См. с. 660 кн. 2 наст. изд. — Здесь и далее примечания Т. Е. Ермолаевой.
См. с. 70–86 кн. 1 наст. изд.
См.: Художники Русского Зарубежья (1917–1939): Биографический словарь / Сост. О. Л. Лейкинд, К. В. Махров, Д. Я. Северюхин. СПб., 1999. С. 344–345. (Далее — «Художники Русского Зарубежья».)
Позже, уже в эмиграции, Коровин напишет несколько замечательных очерков о своих поездках. Все они вошли в настоящее издание.
См.: «Художники Русского Зарубежья». С. 344.
Письма К. А. Коровина к И. К. Крайтору см. в разделе письма кн. 2 наст. изд.
См. с. 765, 768, 769 кн. 2 наст. изд.
Зеелер В. К. А. Коровин // Последние Новости (Париж). 1929. 18 августа.
Струве Г. Русская литература в изгнании. Нью-Йорк, 1956. С. 18.
См.: Константин Коровин. Жизнь и творчество: Письма, документы, воспоминания // Сост. Н. Молева. М., 1963. (Далее — «Константин Коровин. Жизнь и творчество».); Константин Коровин вспоминает… // Сост. И. С. Зильберштейн и В. А. Самков. 2-е изд. М., 1990. С. 7. (Далее — «Константин Коровин вспоминает…».)
См. с. 663 кн. 2 наст. изд.
Доказательства того, что Коровин выехал из России именно в 1922 г., приводятся в кн.: Круглов В. К. А. Коровин. М., 1997. С. 156. Автор также дает более точные данные о местонахождении Коровина с семьей до приезда в Париж и о перезахоронении праха художника и его жены с кладбища Биянкур на Сент-Женевьев-де-Буа.
Перечень спектаклей был составлен Полин Тейлор (1910–1986), нью-йоркским адвокатом. Тейлор изучила русский язык и много писала о советском праве в журнале «Russian Review». Она коллекционировала картины русских художников, интересовалась художниками-декораторами, в особенности творчеством К. Коровина. Чтобы выявить полный список его театральных работ, выполненных в 1920–1930-е годы, она вела многолетнюю переписку с музеями по всему миру. В 1988 г. вся коллекция была передана ее сыном, Карлом Тейлором, в Театральное отделение Гарвардского университета. Когда в 2006 г. я вышла на г-на Тейлора, у которого сохранился архив переписки его матери в связи с запросами о Коровине, выяснилось, что в 1971 г. г-жа Тейлор купила у М. Вейнбаума, редактора газеты «Новое Русское Слово», переписку К. Коровина со С. Дорожинским (о нем см. на с. 12). Обнаруженные письма были переданы в дар Отделу рукописей Государственной Третьяковской галереи и вошли в настоящее издание.
Письма Коровина к Б. Б. Красину хранятся в Российском государственном архиве литературы и искусства (РГАЛИ), ф. 2004, оп. 1. Впервые напечатаны полностью в кн.: «Константин Коровин. Жизнь и творчество».
«Константин Коровин. Жизнь и творчество». С. 484.
«Константин Коровин. Жизнь и творчество». С. 479, 485, 486.
«Константин Коровин. Жизнь и творчество». С. 481.
См.: Боулт Д. Э. Художники русского театра. 1880–1930. М., 1994. С. 155.
Письмо К. А. Коровина к И. К. Крайтору от 8 декабря 1919 г. — См. с. 762 кн. 2 наст. изд.
Письмо К. А. Коровина к Г. Рубину хранится в моем личном архиве.
См.: Львов Л. Константин Коровин // Россия и славянство (Париж). 1929. 19 января, 16 февраля.
Там же.
Зеелер В. Ф. К. А. Коровин // Последние Новости. 1929. 18 августа.
Львов Л. Париж Константина Коровина // Россия и славянство. 1929. 30 ноября.
Цит. по: «Константин Коровин. Жизнь и творчество». С. 487.
См.: Новое о Репине. Статьи и письма художника // Ред. и сост. И. А. Бродский, В. Н. Москвинов. Л., 1969. С. 160. А 24 августа 1933 г. Коровин принял приглашение от В. Ф. Зеелера вступить в Комитет памяти Ильи Ефимовича Репина. Письмо А. К. Коровина хранится в Бахметьевском архиве Колумбийского ун-та (Нью-Йорк, США).
«Как я выбирал „Мисс Европу“». — См. с. 94–95 кн. 1 наст. изд.
Маковский С. Семидесятилетие Константина Коровина // Возрождение (Париж). 1931. 24 ноября.
Бенуа А. Константин Коровин // Жизнь и творчество (Париж). 1931. № 12 (эта статья в машинописном виде с авторской пометкой «Для дурацкого журнала „Жизнь и творчество“» досталась мне от старшей дочери Бенуа Анны Александровны).
Бенуа Александр. Художественные письма: Константин Коровин (По поводу юбилея) // Последние Новости. 1932. 16 января.
См.: В. М. (Малянтович Вс.) Чествование К. А. Коровина // Последние Новости. 1932. 12 февраля.
Пер. с фр. Т. С. Ермолаевой. Брошюрка хранится в Бахметьевском архиве Колумбийского ун-та (Нью-Йорк, США).
В. М. (Малянтович Вс.) Выставка К. А. Коровина // Последние Новости. 1932. 9 февраля.
Светлов Вал. Пятидесятилетний юбилей художественной деятельности К. А. Коровина (Письмо из Парижа) // Сегодня. Рига. 1932. № 47.
Цит. по: «Константин Коровин. Жизнь и творчество». С. 488.
Там же. С. 470, 486.
См.: Мозалевский И. И. Моя жизнь в Париже. Машинопись. Архив ГТГ. Ф. 60. Ед. хр. 729. В письмах к Дорожинскому 1932–1938 гг. Коровин никогда не упоминает Крайтора.
См.: «Константин Коровин. Жизнь и творчество». С. 470, 481.
Письмо К. А. Коровина к С. Ф. Дорожинскому от 8 сентября 1938 г. — См. с. 786 кн. 2 наст. изд.
См.: «Константин Коровин. Жизнь и творчество». С. 479–480.
Там же. С. 480.
Шаляпин Ф. К. А. Коровин (к его юбилею) // Последние Новости. 1932. 24 января.
См. там же.
Там же.
См.: Гусарова А. П. Константин Коровин: Путь художника. Художник и время. М., 1990. С. 216–217.
«Константин Коровин. Жизнь и творчество». С. 473.
Правда, здесь не обошлось без темных слухов. Хотя эскизы и были подписаны Алексеем, поговаривали, что тут не обошлось без помощи отца, который, якобы чтобы поддержать сына, позволял ему подписываться «А. Коровин» под его (отца) эскизами костюмов и даже картинами. Подробно о творчестве Коровина-младшего см. в кн.: «Художники Русского Зарубежья». С. 344.
См.: «Константин Коровин. Жизнь и творчество». С. 484.
«Константин Коровин. Жизнь и творчество». С. 478.
Гусарова А. П. Указ. соч. С. 219.
Цит. по: «Константин Коровин. Жизнь и творчество». С. 488.
См.: Коровин К. Причуды Шаляпина. — Впервые: Заря (М.). 1914. № 14. 6 апреля. Перепеч. в кн.: Константин Коровин. Шаляпин. Встречи и совместная жизнь / Сост. И. П. Хабаров. М., 1993.
См.: Коровин К. Как мы начинали. — Впервые: Заря (М.). 1914. № 14. 6 апреля. Перепеч. в кн.: «Константин Коровин вспоминает…».
См.: Комаровская Н. И. О Константине Коровине. Л., 1961. С. 72.
Цит. по: «Константин Коровин. Жизнь и творчество». С. 481.
Эта рукопись под названием «Охота… рыбная ловля… Коля Куров» напечатана в кн. 2 наст. изд., в разделе «Из неопубликованного».
См.: Коровин К. Из моих встреч с А. П. Чеховым // Россия и славянство. 1929. 13 июля. См. также с. 89–94 кн. 1 наст. изд.
См.: Коровин К. Михаил Александрович Врубель // Россия и славянство. 1930. 19 апреля. См. также с. 27–34 кн. 2 наст. изд.
См.: Коровин К. Мои ранние годы // Россия и славянство. 1932. 23 января. См. также с. 211–214 кн. 1 наст. изд.
Семенов Ю. Добрый талант // Возрождение. 1939. 15 сентября.
Письмо вдовы Ивана Лукаша ко мне от 28 января 1971 г. хранится в моем личном архиве.
Н. П. Полторацкий называет А. О. Гукасова, нефтяного магната Русского Зарубежья, «последним русским капиталистом». — См.: Полторацкий Н. П. Русская литература в эмиграции. Питсбург, 1972. С. 29.
Р. Д. Чествование К. А. Коровина и А. А. Плещеева // Возрождение. 1936. 19 декабря.
Немирович-Данченко Г. К. А. Коровин (К 75-летию со дня рождения) // Иллюстрированная Россия (Париж). 1936. 5 декабря.
Там же.
Коровин К. Письмо редактору // Возрождение. 1936. 5 декабря.
Письмо А. К. Коровина к С. Ф. Дорожинскому от 9 мая 1937 г. — См. с. 782–783 кн. 2 наст. изд.
Там же. С. 782.
См.: «Константин Коровин. Жизнь и творчество». С. 472, 473, 477, 478.
Письмо А. К. Коровина к С. Ф. Дорожинскому от 10 января 1938 г. — См. с. 784 кн. 2 наст. изд.
Речь идет о Русском музее культуры и истории в Праге, в каталоге которого числятся три картины Коровина, очевидно полученные Булгаковым во время этого визита. См.: Русское искусство за рубежом. Прага; Рига, 1938. К сожалению, во время войны фонды этого музея были разграблены, а что осталось — было вывезено в СССР. См.: Литературная энциклопедия Русского Зарубежья. С. 81–82.
См.: Булгаков Вал. Последние годы жизни К. Коровина // Искусство (М.). 1961. № 12.
Письмо К. А. Коровина к С. Ф. Дорожинскому от 10 января 1938 г. — См. с. 784 кн. 2 наст. изд.
Письмо К. А. Коровина к С. Ф. Дорожинскому от 25 мая 1938 г. — См. с. 785–786 кн. 2 наст. изд.
Письмо К. А. Коровина к С. Ф. Дорожинскому от 8 сентября 1938 г. — См. с. 786 кн. 2 наст. изд.
Мандельштам Ю. Коровин о Шаляпине // Возрождение. 1939. 26 мая.
Мандельштам Ю. Памяти К. А. Коровина // Возрождение. 1939. 15 сентября.
Ш. (Шайкевич) А. К. А. Коровин // Последние Новости. 1939. 13 сентября.
И. И. Мозалевский считает, что на кончину художника в большей степени повлияло то обстоятельство, что Коровин был сильно расстроен после того, как редактор «Возрождения» А. Гукасов не дал ему аванса и «чуть не выгнал из своего кабинета». См.: Архив ГТГ. Фонд И. И. Мозалевского. № 60/133.
«Константин Коровин. Жизнь и творчество»; Коган Д. Константин Коровин. М., 1964; Власова Р. И. Константин Коровин. М., 1969; Комаровская Н. И. О Константине Коровине. Л., 1961.
«Константин Коровин вспоминает…». Сост. И. С. Зильберштейн и В. А. Самков. 2-е изд.: М., 1990.
См.: Коровин К. Воспоминания. Минск, 1999.
См.: Смирнов Н. Дважды художник // Молодая гвардия. 1972. № 6.
См.: Цурикова Г., Кузьмичев И. Жажда общения с миром // Нева. 1974. № 6. С. 182. Интересно отметить, что авторы этой статьи пишут о разбросанности произведений Коровина. «Многое затерялось на страницах недолговечной эмигрантской периодики тридцатых годов». На самом деле эмигрантская периодика сохранилась в Гуверовском институте, да и в других собраниях эмигрантской периодики можно найти, за редким исключением, полный комплект произведений Коровина.
Рассадин Ст. Пером и кистью // Литературная газета. 1979. № 6/7. 7 февраля.
Басыров А. Я. К. А. Коровин. Л., 1985.
Константин Коровин. Краски России / Сост. М. Кралин Л., 1986. С. 106.
Гусарова А. П. Указ. соч.
Литературная энциклопедия Русского Зарубежья. М., 1997. С. 74.
См.: Круглов В. Ф. Коровин. М., 1997; он же. К. А. Коровин. СПб., 2000.
Мне удалось разыскать его в 70-е годы, когда он служил во французской жандармерии в Гваделупе, но, к сожалению, он отказался сообщить мне какие-либо сведения о семье. Видимо, ситуация была настолько тяжелой, что ему не хотелось вспоминать о том времени. Его мать ушла от Алексея Коровина, так что, возможно, внук многого и не знал про отца, тем более про деда.
Янчевский Н. Д. Две эпитафии. Шаляпина и Коровина // Парижский вестник. 1942. 26 июня. Янчевский был связан в Париже с театром, и в этой статье он пишет, что эпитафия Коровина была написана на оборотной стороне наброска костюма для Кощея, который хранится в его театральном архиве.
Так в рукописи (здесь и далее примечания редактора).
Так в рукописи.
…графа Бестужева-Рюмина, казненного декабриста… — здесь имеет место недоразумение. Бестужев-Рюмин Михаил Павлович (1801–1826) — подпоручик, член Южного общества, один из руководителей восстания 14 декабря 1825 г., не был графом, и у него не было ни жены, ни детей. Семейное предание о том, что дед К. А. Коровина является незаконнорожденным сыном Бестужева-Рюмина, может относиться к отцу декабриста, московскому помещику Павлу Николаевичу Бестужеву-Рюмину (?-1826).
…над садом показывалась… комета — описываемые события, вероятно, относятся к 1874 г. Именно тогда можно было наблюдать яркую комету Коджиа, названную по имени астронома Ж.-Э. Коджиа, обнаружившего комету.
Плосковицкий, Поляков, Латышев — знакомые отца К. А. Коровина.
Фрегат «Паллада» — название повести И. А. Гончарова (1855); в основу повести легли путевые очерки автора, совершившего в 1852–1855 гг. кругосветное путешествие в качестве секретаря адмирала Е. В. Путятина. Прочитав в детстве эту книгу, Коровин стал мечтать о путешествиях, решил сделаться моряком. Но больше всего ему хотелось отыскать свой мыс Доброй Надежды — название, которое заворожило все его существо. Все его помыслы были обращены к «синей дали», за которой «розовые облака» и то единственное место на земле, где живут в согласии люди и звери, где нет злобы и зависти.
офени — бродячие торговцы мелким товаром, коробейники. Название получили от греков-переселенцев (XV в.), занимавшихся в России в основном торговлей и называвших себя «афинянами». На русский манер их стали называть «офинянами», «офинеями» или «офенями».
Так в рукописи.
Так в рукописи.
девья кожа — сладкое лекарство от кашля.
Правильно: Кокорев.
Кокарев — Кокорев Василий Александрович (1817–1889), знаменитый русский предприниматель, благотворитель, меценат, видный общественный деятель и публицист; почетный член Академии художеств, собиратель русской и зарубежной живописи, создатель галереи (1861), носившей его имя.
Чижов — Чижов Федор Васильевич (1811–1877), математик, писатель, переводчик, крупный предприниматель, финансист и благотворитель. Несколько лет (1840–1847) пробыл за границей, в основном в Италии, где занимался историей искусства. Здесь же близко общался с поэтом Н. М. Языковым (1803–1846/47) и писателем Н. В. Гоголем (1809–1852). Под его редакцией вышло одно из изданий сочинений Гоголя (1867). В описываемое время — один из создателей (наряду с И. Ф. Мамонтовым; см. прим. ниже) первой частной железной дороги от Москвы до Ярославля и Вологды, что, собственно, и привело к разорению деда К. А. Коровина. Движение поездов от Москвы до Сергиева Посада было открыто в 1862 г. Чижов являлся одним из главных инициаторов и руководителей Московского купеческого банка и Московского купеческого общества взаимного кредита; он стал во главе крупных капиталистов, купивших от правительства Московско-Курскую железную дорогу, организовал Товарищество архангельско-мурманского срочного пароходства. Огромное свое состояние (около шести миллионов рублей) он оставил на устройство в Костромской губернии лучших технических училищ.
Мамонтов — имеется в виду Мамонтов Иван Федорович (1800–1869), крупный промышленник, инициатор строительства Ярославской железной дороги, отец Саввы Ивановича Мамонтова.
видение креста — знамение креста можно истолковать как приближение катастрофы — предвестие разорения семьи, а может быть, и страны, ведь Коровин писал воспоминания уже в зрелом возрасте, и можно предположить, что он вкладывал в мемуары осмысление поздних лет. Интересно, что в рассказе «Детство» Коровин описывает видение креста не в связи со смертью деда, а в связи с арестом отца, который попал в тюрьму по доносу одного из своих единомышленников. Правду нельзя отделить от вымысла, но символ остается тем же. Крест — предвестие катастрофы (см. прим. к с. 27).
«Милый Саша, / Плоха на небе участь наша…» — неточная цитата из стихотворения Т. Г. Шевченко (1858):
Милый Саша,
Плоха на небе участь наша,
И если подданных ты любишь,
Так их богатства поубавь,
А если хочешь в рай ввести,
Так всех их по миру пусти…
…граф разжалованный… — имеется в виду Павел Николаевич Бестужев-Рюмин, чьим незаконнорожденным сыном, согласно семейным преданиям, был прадед К. А. Коровина.
Волковы, Остаповы, Алексеевы — родственники К. А. Коровина.
Здесь и далее курсив автора.
…ямщина была кончена — разорение дела Коровиных — ямщины — произошло в 1875 г.
Так в рукописи.
«Там на невиданных дорожках следы невиданных зверей…» — неточная цитата из поэмы А. С. Пушкина «Руслан и Людмила» (1818–1820): «Там на неведомых дорожках следы невиданных зверей…».
Так в рукописи.
Так в рукописи.
«Ах, ты, воля, моя воля…» — песня возникла, по всей вероятности, в связи с высочайшим манифестом императора Александра II от 3 марта 1861 г. об отмене крепостного права.
«Благими намерениями вымощен ад» — выражение приписывается английскому писателю и лексикографу Сэмюэлу Джонсону (1709–1784).
семитка — монета в две копейки.
кубарь — здесь и далее: детская игрушка в форме шара или цилиндра (обычно деревянного) с приделанной к нему остроконечной ножкой, на которой она вертелась, как волчок. Игра была известна еще древним грекам. На Руси игра с кубарем также издавна являлась одной из самых распространенных. Отличительная черта русских игр с кубарем — то, что они проводились чаще всего зимой — кубарь гоняли по гладкому льду, как в хоккее, где вращающийся кубарь служил шайбой.
повадные — от «повадный»; здесь и далее: привлекательный, приятный, любезный, общительный.
От лат. a priori — из предшествующего.
Московская школа живописи, ваяния и зодчества — возникла под названием Школа живописи и ваяния в 1832 г. В 1843-м на ее основе было учреждено Училище живописи и ваяния, а в 1865 г. к нему присоединилась архитектурная школа. Училищу живописи, ваяния и зодчества было предоставлено право присваивать оканчивающим ученикам звание классного или неклассного художника (с таким аттестатом художник не имел права преподавать в классе).
Так в рукописи.
В деревне Охотино, где я жил перед войной… — в Охотине в 1897 г. Коровин построил небольшой деревянный дом с мастерской; сюда приезжают его друзья, и здесь же разворачивается действие многих его рассказов. Художник очень любил это место, окружающую природу, крестьян, с которыми он подружился. В доме всегда находилось место и для «братьев меньших» — собак и разных зверушек. Собаки, белка, заяц, еж, баран и барсук — яркие персонажи многих «деревенских» рассказов Коровина. Возможно, домик в Охотине был для него воплощением детской мечты о мысе Доброй Надежды. См. также прим. 25 на с. 790 кн. 2 наст. изд.
гуммиарабик — клеящее вещество, входящее в состав акварельных и гуашевых красок.
Правильно: Светославским.
Шла война с турками — имеется в виду русско-турецкая война 1877–1878 гг.
«Цыганы» — поэма А. С. Пушкина (1824).
…читал историю Карамзина — Н. М. Карамзин (1766–1826) создал величайший труд «История государства Российского» в 12 томах (1816–1829).
Соловьев B. C. (1853–1900) — русский религиозный философ, поэт и публицист.
пеклеванный хлеб — черный хлеб, выпеченный из мелко размолотой и просеянной ржаной муки.
лямпопо (лимпопо) — здесь и далее: танец живота; название танца ассоциируется с африканской рекой Лимпопо.
Правильно: П. С. Сорокин.
Правильно: И. М. Прянишников.
Правильно: В. Е. Маковский.
«Охотники на привале» — картина В. Г. Перова(1871).
«Птицелов» — картина В. Г. Перова (1870).
«Пьяное духовенство» — имеется в виду картина В. Г. Перова «Сельский крестный ход на Пасхе». (1861).
«Пугачев» — имеется в виду картина В. Г. Перова «Суд Пугачева» (1879).
«Купанье лошадей» — имеется в виду картина И. М. Прянишникова «Спасов день на Севере» (1887).
«Охотники на зайцев» — имеется в виду картина И. М. Прянишникова «Конец охоты» (1884).
«Пленные французы» — имеется в виду картина И. М. Прянишникова «В 1812 году» (1874).
«Купцы в ножовой линии» — имеется в виду картина И. М. Прянишникова «Шутники. Гостинный двор в Москве» (1865).
«Вечеринка студентов» — имеется в виду картина В. Е. Маковского «Вечеринка» (1875–1897).
«Адвокат» — возможно, имеется в виду картина В. Е. Маковского «Деловой визит» (1881).
«Охотники в избе» — имеется в виду картина В. Е. Маковского «В избушке лесника» (1886–1887).
«Крах банка» — картина В. Е. Маковского (1871).
«Четыре руки» — имеется в виду картина В. Е. Маковского «В четыре руки»(1880).
«Друзья-приятели» — картина В. Е. Маковского (1878).
«Благотворители» — имеется в виду картина В. Е. Маковского «Посещение бедных» (1874).
«Грачи прилетели» — картина А. К. Саврасова (1871).
«Дворик» — имеется в виду картина В. Д. Поленова «Московский дворик» (1878).
«Бабушкин сад» — картина В. Д. Поленова (1878).
«Мельница» — имеется в виду картина В. Д. Поленова «Старая мельница» (1880).
«Больная девочка» — имеется в виду картина В. Д. Поленова «Больная» (1886).
«Генисаретское озеро» — имеется в виду картина В. Д. Поленова «На Тивериадском (Генисаретском) озере» (1888).
«Христианская мученица» — имеется в виду картина В. Д. Поленова «Христос и грешница (Кто без греха?)» (1887).
Частная опера Мамонтова — Московская частная русская опера открылась в 1885 г. Была организована и финансировалась С. И. Мамонтовым. Просуществовала до 1914 г. (с перерывами в 1888 и 1891–1895 гг.). Первая негосударственная оперная антреприза, имевшая постоянную труппу и достигшая в своих спектаклях высокого художественного результата. Основу репертуара, по замыслу Мамонтова, составляла русская опера (Н. А. Римский-Корсаков, А. С. Даргомыжский, М. П. Мусоргский, П. И. Чайковский). Главным художественным руководителем, а часто и режиссером выступал Мамонтов в сотрудничестве с художниками и режиссерами П. И. Мельниковым, М. В. Лентовским, В. П. Шкафером и др. Сценография в Мамонтовской опере была доведена до совершенства; с Мамонтовым постоянно работали В. Д. Поленов, М. А. Врубель, В. М. Васнецов и А. М. Васнецов, И. И. Левитан, В. А. Серов, С. В. Малютин, В. А. Симов. В 1884 г., познакомившись с С. И. Мамонтовым, Коровин получил от него приглашение стать художником Московской частной оперы. Для нее он создает декорации на протяжении четырнадцати лет. На сцене Коровин стал создателем нового типа декоративного оформления, активно включенного в художественную ткань спектакля, в котором организация пространства, костюм неразрывно связаны со сценическим действием и музыкой.
Правильно: Падилла.
«Жизнь за Царя» — эта опера Н. А. Римского-Корсакова была оформлена И. И. Левитаном для Частной оперы С. И. Мамонтова в 1885 г.
…мне «Аиду», а потом «Снегурочку»… — опера Дж. Верди «Аида» (1870) в декорациях К. А. Коровина была поставлена в Частной опере С. И. Мамонтова в 1885 г.; премьера оперы «Снегурочка» Н. А. Римского-Корсакова (1881) по пьесе А. Н. Островского (1873) прошла 8 октября того же, 1885 года. Постановка отличалась великолепным художественным оформлением, осуществленным В. М. Васнецовым совместно с И. И. Левитаном и К. А. Коровиным.
Правильно: B. M. Васнецовым.
Правильно: Салина.
Савина — имеется в виду Салина Надежда Васильевна (1864–1956), исполнительница роли Снегурочки, получившая эту роль по рекомендации П. И. Чайковского.
Правильно: Любатович.
Леватович — имеется в виду Любатович Татьяна Спиридоновна (1859–1932).
…верно сказал офицер… — имеется в виду М. Ю. Лермонтов, поручик Тенгинского полка.
«Создания искусств мечтою сладостной наш ум не шевелят…» — неточная цитата из стихотворения М. Ю. Лермонтова «Дума» (1838):
Мечты поэзии, создания искусства
Восторгом сладостным наш ум не шевелят…
…надо ставить «Бориса», «Хованщину»… — премьера оперы М. П. Мусоргского «Борис Годунов» в Частной опере Мамонтова состоялась в 1898 г.; премьера оперы «Хованщина» с Ф. И. Шаляпиным в роли Досифея — в 1897 г.
«Лакмэ» — премьера оперы Л. Делиба (1883) в Частной опере С. И. Мамонтова состоялась в 1885 г.
Ванзанд — здесь и далее — правильно: Ван-Зандт.
«Лоэнгрин» — премьера оперы Р. Вагнера (1848) в Частной опере С. И. Мамонтова состоялась в 1885 г.
«Отелло» — премьера оперы Дж. Верди (1886) в Частной опере С. И. Мамонтова состоялась в 1886 г.
баккара — здесь и далее: элитная игра казино с высокими ставками.
…встретил С. П. Дягилева… — знакомство Дягилева с Коровиным, судя по всему, состоялось в 1898 г.
…мы затеяли… издать журнал «Мир Искусства» — первый номер журнала «Мир Искусства», обложку которого выполнил К. А. Коровин, вышел в 1898 г.; журнал выходил с 1898 по 1904 г.
В 1900 году я был приглашен профессором в Училище живописи, ваяния и зодчества… — в комментариях к изданию «Константин Коровин вспоминает…» приводится другая дата — 1901-й.
Стасов и «Новое время» — имеется в виду художественный и музыкальный критик В. В. Стасов и его статьи в консервативной газете «Новое время».
…арестован Савва Иванович — С. И. Мамонтов был арестован в начале 1900 г. из-за недостачи в кассе Московско-Ярославско-Архангельской железной дороги. На все его имущество был наложен штраф, а сам Савва Иванович был помещен в тюрьму. Благодаря стараниям известных художников и музыкантов через короткое время он был переведен под домашний арест. Уже в июне 1900 г. оправдан судом. Последние годы провел в болезни и бедности.
Правильно: Цубербиллера.
…душеприказчик Чижовских капиталов — о Чижове см. прим. к с. 31.
Серов… писал… портрет Государя… — имеется в виду портрет Николая II. Известен не один портрет российского самодержца кисти В. А. Серова. Судьба одного из них, работы 1900 г., весьма драматична. Этот портрет был заказан художнику самим императором и предназначался в подарок императрице Александре Федоровне. Находился в Зимнем дворце в личных покоях Николая II и Александры Федоровны. После взятия дворца в октябре 1917-го этот портрет исчез. В те же дни его нашли на площади перед дворцом, «но уже в неузнаваемом виде: он был весь в дырах, от живописи оставался один тонкий слой, и черты лица едва можно было различить, — и видно, над ним всячески издевались — топтали ногами, скребли и царапали чем-то острым!» (Бенуа А. Н. Мой дневник. 1916–1918. М.: Русский путь. 2003. С. 204–205). Там же, в примечании, Бенуа пишет: «Эта печальная руина была сдана в Музей Александра III (теперь Государственный Русский музей. — Т. Е.). К счастью, в Москве, в Третьяковской галерее, хранится абсолютно точное повторение этого портрета, сделано самим Серовым» (Там же. С. 205).
Северный павильон на Нижегородской выставке — выставка 1896 г. в Нижнем Новгороде посвящалась Русскому Северу.
…работая в качестве консультанта-художника при устройстве Всемирной парижской выставки… — на Всемирной выставке в Париже в 1900 г. Коровину и Головину была поручена художественная организация русского кустарного отдела.
…я получил… высшие награды от французского правительства — за сконструированный К. А. Коровиным павильон кустарной промышленности и тридцать художественных панно французы наградили его орденом Почетного легиона, двумя золотыми и несколькими серебряными медалями.
…предложение вступить в театр как художник… — приглашение сотрудничать в Императорских театрах было сделано В. А. Теляковским Коровину, по всей вероятности, в 1900 г. По этому поводу ходили слухи, что Коровин воспользовался арестом Мамонтова (см. выше, прим. к с. 62) и ушел к Теляковскому.
«Звезды» — балет был поставлен в Большом театре в январе 1898 г. Сценарий и декорации написал К. Ф. Вальц.
Правильно: Грингмут.
Гринвуд писал… — Грингмут Владимир Андреевич (1851–1907), редактор-издатель консервативной газеты «Московские ведомости».
Ленский Александр Павлович (1847–1908) — актер, режиссер и педагог.
Так в рукописи.
От ит. cinquecento — XVI век.
…портрет поэта Валерия Брюсова… — неоконченный портрет поэта работы М. А. Врубеля (1906; уголь, сангина, мел) находится в Государственной Третьяковской галерее.
Фарфоры Попова и Гарднера… — частный фарфоровый завод англичанина Ф. Я. Гарднера был основан в 1754 г. в селе Вербилки под Москвой. Славился производством массовой и дорогой высокохудожественной посуды (гарднеровский фарфор). Производство на фарфоровом заводе А. Г. Попова сложилось на основе предприятия, созданного бывшим комиссионером Гарднера, Карлом Мелли. В 1804 г. Попов приобрел у Мелли завод, находившийся неподалеку от Вербилок, в селе Горбуново, в 1811 г. Таким образом, Попов был первое время преемником технический достижений Гарднера, но в художественном отношении стремился к самостоятельности. На заводе делали как посуду, так и декоративные статуэтки. Фарфоровый завод Попова существовал до 1870-х гг.
барбизонцы — группа французских живописцев-пейзажистов, работавших в местечке Барбизон (Barbizon) близ Парижа в 30–60-х гг. XIX в.
Крапивинов — возможно, опечатка; в издании «Константин Коровин вспоминает…» исправлено на: Тропинин.
Сучков Павел Александрович — наст. фам. Тучков; друг К. А. Коровина, один из главных персонажей его рассказов об охоте и рыбной ловле.
«Коти» — крупнейшая в мире французская фирма по производству парфюмерии и косметики, созданная в начале XX в.; название получила по псевдониму основателя — Франсуа Коти.
Бушнев — возможно, опечатка; в издании «Константин Коровин вспоминает…» исправлено на: Басин.
Бруней — возможно, опечатка; в издании «Константин Коровин вспоминает…» исправлено на: Бруни.
Клуб Сезанна — после революции 1917 г. в доме Юшкова в Москве, где с 1844 г. размещалось Училище живописи, ваяния и зодчества (Мясницкая, 21), были организованы Первые Государственные художественные мастерские, в конце 1920 г. переименованные в Высшие художественно-технические мастерские (ВХУТЕМАС). Там же был организован рабфак и несколько клубов: студия «Искусство движения», которой руководила преподавательница ритмики В. И. Цветаева, сестра известной поэтессы, а также клуб имени Поля Сезанна, на заседаниях которого выступали А. В. Луначарский, Е. М. Ярославский, В. В. Хлебников, С. А. Есенин и др.
камлоты (от фр. camelot) — ткань из шерсти ангорской козы, плотная, грубая хлопчатобумажная или шерстяная ткань из черных и коричневых нитей. Из камлота шили мужскую крестьянскую одежду. Очевидно, Коровин так называет крестьян.
«Черные дни миновали…» — слова из песни «Смело, товарищи в ногу». Автор — профессиональный революционер, химик и поэт Леонид Петрович Радин (1860–1900). Слова и музыку песни он написал в одиночной камере московской Таганской тюрьмы; впервые эта песня прозвучала 4 марта 1898 г. — ее пела колонна заключенных пересыльной тюрьмы, среди которых был и автор песни. Ее первая публикация (без указания автора) состоялась в Женеве (1902).
Покупал спички… у Сухаревой башни… — Сухарева башня сооружена в 1692–1695 гг. по инициативе Петра I близ слободы стрелецкого полка Л. П. Сухарева, который остался верен государю во время стрелецкого бунта 1689 г., подготовленного царицей Софьей. Однако башня стала называться Сухаревой позднее, а в то время именовалась Сретенской. На первых порах помещения башни занимали караульные стрельцы Сухаревского полка. Вместе с колокольней Иван Великий стала самой высокой постройкой в Москве (более 60 м). Архитектор М. И. Чоглоков. Некоторые специалисты считают, что Чоглоков, возможно, строил по указаниям Петра и по его наброскам. Башня была устроена наподобие символического корабля с мачтой: ее восточная сторона означала корабельный нос, западная — корму, все это вполне походило на петровский замысел. Как Спасская и Троицкая башни Кремля, она была украшена часами, и ее главу венчал двуглавый орел. После расформирования стрелецких полков в конце XVII в. Яков Брюс по указу Петра I в Сухаревой башне основал первую астрономическую обсерваторию. Здесь же в 1700–1715 гг. помещалась Школа математических и навигацких наук (Навигацкая школа), позднее переведенная в Петербург. Однако московская математическая школа под руководством Магницкого, которая была приготовительным училищем для петербургской Морской академии, сохранялась до 1752 г. До 1806 г. в Сухаревой башне размещалась Московская контора Адмиралтейств-коллегии. В разное время башня служила и архивохранилищем, и водонапорной башней, а в 1925–1934 гг. здесь работал Московский коммунальный музей, ставший предшественником Музея истории Москвы.
Издавна на площади у подножия башни, стоявшей на въезде в Москву, крестьяне с возов торговали всякой снедью, чтобы не платить таможенную пошлину за въезд в столицу. В 1812 г., после вторжения Наполона, Сухаревский рынок был узаконен московским градоначальником графом Ростопчиным. Торговать здесь разрешалось чем угодно, но только по воскресным дням и до наступления темноты. Из романа «Война и мир» мы знаем, что Пьер Безухов купил здесь пистолет, чтобы убить Наполеона. Сухаревка, как и Хитровка (см. ниже, прим. к с. 72), стала одним из самых неблагополучных мест Москвы, где свободно торговали краденым. Здесь можно было за копейки купить антикварные вещи и ценные букинистические издания. С победой советской власти судьба Сухаревки была предрешена. В 1919 г. был низвергнут орел на башне, а в декабре 1920 г. Ленин подписал указ о закрытии Сухаревского рынка. Однако в условиях нэпа рынок продолжал функционировать, но под другим названием — Новосухаревский. Здесь появились торговые павильоны по проекту архитектора-конструктивиста К. С. Мельникова. В начале 30-х рынок все же был снесен. В июне 1934 г. снесли и Сухареву башню. В ноябре того же года на Сухаревской площади была установлена монументальная доска почета колхозов Московской области. В честь этого события Сухаревскую площадь переименовали в Колхозную. Старое название возвращено в 1990 г.
Бабушка революции — здесь и далее: Брешко-Брешковская Екатерина Константиновна (1844–1934) — одна из организаторов и руководителей партии эсеров; принадлежала к ее крайне правому крылу.
…в доме поезда Троцкого — личный поезд Троцкого (по примеру царского эшелона) был сформирован 7 августа 1918 г. из двенадцати вагонов: пассажирских 1-го класса и салон-вагонов. В этой крепости на колесах размещались секретариат, телеграф, электростанция, библиотека, типография, баня, вагон-гараж с пятью автомобилями заграничных марок и двумя бронемашинами. Впоследствии поезд пополнился еще и двумя самолетами. Обслуживали поезд 232 военнослужащих, в основном латыши. Для них были сшиты специальные костюмы из черной кожи, на рукавах они носили металлические эмблемы, изготовленные на Монетном дворе. При поезде имелись ревтрибунал и расстрельная команда (тоже из латышей). Помимо охраны в поезде имелась многочисленная обслуга: врачи, шоферы, связисты и большое количество стенографисток. Тридцать хорошо подобранных музыкантов составляли личный оркестр председателя РВС. Наконец, к поезду прицепляли специальный вагон-рефрижератор. Когда вся страна корчилась от голода, в нем возили мясо, битую птицу, зелень и большой запас шоколадных конфет. За годы Гражданской войны поезд Троцкого проделал по разболтанным шпалам и рельсам 105 000 км — больше двух с половиной окружностей экватора.
Эйнем — здесь и далее: московская кондитерская фабрика «Эйнем» была открыта в 1867 г. Основатель — Фердинанд Теодор фон Эйнем, немец по происхождению. В 1922 г. переименована в «Красный Октябрь».
…бриллиант Тэта… — здесь и далее: сценическая бижутерия французской фирмы «Тэт». Изделия очень красивые, камни, использовавшиеся при их изготовлении, практически не отличались от настоящих бриллиантов. В Петербурге существовал магазин «Тэт», в котором продавались украшения с фальшивыми бриллиантами.
Кобарев — Кобарев Леонид (Ленька), слуга К. А. Коровина.
одень — здесь: кладь.
казовые — здесь и далее: лучшие, как напоказ.
«Русский бунт, бессмысленный и беспощадный…» — неточная цитата из повести А. С. Пушкина «Капитанская дочка» (1836): «Не приведи бог видеть русский бунт, бессмысленный и беспощадный!».
«Все пропьют бедняки до рубля…» — строчка из стихотворения Н. А. Некрасова «Размышления у парадного подъезда» (1858).
Князь Сумбатов, он же артист Малого театра Южин… — имеется в виду Южин (Сумбатов) Александр Иванович (1857–1927), актер и драматург, директор Малого театра.
…болгарского Фердинанда — Фердинанд I (1861–1948), болгарский царь (1908–1918).
Всерабис — Всесоюзный (до 1925 г. — Всероссийский) профессиональный союз работников искусств.
Ждет теперь Станислава… называется: «Станислав, не бей меня в морду…» — по всей вероятности, имеется в виду орден Св. Станислава 3-й степени, который носили не на шейной ленте, а в петлице.
…тетка из мещанок протянула ему красное пасхальное яйцо… — в рассказе «В дни юности», где повторяется схожий эпизод, женщина дает Левитану просфору (см. с. 518 наст. изд).
…приехали к кругу в Сокольники — в конце XIX в. на конечной станции трамвая в Сокольниках стоял концертный павильон под названием «Круг». Это было великолепное здание круглой формы (архитектор Д. Н. Чичагов).
Выпьем мы за того… — здесь и далее: куплет популярной студенческой песни «Проведемте, друзья, эту ночь веселей»:
Выпьем мы за того
Кто «Что делать?» писал,
За героев его. За его идеал.
«Что делать?» — роман Н. Г. Чернышевского (1863).
Жена… улетела… в Художественный театр… — имеется в виду О. Л. Книппер-Чехова, артистка Московского Художественного театра.
…я жил в Гурзуфе и построил себе там мастерскую — ныне Дом творчества им. К. А. Коровина.
«Чтите женщин» (нем.).
От фр. coiffeur — парикмахер.
Правильно: Веронезе.
Изумрудно-зеленый (фр.).
Современное название: джерси.
магазин Дарзанс — располагался на Кузнецком Мосту в известном на всю Москву доме Татищева, славившемся магазинами; магазин купца Дарзанса «Город Париж» поражал современников универсальностью товаров.
Получив от Кушнерева наказ иллюстрировать Лермонтова… — надворный советник И. Н. Кушнерев в 1869 г. открыл в Москве переплетное заведение, достаточно скоро превратившееся в одно из крупнейших издательств, специализирующихся на издании изящной литературы (знаменитая Типография т-ва «Кушнерев и К°»). Большая заслуга в этом принадлежит П. П. Кончаловскому, назначенному заведующим издательством. Он активно привлекал к работе молодых художников, ставших впоследствии его друзьями, — В. А. Серова, К. А. Коровина, А. М. Васнецова и М. А. Врубеля.
…свои знаменитые иллюстрации к «Демону» — именно Врубелю поручил Кончаловский сделать иллюстрации к юбилейному изданию М. Ю. Лермонтова 1891 г. Созданные Врубелем образы Демона и Тамары поражают до сих пор.
…для Нижегородской Промышленной выставки… — см. прим. к с. 63.
Правильно: «Принцесса Грёза».
А шестая-то держава… — выражение «шестая держава» подчеркивало независимость и могущество прессы.
Выставка «Мира Искусства» в Петербурге — «Мир Искусства» — художественное объединение конца ХІХ-начала XX в. Его возникновению предшествовал «кружок самообразования», организованный в конце 1880-х гг. Его ядро составляли выпускники частной гимназии К. И. Мая — А. Н. Бенуа, Д. В. Философов, В. Ф. Нувель. Позже к ним присоединились Л. С. Бакст, С. П. Дягилев, Е. Е. Лансере, А. П. Нурок, К. А. Сомов. Их первым публичным выступлением стала «Выставка русских и финляндских художников», организованная в 1898 г. в Музее Центрального училища техники рисования барона Штиглица. Наряду с членами кружка в выставке участвовали А. М. Васнецов, М. А. Врубель, К. А. Коровин, И. И. Левитан, С. В. Малютин, М. В. Нестеров, А. П. Рябушкин, В. А. Серов и другие художники. В ноябре того же года начал выходить журнал «Мир Искусства», давший название новому художественному объединению. Обложку первого номера журнала выполнил К. А. Коровин (см. прим. к с. 61). «Мир Искусства» организовывал художественные выставки. Первая прошла в январе-феврале 1899 г. в Музее барона Штиглица, в 1900–1903 гг. в Петербурге состоялось еще четыре выставки журнала. Картина Врубеля «Сирень» экспонировалась на Третьей выставке «Мира Искусства», которая проходила с 10 января по 6 февраля 1901 г. в залах Академии художеств.
Врубель умер — М. А. Врубель умер 1 апреля 1910 г.
Парижская выставка 1900 года — см. прим. к с. 64.
«Ледяной дом» — премьера оперы А. Н. Корещенко (1870–1921) состоялась 7 ноября 1900 г. в Большом театре.
«Волшебное зеркало» — премьера балета (муз. А. Н. Корещенко, балетмейстер М. И. Петипа), состоялась 9 февраля 1903 г. в Мариинском театре. Декорации и эскизы костюмов выполнил А. Я. Головин.
Так в рукописи.
…«Это сорок мучеников» — на иконе «Сорок мучеников Севастийских» изображены сорок воинов-христиан, принявших в 320 г. от римлян мученическую смерть за веру во Христа. Православная церковь отмечает их память 22 марта.
гонобобель — здесь и далее: то же, что голубика; в народе ее называют также пьяной ягодой.
Крёз — последний царь Лидии (595–546 до н. э.). В годы своего царствования считался одним из богатейших людей, и его имя стало нарицательным. Крылатая фраза «богат, как Крёз» дошла и до наших дней.
постав (постава) — пара мельничных жерновов или вальцов, один из которых неподвижен, а другой вращается на нем, размалывая зерно.
Печенский монастырь — Троицкий Печенгский мужской монастырь, основан в 1532 г. преподобным Трифоном Печенгским, просветителем лопарей.
От зари до зари… — слова из старой студенческой песни:
Есть в столице Москве
Один шумный квартал —
Он Козихой Большой прозывается.
От зари до зари,
Лишь зажгут фонари,
Вереницы студентов шатаются,
А Иван Богослов,
На них глядя без слов,
С колокольни своей улыбается.
…в это время он писал под псевдонимом Чехонте — таким прозвищем наградил А. П. Чехова учитель Закона Божьего. Первое печатное произведение Чехова появилось в 1880 г. в журнале «Стрекоза». С этого времени началась его непрерывная литературная деятельность. Он сотрудничает с юмористическими журналами «Зритель», «Будильник», «Свет и тени», «Мирской толк», «Осколки». Пишет в основном короткие рассказы, юморески, сценки, подписываясь псевдонимом Антоша Чехонте, Балдастов или Человек без селезенки. В 1884 г. вышла первая книга театральных рассказов Чехова «Сказки Мельпомены», в 1886-м — «Пестрые рассказы», в 1887 г. — «Невинные речи», сборник «В сумерках». Тогда же Чехов начинает сотрудничать с газетой «Новое время». С началом регулярного сотрудничества с газетой «Новое время» (1886–1893) Чехов отказывается от псевдонима и подписывается полным именем. Получив признание читателей и критики, Чехов оставляет свой прежний жанр небольших газетных очерков и фельетонов и становится по преимуществу сотрудником таких ежемесячных журналов, как «Северный вестник» (1887–1890), позднее «Жизнь». Но основное время он посвящает сотрудничеству с «Русской мыслью», где впервые были опубликованы «Палата № 6», «Человек в футляре», «Дом с мезонином» и другие рассказы.
Трухмальные ворота — или Триумфальные ворота, помпезное творение архитектора О. И. Бове. В старой Москве существовали «Старые Трухмальные» ворота (на площади Маяковского, где ныне находится памятник поэту) и «Новые Трухмальные», возведенные в честь победы над Наполеоном (нынешняя Триумфальная арка на Кутузовском проспекте).
Петровский дворец — Петровский путевой (подъездной) дворец. Построен по приказу Екатерины II в 1776–1780-х гг. в честь успешного завершения русско-турецкой войны 1776–1780 гг. как загородная резиденция для отдыха знатных особ после утомительной дороги из Петербурга в Москву. Архитектор М. Ф. Казаков. Позади дворца в начале XIX в. был разбит Петровский парк.
кавалерист-сумец — кавалерист 1-го гусарского Сумского генерала Сеславина полка.
Калибан — персонаж пьесы У. Шекспира «Буря» (1610–1611) — получеловек-получудовище.
Умер Репин — И. Е. Репин умер 29 сентября 1930 г.
«Грозный» — картина И. Е. Репина «Иван Грозный и сын его Иван» (1884–1885).
«Николай Чудотворец» — картина И. Е. Репина «Николай Мирликийский (Николай Чудотворец)» (1884).
«Пушкин в лицее» — картина И. Е. Репина «Пушкин на акте в Лицее 8 января 1815 г.» (1911).
«Выдь на Волгу: чей стон раздается…» — здесь и далее: из стихотворения Н. А. Некрасова «Размышления у парадного подъезда» (1858).
театр Корша — крупнейший частный драматический театр в России. Основан в Москве театральным предпринимателем Ф. А. Коршем. Открылся в ноябре 1882 г. премьерой спектакля «Ревизор». Театр славился сильной труппой. На его сцене в разное время играли П. Орленев, В. Давыдов, И. Москвин, М. Иванов-Козельский, А. Остужев, Н. Радин, М. Климов, М. Блюменталь-Тамарина, Л. Леонидов, В. Топорков, А. Кторов и др. В 1900–1909 гг. главным режиссером театра был Н. Синельников. В числе лучших спектаклей можно назвать: «Горе от ума» Грибоедова, «Иванов» Чехова, «Маскарад» Лермонтова, «Гроза» Островского, «Гамлет» Шекспира, «Тартюф» Мольера, «Дети Ванюшина» Найденова, «Дни нашей жизни» Л. Андреева и др. В репертуаре, однако, преобладали типично коммерческие, развлекательные пьесы, фарсы, мелодрамы; каждую неделю ставился новый спектакль. В сезоне 1925/26 г. Театр Корша был включен в сеть государственных театров. Назывался Театром комедии (б. Корш), Московским драматическим театром. Закрыт в 1932 г.
Вася — Василий Сергеевич Кузнецов, архитектор, друг Коровина и Шаляпина; один из главных персонажей рассказов об охоте и рыбной ловле.
…моя сестра… — двоюродная сестра К. А. Коровина Варя Вяземская. Фигурирует в нескольких рассказах. Она живет в деревенском домике Коровина в Охотине (неизвестно, было ли так на самом деле) и, обладая строгим характером, удерживает друзей от розыгрышей и дурачеств, постоянно имевших место, когда на даче у Коровина собиралась вся компания.
«Да воскреснет… расточатся врази…» — православная молитва Честному Кресту.
Так в тексте.
Никон Осипович — мельник, друг К. А. Коровина, один из основных персонажей рассказов об охоте и рыбной ловле.
музыкант-композитор — имеется в виду Ю. С. Сахновский, композитор, дирижер, театральный и музыкальный критик, друг К. А. Коровина, один из главных персонажей рассказов об охоте и рыбной ловле.
музыкальный критик Коля Куркин — он же: Куров, Курин, Курицын, Курочкин, Петушков — один из главных персонажей рассказов об охоте и рыбной ловле. На самом деле — Николай Николаевич Куров, музыкальный критик и верный друг К. А. Коровина. Известно, что и в Париже он продолжал дружить с Коровиным и художник умер буквально у него на руках. В рассказах Коровина Коля Курин — это вечная мишень для розыгрышей и насмешек друзей, однако он ни на кого не обижался и всегда отстаивал свое достоинство.
…я поступил в театр писать декорации — К. А. Коровин был приглашен в Частную оперу С. И. Мамонтова в 1885 г.
Зибель — персонаж трагедии «Фауст» И.-В. Гёте и одноименной оперы Ш. Гуно (1859).
«Пожалей, моя зазнобушка, молодецкого плеча…» — русская народная песня «Коробейники» (народное переложение начала поэмы Н. А. Некрасова «Коробейники», 1861).
Базаров — персонаж романа И. С. Тургенева «Отцы и дети» (1862).
Алеша Карамазов — персонаж романа Ф. М. Достоевского «Братья Карамазовы» (1879–1880).
коробейник — персонаж песни «Коробейники» (см. выше).
Фома Гордеев — персонаж романа М. Горького «Фома Гордеев» (1899).
Чацкий — персонаж комедии А. С. Грибоедова «Горе от ума» (1822–1824).
Лель — персонаж оперы Н. А. Римского-Корсакова «Снегурочка» (1881).
От лат. palpitacio cordis — пальпация в области сердца.
От англ. speach — речь.
От фр. réprimande — выговор, внушение.
медаутопленник — возможно, неологизм Коровина; имеется в виду то обстоятельство, что за спасение утопающего полагалась медаль.
Вера из «Оврага» — имеется в виду героиня романа И. А. Гончарова «Обрыв» (1869).
Будем любить (лат.).
беспоповка — т. е. старообрядка.
…я ей такую евразийку покажу… попросту алексеевка… не новостянка… не возрожденка… отчасти евложенка… вернее, смирновка… плехановец… завзятая антониевка… — речь идет о расколе, произошедшем к началу 30-х годов в среде русской эмиграции в вопросах как общественной (философские и политические взгляды), так и внутрицерковной жизни. При этом эмигрантские газеты «Последние новости» и «Возрождение» превратились в арену ожесточенной полемики.
Евразийство — общественно-политическое движение в русской эмиграции 1920-х годов; основано в 1921 г. Н. С. Трубецким, П. Н. Савицким, П. П. Сувчинским (в первоначальной организации евразийского движения принимали также участие Г. В. Флоровский и А. А. Ливен). Основой евразийского движения является идея Евразии — самобытного мира, обусловленного естественными географическими, этническими, языковыми, психологическими особенностями. Московское царство, Российская империя и СССР признавались евразийцами державами, исторически предназначенными объединить евразийское пространство. В конце 20-х годов в евразийстве ведущую роль стали играть П. П. Сувчинский, Л. П. Карсавин, Д. П. Святополк-Мирский, П. Н. Малевский-Малевич, П. С. Арапов и др., деятельность евразийцев становится политически ориентированной и просоветской. В 1929 г. произошел так называемый кламарский раскол, евразийское движение покидают его основатели Н. С. Трубецкой и П. Н. Савицкий. В 1930-е гг. деятельность евразийцев прекращается (Лососий Н. О. Воспоминания: Жизнь и философский путь. М., 2008. С. 383).
Алексеев Николай Николаевич (1879–1964) — философ, правовед, профессор Московского (1917–1918) и Таврического (1918) университетов; эмигрировал в 1920 г.; преподавал в Константинополе, Праге, Берлине; в начале 30-х переехал в Париж. В 1926–1926 гг. — активный участник евразийского движения (см. выше).
Евлогий (в миру Георгиевский Василий Семенович; 1868–1946) — митрополит; с 1920 г. в эмиграции, с 1921 г. — управляющий русскими приходами в Западной Европе. В Париже с 1923 г.; приверженец Московского Патриархата. В 1945 г. написал ходатайство о воссоединении с Московским Патриархатом и получил соответствующий указ с назначением экзархом Московского Патриархата после подписания акта примирения (2 сентября 1945 г., Париж) в присутствии митрополита Николая Крутицкого, однако ответа на просьбу об отпущении под юрисдикцию Московского Патриархата не получил и продолжал считать себя экзархом Константинопольского Патриархата (см.: Нивьер А. Православные священнослужители, богословы и церковные деятели русской эмиграции в Западной и Центральной Европе. 1920–1995: Биографический справочник. М., 2007). Ректор Свято-Сергиевского богословского института в Париже (1925–1946).
Смирнов Иаков Георгиевич (1854–1936) — протопресвитер (с 1931 г.); при митрополите Евлогии — настоятель Александро-Невского собора в Париже (1898–1936); благочинный русских приходов во Франции (1921–1936), а затем Парижа и его окрестностей (1926–1936), председатель епархиального совета (1924–1926).
Плеханов Георгий Валентинович (1856–1918) — политический деятель, философ и теоретик марксизма.
Антоний (в миру Храповицкий Алексей Павлович; 1863–1936) — митрополит, с 1920 г. в эмиграции (в Сербии). Первоиерарх Русской Зарубежной Церкви (Синодальной) (1921–1936). В 1934 г. от Местоблюстителя Патриаршего престола митрополита Сергия (Страгородского) получил запрет в священнослужении, однако законным запрещение не признал и до конца своих дней находился вне канонического общения с Московским Патриархатом.
репетиловы — Репетилов — персонаж комедии А. С. Грибоедова «Горе от ума» (1822–1824), резонер.
Альгамбра — архитектурный ансамбль (мечеть, дворец и крепость), возвышающийся над городом Гранада в Андалусии, на юге Испании; одноименный стиль декоративно-прикладного искусства (вазы, ткани, оружие, ювелирные украшения).
доппель-кюммель — сладкая анисовая водка с приправами.
…у Омона пела — Шарль Омон, французский антрепренер. В 1901 г. открыл в Москве, в трехэтажном здании на углу Триумфальной площади и Тверской, театр «Буфф-миниатюр» (ныне в этом здании находится Концертный зал им. П. И. Чайковского).
институт ботэ — институт красоты (фр. beautd — красота).
«Вниз по матушке по Волге» — русская народная песня.
«Сам породил, сам и убью!» — «Я тебя породил, я тебя и убью!» — фраза, принадлежащая Тарасу Бульбе из одноименной повести Н. В. Гоголя (1834 г.–1835, дораб. 1842).
булочная Бартельс — Иоганн Карл (Иван) Бартельс — московский купец немецкого происхождения, владел несколькими булочными и кондитерскими в Москве.
казенник — здесь и далее: лес, принадлежащий царской казне.
царя нет… Он убит… — ошибка К. А. Коровина: действие рассказа происходит в 1917 г., тогда как расстрел императора и его семьи произошел в ночь с 16 на 17 июля 1918 г.
«Псковитянка» (1872), «Снегурочка» (1885), «Садко» (1897) — оперы Н. А. Римского-Корсакова.
Суворин — см. ниже, прим. к с. 253.
Грингмут — см. выше, прим. к с. 65.
«Русские ведомости» — одна из крупнейших газет, выходивших в Москве (1863–1918), орган либеральной интеллигенции.
«Хованщина» — опера М. П. Мусоргского (1872–1880, завершена Н. А. Римским-Корсаковым, 1883).
«Моцарт и Сальери» — опера Н. А. Римского-Корсакова (1897).
«Опричник» — опера П. И. Чайковского (1872).
«Рогнеда» — опера А. Н. Серова (1865).
Когда я поступил художником в Императорский театр… — см. выше, прим. к с. 64.
«Отелло» — опера Дж. Верди (1886).
«Руслан и Людмила» — опера М. И. Глинки (1842).
«Фауст» — опера Ш. Гуно (1859).
Финн — персонаж оперы «Руслан и Людмила».
При постановке «Демона» Рубинштейна я поехал на Кавказ — см. рассказ «Демон» на с. 51–54 кн. 2 наст. изд.; опера А. Г. Рубинштейна «Демон» (1875) по одноименной поэме М. Ю. Лермонтова.
Синодал — здесь и далее: князь, жених Тамары, персонаж оперы А. Г. Рубинштейна «Демон» (1871); либретто П. А. Висковатого по одноименной поэме М. Ю. Лермонтова (1829–1841). Первая постановка осуществлена 25 января 1875 г. в Мариинском театре.
«Здесь я под чинарой…» — в либретто (1875) П. А. Висковатого: «Я под чинарой…»
Белов Василий Харитонович — реальное лицо, помощник К. А. Коровина в декораторском деле — умел искусно смешивать краски по замыслу Коровина; будучи и сам колоритной личностью, является персонажем многих рассказов художника, своего рода олицетворением народной смекалки.
ланинская вода — фруктовая столовая вода. Названа по имени основателя московского завода искусственных и минеральных вод (1852) купца 1-й гильдии, потомственного почетного гражданина Москвы Н. П. Ланина. Вода продавалась оптом и в розницу в его собственном магазине «Ланинские воды», а также в других магазинах города под фирмой «Н. П. Ланин». Продавал он и виноградные вина.
«Московский листок» — одна из самых популярных газет в России конца XIX — начала XX в. Его тиражи исчислялись десятками тысяч, а читательская аудитория охватывала всю страну. Возникший как орган «обывательских интересов», он через несколько лет смог значительно повысить свой уровень и стать в один ряд с наиболее серьезными газетами своего времени. «Московский листок» возник в 1881 г., через двадцать лет после отмены крепостного права. Реформы Александра II повлекли за собой множество самых разных последствий, в том числе и «демократизацию культурной жизни». Появился новый театральный зритель, новый посетитель музеев — и новый читатель. Эти люди первого пореформенного поколения, малограмотные, малообразованные, стали на рубеже XIX–XX вв. основными «заказчиками культуры». Именно на них первоначально ориентировался редактор-издатель «Московского листка» Николай Иванович Пастухов (1831–1911).
капелла Славянского — образована в 1868 г.; основатель — Агренев-Славянский (наст. фам. Агренев) Дмитрий Александрович (1833–1908), русский певец (тенор), хоровой и оркестровый дирижер. Он и его жена, Ольга Христофоровна Агренева-Славянская (1847–1920), были собирателями народных песен. На концертах многие песни звучали в их обработке. Выступления капеллы осуществлялись как в России, так и за рубежом. В состав хора, в зависимости от программы концерта, входило от двадцати пяти до трехсот человек: мужчины, женщины, а также дети. Репертуар составляли русские народные песни, песни других славянских народов (чешских, сербских и др.; видимо, отсюда и псевдоним: Славянский). Выступления капеллы отличались эмоциональностью и зрелищностью — дирижер и певцы выступали в стилизованных боярских костюмах. За сорок лет существования капеллой было дано около десяти тысяч концертов в России, на Балканах и в различных странах Центральной и Западной Европы, Америки и Африки.
…японцев-то не победили наши — имеется в виду русско-японская война 1904–1905 гг. 24 января 1904 г. Япония разорвала дипломатические отношения с Россией. В ночь на 27 января японцы неожиданно атаковали русские корабли в Порт-Артуре и корейском порту Чемульпо. Русская армия не была готова к войне и испытала ряд унизительных поражений у Лаояна, Мукдена и в Порт-Артуре. В мае 1905 г. японцы фактически уничтожили пришедшую из Кронштадта русскую эскадру в решающей морской битве при Цусиме. Война закончилась в августе 1905 г. Портсмутским миром на унизительных для России условиях.
Так в тексте.
стрюцкой — здесь и далее: подлый, дрянной, презренный человек.
«Черные дни миновали…» — см. выше, прим. к с. 71.
«Дочь фараона» — балет на музыку Цезаря Пуни. Хореография Мариуса Петипа. Впервые поставлен в 1862 г. в Петербурге.
Фундуклей — здесь и далее: от греческой фамилии Фундуклей, известной на Руси еще с XVIII в.; очевидно, для Василия Белова персонажи оперы Дж. Верди «Аида» ассоциируются с историей Древнего мира.
Риальто — мост через Большой канал в Венеции, один из самых древних и самых известных мостов.
Юрий Сергеевич М. — имеется в виду Ю. С. Сахновский; см. выше, прим. к с. 134.
«А мрамор сей, ведь Бог» — неточная цитата из стихотворения А. С. Пушкина «Поэт и толпа» (1828): «Но мрамор сей ведь бог!..».
Гаудеамус (лат. gaudeamus — будем радоваться) — здесь и далее: название средневековой студенческой песни на латинском языке. Была популярна и в последующие века среди студентов различных стран, в том числе и в дореволюционной России. Начинается словами «Gaudeamus igitur, juvenes dum sumus» («Будем радоваться, пока мы юны»); восхваляет жизнь, молодость и науку.
Чингисхан — Тэмуджин, Темучин (ок. 1155–1227), основатель и великий хан Монгольской империи (с 1206 г.), организатор завоевательных походов против народов Азии и Восточной Европы.
Стилизация под латынь: genium aquaticus — «водяной дух».
абцуг — в азартной карточной игре каждая метка, пара карт направо и налево.
…есть вещи и без яиц ваших такие… — имеется в виду философское яйцо — символ бесплодных философских схоластических споров, особенно характерных в эпоху средневековья; в основе вопрос о том, что первично: курица или яйцо.
…общество людей хороших и почтенных создало в Москве Училище живописи, ваяния и зодчества… — см. выше, прим. к с. 47.
Випнер, не то Грипнер — Виппер Юрий Францевич (1824–1891), инспектор Училища живописи, ваяния и зодчества в 1881–1884 гг.
Маковский — неясно, кто имеется в виду: Константин Егорович (1839–1915), художник, или его брат, Владимир Егорович (1846–1920), тоже художник. Был еще Сергей Константинович Маковский (1877–1962) — поэт, художественный критик, историк искусства.
«Украинская ночь» — картина А. И. Куинджи (1876).
«Люблю ваш сумрак неизвестный…» — стихотворение А. С. Пушкина (1825).
«И Терек прыгает, как львица…» — неточная цитата из поэмы М. Ю. Лермонтова «Демон» (1829–1841): «И Терек, прыгая, как львица…»
…я стипендиат князя… — как один из лучших учеников, Коровин получал стипендию генерал-губернатора Москвы князя В. А. Долгорукова.
От фр. votre Excellense — Ваше превосходительство.
В огромном чудесном зале Растрелли — имеется в виду Большой зал Екатерининского дворца в Царском Селе.
С. С. Голицына — вероятно, ошибка; скорее всего, имеется в виду С. Н. Голицына, жена В. А. Долгорукого.
война под Карсом — крепость Карс во время русско-турецких войн XIX в. стала одним из главных объектов борьбы и переходила из рук в руки. В 1807 г. русские войска безуспешно штурмовали Карс. В 1827 г. город был взят штурмом. В 1855 г. турецкий гарнизон под командованием Измаил-паши отбил атаки русских войск, но после пятимесячной осады капитулировал из-за голода. В ноябре 1877 г. Карс был взят русскими войсками и по Сан-Стефанскому мирному договору 1878 г. отошел к России.
кн. Сумбатов — см. выше, прим. к с. 83.
Литературный кружок — здесь и далее: имеется в виду Литературно-художественный кружок (1898–1920), одним из основателей которого был К. А. Коровин (наряду с К. С. Станиславским, М. Н. Ермоловой, Г. Н. Федотовой, Н. А. Никулиной, С. И. Мамонтовым, А. П. Чеховым, И. И. Левитаном и др.). В Уставе Московского литературно-художественного кружка 1898 г. говорится, что кружок призван «способствовать развитию литературы и изящных искусств». Еженедельно здесь проводились лекции, доклады и диспуты. Подробно о деятельности кружка см.: «Константин Коровин вспоминает…», прим. 455. С годами просветительская деятельность кружка стала угасать, и в начале 1914 г. возник другой кружок — Алатр (см. прим. к с. 189 кн. 2 наст. изд.).
железка — азартная карточная игра.
памятник М. Д. Скобелеву — памятник был поставлен на народные средства в Москве, на Тверской площади, в 1912 г. Автор — скульптор-самоучка подполковник П. А. Самонов. Генерал был изображен в белом мундире верхом на белой лошади (так он всегда ходил в бой, веря, что в белой одежде он никогда не будет убит), с поднятой саблей. По бокам от основной композиции, на двух более низких платформах пьедестала, располагались бронзовые фигуры воинов, образующие батальные сцены. По имени народного любимца площадь переименовали в Скобелевскую. В 1918 г., после принятия ленинского декрета о монументальной пропаганде, памятник был уничтожен. Ныне на этом месте находится памятник Юрию Долгорукому.
муль (от фр. moule) — съедобная ракушка.
эскарго (от фр. escargot) — здесь и далее: улитка и блюдо из улиток.
пуантилизм (от фр. point — точка) — художественный прием в живописи: письмо раздельными четкими мазками в виде точек или мелких мазков.
сиккатив — закрепляющая жидкость для масляных красок или пастели (защитная пленка).
лак ретушэ — спиртовой лак, изобретенный в XIX в. для дописывания или переписывания неудавшихся мест картины; используется с большой осторожностью.
верша — здесь и далее: рыболовная снасть, обычно сплетенная из ивовых прутьев, в виде узкой круглой корзины с воронкообразным отверстием.
шематон (шаматон) — здесь и далее: бездельник, шалопай.
двенашена — бревно в двенадцать аршин.
восьмик — восемь аршин.
…на машину — скорее всего, имеется в виду чугунка, железная дорога.
Хитровка — одно из самых неблагополучных мест в центре Москвы. Здесь с 1824 г. располагался Хитровский рынок с многочисленными ночлежными домами. Площадь просуществовала вплоть до реконструкции района в 60-х годах XX в.
Правильно: Клодт.
говоровский квас — здесь и далее: хлебный квас Говоровского завода.
зверинец Гаснера — здесь и далее: Гаснер Карл Иванович, владелец паноптикума в Москве.
Огарев Николай Ильин (1820–1890) — полицмейстер Москвы (1856–1886). Известный московский чудак, любитель пожарного дела, балетоман. Ему посвящен рассказ «Московской полицмейстер» (см. с. 308–311).
гужоеды — бранное прозвище кучеров.
леспердон — точное значение установить не удалось.
фиксатуар — помада для волос.
исеныт — значение установить не удалось.
…Смольный монастырь… кончила с шифром — Смольный институт для благородных девиц был первым в России учебным заведением для женщин. Основан И. И. Бецким по указу Екатерины II в 1764 г. в Санкт-Петербурге, при Воскресенском Смольном Новодевичьем монастыре под названием «Воспитательное общество благородных девиц». В институт принимали дочерей дворян и готовили их для придворной и светской жизни. В программу входило обучение словесности, истории, географии, иностранным языкам, музыке, танцам, рисованию, светским манерам и др. Обучение продолжалось 12 лет и делилось на четыре возраста по три года каждый. Ученицы были обязаны носить особые форменные платья определенного цвета: в младшем возрасте — кофейного, во втором — голубого, в третьем — серого и в старшем возрасте — белого. По окончании института шесть лучших выпускниц получали высшую награду — «шифр»: золотой вензель в виде инициала императрицы, который носили на белом банте с золотыми полосками. Некоторые воспитанницы становились фрейлинами двора.
оршад — здесь и далее: прохладительный напиток различных способов приготовления.
«По небу полуночи ангел летел…» — первая строчка стихотворения М. Ю. Лермонтова «Ангел» (1831).
«Сквозь волнистые туманы…» — первая строчка стихотворения А. С. Пушкина «Зимняя дорога» (1826).
«Ах, Аннета, вы ли это…» — городской романс.
«Чувиль, мой Чувиль…» — русская народная песня.
«Нива» — популярный еженедельный журнал; печатался с 1869 по сентябрь 1918 г. в Петербурге (с августа 1914 г. — в Петрограде) в издательстве А. Ф. Маркса.
пешня — здесь и далее: ломик с деревянной ручкой, служащий для прорубки лунок во льду для ловли рыбы.
…нравились музыка и чтение… — в газетной публикации явно ошибочно вместо слова «чтение» стоит «пение».
«Скажи мне, ветка Палестины…» — первая строчка стихотворения М. Ю. Лермонтова «Ветка Палестины» (1837). Пометка: Селим — Иерусалим. Стихотворение навеяно пальмовой веткой, привезенной из Иерусалима, с которой друг Лермонтова А. Н. Муравьев стоял на службе в Вербное воскресенье.
Это была картина Перова — речь идет о картине В. Г. Перова «Сельский ход на Пасхе» (1861).
«Проводил» — картина Н. Я. Ярошенко (1891).
…я окончил Школу неклассным художником — см. выше, прим. к с. 47.
Правильно: Пюви де Шаванн (Puvis de Chavannes), Пьер (1824–1898) — французский живописец, мастер монументально-декоративной живописи, представитель символизма.
…водил ее крэгом… — здесь и далее: значение выражения установить не удалось.
Так в тексте.
ямское дело… зачахло с проведением железной дороги… — см. выше, прим. к с. 37.
двухголовье — имеется в виду двуглавый орел на российском гербе.
«Русский бог» — стихотворение П. А. Вяземского (1828).
…к какому-то Рабенек… — возможно, имеется в виду кто-то из семейства Рабенек, владельцев Щелковской мануфактуры.
Правильно: Петр Афанасьевич.
…Сергей… убежал на войну к генералу Черняеву сражаться за братьев-болгар… — Черняев Михаил Григорьевич (1828–1898), генерал-лейтенант русской армии, главнокомандующий русско-сербским войском в Русско-турецкой войне 1877–1878 гг.
сыроз печени — цирроз.
дигиталис — лекарственное растение, наперстянка, препараты которого употребляются при болезнях сердца.
…прадед ваш Емельян, доверенный графа Рюмина-декабриста… — см. выше, прим. к с. 27.
«Аленький цветочек» композитора Гартмана — балет на музыку Ф. А. Гартмана в декорациях и костюмах К. А. Коровина был поставлен в Мариинском (1907) и Большом (1911) театрах.
муштабель — легкая деревянная палочка с шариком на конце, служащая живописцу опорой для руки, держащей кисть, при выполнении мелких деталей картины.
«Крестьянин в поле» — имеется в виду картина П. Ф. Яковлева «После градобития» (1884).
«Зимний лес», «Покинутая» — картины П. Ф. Яковлева с такими названиями установить не удалось.
«Дорога среди сосен» — имеется в виду картина И. И. Левитана «Сосны» (1880).
булочная Филиппова — здесь и далее: Филиппов Дмитрий Иванович (1855–1908), из династии булочников Филипповых, владелец пекарен и булочных в Москве и Петербурге.
Правильно: Рейсиг.
…вот гороховые-то за ним и смотрят — гороховые — имеются в виду городовые.
Бестужевские вы… — намек на происхождение от декабриста Бестужева-Рюмина (см. прим. к с. 27).
Манифест Государя — Манифест 17 октября 1905 г. «Об усовершенствовании государственного порядка», подписанный Николаем II в момент наивысшего подъема Октябрьской всероссийской политической стачки. Провозглашал гражданские свободы и создание Государственной думы (см.: БЭС. М.; СПб, 2004. С. 688).
…таинственный старец Распутин — Распутин (Новых) Григорий Ефимович (1872–1916), фаворит императора Николая II и императрицы Александры Федоровны; убит в ночь с 16/29 на 17/30 декабря 1916 г. князем Ф. Ф. Юсуповым, В. М. Пуришкевичем и великим князем Дмитрием Павловичем.
цибик — ящик чаю весом от 40 до 80 фунтов.
…с фабрики Збука — пуговичная фабрика купца К. А. Збука.
гречневики — то же, что грешники — блины из гречневой муки.
дули — груши.
Антроповы Ямы — в XIX — начале XX в. название пустыря и прудов (по фамилии первого арендатора участка) в районе Селезневской улицы в Москве. С 1922 г. 1-м и 2-м Антроповыми переулками называются бывшие Иверский и Крестовский переулки.
крупа в баню идет — крупа — презрительное прозвище солдат, которых кормили в основном кашей.
трынка — карточная игра.
«В одной знакомой улице / Я помню старый дом…» — первые строки романса «Затворница» (муз. Н. И. Казанли, стихи Я. П. Полонского; 1846).
…по пути к Троице-Сергию… — путь богомольцев в Троице-Сергиеву лавру.
«Нива» — см. выше, прим. к с. 208.
Mein Got — Бог мой (нем.).
Лазарев — имеется в виду доктор медицины Н. А. Лазарев. Рассказ о нем «Магистр Азарев» см. на с. 423–426.
С господином Гоголем уху ели — сведений, подтверждающих этот эпизод, установить не удалось.
штуцер (от нем. Stutzen) — здесь и далее: двуствольное нарезное ружье, предназначенное для охоты на крупного, зачастую опасного для охотника зверя. Основное достоинство штуцера в том, что второй выстрел можно сделать, не отрывая приклад от плеча.
Правильно: Кандалакша.
самоеды (от саамск. самэ-емне) — земля саамов (см. ниже, прим. к с. 245); старое название саамских племен Северной Руси; позднее перенесено на ненцев, энцев, нганасан и селькупов.
…поедем к Егорову завтракать — Егоров — владелец трактира в Москве.
лопарь (от фин. lape, lappea — сторона или от швед. lapp — место) — название «лопари» получил небольшой по численности народ, проживающий в основном в северных районах Норвегии, Швеции и Финляндии. Часть живет в России, на Кольском полуострове. Нынешнее название — саамы или, по самоназванию кольских лопарей, саами.
Лоэнгрин — рыцарь Грааля, главный персонаж одноименной оперы Р. Вагнера (1845–1848).
кумжа — рыба семейства лососевых.
Печинский монастырь Св. Трифона — см. прим. к с. 114.
Велес — бог у древних славян, владыка лесов и животных.
«Да воскресни» — см. выше, прим. к с. 132.
поступил… на тоню — тоня — поморское название рыбачьего стана на берегах Белого моря с комплексом разнообразных построек и сооружений; рыбный промысел.
Суворин и его «Новое время» — «Новое время» — одна из крупнейших русских газет (1868–1917). Выходила в Петербурге, с 1869 г. — ежедневно. Первоначально — либеральная, с переходом издания к А. С. Суворину (1876) — консервативная.
Манифест от царя… Выборы в Государственную думу — см. выше, прим. к с. 228.
Массая — здесь и далее: масса.
…лиц, похожих на сартские — сарты — исконное оседлое население Средней Азии (персы, таджики, узбеки), вошедшее в состав узбеков.
ситец московский — имеются в виду текстильные предприниматели Морозовы.
Варвара Панина — Панина Варвара Васильевна (1872–1911), знаменитая исполнительница бытовых романсов и цыганских песен.
Гуниади Янус — Гунияди-Янос — минеральная слабительная вода.
Володя — под этим именем выведен в рассказе Василий Сергеевич Кузнецов (см. прим. к с. 127).
пюргатив — пургатив, слабительное средство.
От лат. genium — дух.
кондитерская Флей — известная в дореволюционной России кондитерская фирма К. Д. Торопова «Флей», имевшая магазины в центре Москвы.
…она… у Корша служила — о Театре Корша см. выше, прим. к с. 125.
…профессора Захарьина — Захарьин Григорий Антонович (1829–1897), терапевт, доктор медицины, профессор Московского университета. См. рассказ о нем в цикле «Московские чудаки» (см. с. 420–422).
Живодерка — так в просторечии назывался Староживодерный переулок в Москве. Улица сменила несколько названий: в конце XIX в. стала называться Владимиро-Долгоруковской (в честь В. А. Долгорукова, московского генерал-губернатора), в 1922 г. была переименована в улицу Фридриха Адлера, с 1931 г. по настоящее время носит имя Л. Б. Красина. До революции об этой улице ходила дурная слава: здесь всегда были поножовщина, грабежи, дурной запах… Тут проживало множество цыганских семей, откуда вышли известные исполнители цыганской песни в знаменитых ресторанах «Яр» и «Стрельна».
«Развлечение» — еженедельный литературный и юмористический журнал; выходил в Москве с 1859 по 1905 г.
Еруслан — персонаж старинной русской сказки «Сказка о славном, могучем богатыре Еруслане Лазаревиче».
«Живописная Россия» — прекрасно оформленное издание в двадцати томах, в подготовке которого принимали участие видные деятели русской науки и культуры; издавалось товариществом М. О. Вольф с конца 1870-х по начало 1900 гг.
От нем. warum — почему?
«Веселися, Сионе…» — православный пасхальный кондак: «Светися, светися, новый Иерусалиме: слава бо Господня на тебе возсия, ликуй ныне и веселися, Сионе. Ты же, Чистая, красуйся, Богородице, о востании Рождества Твоего».
самоеды — см. выше, прим. к с. 238.
малица — мужская одежда оленеводов, коренных народов Севера: длинная, без разрезов рубаха с капюшоном из оленьих шкур мехом внутрь.
Так в тексте.
…у одного лошадиная голова — юный Коровин смешивает изображения на двух иконах: «Сорок Севастийских мучеников» и «Святой Христофор». На иконе Святой мученик Христофор, пострадавший за христианскую веру при императоре Деции (ок. 250 г.), изображался с собачьей головой (песьеглавец), так как, по преданию, он был родом из страны кинокефалов (людей с собачьими головами). На Большом Московском соборе 1667 г. изображение Святого с песьей головой подверглось запрету. В 1707 г. Петр I отдал распоряжение о соблюдении иконописных правил, что были приняты на Соборе. В связи с этим вплоть до XIX в. Святой Христофор изображался с головой, походящей на лошадиную. Православная Церковь празднует день памяти Святого мученика-воина Христофора 9/22 мая.
омшайник — здесь и далее: сухое место под домом или специальный домик, куда на зиму переносят ульи с пчелами; сухое зимовье.
тепленка — здесь и далее: небольшой костер.
Князев — имеется в виду Василий Княжев.
Николай Осипович — имеется в виду Никон Осипович (см. выше, прим. к с. 134).
Кончак — половецкий князь из оперы А. П. Бородина «Князь Игорь» (завершена Н. А. Римским-Корсаковым и А. К. Глазуновым в 1890 г.).
Татьянин день праздновал Московский университет — 25 января 1755 г., в день Святой Татьяны, был подписан Указ императрицы Елизаветы Петровны об учреждении университета.
бал в Собрании против Охотного ряда — парадные балы московского дворянства проходили в Колонном зале Благородного Собрания в центре Москвы. Построен в 1780-х гг. архитектором М. Ф. Казаковым. После революции 1917 г. был переименован в Колонный зал Дома союзов.
Пусть льется веселия глас… — неточная цитата из стихотворения А. С. Пушкина «Вакхическая песня» (1825): «Что смолкнул веселия глас?»
Нет справедливости… сказал… Моцарт — неточная цитата из «Маленьких трагедий» А. С. Пушкина («Моцарт и Сальери», 1830, опубл. в 1839). Слова «Все говорят: нет правды на земле. / Но правды нет — и выше» принадлежат Сальери.
От фр. grand rond — большой круг.
«Возле речки, возле моста…» — видимо, студенческая песня на мотив русской народной песни «Возле речки, возле мосту».
«Дубинушка» — русская народная песня, песня русских бурлаков. Музыка народная. Слова написал А. Ольхин. Получила известность после ее исполнения Ф. И. Шаляпиным.
«Плачет белой кровью о прошедших днях…» — песня Э. И. Губера «Новгород» (между 1838 и 1840):
Белой плачет кровью
О былых боях
И поет с любовью
О старинных днях.
нечаевец — последователь идей революционера-террориста С. Г. Нечаева.
Самотека — Самотечная площадь в Москве.
«Земля и Воля» — нелегальная газета, орган одноименной народнической организации. Издавалась в Санкт-Петербурге (1878–1879), всего вышло пять номеров.
«Привал кавалерии» — балет в одном действии И. Армсгеймера; хореография М. Петипа; премьера состоялась 21 января 1896 г. в Мариинском театре. Петипа сделал этот балет для любимой дочери — Марии.
Грибной рынок — в России, как ни в одной стране, грибы стали традиционным национальным блюдом, причем сушеные и соленые издавна были предметом экспорта в другие страны. Во многих городах России перед Великим постом устраивались специальные грибные рынки. В Москве такой рынок открывался в первую неделю Великого поста. В простонародье его называли «на льду», так как располагался он по левому берегу Москвы-реки между Большими Москворецким и Устьинским мостами, где стояли возы с грибами, сухими и солеными. Около открытых бочонков с солеными грибами толпился народ — пробовали красные боровые рыжики, отварные белые, синеватые грузди.
Правильно: Бартельс.
Помери — марка французского шампанского.
хипесница — женщина недостойного поведения.
«Рейморда» — балет А. К. Глазунова «Раймонда», хореография М. Петипа; премьера состоялась 19 января 1898 г. в Мариинском театре.
«Лакмэ» — здесь и далее: премьера оперы Л. Делиба «Лакмэ» (1883) в декорациях и костюмах К. А. Коровина состоялась в Частной опере Мамонтова в 1885 г.
…был в 1900 году со мной в Париже при устройстве большой выставки — см. выше, прим. к с. 64.
«Я не сержусь…» — романс Р. Шумана на слова Г. Гейне (1840).
Наполеон… говорил: «На стенах этого азиатского города я напишу свободу и справедливость» — неточная цитата из романа Л. Н. Толстого «Война и мир» (1863–1869): «На древних памятниках варварства и деспотизма я напишу великие слова справедливости и милосердия…» (т. III, гл. XIX).
гофмейстер — управляющий двора, стряпчий — придворный чин III класса в Табели о рангах, введенный в 1722 г. в Российской империи. В обязанности гофмейстера входило управление дворцовым хозяйством и штатом придворных.
Чацкий, Молчалин, Софья — действующие лица комедии А. С. Грибоедова «Горе от ума» (1822–1824).
Эрос (Эрот) — в древнегреческой мифологии бог любви.
«Э, греми, слава, трубой…» — «Греми, слава, трубой. Мы дрались, турок, с тобой…» — припев солдатской песни времен русско-турецкой войны 1877–1878 гг. «Вспомним братцы, как стояли мы на Шипке в облаках».
вина фюдосии — скорее всего, имеется в виду завод крымских вин в Коктебеле, открытый в 1879 г.; выпускал шампанское «Новый Свет», мадеру, широкий ассортимент марочных вин и коллекционных коньяков.
стрекулист — пронырливый человек, ловкач.
«Новое время» — см. выше, прим. к с. 253.
Ежов Николай Михайлович — беллетрист и журналист. С середины 1890-х гг. печатал в «Новом времени» фельетоны о московской жизни под псевдонимом «Не фельетонист».
минитрия — мимикрия.
…убит Адрей Боголюбский за то, что неправильно Писание понимал — князь Андрей Боголюбский был убит в 1176 г. По историческим источникам, убит своими приближенными.
«От великого до смешного один шаг» — Наполеон действительно произносил эту фразу во время бегства из России в 1812 г. На самом деле фраза звучит так: «Вообще смешное соприкасается с великим» и принадлежит Ж.-Ф. Мармонтелю (1723–1799), французскому писателю, другу Вольтера.
Мериме — Мериме (Mérimée), Проспер (1803–1870), французский писатель.
«Ночь светла над рекой…» — романс «Ночь светла» на слова Н. М. Языкова, музыка Н. И. Шишкина (1885). По поводу авторства песни существуют разногласия; так, автором слов считается Яков Пригожий (1840–1920), аранжировщик и пианист московского ресторана «Яр», музыки — М. Д. Шишкин, автор романсов («Живет моря отрада» и. др.).
…от круга в Сокольниках… — см. выше, прим. к с. 91.
…во время Шамиля — Шамиль (1799–1871) — третий имам Чечни и Дагестана. За двадцать пять лет правления (1834–1859) объединил горцев Западного Дагестана и Чечни, а затем и Черкесии в теократическое государство Имам. До взятия в плен при штурме Гуниба в 1859 г. князем А. И. Барятинским энергично вел борьбу против царских войск. Был выслан в Калугу, затем в Киев. Получив обещанное еще на Гунибе разрешение совершить паломничество в Мекку, предпринял хадж. По пути умер. Время Шамиля называлось у горцев временем шариата, его падение — падением шариата.
чепура — цапля.
долгуша — разновидность длинного экипажа, линейка.
«…расточатся врази…» — см. выше, прим. к с. 132.
…Серов и самого царя списывал — см. выше, прим. к с. 63.
по машине — см. выше, прим. к с. 201.
Боккаччио — Боккаччо, Джованни (1313–1375), итальянский писатель Раннего Возрождения.
яз — согласно Толковому словарю живого великорусского языка В. И. Даля, «…перебой, род плетня поперек реки, залива, с воротами, в кои вставлена плетеная верша, морда либо вязенный вентер, на который иногда ставится на хворостине колоколец, и рыба, попавшись, сама звонит. Яз обычно идет накось и не во всю ширину реки, покидая по руслу простор».
От фр. s’il vous plait — пожалуйста.
панье — фижмы, каркас из ивовых или стальных прутьев или из пластин китового уса для придания пышности женской юбке.
Правильно: Ордынский.
Арбинский — в кн. «Константин Коровин вспоминает…» исправлено на: Ордынский (Михаил Ордынский в 1879–1880 гг. получил в Училище живописи, ваяния и зодчества диплом учителя рисования в гимназиях).
Правильно: Пуссен.
…в котором году… император Павел Петрович переехал в Гатчину… — переезд Павла I в Гатчину произошел в 1782 г.
барбизонцы — см. выше, прим. к с. 69.
«Жизнь за Царя»… «Снегурочка» — см. выше, прим. к с. 59.
Монастырь Св. Саввы — в 1399 г. Преподобный Савва (принял постриг от Преподобного Сергия Радонежского, был одним из его учеников и сподвижников) основал близ Звенигорода, на горе Сторожевской, обитель, которая впоследствии получила название Саввино-Сторожевского монастыря.
Правильно: Герасимовна.
милитировать — здесь: управлять хором, исполнять обязанность регента.
…помнишь, сердце шито — см. рассказ «Вышитое сердце» на с. 140–143.
…в саду у Омона — см. выше, прим. к с. 149.
черныш — птица семейства бекасовых.
Московское общество охоты — основано в 1862 г.; общественная организация, существовавшая на членские взносы и добровольные пожертвования. Общество проводило охоту с привлечением царствующих особ во главе с Александром III, чье имя впоследствии и получило.
От фр. exagération — преувеличение.
Упоминание об И. С. Тургеневе знаменательно — Коровин тем самым считает себя как бы литературным преемником его «Записок охотника».
…С. И. Мамонтов предложил мне работать в театре — знакомство К. А. Коровина и С. И. Мамонтова произошло в 1884 г.; в 1885-м Мамонтов пригласил Коровина оформителем спектаклей в созданную им Московскую частную оперу.
Правильно: д’Андраде.
«Привет тебе, приют священный…» (ит.).
…большой диван Федора Васильевича Чижова — см. выше, прим. к с. 31.
…сделав эскизы к опере «Аида»… — см. выше, прим. к с. 59.
Правильно: Пиццорни.
…поэме «Снегурочка»… — А. Н. Островский называл свою пьесу поэмой.
Правильно: Любатович.
В Абрамцеве… в… доме Аксакова… — усадьба Аксаковых представляла собой центр литературной жизни Москвы в середине XIX в. В 1870 г. С. И. Мамонтов приобретает эту усадьбу и продолжает «дело» Аксакова. Здесь собирается литературно-художественный кружок, участники которого спорят об искусстве, читают вслух, разыгрывают спектакли.
Устрицы (фр.).
шишига — нечистый дух, сатана, бес; злой кикимора или овинный домовой; по отношению к людям — праздный шалопай, лазутчик, соглядатай.
Торожев — возможно, имеется в виду Владимир Петрович Погожев.
«Виндзорские кумушки» — «Виндзорские насмешницы», комедия У. Шекспира (написана в 1597 г., опубл. в 1602 г.).
Донон — ресторатор в Петербурге.
Панаевский театр — открыт в Петербурге, на Амиралтейской набережной, в 1888 г. Был построен на деньги путейского инженера, любителя искусств В. А. Панаева. Постройка разорила Панаева, и театр впоследствии сменил нескольких владельцев, однако название за ним сохранилось. В театре выступали оперные, драматические, опереточные и другие труппы. Здесь, в частности, выступал Ф. И. Шаляпин. Здание сгорело осенью 1917 г.
«Борис» — опера М. П. Мусоргского «Борис Годунов» (1874). С Шаляпиным в роли Бориса в Париже в 1908 г. опера приобрела подлинно международное признание.
«Опричник» — см. выше, прим. к с. 160.
«Грозный» — имеется в виду опера Н. А. Римского-Корсакова «Псковитянка» (1872).
«Руслан» и «Фарлаф» — опера М. И. Глинки «Руслан и Людмила» (1842).
…на Песках… — Пески — исторический район Санкт-Петербурга.
Померщиков — имеется в виду П. П. Домерщиков, заведующий монтировочной частью Мариинского театра (1882–1897).
аршинные — значение установить не удалось.
опера «Лакмэ» — см. выше, прим. к с. 61; премьера в «Опера Комик» в Париже состоялась в 1883 г.
«Ковер-самолет» — картина В. М. Васнецова (1880).
«Витязи» — картины с таким названием у В. М. Васнецова нет; здесь, очевидно, Коровин спутал две картины: «Витязь на распутье» (1882) и «Богатыри» (1881–1898).
…в Нижнем будет Всероссийская выставка… — см. выше, прим. к с. 63.
…жюри… постановило снять дивные панно Врубеля как нехудожественные — художники, участники выставки, во главе с В. А. Серовым и К. А. Коровиным бурно отреагировали на это требование и решили забрать свои работы с выставки. Положение спасло лишь участие Мамонтова, о чем Коровин пишет ниже (см.: Комаровская Н. И. О Константине Коровине. Л., 1961. С. 66).
…открытие Оперы — см. выше, прим. к с. 59.
«Фауст», «Рогнеда», «Опричник», «Псковитянка», «Хованщина» — см. выше, прим. к с. 160.
«Аскольдова могила» — опера А. Н. Верстовского, либретто М. Н. Загоскина. Первая постановка состоялась в Большом театре 16 сентября 1835 г.
«Орлеанская дева» — опера П. И. Чайковского по одноименной трагедии Ф. Шиллера, либретто П. И. Чайковского. Впервые была поставлена 25 февраля 1881 г. в Мариинском театре.
Но портрет великолепный! (ит.).
…делал проект для парижской Всемирной выставки… — см. выше, прим. к с. 64.
…чижовский капитал растратил — см. выше, прим. к с. 62 и 63.
…Савва Иванович скончался — С. И. Мамонтов скончался 6 апреля 1918 г.
беловская колбаса — здесь и далее: в XIX в. в доме на углу Маросейки и Златоустьинских разместился один из известнейших московских гастрономов — магазин купца А. Д. Белова. «На доме Хвощинского красуется золотая вывеска, отмеченная свиной головой: такова странная эмблема гастрономии, которою отличил ее купец Белов. Лет 30–40 назад эта свиная голова торговала на всю Москву почти без конкуренции, а ее собственник… покупал дома в Москве». Продукция Белова была своего рода и знаком качества, и подтверждением достатка и состоятельности. Когда гость желал польстить самолюбию хозяина, то, пробуя сыр или колбасу, прямо говорил: «Вот сейчас видно, что беловский товар».
амшайник — то же, что омшайник, см. выше, прим. к с. 300.
туболки — пироги с творогом (ватрушки).
Быстры, как волны… — «Быстры, как волны, дни нашей жизни…», популярный в студенческой среде романс на стихи малоизвестного воронежского поэта А. П. Серебрянского.
От фр. mitrailleuse — пулемет.
«Коперник целый век трудился…» — популярная старая студенческая шуточная песня.
«А по улице метелица метет…» — песня «Вдоль по улице метелица метет…» (муз. А. Варламова, сл. Д. Глебова).
пробирная палата — здесь и далее: до революции 1917 г. пробирные палатки были учреждены во всех городах Российской империи, где производилось изготовление золотых и серебряных изделий и их торговля. В 70-х годах XIX в. многие пробирные учреждения были упразднены, однако в 1882 г. пробирные палатки были созданы вновь в одиннадцати наиболее крупных центрах — пробирных округах. К 1896 г. название «пробирная палатка» было заменено наименованием «окружное пробирное управление».
доппель-кюммель — сладкая анисовая водка с приправами.
капорцы — каперсы.
Живодерка — см. выше, прим. к с. 272.
грешники — блины из гречневой муки.
фуляр — тонкая, легкая и очень мягкая шелковая ткань, а также шейный, головной или носовой платок из такой ткани.
«зиминские ребята» — очевидно, речь идет об артистах оперы С. И. Зимина, который стал преемником Частной оперы С. И. Мамонтова.
кондитерская Трамбле — кондитерская была открыта в начале 1850-х гг. на углу Петровки и Кузнецкого Моста; славилась своими мармеладами, изготовленными из различных фруктов.
…играл Кина — Кин, Эдмунд (1787–1833), английский актер, прославившийся исполнением ролей шекспировского репертуара (Ричард III, Гамлет, Макбет, Яго и Отелло). А. Дюма-отец написал о нем пьесу «Кин, или Гений и беспутство» (1836). Видимо, речь идет именно об этой пьесе.
жен-премьер — драматический артист, исполняющий роли первого любовника.
И весна мне не на радость… — припев старинного русского романса «Он уехал» на слова С. Донаурова (в переводе А. Апухтина; автор музыки неизвестен, обработка Б. Прозоровского).
«Буланже верхом» — Буланже, Жорж (1837–1891), французский генерал, в 1886–1887 гг. — военный министр. Прославился во Франции во времена Третьей Республики. В 1887–1889 гг. возглавил движение, названное его именем, — буланжизм. Был прозван «человеком в седле», так как, обладая эффектной воинственной внешностью, любил появляться перед парижанами верхом на коне.
Картина Волкова — вероятнее всего, имеется в виду художник Волков Иосиф Петрович (1850–1897), ученик В. Г. Перова в Московском училище живописи, ваяния и зодчества; название картины установить не удалось.
Генерал-майор Батьянов… — Батьянов (Ботьянов) Михаил Иванович (1835–1916), генерал-майор свиты Его Величества, командующий 3-й Маньчжурской армией во время русско-японской войны 1904–1905 гг.
Купаетесь с пузырями… — бычьи пузыри служили своего рода спасательным кругом для начинающих плавать.
Прекрасный режиссер Вахтангов умер — Вахтангов Евгений Багратионович (1883–1922), основатель Третьей студии МХТ (переименованной позднее в Театр им. Евг. Вахтангова).
…знак доктора медицины — утвержден в феврале 1871 г. Знак представляет собой серебряный российский Государственный герб, обвитый снизу серебряными дубовой (справа) и лавровой (слева) ветвями. На месте переплетения ветвей — золотая гиппократова чаша, к которой ползут по ветвям две золотые змеи. Носился справа, ниже всех наград, если таковые имелись. Его выдавали только врачам-мужчинам. Выпускницы Высших женских врачебных курсов получали другой серебряный знак — с монограммой «ЖВ» — женщина-врач.
…день неясный, опечалился чему… — неточная цитата из «Сказки о царе Салтане…» А. С. Пушкина (полн. название: «Сказка о царе Салтане, о сыне его славном и могучем богатыре князе Гвидоне Салтановиче и о прекрасной царевне Лебеди»; создана в 1831 г., издана в 1832 г.):
Что ты тих, как день ненастный?
Опечалился чему?
Катюша Маслова — героиня романа Л. Н. Толстого «Воскресение» (1889–1899).
Государь приезжал… в Москву… войну объявлять — Николай II объявил всеобщую мобилизацию 18 июля 1914 г.
…вся Москва разыгрывала «Войну и мир» Толстого — «Древняя традиция предписывала русским царям начинать войны с поездки в Москву для благословения Господня в историческом местонахождении царей, Кремле. Во всяком случае, когда царь и его семья прибыли в Москву 17 августа (1914), город показал больше восторженного энтузиазма, чем Петербург. Миллионы людей вышли на улицы, толпились на балконах, в окнах и на крышах или висели с веток деревьев, когда Императорская процессия проходила по улицам к Кремлю через Иверские ворота» (Massie R. K. Nicholas and Alexandra. New York, 1967. P. 266. Пер. с англ. T. C. Ермолаевой).
«Хан Намык» — «Черный тюрбан» — опера А. И. Улуханова (1912) по комедии С. И. Мамонтова «Черный тюрбан» (1884).
чирок — чирок-свистунок — один из наиболее многочисленных видов уток, особенно в лесной и лесостепной полосе; во многих местах превосходит по численности крякву, с которой имеет весьма сходный ареал.
фряжское вино — так назывались итальянские красные вина.
Кузнеков — здесь и далее: имеется в виду B. C. Кузнецов (см. прим. к с. 127).
Юрий Сатковский — имеется в виду Ю. С. Сахновский (см. прим. к с. 134).
бырь — здесь: быстрина в потоке.
скотий бог — Велес (см. выше, прим. к с. 249).
Родзянко — имеется в виду Родзянко Михаил Владимирович (1859–1924), один из лидеров партии октябристов, крупный помещик; в 1911–1917 гг. — председатель III и IV Государственной думы, в 1917 г. — председатель Временного комитета Государственной думы.
«Фрина» — картина Г. И. Семирадского (1889) принесла художнику звание академика.
«Русалки» — картина К. Е. Маковского (1879).
«Не тоска, друзья-товарищи…» — романс (1899) М. И. Глинки на слова А. А. Дельвига «Не осенний частый дождичек…».
На машине хотели уехать… — см. выше, прим. к c. 201.
…по делу устройства кустарной выставки в Петербурге в залах Таврического дворца… — Всероссийская кустарно-промышленная выставка прошла в Таврическом дворце в 1902 г.
От фр. viens ici — поди сюда.
Много было у меня дела с постановками опер и балета в Москве для Большого театра и в Петербурге для Мариинского — всего К. А. Коровиным было оформлено для Частной оперы Мамонтова и Императорских театров 64 балета и 84 оперы (за эту работу в художественных кругах Коровина прозвали каторжником).
В Москве началась так называемая революция — имеется в виду революция 1905 года.
можжуха — вид можжевельника.
донная (удочка) — крючковая снасть с наживкой, применяемая для ловли рыбы со дна или в непосредственной близости от него.
жерлица — рыболовная снасть для ловли хищной рыбы, преимущественно щук, на живца.
«…Расточатся врази…» — см. выше, прим. к с. 132.
тересняк. Он же: ерех, белизна, конь — в книге Л. П. Сабанеева «Рыбы России» встречается название «конь», или, правильнее, «подуст»; по наблюдениям автора, эта рыба принадлежит к числу весьма обыкновенных рыб, встречается в Москве-реке, Оке и других судоходных реках (см.: Сабанеев Л. П. Рыбы России: В 2 т. М., 1982. Т. 2. С. 398–415).
каратник — бриллиант.
прогрессисты — члены либерально-монархической Прогрессивной партии, или Партии прогрессистов. Образована в 1912 г. в результате раскола Союза 17 октября. Ее лидерами были крупные московские промышленники — А. И. Коновалов, И. Н. Ефремов, братья Рябушинские и др.
От фр. Jean Terrible — Иван Грозный.
«Гибель богов» — опера Р. Вагнера; входит в тетралогию «Кольцо Нибелунга» («Золото Рейна», «Валькирия», «Зигфрид», «Гибель богов», 1854–1874).
Мария Антуанетта (1755–1793) — французская королева, жена (1770–1792) Людовика XVI; казнена во время Французской революции 1789–1799 гг.
«Московские ведомости» — газета Московского университета, издавалась в 1756–1917 гг. (до 1842 г. — 2 раза в неделю, затем 3 раза, с 1859 г. — ежедневно). До 1909 г. принадлежала Московскому университету. До середины XIX в. — самая крупная газета в России. В 1779–1789 гг. газету арендовал Н. И. Новиков. В этот период в «Московских ведомостях» наряду с материалами о внутренней жизни и иностранными известиями, публиковались статьи по литературе, искусству, науке, статистические материалы, библиография. При газете выходили приложения. В 1840-х гг. (редактор Е. Ф. Корш) «М. ведомости» приобрели литературно-общественное значение. С 1863 г. под редакцией М. Н. Каткова (до 1887 г.) и П. М. Леонтьева (до 1875 г.) газета приняла реакционный характер.
трикотон — перчатки для тонких работ при повышенных температурах; сочетание высокой чувствительности и защиты от механических повреждений.
семитка — см. выше, прим. к с. 44.
антонов огонь — то же, что гангрена.
«За леса ложатся туманы. / Печалью мое сердце полно. / К ночи померкли дреманы, / Что я любил — угасло давно…» — найти не удалось.
церковь Флора Лавра — имеется в виду церковь св. Фрола и Лавра в Москве.
третьной (экзамен) — экзамен за треть года (триместр).
…в Сокольники, в просеки, на круг — от шести просеков, расходящихся от проезда Сокольнического круга. Название появилось в 1840 г. (до 1927 г. — 3-й Сокольничий Лучевой просек) и дано было по их радиальному (как лучи) положению относительно Сокольнического круга (см. прим. к с. 91).
Чехонте — см. выше, прим. к с. 116.
В рассказе «Из моих встреч с А. П. Чеховым» женщина дает Левитану красное пасхальное яйцо, а не просфору (см. с. 91).
Дом Чехова был не в Верхней Алуште, а в Верхней Аутке.
…жена вот улетела в Москву… — Ольга Леонардовна Книппер, актриса Художественного театра. Чехов и Книппер обвенчались в 1901 г.
фильманы — вероятно, от швед. finn — финн и man — человек, собственно «человек из Финляндии»; фильман — кочевой лопарь-оленевод протестантского вероисповедания.
карбас — большая лодка с парусом, предназначенная для рыбного промысла и перевозки грузов на Севере.
министр Хилков — Хилков Михаил Иванович (1834–1909), министр путей сообщения (1895–1905).
«Брега веселые Салгира» — строка из поэмы А. С. Пушкина «Бахчисарайский фонтан» (1821–1823).
…пели «Стеньку Разина» — народная песня на основе стихотворения Д. Садовникова «Из-за острова на стрежень…» (1883). Песня стала популярной уже в 1890-х гг.; входила в репертуар Федора Шаляпина и Надежды Плевицкой.
Первое московское рыболовство — Московское общество любителей рыболовства было основано в 1862 г.
«В темнице там царевна тужит…» — из поэмы А. С. Пушкина «Руслан и Людмила» (1817–1820).
памятник… Александру III — памятник работы скульптора П. П. Трубецкого, выполненный по заказу Николая II. По его приказу на пьедестале было написано: «Любящий сын — возлюбленному отцу». Был установлен в Петербурге на Знаменской площади (пл. Восстания) в 1909 г. Автор отдал этой работе восемь лет, создал 14 вариантов, два из которых в натуральную величину. Однако фигура Александра III, грузно сидящего в мешковатой одежде на тяжелом коне, воспринималась многими современниками как оскорбление царского достоинства и насмешка над самодержавием. Однако памятник демонтировали с площади только в 1937 г. Он был передан Русскому музею, во дворе которого простоял несколько лет. Позднее он нашел свое пристанище во дворе Мраморного дворца, одного из филиалов Русского музея. Во время Великой Отечественной войны памятник едва не погиб от прямого попадания снаряда, но его спас накат из бревен и деревянная обшивка, заполненная песком.
От фр. tête de veau — вареная телячья голова с чесночным соусом, излюбленное блюдо французов.
…из теста жаворонки… — ежегодно к 22 марта, дню праздника Сорока мучеников Севастийских, принято делать постную выпечку в форме птичек. Праздник также ассоциируется с приходом весны.
Симонов монастырь — Симонов (Успенский) мужской монастырь в Москве; основан в 1370 г. учеником и племянником Преподобного Сергия Радонежского — Преподобным Федором, уроженцем города Радонежа, на землях, которые пожертвовал боярин Степан Васильевич Ховрин (в монашестве инок Симон, откуда и происходит название монастыря). Расположен на высоком левом берегу Москвы-реки. Являлся крепостью, защищавшей столицу с юга. В конце XIV — начале XV в. князь Дмитрий Донской и его сыновья оказывали монастырю покровительство. Монастырь играл большую роль в культурной жизни России. Выходцы из Симонова монастыря основали Кирилло-Белозерский и Ферапонтов монастыри под Вологдой. В XVI в. здесь жил и писал свои сочинения Максим Грек.
Бабьегородская плотина — от названия местности Бабий городок на правом берегу Москвы-реки (между нынешней Крымской набережной и улицей Большая Якиманка). Связано с укреплением берега сваями, которые вбивались в землю подвесным молотом — так называемой бабой. Бабьегородская плотина была построена выше Большого Каменного моста между Берсеневской и Пречистенской набережными. С 1836 г. для увеличения судоходных глубин во время весеннего ледохода разбиралась, после паводка собиралась. Плотина была разобрана в 1937 г. после сооружения канала имени Москвы и ввода в эксплуатацию Перервинского гидроузла.
Саввинская слобода — см. выше, прим. к с. 368.
флейцем глажу — флейц — плоская широкая кисть из мягкого волоса, употребляемая в живописи и малярном деле для выравнивания свежеокрашенной поверхности (в реставрации — для покрытия картины лаком).
Правильно: Эллерт.
«Я помню чудное мгновенье…» — стихотворение А. С. Пушкина, посвященное А. П. Керн, было написано в 1825 г.
«Воскрешение Христом дочери Иаира» — за исполнение этой картины И. Е. Репин и В. Д. Поленов получили возможность поехать за границу для совершенствования в искусстве.
Общество поощрения художеств — Общество поощрения художеств было основано в Санкт-Петербурге в 1821 г. (до 1875 г. называлось Общество поощрения художников) группой дворян-меценатов (И. А. Гагарин, П. А. Кикин, А. И. Дмитриев-Мамонов и др.) с целью содействия распространению искусства в России и оказания помощи художникам. При Обществе был создан Музей прикладного искусства. Издавало журналы. Просуществовало до 1929 г.
«Дворик» — имеется в виду картина В. Д. Поленова «Московский дворик» (1878).
«Бабушкин сад» — картина В. Д. Поленова (1878).
«Мельница» — имеется в виду картина В. Д. Поленова «Старая мельница» (1880).
«Зима» — имеется в виду картина В. Д. Поленова «Зима. Имоченцы» (1880).
«Не дело» — картину с таким названием установить не удалось.
«Вот до чего дошло» — картину П. Ф. Яковлева с таким названием установить не удалось.
«Чаепитие» — картина А. П. Рябушкина (1903).
окончили Школу со званием неклассных художников — см. выше, прим. к с. 47.
«Боярыня Морозова» — картина В. И. Сурикова (1887).
«Казнь стрельцов» — имеется в виду картина В. И. Сурикова «Утро стрелецкой казни» (1881).
«Меньшиков в ссылке» — имеется в виду картина В. И. Сурикова «Меншиков в Березове» (1883).
…Василий Дмитриевич… хотел построить себе дом, чтобы жить в нем и лето и зиму, жить в природе — эта мечта осуществилась. Ныне это музей-усадьба «Поленово» на Оке.
В. М. Голицын — имеется в виду Голицын Владимир Михайлович (1847–1932), князь, губернатор Москвы.
Саврасов умер — А. К. Саврасов умер 26 сентября 1897 г.
умер Василий Дмитриевич Поленов — В. Д. Поленов умер 18 июля 1927 г.
молоканин — член секты молокан; молокане — одна из русских сект «духовных христиан», отвергающая священников и церковь и совершающая моления в обычных домах. Впоследствии подпали под влияние штундистов (см. ниже).
штунда (от нем. Stunde — час (моления, чтения Библии)) — название русской религиозной секты, возникшей под влиянием протестантизма ок. 1862 г. Получила распространение на Юге России.
Бабьегородская плотина — см. выше, прим. к с. 550.
…царь ехал… в Сарово, к угоднику Божию — 17 июля 1903 г. император Николай II с семьей побывал в Сарове на торжествах по поводу перенесения мощей Святого Серафима.
…сам Государь император — имеется в виду Николай II.
Татьяна Федоровна Хорунжина — на самом деле Хорунжева (см. рассказы «Татьяна московская», «Татьянин день»).
…шерсть Юлии Пастраны — Юлия Пастрана (1834–1860), бородатая женщина из паноптикума Карла Гаснера (см. прим. к с. 202). Ребенком была найдена в Мексике вдали от населенных мест. В 50-х гг. XIX в. демонстрировалась в Европе, в России — в 1858 г.
…в саду у Лентовского — Лентовский Михаил Валентинович (1843–1906), известный антрепренер и артист, в судьбе которого принимал горячее участие М. С. Щепкин. Начал выступать в провинции, в 1863 г. переехал в Москву и служил недолго в Малом театре. Играл самые разнообразные роли, от Гамлета до исполнителя цыганских песен в оперетках и обозрениях, которые писал сам под псевдонимом Можарова. Устраивал в летних садах Москвы и Петербурга дорогостоящие феерии и гуляния, что привело его к разорению.
Большой дворец — пустой — очевидно, Коровин имеет в виду последствия трагических событий в день коронации последнего русского императора в 1896 г., когда на Ходынском поле, напротив которого был поставлен Путевой дворец, произошла массовая давка и гибель людей. Здесь в трагически памятный день Николай II принимал депутации от крестьян и варшавских дворян, вместе с императрицей присутствовал на обеде для московского дворянства и волостных старшин. См. также выше, прим. к с. 117.
«…Прииди и вселися в ны, и очисти ны от всякия скверны…» — молитва Святому Духу.
Царь Додон — персонаж оперы «Золотой петушок» Н. А. Римского-Корсакова по «Сказке о золотом петушке» А. С. Пушкина (1834). Первая постановка прошла 24 сентября 1909 г. в Оперном театре Зимина в Москве, а уже 6 ноября того же года опера была поставлена в Большом театре.
кордегардия — помещение для караула, охраняющего крепостные ворота или въезд в усадьбу.
Хвоздевич, Хвостович — Михаил Михайлович Гвоздевич, исправник в Ялте.
…брат у меня… музыкант… — Сергей Иванович Танеев был не братом А. С. Танеева, а троюродным дядей.
…оперу написал… — речь идет об опере А. С. Танеева «Метель», художественное оформление которой было поручено К. А. Коровину. Премьера состоялась в 1916 г. на сцене Мариинского театра (см.: «Константин Коровин вспоминает…». С. 567).
военный министр Сухомлинов — Сухомлинов Владимир Александрович (1848–1926), генерал от кавалерии (1906), начальник Генштаба (1908–1909), военный министр (1909–1915).
«Пустынные скалы» — имеются в виду Адалары — два небольших скалистых острова в Черном море неподалеку от Гурзуфа.
…дом Краснова у море уполз — Краснов Николай Петрович (1864–1939), архитектор. Окончил Московское училище живописи, ваяния и зодчества в 1886 г. Получил распределение в Ялту. Уже через год был назначен главным архитектором Ялты. Построил в городе женскую гимназию (1898), павильон и церковь при мужской гимназии (1894–1898), здание Крымско-Кавказского горного клуба, торговые ряды Стахеева, костел. Выполнял частные заказы. Возвел в Крыму более шестидесяти построек, большая часть которых — дворцы, виллы, особняки. От Главного управления уделов Романовых получил заказ на генеральную реконструкцию всех дворцовых строений и строительство нового дворца в царском имении. В октябре 1911 г. за возведение Ливадийского дворца Н. П. Краснов получил титул Архитектора Высочайшего Двора и был награжден орденом Св. Владимира 4-й степени. В 1913 г. был избран Петербургской Академией художеств академиком и утвержден в чине надворного советника. В 1915–1916 гг. спроектировал и построил в Массандре санаторий имени императрицы Александры Федоровны «для выздоравливающих и переутомленных» офицеров, получивший название «лазарет для офицеров». 9 февраля 1917 г. архитектор был удостоен титула действительного статского советника. После революции оказался почти без средств, эмигрировал, какое-то время жил на Мальте. С 1922 г. и до последних дней жил и работал в Белграде.
…сам Самарин с супругой… — имеется в виду московский губернский предводитель дворянства, член Государственного совета Александр Дмитриевич Самарин (1868–1932) и его жена Вера Саввична (урожд. Мамонтова).
От фр. bœuf bouilli — вареная говядина.
катамаран — плот; двухкорпусное судно, соединенное сверху палубой.
Бенджамин Франклин (1706–1790) — американский просветитель, государственный деятель, один из авторов Декларации независимости США и Конституции 1787 г., ученый. Как естествоиспытатель известен трудами по электричеству. Установил электрическую природу молнии и предложил молниеотвод. Умер не от удара молнии.
«Спящая красавица» — балет П. И. Чайковского по сказке Ш. Перро. Хореография М. Петипа. Премьера состоялась в 1890 г. в Мариинском театре.
японская война — русско-японская война 1904–1905 гг.
плошкотный мост — наплавной (плашкоутный) мост.
бредень — небольшой невод, которым ловят рыбу в мелководных местах, идя вброд.
кукан — бечевка или тонкий прут, на которые надевают под жабру и в ротовое отверстие пойманную рыбу.
намётка — специальная рыболовная снасть, предназначенная для ловли рыбы на реках во время весеннего половодья.
митенки — женские перчатки без пальцев.
фуфайка профессора Егера — тонкое шерстяное нижнее мужское белье, названное по имени Отто Йегера, немецкого теоретика гимнастики.
…статуя… «Персей» — итальянский скульптор Бенвенуто Челлини в 1545–1554 гг. по заказу папы Клемента VII отлил бронзовую статую «Персей с головой Медузы».
От ит. Santa Sinioria — Святая Госпожа.
От лат. «Venite adoremus» — «Приходите, да будем поклоняться».
От ит. grazie — спасибо.
От ит. osteria — трактир, харчевня.
От ит. Sacramento! — Проклятие!
«Солонка» («Сальера») — изделие из золота Бенвенуто Челлини; была создана им в 1540–1543 гг. в Париже по заказу короля Франции Франциска I. 26-сантиметровое ювелирное изделие оценивается ныне в пятьдесят миллионов евро.
Папа Павел — Павел III, папа Римский (в миру Алессандро Фарнезе, 1468–1549). Его понтификат (1534–1549) считался одним из самых удачных в истории папства. Обладал администраторским талантом, стремился вывести церковь из кризиса, поддерживал развитие наук и искусства. При нем Микеланджело закончил работу над фреской «Страшный суд» в Сикстинской капелле, а Коперник преподнес папе свой труд «Об обращениях небесных сфер».
…если б я был сыном Зевса и Данаи, я бы испепелил негодяев… головой Медузы — сыном Зевса и Данаи был Персей. Согласно мифу, он совершил множество подвигов, и в частности сумел отрубить голову страшному чудовищу Медузе Горгоне, один взгляд которой обращал человека в камень.
От ит. Firenze — pronti! — Флоренция — на выход!
Правильно: ma verita mia — но правда за мной (ит.).
От ит. «Bella, bella sorrentina…» — «Прекрасная, прекрасная соррентинка…».
…инженер, строивший дорогу… — Чоколов Семен Петрович (1848–1921), инженер путей сообщения, участвовавший в строительстве Вологодско-Архангельской железной дороги. В 1887 г. его портрет исполнил В. А. Серов в три-пять сеансов.
чарусы — чаруса — топь, непроходимое болото.
…с машины пришли… — см. выше, прим. к с. 201.
капура — значение слова установить не удалось.
«ланкастер» — английское ружье Чарльза Уильяма Ланкастера, потомственного английского оружейника. В 1845 г. он унаследовал заведение своего отца и вскоре стал одним из лучших мастеров не только в Англии, но и во всем мире. В 1852 г. он создал переломное ружье с затвором нового образца, долгое время считавшимся самым надежным и прочным. Недостатком системы Ланкастера были сложность изготовления (его двустволки делались только на заказ) и дороговизна самих ружей. Так, в России за ружье Ланкастера платили в конце XIX в. до тысячи рублей.
«туляк» — ружье тульской работы; такие ружья (тульские бескурковки) выпускались на Тульском оружейном заводе в течение нескольких десятилетий начиная с 1905 г. под наименованием модели «А». Они были хорошо исполнены и стоили значительно дешевле аналогичных западных образцов.
ружье Пэрдэ — Джеймс Пёрде (Purdey), известный оружейник, в 1860 г. выпустил переломное ружье, стволы которого запирались специальной рамкой, двигавшейся в колодке ружья и заходившей в два подствольных крюка.
икра салфеточная — икра из красной рыбы, приготовленная особым образом в крепком соляном растворе. После того как раствор стекал, икру укладывали в рогожные кульки и прессовали. Затем ее тщательно уминали в дубовые бочонки, выстланные внутри салфеточным полотном (отсюда и название). Икра превращалась в плотную массу, которую можно было резать, как сыр.
«итала» — автомобиль 1907 г. выпуска, созданный специально для автопробегов и снабженный дополнительными баками для бензина, масла и воды; мощность — 35–45 лошадиных сил.
шпитальний дом — императорский Воспитательный дом в Москве. Заложен в 1764 г. по инициативе просветителя И. И. Бецкого как благотворительное закрытое учебно-воспитательное учреждение для сирот, подкидышей и беспризорников. Крупнейшее здание Москвы дореволюционного периода, состоящее из нескольких корпусов. Ныне в зданиях Воспитательного дома расположена Военная академия Ракетных войск стратегического назначения и Российская академия медицинских наук.
…лучить рыбу с острогой… — т. е. бить рыбу ночью острогой, освещая воду лучом света (от горящей лучины, факела и т. п.).
башня Ивана Святого — имеется в виду колокольня Иван Великий на территории Московского Кремля.
Аника-воин — здесь: неудачливый вояка; задира и хвастун, терпящий поражение.
шип — рыба осетровых пород (помесь осетра и белуги или севрюги и осетра).
кали броматум, аква дистилятум — правильно: kalium bromatum, aqua distillata — бромистый калий, дистиллированная вода (лат.). Водный раствор калия бромида; микстура, назначавшаяся как успокоительное средство.
релка — небольшое возвышение на низменности (бывает в заболоченных низинах).
Сакья-Муни — одно из имен Будды.
нирвана — состояние, при котором отсутствуют страдания, страсти; состояние умиротворенности, «высшего счастья».
педеля — педель (от ср.-век. pedellus, bidellus, др.-верх.-нем. pital — служитель, надзиратель) в дореволюционной России надзиратель за студентами в университете.
Николай Васильевич Хитров — имеется в виду Н. Н. Куров.
Сосновский — имеется в виду Ю. С. Сахновский.
«Не привлечешь питомца музы…» — из стихотворения А. С. Пушкина «Прелестнице» (1818).
«Моя потерянная младость…» — из стихотворения А. С. Пушкина «Погасло дневное светило» (1820).
«Руслан и Людмила» — премьера оперы М. И. Глинки в Большом театре в костюмах и декорациях К. А. Коровина и А. Я. Головина состоялась в 1904 г.
Страшный монастырь — имеется в виду Страстной монастырь в Москве. Женский монастырь во имя Страстной Иконы Божией Матери был основан по указу царя Алексея Михайловича в 1654 г. и располагался на месте нынешнего киноконцертного зала «Пушкинский». После революции 1917 г. был упразднен, затем в его стенах находился антирелигиозный музей. В 1937 г. все монастырские здания снесли, а площадь переименовали в Пушкинскую в ознаменование столетия со дня смерти поэта. В 1950 г. здесь был разбит сквер и сюда же с Тверского бульвара перенесли памятник А. С. Пушкину.
«Прибежали в избу дети…» — из стихотворения А. С. Пушкина «Утопленник» (1828).
Во время так называемого освободительного движения — имеются в виду революционные события 1905 г.
ера (кабацкая) — от «ярыга» (ерыга, ярыжка, ярыжный человек) — здесь: пьяница, беспутный человек, голь кабацкая.