Глава 6

Трое друзей выехали на лошадях из замка, некогда принадлежавшего Кьяртхеллу.Перед ними простирались обширные поля, бескрайние моря и сотни радостных моментов. Это была жизнь. У Дориана начиналась абсолютно новая жизни, но на его сердце всё равно была неутолимая печаль. Юноша смотрел вдаль – на медленно восходящее из-за горизонта, солнце. Дитхейн, хоть и спал всю ночь, всё равно хотел спать – сон накатывался на юношу, стараясь закрыть его глаза, и свалить с лошади. Кларк следил, что бы Дитх не уснул, хоть и сам был сонным. Так, молча всю дорогу, друзья добрались до южного городка Штернанда. Остановившись в дорогом мотеле, ведь теперь им позволяли средства немного улучшить качество жизни, они спустились в бар поужинать. Вначале друзья собрались только еду заказать, но молоденькая девушка, бодро разносившая алкоголь по столикам, соблазнила их тоже заказать пива. Через час, после вкусного мясного ужина, друзья решили всё же остаться в баре – расслабиться и отдохнуть, продолжив пьянствовать. Атмосфера была спокойная и приятная, желудки полные, а пиво отлично утоляло жажду и вводило в хмель. Расслабиться тоже не было лишним – это нужно было всем. Слишком много было отягощающих душу и разум моментов за столь короткий период времени.

- Ещё пива, господа? – рыжеволосая девушка снова подошла к их столику.

- Да, красавица. – Дориан заглянул в её изумрудные глаза и слегка подмигнул, и улыбнулся, обратив на себя внимание красавицы. Она заметила его внимание, и её тонкий стан изящно изогнулся.

- Сейчас принесу, – девушка мило улыбнулась, отчего её лицо стало ещё прекрасней, а потом пошла за пивом, слегка покачивая бедрами. Она всё заметила и приняла игру.

- Дориан, не засматривайся ты на неё! – одёрнул Кларк, смотря в спину уходящей красотки.

- Но почему? Она же прекрасна! – В пошлых мыслях Дориана он уже купался в любви с незнакомкой. Организм определенно жаждал страсти и женского тепла.

- В этом ты прав, но не забывай, что теперь ты не обычный парень, Ты стал покровителем некромагии.

- И что с этого? – Дориан ещё не понимал прерогатив своего статуса.

- А она ведь обычная разносчица пива. – В голосе Кларка звучал укор. Дориану стало неприятно.

- Но она ведь такая красивая…. При том мой отец тоже полюбил землянку.

- Дориан! Не забывай, что женщины любят и умеют затмевать своей красотой наш разум.

- Она – не суккуб! Это уже прекрасно.

- Я рад за тебя, что ты теперь чувствуешь сущности людей.

- Да, моя сила пришла ко мне – отец отдал мне её. Я тоже этому рад. Это немного тяжело, но я стараюсь не отвлекаться, а смотреть лишь тех, с кем контактирую.

- Вот Ваше пиво, господа. – Девушка любезно поставила деревянные кружки с пивом на стол, и явно была открыта к разговору. Скромность, по всей видимости, не была ей присуща.

- Благодарю, милая. Красавица, а можно ли узнать Ваше имя? – Слегка пьяный Дориан начал флиртовать с девушкой.

- Позвольте узнать, Вы агинком увлекаетесь? – на удивление, она поддержала его игру.

- Нет, а что это такое? - на самом деле Дориан помнил это курение, но желал узнать незнакомку ближе, поэтому прикинулся дурачком, что у него неплохо получалось.

- Могу научить и рассказать. Ровно в полночь выходите в сад, что за таверной. Я буду там. – Девушка прощебетала слова, и ускользнула обратно за бар, громко шелестя немного пышным, серым платьем.

- Да, Дориан, не слушаешь ты советов.

- Она понравилась мне. Я желаю ближе узнать эту девушку.

- Ладно. Это твоё дело – тебе решать исход этой истории.

- Спасибо, что понимаете, друзья. Я пойду, искупаюсь, может и пиво выветриться из меня. Не хочу упасть в грязь лицом перед нею.

Ровно в полночь юноша вышел в сад. Стояла тихая летняя погода, воздух дрожал от ещё неиспарившейся жары, на небе светил белый полумесяц, а лёгкий ветерок нежно трепал деревца вишни, тёрна и тонкие стволы берёз. Разум почти отрезвел. На душе было легко, а в штанах играло лёгкое напряжение от предстоящего общения с девушкой.

На скамье, возле фонтана, сидела она. Дориан видел лишь тонкий силуэт, облачённый в белое платье, а приятный запах розы усиливал ощущение того, что девушка являлась призраком. Было немного странно и заманчиво.

- Ты вовремя пришёл, милый незнакомец.

- Я всегда точен. Но я думал, что ты не придёшь.

- Не скрою, я тоже сомневалась, что снова увижу тебя.

- Как же имя этой прекрасной девы, что вижу я?

- Рэм. – С едва промелькнувшим стеснением ответила девушка.

- Красивое имя. А моё - Дориан.

- Рада знакомству. -Девушка взглянула на юношу зелёными глазами, которые в блеске луны горели ярче, чем звёзды.

- Ты славянка? – Дориан обратил внимание на светлую кожу и непривычно большой разрез глаз Рэм.

- Моя мать – она славянка. Вышла замуж за жителя их германского Королевства. Вот так я и попала сюда, здесь мой дом.

- А почему не на Родине?

- Я не могу тебе это сказать. Просто, здесь лучше. А кто ты такой?

Дориан не захотел говорить Рэм, кто он на самом деле. Он просто сказал так:

- Я странник. – Их диалог был похож на игру, полную секретов – у каждого были тайны, и только сила обольщения могла их разгадать.

- А это твои друзья были? Такие же странники?

Дориан молча махнул головой. В неком роде они действительно являлись странниками.

- А вы не бандиты? – спросила девушка, состроив невинную гримасу.

- Нет, конечно, что ты. – поспешил успокоить девушку Дориан. Совсем не бандиты, ага, даже безвинные смертные. Подумал он про себя, но говорить это вслух не стал, не стоит незнакомке так много знать.

Дориан сел рядом с девушкой, и попытался смотреть на фонтан, но глаза сами поворачивались в её сторону.

- Дивный аромат.

- Это шалфей, фиалка и роза. Я сама делаю агинк. Вот, попробуй.

Дориан вдохнул то, что дала ему Рэм. И тут же он почувствовал слабость во всём теле, головокружение и легкомыслие. Где-то он уже это пробовал, ах да, точно, у такой же прекрасной обольстительницы, которая оказалась суккубом.

Вместо одной девушки он видел две – настолько его расслабило, что у него уже в глазах двоилось. Шум фонтана стал громче.

Через пару минут Дориан тряхнул головой, бросил агинк, и потянулся к девушке. Взяв её за руку, он пожелал прикоснуться к её губам, но в этот момент голова закружилась сильнее, и Дориан потерял сознание…

Очнулся он лишь утром, и то – не сам, а Кларк вылил на него ведро ледяной воды.

- Живой? Ну, слава Всевышним. – Кларк стоял с пустым ведром и осуждающе смотрел на друга.

В ответ Туз лишь промычал, и взялся руками за голову.

- У тебя головная боль?

Юноша махнул головой в знак подтверждения.

- Да ты сам сплошная головная боль.

- Что произошло?

- Мы вышли в сад – ты лежал на земле. Вот и всё.

- А где Рэм?

- Не знаю. Теперь расскажи ты, что произошло!?

Дориан поднялся на постели и начал медленно говорить:

- Мы сидели возле фонтана, она дала мне агинк, но, когда я хотел поцеловать её, я отключился. Вот и всё.

- Она убить тебя хотела.

- Нет, Дитх, она прекраснейшая и невинная девушка.

- Она затмила твой разум. Она, возможно, суккуб.

- Нет, Кларк, и ты ошибаешься – она не убийца, и даже не суккуб, она простая ведьма, твоя РОДственница.

- Ведьма? – зачем-то переспросил Кларк.

- Именно. Но не простая – что-то в ней есть. Она зацепила моё сердце. Она тщательно скрывала свою принадлежность, применив специальные травы, и заклинание, но для меня эти чары слабы, чтобы их не прочесть. Только ей этого неизвестно.

- Ты влюбился!? – Удивился Дитхейн.

- Я сам не знаю, что испытываю к ней – не то ненависть, не то влюблённость.

- Расхождение эмоций, – сделал заключение Кларк.

- Больше мы тебя никуда не отпустим – а то смотри, как разгулялся! – Дитхейн не то злился, не то завидовал лучшему другу.

- Я как ни будь сам разберусь. – Дориан обиделся, и, выйдя из комнаты, ушёл в бар.

- Может, и в правду, он влюблён в эту ведьму?

- Не могу судить, Дитх. Всё возможно. Но, пусть он сам выберет верный путь. Слишком мало времени, что бы делать выводы. Наша же задача состоит в том, чтобы поддержать его, и помочь не совершить ошибок.

- Помочь ему прекратить с ней видеться, и вообще думать о ней!?

- Я говорю о другом. Верный для Дориана путь – это не обязательно физическая безопасность, а это то, как ему будет лучше.

- А если… - Дитхейн не мог еще привыкнуть к новому статусу друга.

- Он может за себя сам постоять. Не забывай, кто наш друг, и какой силой обладает.

- Наверное, ты прав. Увидим.

На следующее утро друзья снова отправились в путь.

Дорога в Италию оказалась тяжёлой – как только магическая троица друзей выехала из Штернанда, подул сильный холодный ветер, срывавший капюшоны, а с неба начали срываться крупные капли дождя, громко стучавшие по камням, лежащим на дороге.

Через полдня они въехали на территорию Италии, и сразу же остановились в первом постоялом дворе.

Дитхейн решил прогуляться по новому городу, а Дор и Кларк легли спать. Последнее время воин полюбил прогулки по городу, хотя сам и не знал на это причин. Ему нравилось смотреть на новые дома, людей и ландшафт. Наедине с самим собой он мог беспрепятственно погружаться в свои мысли и размышлять о бытие. Город отличался от тех, что он видел ранее узкими улочками, дороги которых были выложены крупными гладкими камнями. Через час он вернулся с сияющей улыбкой на лице, к этому времени друзья уже проснулись:

- Ты чего такой счастливый, друг? – умывая лицо прохладной водой, поинтересовался Дориан.

- Ребята, сегодня вечером в театре симфонии будет дан концерт симфонической музыки.

- Ого, это интересно.

- Может, сходим? Нам нужно развеяться и отвлечься от всех проблем. Просто мир и спокойствие.

- Даже не обсуждается. Тем более один из слуг отца советовал мне посещать подобные мероприятия.

Вечер, в семь часов, трое мужчин, строго одетых, вошли в симфонический театр.

На стенах, горшках с цветами, креслах и небольших низких столиках – везде – горели большие свечи, стоящие в массивных серебряных и золотых подсвечниках. На сцене уже собирались члены симфонического оркестра – женщины, в красивейших пышных платьях со множеством украшений; мужчины в элегантных строгих костюмах, но их было всего несколько человек. Набор инструментов был классический для симфонической музыки – арфы, флейты, орган, скрипки и виолончели. Через десять минут голоса слушателей стихли, а зал начал наполняться музыкой, которая с каждой секундой усиливала свой тон, беспощадно врываясь в сердца и души слушателей. В звуках, исходящих от струн каждый слышал свои ментальные боли, печали, видел трагичные отрывки жизни, ведь музыка пронизывала с такой силой, что женщины плакали, смахивая слезы белыми платками, а мужчины опускали головы и сжимали кулаки. В этой музыке была история каждого и всех одновременно. И вот, во время кульминации, пробегая взглядом и рассматривая всех членов оркестра, Дориан увидел её…

Рэм грациозно восседала на кресле, а в белых изящных руках она держала скрипку.

Одета девушка была необычно, по крайней мере, для Дориана – изящное чёрное платье, подчеркивало красоту её фигуры, зеленые глаза светились ярче дорогих драгоценностей. Волосы же были распущены и ниспадали по свободному от скрипки оголенному плечу. До этого момента Дориан, да и, наверное, все мужчины, ни разу не видели, что бы женщина так откровенно одевалась. Мужчины её хотели, женщины же завидовали и осуждали. Так она могла бы сойти за королеву или графиню, но она была лишь разносчицей пива. Размышляя, Дориан стал сомневаться. Он разошёлся в двух мнениях -или она была не только разносчицей в пабе, но и скрипачкой, причём потрясающей скрипачкой; либо это была не она – а её сестра-близнец, либо это просто похожая на неё девушка. Но такие глаза невозможно было перепутать – Дориан был уверен, что это – Рэм.

Для того, чтобы получить ответ – любой, он тихо вышел из амфитеатра, купил у торговца неподалёку букет черных роз. К слову такие розы он так же видел впервые, и отдал за них много золотых – но это того стоило. Он вошёл в театр в тот момент, когда члены оркестра начали расходиться, а в зале не осталось ни одного человека, в том числе и его друзей.

Дориан подошёл к девушке сзади, и она тут же обернулась:

- Здравствуй, Рэм.

- Ох, Дориан. Я рада тебя видеть. - Она слегка наклонила голову, рассматривая юношу.

- Я тоже. Ты играла превосходно. Это тебе. – Юноша, поцеловав руку девушки, передал ей розы.

- Благодарю. Мне нравиться этот запах. И цвет невероятный.

- Скажи, так кто ты? В Штернанде ты была одной, здесь – совершенно иная.

- Я – всё. Кстати, мне так жаль, что мы тогда так скоро расстались… Как я могу исправить положение? – Девушка явно флиртовала, но лицом она кокетничала, и оставалась целомудренной. Но один дьявол знал, что в голове у этой ведьмы.

- Ну….– Дориан тоже не отставал. – Ты можешь выпить со мной по бокалу местного вина. Он с радостью принимал её игру. На это было несколько причин, но одна из них, важнее, чем его мужское начало, было то, что он понимал, что гораздо сильнее этой девчонки, и она не несёт ему никакой опасности.

- Я буду рада, Дориан.

Они вышли из театра, и направились в таверну, находившуюся, напротив. Выпив несколько бутылей вина, они отправились в неизвестное Дориану направление. Он не сопротивлялся, ибо был настроен на интимное продолжение вечера. Войдя в здание, они вошли в комнату. Тут же юноша, под действием алкоголя и феромонов, возникших в результате химии между ним и Рэм, довольно грубо развернул её к себе, и, прижав в стене, горячо впился своими губами в её, при этом касаясь пальцами её нежной кожи…

...Когда он проснулся, уже наступило утро. Лучи полуденного солнца играли на шёлковых простынях, которыми была устлана постель. Теперь он мог осмотреться, где он находится. Убранство было довольно дорогим – шелк на кровати и окнах, дубовый массивный стол, а на полу лежала шкура медведя. У юноши дико болела голова. Он знал, что переспал с Рэм, но не мог вспомнить, ни одной детали их совокупления – начиная от момента их поцелуя. У него вновь закружилась голова. К слову, её ни где не было. Она вновь исчезла. Умывшись холодной водой, Дориан вышел и направился путём, который помнил лишь примерно, к театру. Около часа юноша плутал, но все, же нашёл нужное ему здание. От него он отправился в постоялый двор, где они с друзьями остановились. Как только Кларк увидел его, то сразу же начал поучать его, чуть ли, не срываясь на крик:

- О, вот и возращение блудного Дориана. Опять ты где-то гулял. Мы заискались тебя. Сколько можно? Теперь ты в каждом городе будешь находить себе бабу, она будет сводить тебя с ума, а потом ты останешься в дураках. … Снова. … Подумай хотя бы о нас – мы же твои друзья – мы волнуемся за тебя…

Тут Дориан, не дослушивая, перебил старшего друга – его терпение лопнуло:

- Закрой рот, Кларк, и послушай меня. Я устал это уже слушать. Во-первых – я уже не ребёнок, и ты мне не отец. И, во - вторых – она не баба!

- Это снова была та девушка! - всплеснул руками Кларк. Он впервые был зол на Туза, что у него не хватало слов и нервы были, как струна.

- Да, это была она. И ещё. … Да, Кларк, в одном ты прав – я, кажется, снова остался в дураках – проснулся утром, а её не было… - его голос смягчился и он пожалел, что остро отреагировал на слова друга.

- Она лишь падшая женщина.

- Не говори о ней так. Ты даже имени её не знаешь.

- А зачем мне это? – Клар был явно настроен против девушки. Она могла помешать ему в их делах, либо вообще быть шпионкой.

- Не суди о человеке, не зная даже имени его! И хватит лезть в мою жизнь, тем более в личную.

- Да что же ты знаешь в свои девятнадцать?

- Не в возрасте дело. - Назревал скандал.

- А в чём же тогда?

- В знаниях, способностях и силе!

Кларк не нашёл, что ему сказать, вместо слов он посмотрел на Дитхейна.

- А что я? Я вообще слова не проронил!

- Ну, хорошо. Посмотрим ещё, чья карта выше.

- А для чего? Стоит ли?

Голоса мужчин снова повысились. Пахло ссорой.

- Да, стоит! - мужчина сжал руки в кулаки.

- А для чего же? Какая цель?

Кларк снова молчал. За него ответил сам Дориан, который уже разгорячился не на шутку:

- Твоей целью является быть выше меня, иметь карту выше моей, но, ответь мне, где, же ты найдёшь карту, которая будет выше Пикового Туза?

- Другой Туз! – язвительно ответил Кларк.

- Во - первых. Двух козырных Тузов быть не может. И второе – другой Туз всё равно будет или ниже меня, или наравне со мной, но, никак не выше.

- Да у тебя мания величия, друг мой!

- Ты крупно ошибаешься. Это не я начал сыпать оскорбления.

Оба замолчали. Через долгий промежуток времени, Кларк встал, и обратился с речью к Дитхейну:

- Мы уезжаем. - голос его был груб и сух.

- Куда? – Дитхейн почесал нос и встал из-за стола.

- Мы едем дальше. А он, - мужчина указал на Дора, - пусть делает, что пожелает, но уже без нашей помощи.

Дитхейн молчал. Юноша расходился во мнениях собственного сознания. Он не знал – согласиться с Кларком, или пойти с Дорианом, но травник сделал выбор за него – он собрал вещи юноши, положил их на коня, и сказал:

- Поехали.

Дитхейн махнул Дориану головой, и, сев на коней, они с Кларком тронулись в путь.

Дориан остался сидеть на стуле, как и сидел. Он был ошарашен уходом друзей, и с другой стороны рад, что никто больше не будет навязывать ему всяческие нравоучения.

В собственных раздумьях он не заметил, как уснул. Очнулся он лишь следующим полуднем. Поев, он тоже стал собираться. Уже выходя из комнаты, он увидел на столе кулон в виде круга, на котором был изображён грифон. Это был кулон - талисман Дитхейна, который он никогда не снимал. Видимо, он – настоящий друг – он оставил Дориану частичку себя. Некромаг решил использовать это в нужных ему целях.

Он закрыл дверь, сел за стол, и, положив медальон на стол, возвёл над ним руки. Сконцентрировавшись, Дориан произнёс заклинание поиска друзей. Тут же перед глазами юноши стала возникать картинки. Через минуту она стала чётче, чем в реале. Изображение показывало Дитхейна и Кларка, движущихся по дороге. Тут же они вошли в некую деревню. Посмотрев по карте, Дориан увидел, что это деревня Рэкки. Рассчитав время и расстояние, он понял, что до этой деревни было около пятидесяти миль, а если по времени, то почти сутки. Выйдя из астрала, Дориан собрал все вещи, сел на коня, и, пришпорив его, пустился в путь. Он успел раньше, чем за сутки – уже ранним утром, как раз на восходе солнца, он был уже на въезде в деревушку Рэкки. Стража на воротах в деревне сообщила, что Дитхейн и Кларк пошли вниз по дороге на юг. Проехав деревню, Туз увидел лошадей друзей, которые лежали на земле. Спрыгнув со своего вороного коня, и, подойдя к лошадям друзей, он понял, что те уже мертвы. Осмотревшись по сторонам, он увидел небольшую вещицу в нескольких метрах от себя. Рассмотрев её, он узнал мешочек с камнями Кларка. Сев на своего коня, Дориан поехал в сторону по направлению, где лежал мешочек. Через пять миль он увидел лес, и остановился. С одной стороны, Дориан сомневался, что они в лесу, а с другой. … И тут на земле он увидел ещё один мешочек – уже с травами.

- Неужели, он, всё же верил, что я пойду за ними… - тихо произнёс Туз.

В лесу Дориан обнаружил следы лошадей и людей, и поэтому поехал дальше.

Через, примерно, милю, юноша увидел небольшое кладбище. Тогда он слез с коня, и, привязав его к дереву, тихо пошёл. Вдруг в нескольких десятках метров он услышал слабые голоса. Оглядевшись, он никого не увидел. Потом же Дориан смекнул, что голоса доносятся из склепа. Подобравшись к каменному строению на старом некрополе, и заглянув внутрь, через решётку-окно в стене, он увидел двух мужчин. Через пару минут они вышли из склепа, и направились через кладбище вниз, а Дориан осторожно стал выслеживать их. В конце кладбища стоял непроглядный туман. Сразу же, как только мужчины скрылись в нём, Дориан последовал за ними.

Через несколько мгновений ока юноша услышал свист стали в воздухе, и за пару мгновений до того, как клинок обрушился бы на его спину, он выбил его из рук врага. Дориан заметил, что после получения силы от отца, его чувства и ощущения усилились – он стал слышать лучи солнца, скользящие по его постели, видеть человека на огромном от него расстоянии – благодаря Магии, и ощущать на себе дыхание смерти, которое будет дышать ему в затылок лишь через пару тысяч лет, когда настанет его время.

После этого он выбил ещё один клинок из рук уже другого нападающего. Но, вначале Дориан немного замешкался, в результате чего на его руке зиял небольшой порез. Разозлившись, юноша ударил одного нападавших по-мужски – в лицо кулаком, а другого оттолкнул. Туман начал расступаться, и Дориану стало легче – он видел лица врагов, а не просто бил наотмашь. Но, и сложность тоже появилась – враги теперь тоже видели его. Теперь Туз, в основном, дрался с тем врагом, что был покрепче, чем его «напарник». Тогда парень послабее, схватил Дориана сзади за руки, а тот, что посильнее, кинулся на Туза, его кровь, из ещё кровоточащей раны, попала на руку врага. Тот же сразу упал: вены на руках и лице (где было видно) почернели, и мужчина умер, тут же посинев. Молодой нападающий закричал, отпустил Дориана, и бросился бежать, но Туз, остановив его, схватил за загривок, и поднял над землёй, как котёнка. Парень тут же, уже обливаясь слезами, закричал:

- Не убивайте, не надо! По – жа – луй - ста!

- Не буду. Если ответишь на вопрос. – Голос Туза звучал грубо и устрашающе.

- Я всё скажу! Клянусь.

- Где мужчина и парень? Их следы здесь оборвались. Их лошади за деревней Рэкки находятся.

- Я скажу. Я всё скажу. Только не убивайте.

- Отвечай, тварь мерзкая. - он вспомнил жаргон наемников, с которым работал несколько лет назад. И тактика боя вспомнилась, и лица товарищей...

- Они… они в подвале под старым поместьем… в лесу.

- Ты лжёшь.

- Правду говорю. – юноша продолжал рыдать. Возможно, под такими пытками некробога парень скоро обделается.

- Тогда, ты пойдёшь со мной, и поможешь мне.

- Хорошо. – Он готов согласиться на все, лишь бы остаться в живых.

- А тебя и не спрашивают. Веди.

Дориан пошёл в указанную парнем сторону, продолжая тащить его за загривок.

Пройдя с пол мили, Дориан увидел старые развалины поместья.

- Здесь?

Юноша махнул головой. Дориан тихо подошёл к развалинам, и, посмотрев вниз, убедился в наличии подвала. Затем он связал парня магическими сетями, а сам исчез под землёй.

Пройдя несколько коридоров, он услышал голоса. Они принадлежали четырём мужчинам.

Тихо Туз подкрался к комнате, откуда доносились голоса. На полу лежали два тела, завёрнутые в мешки. Один мужчина стоял спиной к Дору, а двое других – возле мешков, и ещё один стоял, и наблюдал за всем происходящим.

- Второй тоже ничего не имеет, кроме дешевого меча. Он нам не нужен – лишь обуза. Его тоже убить.

Дориан, услышав эти слова, влетел в комнату, и сразу же, свернув одному шею, бросился на другого. Прежде, чем разбойники поняли, что происходит, двое из их «шайки» были уже мертвы. Один мужчина закричал, и, оголив клинок, бросился на Туза, и тут же, только коснувшись его, упал наземь, и через пару мгновений, тоже посинел, и умер.

- Браво, браво. Ещё один маг. Мальчик, я силён, лучше, сразу сдайся.

- Как бы ни так! - Дориан оголил плечо – клеймо Пикового Туза светилось чёрным светом. Мужчина тут же обомлел.

- О, нет, этого быть не…

- Может, может. И кому из нас теперь сдаваться нужно?

- Нет, я не сдамся! – мужчина послал в Дориана огненный шар. Дориан, увернувшись, «подарил» мужчине, в ответ, разряд молнии. Для мага это было неожиданно, и, естественно, смертельно. Слишком легко. Для Туза легко. Убедившись в отсутствии других противников, Дориан разорвал один мешок. В нём был Дитх. Туз сразу же снял с него мешок, развязал руки и вытащил кляп. Воин тут же бросился к другу на плечо, как маленький ребёнок.

- Дориан!!! Я знал, что ты спасёшь нас… Меня… Спасибо…

- Не стоит. Это мой долг. Это тебе спасибо, что оставил медальон.

Немного помолчав, Дитхейн заплакал.

- Что случилось, друг?

- Кларк… - тихо произнёс парень.

- Что? – Дориан не расслышал.

- Кларк! – повторил Дитхейн.

Дориан бросился к другому мешку, и, разорвав его, обомлел. Кларк был холодный, весь в крови, и не дышал.

- Сначала. … Сначала они жестоко избивали его… потом… потом он умер…

- Давно? – Дориан стиснул зубы. Дитхейн плакал.

- Около двух часов назад… Дориан. … Как же мы теперь?

- Помолчи. Ты идти можешь сам?

- Да. Только ноги развяжу.

Дитхейн, развязав ноги, встал, а Дориан, закинув на плечо тело Кларка, вышел из комнаты, а потом они с Дитхейном, покинув подвал, отправились вглубь леса. Найдя ровную каменистую площадку, Дориан положил на неё Кларка, предварительно раздев его.

- Что ты делаешь?

- Помолчи лучше. – Рявкнул Туз.

За несколько минут Пиковый Туз создал магические трупы, и быстро выложил из тел настоящую тропу, которая начиналась у края большого круга, который он нарисовал какой-то магической травой, и заканчивалась рядом с телом Кларка. Затем он вылил на раны друга половину имевшегося эликсира, недавно созданного им, и, присоединившись к небу, произнес, обращаясь к Дитхейну:

– Стой молча. Это в твоих интересах.

Затем он нараспев шепотом, иногда с криками, начал читать заклинание на древнегреческом, и в лесу разом потемнело, словно кто-то притушил солнце. Туз, сверяясь с книгой, которую он взял у отца, и уже успел её изучить, продолжил произносить заклинание.

По краям каменной площадки начала сгущаться осязаемая тьма, а кровь на ней стала менять цвет. Четкие линии рисунка расплылись, въелись в камни, оставляя после себя ожоги черных полос. Дориан прервался, выждал положенные сорок секунд, прислушался, удовлетворенно кивнул и гортанно выкрикнул шесть громких слов уже на другом языке, название которого давно забылось. В ответ раздался звук, словно изнутри лопнуло чьё-то чрево. Дитхейн вздрогнул от неожиданности и закрыл рот руками. По лесу начал расползаться могильный холод. В большом круге произошло какое-то движение. С каждой секундой то, что пришло, обретало четкость. Призрак стремительно обрастал плотью, и воин сцепил зубы, чтобы не выругаться от изумления и страха. Слезы исчезли.

Оно было огромным. Три метра в холке и четыре с лишним в длину. Тяжелая, покрытая свалявшейся белой шерстью голова, толстое заостренное рыло. Задние лапы короче передних – из-за чего спина с выпирающим из-под грязной сероватой шерсти позвоночником казалась горбатой. На правом боку гиены зияла страшная рана. Сквозь нее были видны желтоватые ребра и серые, подернутые разложением мышцы. Глаз у твари не было – в пустых глазницах копошились и падали на землю жирные черви. Воняло ужасно.

В горле зверя угрожающе заклокотало. Он раскрыл пасть, и удушающий смрад тысячелетней могилы повис в лесу, проникнув во все его уголки. Дух разложения был столь ужасен, что от него слезились глаза, и выворачивало желудок. Дитхейн подавился кашлем, но Дориан втянул запах в себя, точно дорогой парфюм. Гиена обнюхала лежащие перед ней тела мертвецов и начала есть. Она жадно чавкала, куски окровавленной плоти падали из пасти на землю, мощные зубы перемалывали жалобно хрустящие кости. Туз пристально наблюдал, как тает гора мертвецов, и раздувается бездонное брюхо.

В лес снизошел демон разложения, принимающий предложенную ему дань. Это не заняло у него много времени – через три минуты трупы в кругу закончились.

Слепая белесая голова повернулась к разложенным мертвецам. Чудовище беспрепятственно перешагнуло черту и направилось к Кларку, пожирая лежащие на дороге тела. Дориан с беспокойством пошевелился, а за тем предупреждающе поднял руку и тут же опустил, сжимая пальцы на появившейся в ладони рукояти сотканного из паутины тлена кнута. Затем он небрежно пошевелил кнутовищем, и вооруженный страшным «когтем» гибкий хвост, змеей свернулся у его ног. Гиена доела последнего из мертвецов и угрожающе нависла над мёртвым Кларком. Сухой потрескавшийся нос втянул в себя запах «снежной крапивы». Чудовище удивленно застыло. Воин затаил дыхание. Было страшно. Зверь осторожно обнюхал ведьмака, и начал зализывать его раны, вытягивая враждебную магию. Над головой Кларка замерцало, он застонал и пошевелился.

– А это, черт меня побери, что еще такое?! – сузив глаза, прошипел Дориан.

Разлившееся вокруг ведьмака мерцание, окутало его коконом света, болезненного для глаз людей. Неожиданно на появившейся ткани миража выступил простой, грубый, сделанный с помощью черного угля рисунок. Хаотичный, нелепый и в то же время идеально выверенный, искусный. В нем чувствовалась рука художника. И от него за километр несло магией. Гиена, не обращая внимания на сияние, продолжала вылизывать затягивающиеся раны.

– В чем дело? – встрепенулась Дитхейн. – Что-то не так?

Пиковый Туз цыкнул на него и обратил перекошенное от бешенства лицо на Кларка.

Чудовище издало звук – нечто среднее между хохотом и плачем.

– Дело сделано! – быстро бросил Дориан, а затем, не мешкая, вышел из круга.

Демон разложения тут же повернулся к нему, угрожающе опустил голову, показывая страшные желтые зубы. Юноша ударил кнутом. Серебристый росчерк, звонкий щелчок, оглушительный вой. Правая часть морды твари задымилась, плоть начала расползаться, обнажив кости черепа. Гиена бросилась на него, но Туз оказался быстрее. По сравнению с огромным чудищем молодой некроБог выглядел хрупким подростком. Однако у него было преимущество – он не боялся. Ударив в грудь, некроБог тут же заставил гиену отступить. Словно цирковой дрессировщик, он загонял потустороннюю сущность обратно в большой круг. От воя твари закладывало уши, смрадный дым стелился по земле, гиена теряла плоть, магический кнут сиял серебром. При всей кажущейся незатейливости происходящего перед глазами заворожённого Дитхейна творилась высшая магия. Израненное, но все еще опасное создание оказалось загнано в клетку. Несмотря на боль, причиняемую бичом, оно пыталось вырваться, дотянуться до того, кто убивал его. Наконец, порыв влажного ветра саваном окутал гиену и, превратив в тлен, разметал по влажной земле. Почти в то же мгновение солнце снова стало светить.

Туз, весь обсыпанный прахом, старательно отряхнул длинные волосы и одежду. По его осунувшемуся лицу было видно, что «плач гиены» забрал у него много сил.

Сияние вокруг Кларка погасло, рисунок снова стал невидим. Но Туз знал, что он никуда не исчез. Даже вызванная им тварь не смогла разрушить столь мощное проклятие, снять которое может лишь тот, кто его наложил….

Припорошенный пеплом Дитхейн, стоял на коленях возле очнувшегося Кларка. Обряд, хоть и первый, в жизни Пикового Туза, прошёл удачно – Кларк уже пришёл в себя. Мужчина лежал на камне, и, смотря в небо, сквозь высокие деревья, и плакал. Затем он взглянул на Дориана.

- Ты как, Кларк?

- Жив… - ответил мужчина и повторил – Жив..

Ещё через пару минут он спросил:

- Зачем?

- Что именно? - Дориан сделал вид, что не понимал сути вопроса друга. Все таки обида еще теплилась в глубине души, но от неё оставался лишь осадок.

- Зачем ты вернул мне жизнь?

- Потому что ты – мой друг, потому, что я обязан был. … Прочие «потому» стоит перечислять?

- Не надо… Спасибо тебе. Где моя одежда?

- Вот, держи, – протянул одежду Дитхейн.

- О, Дитх! И ты живой. Я рад за тебя.

- Я тоже, Кларк. Я так боялся…

- А я нет. Я хоть с матерью побыл. … А ещё я увидел отца… - Кларк оделся, и сел обратно на камень.

- А ты молодец, Дор, справился. Я даже не знаю, как благодарить тебя за всё, что ты сделал для меня.

- Не стоит. - Дориан продолжал чистить свою одежду от тлена и пепла.

- Прости меня, друг. Я был неправ. - Кларк опустил вниз голову. Он действительно чувствовал свою вину перед другом. Еще никогда он так не сожалел о содеянном.

- Не нужно этих слов. Ты тоже прости меня, мы оба были неправы, раз уж на то пошло.

- Что есть, то есть.

- Какие планы теперь?

- Конечно же, двигаться дальше.

- А как же, если Ваши лошади мертвы?!

- Вот незадача. - Кларк покачал головой, все еще чувствуя себя неловко. Было неприятно и стыдно.

- Может, вернёмся в Рэкки, и купим у них коней!?

- Можно. Но, Дориан, посмотри по карте, далеко ли этот город, в который мы направляемся? И вообще, как он называется?

- Это город Линей. Он находится в трёхстах милях отсюда.

- Да, пешком сложно будет. Давайте вернёмся в Рэкки. Да и тебе тоже нужен отдых.

Трое друзей выдвинулись в путь – в деревушку Рэкки. Снова трое друзей. Снова все вместе – плечо к плечу, стойко и гордо. Держась друг за друга. Борясь за жизнь близкого….

Попав в деревню, они были ошеломлены – по селению бегали люди. Все кричали и плакали. На земле было много окровавленных тел. Некоторые ещё были живы, истекали кровью, и возле них сидели рыдающие люди, а некоторые просто лежали на земле. Одни…

В этот момент мимо пробегал юноша.

- Что произошло?

Вначале парнишка испуганно взглянул на троих друзей, а потом, успокоившись, тихо, оглядываясь по сторонам, ответил:

- На деревню напали разбойники. Они кого-то ищут. Почти всех уже убили.

- А кого они ищут?

- Того, кто убил наших друзей! – послышался грубый голос сзади.

Парень с криками убежал, а трое друзей повернулись к обладателю голоса. Перед ними стоял крепкий мужчина со шрамом через всё лицо.

- Вы не знаете, кто их убил?

- А мы и их-то не знаем.

- Это они! Они! Они! - со всех сторон послышались предательские крики.

В этот момент из-за спины мужчины выскочил тот самый парнишка, на которого Дориан, возле развалин поместья, набросил магические сети.

- Ха-ха! – злобно засмеялся мужчина, поглаживая свой меч огромной волосатой рукой, которая торчала из под рваного рукава рубахи.. – Кто именно?

- Вот этот! У него ещё на плече клеймо. Он – Дьявол! - Было видно, что мальчишка был напуга и неплохо подкуплен. Возможно, его пытали.

- Как имя твоё? - Высокий массивный мужчина обратился к Тузу, схаркнув на землю.

- Дориан. - Подняв голову выше, и расправив плечи, гордо ответил он.

- Нищее имя. Да, и сам ты – хиляк. Сомневаюсь я, что ты хоть на что-то способен.

- Способен! – Кларк и Дориан переглянулись, и в один момент атаковали мужчину – Дориан пустил шаровую молнию во врага, а ведьмак-травник, спровоцировал её попадание в тело мужчины. Силы к нему постепенно возвращались. Через пару секунд на земле уже лежала горсть пепла. Тот не успел даже вскрикнуть, и, возможно, даже понять происходящее.

После смерти этого мужчины, неизвестно откуда, выскочило ещё семь человек. Эти парни были молоды и слабы – это было видно по их внешности – низкого роста, с испуганными глазами, худыми телами и дрожащими руками. Колдовская троица лишь усмехнулась. Через пару минут все юноши, которые пытались напасть на Дориана, лежали на земле мёртвые, а на троих друзьях не было ни царапины… Через некоторое время люди начали выходить из своих домов, всё ещё страшась нападения, и оглядывались по сторонам.

Когда все жители деревни были на улице, к колдовской троице подошёл низкорослый старичок с длинной бородой.

- Приветствую Вас, юноши. Я – Староста сей деревни. Кто из Вас уничтожил этих грязных чудовищ?

- Мы! – Дружно произнесли в один голос друзья.

- Благодарю. Вы многое сделали для нас. Вы спасли оставшихся жителей деревни. Как я могу отблагодарить Вас?

- Нам нужно три коня и немного еды.

- Куда Вы направляетесь, позвольте узнать.

- В город, находящийся рядом с Римом.

- Неужели, в Линей?

Дориан утвердительно махнул головой .

- Хорошо. – Староста деревни хлопнул в ладони, и уже через пять минут три белых коня, на которых висели сумы с продуктами, вывели двое мальчишек, возрастом лет по тринадцать.

- Это Ваши лошади. Желаю удачной дороги!

- Спасибо. И Вам всем удачи!

Все сели на коней, и выехали из деревни. В след им кричали благодарности люди.

- Сколько нам до Линнея?

Дориан раскрыл карту, и тут же, взглянув на неё, произнёс:

- До Рима 150 миль, значит до Линнея – около ста шестидесяти миль.

- За пару дней доедим?

- Думаю, да, если, конечно, никто не будет показывать своё достоинство и первенство. - колко произнес Туз.

Кларк и Дитхейн, махнув головами, в один голос произнесли:

- Не будем!

Пришпорив коней, друзья весело помчались по дороге на юг.

До Рима оставалось всего лишь около трёх десятков миль. Друзья ехали по степи, как вдруг перед ними выросли врата.

- Что это?

- А ты не видишь, Дориан?

- Да я-то вижу, но не пойму, для чего в степи врата?

- На портал это не похоже. Может, просто так очерчена территория селения Рима?

- Возможно. Ну, была, не была.

Дориан, пришпорив коня, проехал сквозь врата.

- Ну, как?

- Да нормально всё. Поехали!

Кларк тоже проехал через массивные каменные врата. И только теперь друзья заметили, что Дитхейн молчал, спокойно сидя на коне.

- В чём дело, друг?

- Я что-то слышал о массовых галлюцинациях, но почему то на меня это не действует.

- Ты о чём? - Мужчины не понимали слов друга.

- Я не вижу никаких врат!

Дориан и Кларк переглянулись.

- Что-то не так. - произнес Кларк озираясь по сторонам.

- Кажется, я понял, Кларк.

Ведьмак вопросительно посмотрел на друга.

- Дитхейн, подъезжай к нам.

Юноша лягнул коня, и подъехал к друзьям.

- Ну, и? - вопросительно смотря на друга спросил Кларк.

- Он, - Дориан указал на Дитхейна, - человек. А мы непосредственно связаны с магией. Это чья-то территория. А эти врата – её граница.

- Ладно, поехали дальше. Скоро нас примет само сердце Италии.

- А, может, и не примет. - оглядываясь назад, тихо произнес Дитхейн.

- Будь оптимистичнее.

- Постараюсь. Но как, же включить оптимизм, если мы уже месяц не можем попасть домой – а скоро зима?!

- Ничего, попадём, недолго уже осталось.

- Если дальше приключений нам не приготовила судьба.

- Наврядли, Кларк, она успокоиться когда-нибудь.

- Думаю, Дор, ты прав.

- Почему?

Дитхейн не ответил. Вместо этого он указал на впереди стоящего мужчину, и небольшое строение, наподобие избы, только из камня.

- А вот это уже интересно.

Мужчина преградил дорогу путникам. Лошади остановились.

- Кто Вы, и куда едете? – немного недружелюбно спросил он.

- В Рим.

- Для чего?

- У нас там дом.

- Не знаю. Я не слышал о Вас, и не видел никогда. - мужчина был явно настроен агрессивно.

- Мы – новые поселенцы.

- Но это не Ваша территория.

- Так мы и не тут селиться будем.

- Думаю, Вам стоит поговорить с хозяином этой территории. Кто главный из Вас?

- Я! – Дориан спрыгнул с коня.

- Идём, смельчак.

- Дориан, не надо.

Дориан показал друзьям жест, что всё нормально. Мужчина завёл его в избу.

Дориан ожидал увидеть высокого «хозяина территории, возможно даже, какого-нибудь «верзилу», но вместо него, он увидел пышные ягодицы, скрытые под кожаными брюками, шикарные рыжие волосы, ниспадающие завитыми локонами вниз, и гибкий женский стан. Когда девушка обернулась, его глаза сразу же заострились на пышной, полуобнажённой, стянутой в жёсткий корсет, груди. Лишь потом, поборов похоть, он перевёл взгляд на её лицо. Милое и прекрасное лицо ведьмы. Сразу он не узнал её, но сердце снова ёкнуло, а глаза…. Эти глаза не оставили его равнодушным.

- Рэм!? – удивлённо произнёс её имя, юноша.

- А это снова ты. … Сколько можно… Ты преследуешь меня?

- Нет, детка, это ты меня преследуешь.

- Что ты тут делаешь? – грубо спросила Рэм, натирая клинок.

- Еду домой. А ты?

- Я тут живу. Это моя территория.

- Я не могу разобрать, кто ты, и где живёшь. То ты в Германии обычная бедная разносчица пива, то ты обворожительная сексуальная воительница с мечом, недалеко от Рима.

- Я всё и везде!

- Говоришь, это твоя территория?

- Именно так.

- Где это написано?

- А кто ты такой, мальчик? – девушка флиртовала. Она снова с ним играла.

- Знала бы. … Да, впрочем, не важно.

- Убирайся с моей территории!

- Не за что! - свекрнув галами, грубо ответил Туз.

- Тогда бой решит сильнейшего.

Дориан не желал драться с женщиной, но злость взяла своё, и заставила его тоже вынуть меч, когда Рэм полосонула его по руке.

Завязался бой. Девушка была сильна и отважна, её смелости и ярости мог бы позавидовать любой мужчина. Но Дориан был сильнее. Девушка буквально закипела, когда клинок Туза отрезал клок её рыжих волос, которые бесшумно упали на пол. В комнате снова раздался звон металла, бьющегося друг о друга.

После недолгого боя, острое лезвие Туза прошло по центру тела Кристины, и нежный шёлковый корсаж был разрезан, и корсет тяжело упал на пол. Прекрасная пышная грудь девушки обнажилась. Рэм тряхнула головой, и волосы прикрыли её великолепные формы.

- Да как ты смеешь? - ведьма пылала от ярости и гнева.

- Я ещё и не на такое способен, или ты забыла? – Дориан одним движением притянул её к себе, и поцеловал в губы. Рэм, не ожидав этого, ответил Дориану ударом по щеке, а потом мгновенно скрылась в портале.

Туз, засмеявшись, поднял рыжий локон, и, сунув его в карман, вышел из избы. Мужчины, преграждавшего путь, так же не было. А через пару минут исчезла и изба.

- Дай угадаю… Рэм? Снова она?

- Кларк, ты, как всегда, прав. Не хочу это комментировать.

Дориан сел на коня, и трое друзей, снова тронулись в путь.

Глубокой ночью колдовская троица прибыла в Рим. В сердце Италии их хорошо приняли – предоставили огромную комнату в здании паба, накормили и напоили лучшим пивом. Люди – местные жители страны, оказались гостеприимными и щедрыми.

Выспавшись, на следующий день, друзья гуляли по городу, и смотрели достопримечательности Рима.

- Давно мы так не отдыхали, друзья!

- Ты прав. Давно не было свободы и чистого воздуха.

На следующий вечер всех троих пригласили на бал, который устроили в честь них – в честь новых поселенцев. Мужчины с великой радостью приняли приглашение, и уже в назначенный час, строго одетые, чистые и выбритые, входили в белую виллу только, что назначенного Папы Августа. Вилла вместила в себя около трёхсот человек. Это были и прекрасные дамы, и красивейшие мужчины, так же были и военные, и даже чувствовалась магия. В бокалах друзей вино не успевало закончиться, как слуги, которых было не меньше, чем самих гостей, добавляли ещё игристого напитка.

Дитхейн уже танцевал с одной итальянкой, которая пыталась обольстить его, да юноша и не особо сопротивлялся - то. Дориан и Кларк стояли рядом.

- О, Боже… - тихо, смотря куда-то вдаль, произнёс Кларк.

- Ты чего, друг?

Кларк, ничего не ответив, медленно указал пальцем, в сторону лестницы. Он был очарован. В буквальном смысле. По лестнице грациозно спускалась обворожительная девушка в бархатном пышном синем платье. Длинные рыжие волосы были собраны в красивую причёску, а грудь красавицы стягивал жёсткий чёрный корсет.

- О, Боже… - повторился и Дориан.

- Да, друг, она красива… Она красива, как… как первый луч солнца, как…

Тут Дориан слегка шлёпнул друга по затылку.

- Эй, ты чего?

- Кларк… понимаешь. … Это Рэм…

- Та самая ведьма?

- Именно. - с толикой гордости ответил Дориан.

- Она так прекрасна. … Теперь я тебя понял. Но она нас преследует.

- Нет. Это – моя судьба. Я клянусь всем, что у меня есть – сегодня эта женщина не денется от меня никуда! Я не за что её не отпущу!

Дориан, пробравшись сквозь толпу, по пути захватив два бокала вина, подошёл к возлюбленной.

- Позвольте предложить Вам вина, леди. – С наигранной вежливостью Туз протянул, обернувшейся на его голос, девушке, бокал вина.

- С радостью приму бокал из твоих рук, Дориан, если в нём нет яда.

- Обижаешь, милая Рэм.

На всю белую виллу прозвучало объявление вальса – начала бала.

- Рэм, я желаю, чтобы ты подарила мне танец.

- С удовольствием сделаю это. - Ответила ведьма, сделав реверанс.

Девушка очень грациозна двигалась, её плавные движения были под стать движениям королевы. Рэм всем своим видом явно выделялась из толпы – она была красивее многих других женщин, а мужчины с завистью смотрели на Дориана, и в их глазах читалось явное разочарование, что им достались менее элегантные и менее красивые женщины… А Дориану досталась именно она – и он этим гордился. Кларк тоже пригласил на вальс без прикосновений, женщину его возраста в элегантном струящемся по телу, красном платье. После танца оказалось, к сожалению, что эта женщина была в браке. В голове Кларка на этот момент уже возникали горячие сцены. Увы… Рэм элегантно поклонилась, поблагодарив Туза за танец.

- Ещё вина? – Дориан, после танца, уже крепко взял девушку за руку, и протянул ей бокал.

- Не откажусь.

- Рэм, скажи, почему так?

- Ты о чём? – девушка элегантно повела тонкой бровью, сделав вид, что не понимает его.

- О том, что, вначале ты пытаешься убить меня, а теперь ты со мной так мила…

- Я пытаюсь понять, кто же ты…

- Я тебе расскажу, но с условием – если ты останешься со мной.

- Я подумаю над твоим предложением. … Знаешь, я бы могла сказать «нет», но моё любопытство берёт надо мною вверх.

- Это очень мило. Кстати, твой корсет необычайно красив.

- Это замена того, что ты испортил. Но всё равно спасибо. Я давно желала избавиться от него.

Вдруг девушка замолчала, и взялась за голову.

- Что случилось? - Дориан напрягся и забеспокоился. В голове промелькнула мысль, что она снова играет с ним, выдумав очередную шутку.

- Ой, не знаю. Что-то голова шумит.

Тут подошёл Кларк.

- Это, возможно, от вина и от духоты, что стоит здесь. Давайте на улицу выйдем.

Дориан и Кларк взяли девушку под руки, и вышли с ней на улицу – в аллею перед виллой.

- Ох, да, Вы были правы… Меня Рэм зовут.

- Очень приятно. Я Кларк.

- Я видела Вас с Дорианом.

- Да, мы друзья. С нами есть ещё один юноша.

- Молодой? Да, и его я видела.

- Дитхейн. Только где он? - Кларк замешкался.

- Кларк, не беспокойся, он поддаётся обольщению какой-то красавицы.

- Как всегда. Ладно, я думаю, с ним ничего не случиться.

- Конечно. А что же может со мной случиться? Вот он я!

- О, действительно.

- Здравствуйте, прелестнейшее создание. Моё имя – Дитхейн.

- Знаю. А моё – Рэм.

Дитхейн вопросительно взглянул на Дориана, а тот лишь положительно махнул головой.

- О, да. Я слышал о Вас. Многое. Приятно познакомиться.

Вдруг над головами раздался громкий звук хлопающих крыльев.

- О, нет! – закричала Рэм, прикрывая голову руками.

- Отдайте мне её! – грубым голосом произнесла сирена, парившая над ними. Она оскалила пасть и злобно смотрела на ведьму.

- Нет! Это – моя женщина. Лети, куда летела!

- Я за ней и летела! - острые когти раскрывали свои "обьятия".

- Ты не получишь её! - загородив своим телом девушку, произнес Дориан. Все были в замешательстве. Все произошло настолько быстро и неожиданно, что про магию все забыли. Возможно, это была проделка сирены, а может, и очередной выкрутас ведьмы, что было в её стиле.

- Вот и посмотрим!

Сирена громко запела песню, от чего мужчинам пришлось пригнуться к земле, и заткнуть уши. В этот момент сирена подхватила Рэм, которая осталась без защиты Туза, и улетела прочь.

- В какую сторону она полетела? - Размахивая головой в разные стороны, пытаясь выбить чары, полукриком спросил Дориан. Он испугался за девушку.

- На восток. - разминая ладони ответил ведьмак.

- А что там находится, Кларк?

- Лес. Думаю, она долго не сможет нести в лапах человека.

- Сколько до леса?

- Пару миль.

- Бежим туда!

Трое друзей быстро побежали в сторону леса. В скором времении они нашли их. Кларк оказался прав – в лесу раздавались женский голос и грубые голоса сирен.

Рэм была привязана к дереву, а вокруг неё стояли три сирены в своих человеческих обличиях. Рэм была растрепана и слаба. В этот момент они были наиболее уязвимы, но тут же услышали шаги Друзей.

- Зря Вы сюда пришли.

- Дориан, прости меня. Ты должен уйти. Мне остаётся лишь гибель. Уходи, ты не справишься с ними. - в слезах кричала ведьма, смотря на Туза. Было видно, что на сей раз она не лжет и не играет - ей действительно угрожала смертельная опасность. Но Дориан был заложником своих обещаний - он дал слово, что в этот вечер эта женщина останется с ним, чего бы это ему не стоило.

- А это мы ещё посмотрим! - Вытаскивая кинжал из обуви, ответил Туз. Он был готов бороться.

Дориан кинулся на сирену, но в ответ девушка запела. Трое друзей снова пригнулись к земле. Но в этот раз они уже были защищены магической пылью против внушения и воздействия на разум.

Сирены стояли спиной к мужчинам, лежащим на земле. Дитхейн достал три кинжала из-за пояса. Один кинжал попал сирене в ногу, другой – воткнулся в спину – между лопатками, как раз в то место, где находятся её крылья, а третий кинжал пробил её сердце. Через мгновение она превратилась в пыль.

- Да как Вы посмели?! -взвыла одна из тварей, увидев, что её сестра погибла.

- Она наша сестра! Умрите! – закричала другая сирена.

Затем обе бросились на парней. Кроме голоса у них ещё были длиннющие когти, которыми они с лёгкостью могли разорвать кого угодно.

Дориан скинул с себя рубашку – знак пикового туза ярко светился чёрным светом в лучах восходящего солнца. Ночь прошла и уже наступало утро. Кларк и Дитхейн, набросившись на одну сирену, вначале отрезали ей когти. Она дико выла и кричала. Другая же бросилась на Дориана, но тут же упала наземь, а в руках Туза находилось её сердце, которое он тут же проколол кинжалом, и бросил рядом с испепеляющимся телом сирены. Затем, подойдя к друзьям, он вырвал и второе сердце другой сирены, так же проколов его, и бросив рядом. Через пару мгновений на лиственной земле не осталось и следа от кровавой ночной битвы.

В следующий миг Дориан уже развязывал Рэм, прижавшуюся от страха к дереву. Затем, прижав её к себе, и поцеловав, он произнёс:

- Я же сказал, что не отпущу её, значит, не отпущу! - он обнимал девушки, одной рукой держа её за лицо, которое было испугано. Все было по-настоящему. Сам же он был в ярости, которая постепенно угасала.

- Кажется, я что-то начинаю понимать… Кто ты, Дориан?

- Я – Пиковый Туз.

- Точно. … О, Боже, я слышала о тебе, много чего слышала. Ты – Бог некромагии… Прости, милый, что ошибалась, когда считала тебя слабым…

- Не стоит. - он сделал спокойный вид, но на деле он ликовал - он вновь победил.

- Поехали в постоялый двор, нам нужен отдых еда, и горячая вода.

...Зарядившись силами, трое друзей, и Рэм, выехали из Рима, и направились в Линней. Рэм сообщила, что до города не десять миль, а двадцать.

- Ну, милей меньше, милей больше – всё равно сегодня приедем.

- Ты, как всегда прав, Кларк.

- Рэм, расскажи о себе. Мы ведь ничего не знаем о тебе, а ты ведь теперь часть нашей скромной семьи. Только, пожалуйста, больше не скрывай ничего.

- Да, от Вас и не скроешь, я ведь простая ведьма, а Вы, вон – один, так сказать, мой верховный – ведьмак, а другой и подавно – Бог. Ну, хорошо. Моя мама была ведьмой – она умерла, когда мне было пятнадцать, то есть пять лет назад, а отца я вообще не знала. Прожив на родине ещё недолгое время после смерти мамы, я переехала в Штернанд. Там я вышла замуж, но через некоторое время муж тоже погиб. Вскоре я узнала, что жду ребёнка, но выносить его не смогла – мне не дали сирены.

- А они-то тут причём?

- У меня была подруга, только не удивляйтесь – она была сиреной. Так вот, она попросила исцелить её мать, которая погибала. Я долго старалась, но ничего не смогла поделать, бедняжка скончалась. Тогда моя подруга набросилась на меня, и у нас завязался бой, в результате которого, малыша, носящего под сердцем, я потеряла, а в порыве гнева и ярости, нанесла подруге смертельный удар. После этого сирены начали охотиться на меня, чтобы отомстить.

- Я много раз видел тебя. Так кто же ты на самом деле?

- Здесь, в Риме, я жила – у меня была та изба, в которой у нас с тобой, Дориан, была тогда схватка.

- Но ты ведьма, ты бы не смогла сознать такую иллюзию.

- Мне помог один старик – он был магом – и одновременно моим учителем – всего два года. Это был его подарок перед смертью.

- Да ты прямо-таки пиковая дама – все гибнут рядом с тобой.

- Нет, я не пиковая дама. Это «звание» или даже клеймо, будет на моей дочери, к сожалению, потому что…

- … Это передаётся дочерям, обходя матерей. Я говорю о настоящем проклятии.

- Да, Кларк, ты прав. Так вот. Я по вечерам подрабатываю в пабе, по выходным – играю на скрипке в симфоническом оркестре, а в любое другое время – защищаю свою территорию.

- Откуда она у тебя? И каковы её размеры?

- Моя территория небольшая – она распростерлась на семьдесят миль на восток, и на столько же на запад, и на десять миль от тех врат, которые Вы видели.

- Значит, квадрат семьдесят на десять – это твоя часть Рима?

- Именно. Она перешла мне по наследству от моей бабушки – итальянки Медеи Пубии IV.

- Стой, так ты внучка известной ведьмы – Медеи?

- Да. А ты знаешь что-то о ней? - задала довольно глупый вопрос девушка.

- Моя мать когда-то была её ученицей. Твоя бабушка была прекрасным учителем.

- Спасибо, Кларк.

- А как она погибла?

- Она помогала другим ведьмам отстоять Карфаген. Но, спася город, она потеряла силу и скончалась.

- Мне жаль, я не знал.

Проехав половину пути. Их настиг небольшой дождь. Капли были мелкие, но на коже они вызывали неприятные ощущения. Дориан и Кларк не заметили, а острые женские глаза Кристины смогли разглядеть на лице Дитхейна, помимо капель дождя, капли слёз.

- Что случилось, Дитх?

Юноша не услышал вопроса, и девушка задала его ещё раз:

-Дитхейн!

Воин обернулся на оклик. Прежде, чем ответить, он вытер мокрое от дождя и слёз лицо.

- Что случилось?

- Ничего. Всё хорошо. – Юноша явно лгал.

- Не скрывай, ответь, почему ты плачешь?

- Просто… Просто я вспомнил девушку, которую полюбил, и вскоре потерял…

Кларк понял, о ком говорил Дитхейн. Дориан же вспомнил, и, щёлкнув пальцами, произнёс, с интригующими нотками в голосе:

- Не расстраивайся, Дитх. У меня есть сюрприз.

- Не надо. Мне никто больше не нужен! - юноша боялся показать всю глубину своей боли, поэтому начал злиться. так было проще. Но от друзей ничего не скроешь.

- Не говори так! Вот приедем домой, и ты узнаешь всю правду.

- Пусть так. – Упавшим голосом произнёс воин. Он не умел читать между строк и не понимал друга.

Дождь прекратился, засияло солнце, а на небе раскинулась радуга.

- Друзья мои! Это прекрасный знак!

- Да, ты прав. Цветная полоса в нашей жизни.

- Кстати, а вот и Линней.

Мужская часть компании взглянула вперёд – перед ними простирался большой город, на вратах которого, на латыни красовалась надпись:

Salve!!!

- Благодарим! – дружно и весело проговорили одновременно друзья, и въехали в город.

Главная площадь находилась почти рядом с въездом. Площадь была усеяна фонтанами, вокруг которых бегало множество детей, гуляли молодые пары, а также людей разных слоёв населения, полов и возрастов. Остановив мимо проходящую пару, Дориан обратился к ним:

- Добрый день!

- И Вам добрый день, странники.

- Скажите, люди добрые, Вы живёте в этом городе?

- Конечно. С самого рождения.

- А не подскажите ли Вы, где здесь недавно, около полутора месяцев назад, были возведены рядом три поместья?

- Знаете, тут за последние полгода очень много новых поселенцев, но мы видели три шикарных особняка неподалёку отсюда. Правда, мы не видели их хозяев, но дома – красивейшие в городе – там прекрасные сады, клумбы и фонтаны.

- А не подскажите ли Вы дорогу?

- Конечно. Выезжайте с площади по белой дороге, затем через три квартала поверните направо, и там Вы увидите эти поместья.

- Благодарим. Удачи!

- Спасибо. И Вам в добрый путь.

- Мы его уже преодолели! - радостно крикнул Дориан в след уходящим незнакомцам.

Друзья, выехав с площади по белой дороге, проделали небольшой путь, и повернули на улицу, где, по словам прохожих, должны были быть их дома. Друзья не ожидали увидеть то, что предстало перед их взором: две красивейших усадьбы, расположенные с одной стороны улицы, а напротив них – величественно стояло трёхэтажное поместье.

- Вот это да! Неужели, это наши дома? - Дориан застыл от удивления. В его душе был трепет и настоящая радость.

- Да, Дориан. И, как я понимаю, поместье – это твой дом.

- Неплохо постарался мой отец.

- Дитхейн, в одном из домов тебя ждёт не менее потрясающий сюрприз.

- Какой же? - безучастно спросил юноша. На самом деле он ничего не хотел, кроме того, что бы быть рядом с друзьями. Конечно, еще он хотел быть счастливым, но понимал, что ему не суждено. Он вбил в свою голову эту идею еще после смерти супруги и ребенка, а случай с драконом еще больше утвердил эту мысль. Он считал, что просто не достоин быть счастливым.

- Войдёшь и узнаешь. - Интригующе ответил Дориан, зная, что его ожидает. Даже Кларк не знал этой тайны.

Как только друзья подъехали к домам, из всех трёх зданий вышли слуги.

- Приветствуем Вас, Господин Дориан, мы ждали Вашего приезда. Всё уже готово.

- Спасибо. Я тоже рад попасть домой.

- Господин Кларк! Ваш дом тоже уже готов!

- Спасибо. Тут есть конюшня?

- Конечно, господин. Я буду рад отвести вашего коня в стойло и накормить его.

- Благодарю. – Кларк слез с коня, а конюх повёл его в одну из усадеб.

- Господин Дитхейн! Мы рады видеть Вас дома. Я отведу коня в стойло, а Вы проходите в Ваш дом – Вас там ждут.

- Спасибо. А кто? – Дитхейн не унимался и жаждал узнать, кто же его ждет - слишком много раз за последние сутки ему было это сказано.

- Друг, идём. Ты сам узнаешь. – Перебил слугу Дориан.

Дориан и Рэм слезли с коня, и все четверо направились в усадьбу воина.

Хозяин первый вошёл в дом. Жилище было прекрасно обставлено – везде были цветы, картины, а также на стенах висело много оружия. Все было обставлено так, что юноша даже не желал что то менять.

На белоснежной лестнице, ведущей на второй этаж, стояла девушка в элегантном полу пышном платье.

- Мо… Мореган!? - внимательно посмотрев на девушку, и поняв, кто это, тихим ошалевшим голосом он назвал её имя, как будто не веря своим глазам.

Мореган сошла с лестницы и подошла к друзьям.

- Здравствуй, милый. Здравствуйте все. - она слегка наклонила голову и вновь посмотрела в глаза возлюбленному.

- О, Боже! – у юноши сперло дыхание и слезы брызнули из глаз. Они бросились друг к другу в объятия.

Через пару минут девушка обратилась к Дориану.

- Благодарю тебя, Дориан.

- Не стоит. Это был мой долг. - Дориан улыбнулся. Он был рад, что сделал правильный выбор тогда, у отца, когда тот предложил ему оживить одного человека. Мысленно же поблагодарил отца.

- Как так вообще получилось, друг? - Вытирая слезы, спросил юноша.

- Я попросил перед смертью отца вернуть Мореган.

- Но ты, же мог вернуть кого угодно другого!?

- Я, в первую очередь, думаю о друзьях.

- Спасибо. Я обязан тебе всем.

- Не стоит. Ладно, мы пойдём. Вечером, в восемь часов, всех жду у себя!

- Конечно, нужно отпраздновать случившееся.

- Безоговорочно! - подмигнул другу юноша.

Друзья вышли из усадьбы Дитхейна, и направились в дом Ведьмака. После осмотра этого дома, Дориан и Рэм вошли в поместье Туза.

Поместье было необычайно красивым и роскошным, в действительности пригодным для жизни Бога некромагии в нём. В доме была огромнейшая библиотека, зал для гостей, размещённый почти на весь первый этаж, несколько огромных спален, спальня, принадлежащая специально для Туза, большая кухня, а также зал для тренировки с оружием и магии.

- Я надеюсь, ты, милая моя Рэм, согласишься поддержать очаг в моём доме?

- Это предложение?

- Да, я хочу, чтобы ты стала моей женой.

- Я согласна, Дориан. Только, если ты не будешь портить мои корсеты.

- Нет, милая, больше не буду.

- Тогда я буду с тобой до конца, потому что люблю тебя...

- Я тоже люблю тебя.

Вечером, на торжественном ужине Дориан заявил о помолвке с Рэм. Дитхейн же тоже не отстал от друга:

- У нас тоже скоро свадьба. Если бы не ты, друг, я бы не обрёл свою любовь.

- Давайте не будем о грустном, друзья! Лучше выпьем за две новые семьи!

- Кларк, один ты у нас без жены.

- Моя жена – это колдовство. У меня огромная библиотека, с множеством книг, которых мне ещё предстоит прочесть, и ещё много чего, чему стоит научиться, и научить своих будущих учеников, так что мне не до женитьбы. А если уж и захочется простого женского тепла, то вокруг множество женщин, которые готовы мне его подарить за пару злотых. - Усмехнулся мужчина.

- Ты собираешься начать обучать Колдовству?

-Да. Я хочу взять учеников. Думаю, будет правильным научить нормальной магии и тактике подрастающее поколение.

- Прекрасно, Кларк.

- Тогда, если ты не против, я буду твоей первой ученицей. Мне много чего стоит узнать, и многому научиться.

- Конечно, Рэм.

- Дитхейн, если можно, то я буду учиться у тебя бою. - высказалась Мореган.

- Конечно, дорогая.

- Мореган, а зачем тебе это?

- Я же по рождению эльф. Бой – это моё призвание.

- Прекрасно! Мы – отличная команда!

Всю ночь друзья праздновали свою победу – все они выжили, преодолели препятствия, и остались вместе – только теперь их было пятеро…

Загрузка...