Примечания

1

danse macabre — Пляска смерти (фр.)

2

пленэр — Пленэр (франц. plein air) – открытый воздух

3

post factum —Позже, впоследствии (лат)

4

принципалом - Принципал - глава (здесь машинист).

5

трансакцию — Транзакция (трансакция) – перевод денежных средств с одного счета на другой; сделка купли-продажи.

6

Delirium tremens — Белая горячка (лат.)

7

экзистенции — Экзистенция -способ бытия человека

8

in plus — В сторону повышения (лат.)

9

Snip, cut — Надрез,резать (англ.).

10

You. Machen. Arbeiten — Вы (англ.). Делать (нем.). Работать (нем.).

11

Please — Пожалуйста (англ.)

12

gehen — Идти (нем)

13

Splendid — Великолепный, роскошный (англ.)

14

Niuht zu klein? — Не мало ли? (нем.)

15

propos —Кстати, между прочим (фр.)

16

primo — Во-первых (лат.)

17

secundo — Во-вторых (лат.)

18

tertio — В-третьих (лат.)

19

exactly — Точь-в-точь, точно (англ.)

20

animal — Животное, скотина (англ.)

21

friends — Друзья, родственники (англ.)

Загрузка...