*Лязг лязг лязг!*
С помощью простых движений Херлоус легко справился со всеми пиратами. Он связал их вместе и сложил в одну кучу.
Избиение этой кучки пиратов было плевым делом; главная трудность в спасении заложника заключалась в обнаружении скрытного пиратского космического корабля. По этой причине, Хан Сяо заставил Сильвию замаскироваться и дать себя схватить, предварительно вшив ей в запястье датчик GPS, чтобы с помощью неё отследить местоположение корабля. Хан Сяо одолжил один из линкоров работодателя, чтобы с помощью него протаранить хвостовую часть пиратского корабля.
Кроме того, это был первый раз, когда Сильвия приняла участие в миссии. Так что, это было своего рода экзаменом для неё. До этого, она только и делала, что училась. С тех пор, как она пробудила Супергены, помимо изучения знаний, она также прошла все виды обучения технике боя. Хотя Сильвия тренировалась всего два месяца, у нее был большой потенциал, и она очень быстро прогрессировала. Кроме того, она была очень талантлива в бою. Она не нервничала, но вместо этого стала спокойнее, что удивило даже Сильвию. Она не знала, что может оставаться такой спокойной перед лицом опасности.
Конечно, если бы у Сильвии не было потенциала, Хан Сяо не стал бы тратить на ее обучение свое время и силы.
— Идите, и освободите пленников, — приказал Хан Сяо остальным. — Я пойду в комнату управления и установлю курс к месту ожидания работодателя.
Тут Сильвия подбежала к Хан Сяо и с нетерпением спросила: — Как я справилась?
Хан Сяо потер подбородок и ответил: — Приемлемо, хоть и едва справилась. Как сама думаешь, заслужила похвалу?
Сильвия разочарованно сжала губы. — Эх.
— Блэкстар, будь более снисходительным к молодежи, — вмешался Херлоус и улыбнулся Сильвии. — Неплохо справилась. Когда я был твоего возраста, я был… погоди, я был намного сильнее тебя.
Сильвия скрипнула зубами. — Умеешь ты утешать людей.
— Не слушай их. — Фейдин нежно улыбнулся. — Ты действительно очень быстро прогрессируешь, и мы все это видим.
— А тебя никто не спрашивал! — Сильвия пришла в ярость, как только услышала слова Фейдина. Она сердито уставилась на него. Каждый раз, когда она видела этого парня, она чувствовала, что жизнь несправедлива. Она пробудила свои способности раньше него, но скорость роста Фейдина была похожа на ракету, после пробуждения, он беспрепятственно прогрессировал до класса С, просто напевая песенки и медитируя, в отличие от Сильвии, которая головой погрузилась в бездну знаний.
Сравнение является вором радости!
Фейдин не злился; он нежно улыбнулся и промолчал.
Он следовал за Хан Сяо в его миссиях в течение двух месяцев. В этот период Чень Син неоднократно пыталась вернуть себе контроль над телом, но Фейдин раз за разом прерывал ее. По мере роста Псионической силы Фейдина, угроза со стороны Чэнь Син становилась меньше. План Фейдина состоял в том, чтобы позаимствовать память Чэнь Син и стать сильнее; в тот момент, когда он сможет полностью подавить Чэнь Син, вероятнее всего, он покинет их группу.
Однако, сам по себе Фейдин был миролюбивым человеком, он не любил воевать, и практически никогда не злился. Он не хотел, чтобы с Чэнь Син произошло то же, что и с ним, поскольку он знал, насколько это ужасно. Фейдин много раз пытался поговорить с Чэнь Син, надеясь убедить её отказаться от бессмысленного сопротивления. К сожалению, Чэнь Син была абсолютно тверда и никак не хотела идти на компромисс. Фейдин не сдавался и продолжал разговаривать с Чэнь Син каждый день.
Годоранский мальчик уставился на Хан Сяо и остальных. Когда он уже думал, что всё кончено, появились эти наемники и спасли его. Он пришел в себя через очень долгое время. Он посмотрел на спину Сильвии, набрался смелости и подошел к ней. — М-меня зовут Нару. Спасибо, что спасли меня. Вы наемники, нанятые моим отцом?
Люди приостановили разговор и посмотрели на него. Нару запаниковал от взгляда Сильвии. Он даже не знал, куда спрятать свои руки.
— Я… я хотел бы узнать ваши имена…
Нару от волнения сильно заикался.
Хан Сяо погладил Сильвию по голове и улыбнулся: — Похоже, ты ему нравишься.
Когда его разоблачили, Нару запаниковал ещё сильнее. — Нет, я не…
Хан Сяо вскинул брови и удивлённо посмотрел на Сильвию: — О, похоже, ты ему не нравишься.
— Н… нет, я не это имел ввиду… — Нару всё время запинался, и никак не мог выразить свою мысль.
Сильвия закатила глаза на Хан Сяо и протянула руку. — Меня зовут Сильвия.
Нару помедлил, затем осторожно схватил кончик пальца Сильвии. В тот момент, когда их пальцы коснулись, лицо Нару стало оранжевым — такой цвет обретали, покрасневшие от смущения Годорцы, в принципе, научно и логично.
Херлоус вздохнул: — Быть молодым — это так здорово.
Хан Сяо достал конфетку в форме сигарет из сумочки, которую держала в руках Арошия, и положил её в рот. Он пытался бросить курить, поэтому мог есть лишь сладости, чтобы убить скуку. Пожевывая конфетку, он задумчиво произнёс. — Если я пожалуюсь работодателю на то, что его сын флиртовал с моим любимым учеником, я смогу выручить с него больше денег, путём шантажа.
— … Может будешь молча обдумывать, когда в следующий раз тебя посетит такая "гениальная" мысль. — Сильвия сердито обернулась.
…
Все заложники были спасены, и Хан Сяо определил курс. Вскоре они вернулись на планету, где находился работодатель. Охранники и семьи заложников ждали их в доке. Спасенные заложники быстро сошли с корабля и воссоединились со своими семьями.
Полицейский подошел к Хан Сяо и выразил свою признательность за то, что тот справился с похитителями. Поскольку вовлеченные люди были в основном людьми из финансовых групп, это было для них важным вопросом.
Хан Сяо передал захваченных пиратов и космический корабль в полицейское управление, согласно их договору; таким образом, оценка за завершение миссии будет увеличена. После того как офицеры ушли, Нару и мужчина средних лет подошли к Хан Сяо. От мужчины исходила аура влиятельного человека, но он вёл себя очень дружелюбно, стоя возле Хан Сяо. После того, как он выразил свою признательность, он заплатил вознаграждение.
Этот человек средних лет был отцом Нару, руководителем финансовой группы Годоры, поэтому обещанная награда, конечно, была не маленькой. В то же время он являлся тем, кто выдал миссию. После того, как Хан Сяо получил 85 000 эна, на интерфейсе появилось уведомление, что миссия завершена.
Все заложники были спасены, галактические пираты были захвачены живыми, и космический корабль передан. Как и ожидал Хан Сяо, оценка была идеальной, так что случайное вознаграждение обязательно будет дано. Он посмотрел на интерфейс и увидел уведомление о том, что он получил новый шанс получить Случайное вознаграждение. Он не использовал его сразу и сохранил в интерфейсе. Он уже собрал четыре случайных награды.
За эти два месяца он выполнил более десяти миссий. Он получил шанс Случайного Вознаграждения в более чем восьмидесяти процентах этих миссий. В начале он использовал их, как только получал. Он получил очки Атрибутов, опыт, очки Потенциала и многое другое. Мало того, что он не получил желаемого, так ему ещё выпала куча мусора. Хан Сяо сильно расстроился, поэтому начал их собирать.
При одиночном выбрасывании камней чуда не произойдёт; чтобы чудо случилось, нужно моментально выбросить несколько камней.
Хан Сяо не стал задерживаться на планете. После завершения дел, он позвал всех на корабль. Двигатели запустились и космический корабль исчез в небе.
Нару поднял голову и посмотрел в направлении, в котором улетел корабль. Он пожал руку отцу и сказал: — Папа, я хочу тебя кое о чём попросить.
— О чём?
— Я… я хочу сделать эту группу наемников нашими частными охранниками, — смело сказал Нару. Он не мог забыть о Сильвии.
— Это невозможно.
Нару занервничал. — Тогда заплати им больше денег. Работать на нас намного легче и безопаснее, чем быть наемниками. Если мы заплатим им крупную сумму денег, я уверен, они согласятся.
Мужчина средних лет покачал головой с горькой улыбкой. — Дело не в деньгах. Хотя Блэкстар — наемник, наша семья слишком незначительна по сравнению с его покровителем. У нас нет и малейших шансов вырвать его из рук Эймс.