Глава 18

Сидя верхом на птеродактиле, Бак прилагал все усилия, чтобы тот слушался его и летел в нужном направлении. Они смогли благополучно миновать высокие скалистые утёсы и оставили внизу огромных динозавров.

- Вот он, там! - неожиданно воскликнул Бак, показывая вниз на маленькую фигурку на скале, видневшейся посреди потока лавы.

Он крепко сжал свои самодельные вожжи и с криком: «Роджер! Я вижу его!» - направил птеродактиля в сторону Сида. В этот момент Эдди случайно обернулся назад и от ужаса чуть не свалился. Их настигала целая стая птеродактилей, глядевших на опоссумов голодными глазами.

- Эй, Бак?! Посмотри, кто гонится за нами, - завопил Эдди.

Бак отреагировал сразу и тут же продемонстрировал всё своё лётное мастерство, чтобы оторваться от преследователей. Он то пролетал под самыми шеями высоченных бронтозавров, то проносился над их головами. И когда всем показалось, что противник оставил всякие попытки догнать их, они неожиданно снова оказались прямо перед стаей.

Бак как уже опытный ас маневрировал в воздухе, ловко уклоняясь от преследователей. А потом вдруг свернул в сторону большего дерева.

- Давайте быстро рвите фрукты! - скомандовал он опоссумам.

Крэш и Эдди немедленно выполнили приказ. Задача была ясна. Эдди установил один из плодов на хвосте Крэша, ставшего катапультой.

- Готов? - спросил Эдди.

- Так точно, сэр! - отрапортовал Крэш. - Огонь!

С первого же выстрела Эдди попал одному из птеродактилей прямо в глаз. Тот зашипел и, как подбитый самолёт, пошёл вниз. Стрелками опоссумы оказались отменными. Птеродактили падали один за другим.

- Молодцы, ребята! - похвалил их Бак. - А теперь пора позаботиться о ленивце.

Но не всех птеродактилей удалось сбить фруктовыми снарядами. Один из оставшихся в строю неожиданно налетел и схватил Бака. Теперь Крэш и Эдди, оставшись без своего капитана, должны были сами управлять полётом. Правда, как, - они себе абсолютно не представляли!

Каким-то образом Баку удалось извернуться и уцепиться за хвост ящера. Но позади оказался ещё один птеродактиль, который всё-таки его цапнул.

Крэш и Эдди взглянули вверх. О ужас: их «ящеролёт» летел прямиком к месту извержения лавы! Опоссумы со всей силой натянули вожжи, но это не помогло: летательный аппарат вышел из-под контроля!

Бак прекрасно видел, что происходит. Медлить было нельзя. Сначала он умудрился, вывернувшись из когтей, перебраться на крыло схватившего его птеродактиля. Потом - на спину другого. И наконец - опять усесться на шею своего старого приятеля, вернувшись к обязанностям пилота. В ту самую минуту, когда они почти уже долетели до потока лавы, Бак схватил вожжи и так их натянул, что птеродактиль стрелой взмыл ввысь. Опоссумы в страхе посмотрели вниз-до кипящей лавы оставалось всего несколько сантиметров.

Сид в свою очередь тоже пытался спастись от подступавшей со всех сторон огненной массы. Он прыгал со скалы на скалу, пока вокруг не осталось больше ни одной скалы! Бедняга задохнулся от ужаса, представив себе, что его ждёт...

Неожиданно его схватили цепкие лапы птеродактиля. Через секунду он уже болтался в воздухе над шипящим потоком лавы.

- Ву-ху! - победно закричали Эдди и Крэш.

Но Сид, ещё не поняв, что его минуту назад спасли от неминуемой смерти, истошно завопил: - На помощь! Мама! Освободи меня! Я боюсь птерода-а-а-актилей!

- Успокойся, Сид! - крикнули в один голос Крэш и Эдди. - Это мы! С тобой уже всё в порядке!

Сид от удивления заморгал:

- Не может быть! Вы все здесь - ради меня?

Тем временем птеродактиль поднимался всё выше и выше. А потом вдруг резко пошёл вниз, где уже видны были динозаврика и три её детёныша.

Когда она заметила Сида, всё ещё висящего в лапах птеродактиля, то пронзительно заревела и кинулась в их сторону. Маленькие динозавры побежали следом за ней.

- Стойте, мои ребятки! - закричал Сид. - Я должен попрощаться!


Диего теперь был рядом с Элли. Пока она боролась с приступами боли, тигр отражал атаки динозавров. Ему удалось столкнуть вниз огромное бревно, которое сшибло очередную группу чудовищ, пытавшихся добраться до их убежища.

Диего держал Элли за хобот и постоянно повторял:

- Давай дыши глубже. Это ведь тебе под силу!

Отбив атаку динозавров, Мэнни кинулся туда, где должны были быть Диего и Элли. Скоро он услышал её крик боли и заторопился изо всех сил.

Диего был застигнут врасплох, когда непонятно откуда на него прыгнул ещё один динозавр. Тигру на этот раз уж точно бы не поздоровилось, но в самый последний момент чудовище отлетело в сторону.

- Мэнни! - крикнул он. - Ты нас спас!

Мамонт страшным ударом скинул вниз ещё одного динозавра. И в этот момент раздался детский крик.

Мэнни глубоко вздохнул и двинулся к Элли. Подойдя совсем близко, он увидел восхитительного маленького мамонтёнка.

Мэнни остановился как вкопанный. Всё, чего он ждал, на что надеялся, сбылось. И было совсем-совсем рядом. Когда Элли встретилась с мужем взглядом, его глаза наполнились слезами. Она была страшно измучена, но всё-таки улыбнулась ему.

Мэнни наклонился вперёд и очень осторожно погладил малыша хоботом. Элли с трудом поднялась, и они сплелись хоботами.

- Она - само совершенство. Я думаю, её стоит тоже назвать Элли. Маленькая Элли, - предложил он.

- А вот у меня идея получше, - сказала Элли. - Давай назовём её Персик.

- Персик? - переспросил Мэнни.

- А почему бы и нет? «Персик» значит «Персик». Она ведь такая сладенькая, кругленькая и вся покрыта пушком,- ответила Элли.

Повернувшись к Диего, она увидела, как тот украдкой смахивает слезу.

- Я всё видела, крутой парень, - поддразнила его Элли.

- Ничего подобного, - слукавил Диего. - Это не то, что ты подумала. Просто последний динозавр немного повредил мне глаз своим когтем, и...

Друзья, улыбаясь, посмотрели на него.

- Ну, ладно, ладно, - секундой позже согласился тигр. - Я ведь тоже не каменный.

Мэнни улыбнулся и хотел что-то ещё сказать, когда неожиданно раздался крик:

- Встречайте!

Он повернулся и увидел птеродактиля, летящего прямо к ним. В его когтях висел совершенно обалдевший Сид, на лице которого застыла какая-то идиотская ухмылка.

Птеродактиль отпустил ленивца, и тот, грохнувшись на землю и перевернувшись несколько раз, оказался рядом с новорождённой.

- Это ведь девочка! - завопил от восторга Сид. - Привет, моя сладенькая! А я - твой дядя Сид. Как ты прекрасна! Она такая же восхитительная, как и её мать. Спасибо Всевышнему за это. Ой, только не обижайся, Мэнни, я имел в виду, что ты тоже прекрасен и восхитителен... по-своему.

Мэнни ничего не ответил, а просто нежно взъерошил шерсть Сида. Он был несказанно рад, что его друг вернулся живым и здоровым.

Настроение всех ещё улучшилось, когда к ним присоединились Эдди и Крэш.

- Ведь я обещал себе - никаких слёз, - с трудом сказал Эдди.

- А вот я - нет, - пробормотал Крэш и разрыдался.

- Ну-ка, Персик, посмотри. Все наши друзья теперь опять вместе, - нежно проговорила Элли.

- А по-другому и быть не могло, - добавил Мэнни.

Загрузка...