слухом генерал определил винтовки и пулеметы, изредка грохотали полевые пушки. Но последний час происходил обстрел с кораблей — пальбу из морских пушек ни с чем не спутаешь. Мысли на этот счет были всяческие — и первое, что пришло на ум, так то, что в городе поднято восстание, о котором ему прямо говорили посланцы генерала Пинто. Но тогда почему стреляют с кораблей и при этом молчит береговая артиллерия — вопросов было много, но без ответов.

— Комида, господин генерал, — тюремщик занес в камеру поднос с тарелками — настало время обеда. Надзиратель был необычно хмурым, хотя всегда говорил охотно — ему льстило доброе отношение генерала, который с ним охотно вступал в беседы.

— Что происходит⁈ Почему стреляют?

— Африканская армия вчера восстала, сеньор, — тихо сообщил надзиратель, боязливо озираясь. — А сегодня генерал Пинто решил примкнуть к мятежу, вот только гражданский губернатор вооружил милисианос, и сам со штурмовой гвардией пытался его арестовать. Воевали несколько часов, перестрелки шли, пока не вмешался флот…

— На чьей стороне выступили моряки?

— Против генерала — по радио выступил сам глава правительства и призвал всех выступить против мятежников в Кордове, Севилье, Альхесирасе и нашем Кадисе. Из Сан-Фернандо подъехали моряки и вооруженные милисианос, с моря подошел эсминец и канонерская лодка — они и стреляли по солдатам генерала Пинто, а те ушли из города на Севилью. Говорят, там тоже начался мятеж, и туда отправляют гвардейцев, чтоб его подавить.

Варела еле сдержал горестный вздох, демонстрируя нарочитое спокойствие. Что ж — Пинто по крайней мере выступил, пусть и неудачно. Проклятье — недаром правительство создало гвардию Асальто, как раз для противовеса армии в случае мятежа, тем более казармы «штурмовых гвардейцев» в городах. Да и флот тем отличатся от армии, что «заражен» большевистскими настроениями — хуже проказы!

А это плохо, очень плохо — без кораблей переправить подкрепления из Марокко невозможно, хотя пролив и неширок и прекрасно виден его противоположный берег…

— Наизготовку! Целься!

Команда сержанта раздалась непривычно — голос сорвался на высокой ноте, видимо, первый раз асальтос участвовал в расстреле. Варела спокойно смотрел на гвардейцев, что вскинули винтовки, прижали приклады к плечу. Генерал стоял у кирпичной стены вместе с тремя офицерами, что участвовали в мятеже и попали в плен. Гражданский губернатор майор Салико приказал их всех расстрелять после короткого военно-полевого суда, выполняя декрет президента Асаньи, по которому запрещались самосуды. Впрочем, правосудия и не было — все участники мятежа приговаривались к смертной казни в течение нескольких часов, хорошо, что позволили всем исповедоваться и принять последние причастие…


«Штурмовая гвардия» — асальтос.



Генеральный инспектор карабинеров генерал Кейпо де Льяно



Генерал Варела



Глава 5

Эль-Ферроль


— Если в Старой Кастилии произойдет выступление заговорщиков, мой адмирал, то они получат там поддержку. Там будто время застыло — Мадрид не любят, не считают столицей. Подобное обязательно произойдет в Леоне и Наварре — там очень много сторонников монархии.

Адъютант Пинсон говорил осторожно, в глазах застыла тревога, которую офицер пытался спрятать. Но в пути ему приходилось останавливаться, предъявлять «сальвокондукто» на постах гражданской гвардии, и определенные выводы моряк сделал.

— А что вы скажите насчет Галисии, Луис?

— Если правительство признает итоги местного референдума касательно обретения провинцией статуса автономии, то заговорщиков тут не поддержат. Очень много мелких собственников, как и в Кастилии — пусть участки малые, но ими дорожат, анархистов Арагона, с их идеями коллективизации, и там, и здесь никогда не признают.

— Я тоже так думаю, Луис — не стоит в мелкобуржуазной стране устанавливать коммунистические порядки, особенно в условиях назревающей гражданской войны. Потому правительство сделает все, чтобы перетянуть на свою сторону крестьянство, ведь оно страдает от малоземелья. Три четверти крестьян в Галисии имеют участки до десяти гектар максимум, но таких немного, у большинства едва один гектар. Процесс выкупа займет десятки лет, денег в казне нет — лучше перейти к политике отчуждения земельной собственности. Не смотрите на меня так, Луис — мятежников обязательно поддержат помещики, особенно в Андалузии — там доминируют крупные земельные собственники, а крестьяне являются батраками. Потому земля и все имущество заговорщиков будет конфисковано в пользу государства. И это будет повсеместно, Луис — другого выхода нет!

Асарола вздохнул и закурил сигарету. Он прекрасно понимал насколько глубоко зашел раскол в испанском обществе, и как остры земельные противоречия, когда небольшая часть латифундистов цеплялась за свои привилегии, и делиться с миллионами крестьян, категорически не желало. Франкисты откровенно затерроризируют крестьян, хотя сделают некоторые уступки — «болезнь» просто загонят вглубь. Республика может воспользоваться ситуацией и решить земельный вопрос радикальными мерами.

— Я думаю, что восстание в Кастилии будет, его не может не быть. Но без поддержки Африканской армии оно обречено, — адмирал задумался, отчетливо осознавая, что гражданской войны не избежать, слишком остры противоречия в обществе, что разрешить их можно только насильственно. А в стране сильно ощущаются последствия тяжелого экономического кризиса, что разразился в 1929 году. Хотя за последние два года ситуация значительно улучшилась, но до показателей докризисных времен еще далеко.

Он посмотрел на толстую папку, где ему сделали выборку основных показателей — как министр он обязан знать многое про экономическую ситуацию. Основа любой промышленности это добыча полезных ископаемых и металлургия, а вот тут дела обстоят неважно. До кризиса в Испании добывали 6,5 млн. тонн железной руды, большая часть которой уходила экспортом в Англию, сейчас на 4 млн. тонн меньше. Соответственно упала выплавка стали — с миллиона тонн сократилась почти вдвое. Добыча угля практически восстановилась — семь миллионов тонн, но он требовался для электростанций — выработка электроэнергии даже увеличилась в сравнении с докризисными временами. Выплавка меди сократилась больше чем в два с половиной раза, судостроение переживало не лучшие времена — верфи стояли пустые, потому он полгода тому назад и предложил сделать крупный военный заказ.

Ведь следствием такого положения вещей была страшная безработица, достигшая почти 800 тысяч человек, причем свыше ста тысяч испанцев вернулось на родину из стран Латинской Америки, где они были на заработках — а это привело к обострению противоречий в обществе.

Хорошо хоть голод пока не наступил, а то бы социальная революция стала бы неизбежной. А так сельское хозяйство давало две пятых национального дохода. Страна обеспечивала себя зерном, рисом и кукурузой, вылов рыбы увеличился на треть. Начался «апельсиновый бум», плоды уходили в Англию, составляя пятую часть от всего экспорта. Правда, экспорт вина и оливкового масла составлял всего четверть от докризисного. Зато возросло внутреннее потребление — вырубки олив и виноградников не наблюдалось. Хотя потребление мяса сократилось в три раза — народ обнищал, курс песеты обвалился на треть, в то время как зарплаты росли медленно.

Так что кризис нанес страшный удар по экономике — потеря примерно десятой части от совокупного объема. Намного меньше, чем в США и Германии, где все рухнуло наполовину, но для хилой и немощной испанской экономики это был страшный удар. Потому тяжелые крейсера столь долго достраивались, как и эсминцы — но благодаря им удалось хоть как-то обеспечить работой верфи и заводы, а зарплатой рабочих. Ведь построить и вооружить большие корабли не шутка, для этого дела в стане задействовано сотни предприятий и десятки тысяч работников…

— Сеньор министр, к вам капитан де навио Франциско Морено, командир «Канариаса», — голос адъютанта вывел адмирала из раздумий. Он еще не привык к такому обращению, все же прошло всего несколько часов с момента выступления президента Асаньи, где тот во всеуслышание объявил, что Асарола снова назначен морским министром. Соответствующие распоряжения были отправлены всем гражданским и военным властям, из Ла-Коруньи уже пришло сообщение, что губернатор и командующий военным округом выразили свое полное согласие на подчинение.

— Пропустите, Луис. Не разоружайте, но будьте готовы арестовать Морено, даже застрелить его на месте. Я не легковерен, — адмирал держал два заряженных пистолета на тумбах стола, что бы в любую секунду применить их. Морено пользовался полным доверием к командиру «Канариаса» до вчерашнего утра, когда неожиданно осознал, что именно этот офицер воспользовался его расположением, арестовал и по приказу Молы расстрелял.

Вот только теперь у Морено ничего не выйдет — имея чрезвычайные полномочия от президента, Асарола предпринял профилактические меры заранее, приказав арестовать ряд заговорщиков, как на флоте, так и армейских. И главное — роты моряков и милисианос взяли под полный контроль главные береговые батареи в Эль-Ферроле и Ла-Корунье — таких было четыре, в каждой по две чудовищных английских 15-ти дюймовых (381 мм) пушки системы «Виккерса», которые установили в одноорудийных башнях — по две на батарею. Все старые береговые пушки тоже взяли под контроль — в полку морской артиллерии сейчас милисианос было на половину больше, чем призванных солдат. Как и в двух других полках — инфантерии и морской пехоты — теперь внезапного мятежа можно было не опасаться…


Севилья


— Проклятье, я еле вырвался из западни, куда сам залез с головой! А теперь непонятно, как удержаться — обложили со всех сторон!

Рука надрывно болела — убитый им губернатор ухитрился прострелить предплечье. Все же не штабным тягаться в перестрелке с отлично подготовленными карабинерами. Ранили в грудь одного из офицеров, тот выронил пистолет, и свалился мешком на пол. Губернатор Вилья-Абрайе промахнулся, хотя стрелял почти в упор — Кейпо де Льяно ударил его рукоятью «Астры» по голове, и «лоялист» потерял сознание, свалившись со стула. А вот его адъютант оказался более метким — прострелил голову карабинера и был тут же изрешечен выстрелами в упор. Генерал Кейпо де Льяно посмотрел на оглушенного губернатора и его тяжело раненного подручного, но добивать не стал. И все потому, что торжествовать победу не пришлось — как только раздались выстрелы, в здание «капитании» со всех сторон полезли «штурмовые гвардейцы», а на площадь выехали два броневика. Командующий округом их не обманывал, он действительно хотел арестовать заговорщиков, выполнив отданный из Мадрида приказ.

Потому пришлось оставить ему жизнь — ожесточать асальтос лишней кровью не хотелось, неизвестно как повернется мятеж. А то могут расстрелять сразу, как только попадет в плен, без суда и следствия. Прорвались из здания «капитании» с боем, выломав оконную раму. Однако до казарм 6-го полка он добрался в одиночестве — оба карабинера погибли, прикрывая отход генерала. А тут вовсю кипел бой — полковник Мануэль Алленаги сам решил арестовать капитанов Флоеса и Агирре. Вот только те подняли на мятеж свои роты, однако увлечь на восстание весь полк не удалось — подошли милисианос, и не только уговорили впавших в смятение солдат и офицеров сохранить верность республике, но и заставили их сражаться с восставшими однополчанами. Вскоре подошли штурмовые гвардейцы — пришлось отходить как можно быстрее, направившись к казармам артиллерийского полка, надеясь вовлечь его в восстание.

Вот только гражданский губернатор Хосе Мария Варела оказался на диво предприимчив под жарким летним солнцем, да и взбесившиеся горожане отказались соблюдать традиционную сиесту, когда он к ним обратился с призывом «покончить с грязным мятежом против Республики», упомянув, что именно севильцы подавили мятеж генерала Санхурхо. И десятки тысяч человек высыпали на улицы — происходящее напоминало карнавал, где все участники выступали с необычайным воодушевлением…

— Мы долго не удержимся, нужно прорываться из города, — рядом с генералом присел на корточки майор Хосе Манареа, пригнувшись, на голову посыпалась штукатурка. Здание муниципалитета постоянно обстреливали из пистолетов, винтовок и пулеметов, но старые каменные стены представляли надежную крепость, где засело две сотни мятежников. На одну половину состоящих из военных, на другую вооруженных монархистов и «фалангистов», что поспешили присоединиться к пронунсиаменто. На свою голову поторопились — теперь разделят их горькую участь, так что им милости не придется ожидать, «левые» сразу же сведут с ними счеты.

— Майор Гарригоса нас предал — здание оцепила гражданская гвардия, как только подвезут пушки, мы все погибнем. Нужно прорываться немедленно, генерал — захватить автомашины и двигаться к португальской границе. По радио только что сообщили — мятеж в Кадисе подавлен, генералы Пинто и Варела расстреляны. Альхесирас обстрелян эсминцами, и занят правительственными войсками. Наши в Кордове еще держаться, но они тоже обречены. Решайтесь, сеньор генерал…

Гонсало Кейпо де Льяно задумался — такой вариант изначально прорабатывался, ведь мятежи часто проваливались, и тогда заговорщики спасались бегством, чтобы избежать виселицы или расстрела. Вот только отдать команду он не успел, как стрельба неожиданно стихла, и он отчетливо услышал шум моторов в небе. Чуть отстранившись, он увидел три медленно приближавшихся самолета — послышались радостные крики горожан.

— Авионес, сеньор, сейчас нас будут бомбить!

Совершенно спокойно произнес майор Манареа с отрешенным лицом, и Кейпо де Льяно понял, что с отдачей приказа он несколько запоздал…


Эль-Ферроль


— Дон Франциско, я прекрасно знаю, что вы со своим братом состоите в заговоре против Республики, и уже, как и другие морские офицеры готовы выступить против правительства с оружием в руках. Вот только восстания на флоте не будет — на всех кораблях созваны судовые комитеты, матросы имеют допуск к винтовкам. И стоит офицерам начать мятеж — они будут немедленно истреблены. И не нужно упрекать правительство, и меня, как морского министра, в кровожадности — за вчерашний день, судя по поступившим сообщениям из Марокко, там расстреляны свыше трехсот офицеров и солдат, сохранивших верность присяге, а с ними пять генералов, включая верховного комиссара. Так что первыми пролили кровь именно мятежники, показывая свою решимость пойти до конца. Ну что ж — тем хуже для них, у нас теперь тоже развязаны руки. Президент Асанья открыто объявил, что любого, призывающего к восстанию против правительства и Республики, надлежит передавать «народным трибуналам». А там совершат разбор дела по упрощенной процедуре со всеми вытекающими отсюда последствиями.

Асарола намеренно говорил холодным и отстраненным тоном, пристально смотря на Морено — тот великолепно «держал удар», только глаза немного потемнели, а лицо чуть побледнело. И голос не дрогнул, когда командир «Балеареса» задал вопрос:

— Вы меня сейчас прикажите арестовать?

— Несомненно, если вы откажитесь дать подписку о верной службе правительству и о том, что не станете участвовать в мятеже. Все офицеры обязаны дать такие подписки на флоте, ведь вы не будете отрицать, что в заговор вовлечены практически все монархисты, которых в кают-кампаниях большинство. Так что обычная мера предосторожности. Впрочем, вы все можете подать прошение об немедленной отставке — и тем самым принесете испанскому флоту большую пользу. Препятствовать не буду, отправляйтесь куда угодно, хоть в Марокко. На ваши места будут взяты отставные офицеры, что были уволены раньше по декрету президента, вы же прекрасно знаете, что ушли либерально настроенные люди, не разделяющие монархические взгляды — их попросту выжили с действительной службы ваши коллеги.

— И в чем вы видите пользу, сеньор министр? В том, что с флота уйдут несколько сотен знающих офицеров?

В голосе Морено прозвучала нескрываемая ирония, даже насмешка — он несколько высокомерно посмотрел на Арасолу. Тот только улыбнулся в ответ на такую демонстрацию, закурил сигарету, предложив жестом подчиненному курить в кабинете министра без всякого стеснения, словно вернулись былые времена.

— А с чего вы решили, что эти несколько сотен действительно знающих офицеров? Судя по войнам со времен Трафальгара, королевский флот нес одни поражения. А что касается знаний, то я не видел, чтобы потомки гордых кабальеро, которые прошли курс морского училища в Кадисе, брали в руки книги и занимались самообразованием, как это делают офицеры в других странах — возьмем в пример ту же Германию. Да вы посмотрите на наши линкоры и крейсера, да хоть на ваш «Канариас», — теперь в голосе Асаролы прорезалась едкая ирония. И ее адмирал тут же «выплеснул»:

— Зачем создавать установки главного калибра с возможностью стрельбы по самолетам, что уже перемещаются в небе со скоростью свыше трехсот узлов? Разве можно поймать аэропланы в прицел восьмидюймового орудия, когда башня тяжело вращается? Это ведь не скорострельная зенитная пушка «бофорс», каковых, кстати, у нас тоже нет! Англичане сделали ошибку, а мы не подумав, ее услужливо повторили. И вы говорите о знающих офицерах, дон Франциско? «Катастрофа 1898 года» ничему не научила монархистов, они бредят прошлым величием, не понимая, что наступили иные времена, где на флоте действительно требуются знания!

Асарола увидел некоторое смущение, что появилось на лице Морено — тот сам прекрасно знал недостатки своего корабля. И с тем же хладнокровием продолжил говорить дальше:

— Я знаю цели мятежников — уберечь родину от анархии, вернуть прежние порядки, перебить и запугать всех оппонентов, сберечь церковь от поругания «красными». В категорию последних будут вписаны все те, кто будет недоволен правлением диктатора Франциско Франко. Да не смотрите на меня так — Санхурхо разобьется в самолете и сгорит вместе со своими мундирами, так что «спасителя» из него не выйдет. А «коротышку» изберут каудильо — таков был ход исторических событий, которого уже не будет. Я бы вам мог многое рассказать, но думаю, пока не стоит этого делать.

Асарола усмехнулся, глядя на растерянное лицо Морено, и закурил очередную сигарету — испанцы дымили как не в себя, и адмирал тут не отличался от поденщика.

— Все дело в том, дон Франциско, что процесс создания чего-то нового всегда вызывает негативную реакцию тех, кто считал себя элитой общества раньше. На этом и держится любое гражданское противостояние общества. Действительно «красными» у нас являются анархисты — это противники любого государства в принципе. Но поверьте — в правительстве они никогда не будут «задавать бал». И как только у Асаньи и Хираля появится надежная армия и «гвардия», все поползновения этих разрушителей любого государства будут жестко пресечены, и очень скоро. Они «пистолерос», могут стрелять исподтишка, но создать нормальную вооруженную силу не сумеют — идеология разрушения не приведет к созиданию. Коммунисты⁈ Да что с наших доморощенных взять — они ведь не русские большевики, и при нашей внутренней свободе свою диктатуру никогда установить не смогут — сил просто не хватит. А когда попытаются — то останутся в одиночестве — на этом их власть и закончится и больше никогда в Испании не появится!

— А республиканцы и социалисты?

— Те строят новое общество, где интересы господствующего класса будут частично принесены в жертву народному благу, проще говоря, «аппетиты» буржуазии и помещиков будут урезаны. Вот потому-то я их и поддержал. И не нужно упрекать нас в антиклерикализме — отменять религию в католической стране никто не хочет, она есть основа любого христианского социализма и добродетельности, что, кстати, изначально заложено в религии. Но вот урезать «аппетиты» церковных иерархов требуется — они не имеют никакого отношения к верующим. Только и всего — нормальный путь развития, через который прошли множество стран, причем разве можно назвать ту же Британию, Бельгию, Швецию или Голландию республиками?

Вопрос был задан чисто риторический, и ответа на него не требовалось. Асарола посмотрел на ошарашенное лицо Морено — офицер явно задумался над его словами, однако уже не с иронией, а с нескрываемым интересом, поглядывая на адмирала.

— Вполне себе процветающие монархии с высоким уровнем достатка. Сам считаю, что монархия, но только с представительскими функциями, у нас вполне допустима, но без всякого фаворитизма и наличия у царствующей особы реальных рычагов управления — новых «годоев» нам не нужно. Это, в конечном итоге, и восторжествует, но поздновато, к сожалению. Единственное, чего категорически не нужно — это «франкизма», сие есть не шаг вперед, а отступление назад в развитии страны…


Эль-Ферроль


— Вам я могу сказать одно — если мятежа не будет, то со временем, в союзе республиканцев со всеми здравомыслящими правыми, может сложиться вполне реальная сила, что проведет необходимые реформы и восстановит прежнее могущество страны. Тем более момент наступает удобный — ровно через три года наступит очередной «передел» мира, и в ходе шестилетней войны Германия с Италией и Японией потерпят жуткое поражение, и миром станут править дельцы из Вашингтона.

Слова Асаролы ошарашили Франциско Морено, но офицер отчетливо понимал, что старый адмирал, к которому он питал искреннее уважение, говорит правду. Причем, знает дон Антонио намного больше, но скрывает это от него, вот только то, что порой прорывается, подкрепляется взглядом, словно застывшим, и заставляет серьезно задуматься над сказанными словами. Но альмиранте заговорил дальше, и слова падали, словно тяжелые камни, в заросшую камышами гладь пруда.

— Без помощи Италии и Германии Франко не сможет победить республику, и эту помощь он будет выпрашивать у Муссолини и Гитлера. Да, кстати, первого повесят вниз головой, но уже как труп. И монархия в Италии прекратит свое существование, и более ее не восстановят. А второй претендент на мировое господство, примет дозу яда в своем бункере в Берлине, как помойная крыса, когда рейхстаг будет обстреливать русская артиллерия, а на Эльбе уже будут стоять англичане с американцами, пока союзники Сталина. И вы, дон Франциско, хотите, чтобы за грехи Франко расплачивалась наша с вами Испания, на которую наложат суровые санкции — так, сущая мелочь по времени, на одно поколение — тридцать лет.

Франциско почувствовал, что к горлу подкатил ком — офицер долго знал адмирала, был связан с ним многолетней дружбой, и прекрасно понимал, что ему сейчас не лгут. И сказанное сильно походило на правду, которую удавалось узнать лишь тем, кто получал ее свыше — в такое, он как католик, верил. А тут, словно земля под ногами разверзлась — и не хотелось бы, но поневоле поверишь в сказанное.

— Чернь не сможет эффективно управлять государством — для этого у нее просто не хватает знаний. И даже если они своим детям смогут дать образование, это ничего не изменит — грязь всегда остается грязью. И потребуется несколько десятков поколений, чтобы «новая знать» начала действительно служить стране и приносить ей пользу. Так что реальное управление всегда будет в руках тех, кто знает, как это делать. Особенно это касается флота — слишком серьезную структуру имеет военно-морская сила.

Предложение было откровенное, хоть иносказательное — Морено все прекрасно понимал. Теперь он знал то, о чем никто на флоте и в стране помыслить не мог — будущее. Поддерживать «Пакито», а так уменьшительно прозывали Франко за его короткий рост, дон Франциско уже не желал, да и не дело садится в лодку, которую захлестнут штормовые волны, нужно выбирать более надежное пристанище. Так что выбора у него по большому счету не остается, нужно только обговорить некоторые нюансы…


Не правда ли удивительное зрелище!



Выстрел из одно орудийной башни береговой батареи. В каждой было по две башни с чудовищными 381 мм пушками, снаряды весили по восемь центнеров и были способны уничтожить любой линкор. Всего Испания закупила у «Виккерса» стволов на девять батарей — по две в Ла-Корунье, Эль-Ферроле и Картахене, и три на острове Менорка.




Загрузка...