danse macabre — Пляска смерти (фр.)
пленэр — Пленэр (франц. plein air) – открытый воздух
post factum —Позже, впоследствии (лат)
принципалом - Принципал - глава (здесь машинист).
трансакцию — Транзакция (трансакция) – перевод денежных средств с одного счета на другой; сделка купли-продажи.
Delirium tremens — Белая горячка (лат.)
экзистенции — Экзистенция -способ бытия человека
in plus — В сторону повышения (лат.)
Snip, cut — Надрез,резать (англ.).
You. Machen. Arbeiten — Вы (англ.). Делать (нем.). Работать (нем.).
Please — Пожалуйста (англ.)
gehen — Идти (нем)
Splendid — Великолепный, роскошный (англ.)
Niuht zu klein? — Не мало ли? (нем.)
propos —Кстати, между прочим (фр.)
primo — Во-первых (лат.)
secundo — Во-вторых (лат.)
tertio — В-третьих (лат.)
exactly — Точь-в-точь, точно (англ.)
animal — Животное, скотина (англ.)
friends — Друзья, родственники (англ.)