— Ну все, Блейк, передаю тебе мое сокровище.
— Ну па-а-ап, — взвыла Пэм, как все дети, стесняясь такому поведению своего родителя, а особенно перед тем, кто ей безумно нравился.
Мистер Беркет обнял дочь за плечи и чмокнул в макушку, чем заставил ее еще больше покраснеть до корней волос под абсолютно безразличным взглядом Блейка.
— Веди себя хорошо, девочка моя, и не делай глупостей, — проворковал мистер Беркет, откровенно насмехаясь над дочкой.
— Ага, — закатила глаза Пэм, пытаясь вывернуться из объятий отца.
— Мне надо ехать по делам, поэтому встретимся может быть позже. Пароль от «нижнего» бара ты теперь знаешь, так что можешь искать меня там, если понадоблюсь.
— Ладно, — кивнула блондинка, — иди уже.
Мистер Беркет опять поцеловал дочь в макушку, потрепал за щеку и, услышав ее очередной возмущённый вопль, рассмеялся, отправляясь на выход из бара.
Пэм рассерженно глянула в след отцу и, заправив прядь волос за ухо, посмотрела на Блейка. Бармен, скользнув по ней безразличным взглядом, вернулся обратно к отчетам, заставляя девушку неловко закусить нижнюю губу. Вот и настал момент, который со вчерашнего вечера не давал Пэм покоя. Она осталась наедине с Блейком, теперь имея полное право находиться рядом с ним, при этом не чувствуя себя слишком навязчивой или наглой. Девушка представляла, как он — ну или может она — начнёт разговор, они будут шутить и смеяться, может Блейк научит ее делать несколько коктейлей, а потом они, весело общаясь, поедут к нему домой.
Но.
Мечты часто остаются мечтами и этот случай не был исключением. Блейк, стоя за барной стойкой, полностью погрузился в отчет о вчерашнем дне и не обращал на Пэм ровно никакого внимания. Мимо блондинки прошла одна из официанток, с упаковкой салфеток в руках, и девушка вздрогнула, понимая, что зависла в проходе от кухни к залу.
Народу в баре ещё не было. Время только перевалило за полдень, и постоянные посетители были заняты своей работой и лишь с наслаждением мечтали о вечере в «Затмении» за кружкой пива в кругу друзей. Официантки лениво прошлись по помещению, раскладывая салфетки на столах и поправляя солонки и перечницы, а потом обосновались у барной стойки с противоположной стороны от Блейка, принимаясь глупо хихикать и сплетничать.
Пэм почувствовала себя чужой в пустом баре. Перспектива проводить все своё время с Блейком перестала казаться такой уже радужной, ведь заняться в «Затмении» ей было явно нечем, а среди персонала она ощущала себя какой-то глупой дочкой их босса, которая только и могла, что стоять в помещении и глупо хлопать глазами.
Девушка вздохнула и села за барную стойку напротив Блейка, надеясь привлечь его внимания, но бармен даже бровью не повел, заполняя какие-то таблицы убористым почерком.
«Мда, не на такое времяпрепровождение я расчитывала». Девушка вспомнила, как носилась сегодня с утра по комнате, пытаясь взять с собой самую лучшую одежду, которая понравилось бы Блейку, и невесело хмыкнула про себя. «Да уж судя по этой ситуации, я могу натянуть на себя хоть мусорный пакет, а он даже и не взглянет».
Пэм положила подбородок на ладони и ее взгляд словно магнитом опять притянул Блейк. Первым делом она посмотрела на татуировку, которая украшала его шею. Девушка не знала, на каком языке была эта надпись, а следовательно и какой смысл она в себе несла. Пэм казалось, что если узнаёт это, то перед ней откроются все глубинные тайны его души. Однако, в наглую встать перед Блейком и вбить по буквам эту фразу в Гугл-переводчик, ей было как-то совестливо. Поэтому девушка, справившись с привычным любопытством, скользнула взглядом дальше и заметила виднеющуюся из-под рукава футболки повязку на его плече. В сознании мгновенно вспыхнул их вчерашний разговор:
— Что, часто в тебя стреляли, раз ты так спокойно относишься к своей ране?
— Редко, но бывало.
Это было странно, вот так в один вечер понять, что ты вообще не знаешь человека. Не то, чтобы она до этого знала много о его жизни, но почему-то Пэм была уверена, что у Блейка нет никаких страшных скелетов в шкафу. Она представляла его симпатичным барменом, который прилежно работал в баре ее отца и терпел ее присутствие рядом с собой. Однако вчера вечером Пэм мало того, что узнала много нового о своём отце и его бизнесе, так ещё и осознала, что Блейк, каким бы простым и милым не казался, тоже был замешан во всем этом.
Конечно, ей стало неприятно от одной только мысли, что объект ее обожания мог быть преступником, но потом, после того как брюнет не сдал Пэм — хотя явно этого хотел — и поведал немного о своей семье, девушка поняла, что он был даже ещё лучше, чем она себе представляла. Теперь блондинка знала, что Блейк был вынужден встрять в криминальный бизнес отца ради своей семьи, а также он отлично умел выходить из экстренных ситуаций и спасать ее зад, при этом смотрясь с пистолетом в руке до безумия сексуально. «Что же ещё ты скрываешь, Блейк?»
— Что?
Пэм вздрогнула и резко заморгала, перехватывая взгляд голубых глаз бармена. Видимо, она так долго пялилась на Блейка, что он заметил. «Черт».
— М-м-м, ничего, просто… скучно.
— Ну я должен следить за твоей безопасностью, а не развеивать твою скуку, — пожал плечами Блейк, возвращая взгляд в отчеты.
— Может надо что-то сделать в баре? — вдруг выпалила Пэм, решая, что это хороший шанс как-то поддержать разговор.
— Не нарываться на проблемы было бы замечательно.
Сердце кольнула обида, по телу прошёл неприятный холодок, и Пэм расстроенно опустила глаза на свои руки. «Хотела провести время с Блейком, думала, как это будет круто, а все как всегда выходит через задницу. Не подавись своими желаниями, как говорится», — пронеслось в голове. Блондинка вроде и понимала, что Блейк не обязан вести себя с ней как-то по особому, ведь ее фактически насильно повесили на него, но все же Пэм думала, что после вчерашних событий он будет более дружелюбным.
— Пэм, — вдруг произнёс бармен, опять заставляя ее дёрнуться и попасть в омут его голубых глаз, — прости за мои слова, — Блейк откинул ручку в сторону и потер большим и указательным пальцем переносицу. — Я просто… не выспался, потому немного раздражительный, но это не твоя вина.
Это было настолько странно, что захотелось дать себе по голове чем-нибудь тяжелым, но Пэм вдруг почувствовала, как в груди разлилось тепло, а губы растянулись в глупой влюблённой улыбке.
— А ну… понимаю, все нормально. У тебя что-то… случилось? — спросила Пэм, а потом вдруг осеклась, вспоминая о своём плане не лезть к Блейку с распорами как раньше, ведь она видела, как ему это не нравилось. — Просто ты сказал, что не выспался, и я подумала, может что случилось. Если не хочешь, не отвечай.
Блейк неожиданно пристально посмотрел на неё, и Пэм почувствовала, как на коже выступили мурашки. Щеки тут же приобрели оттенок спелого помидора, наверняка хорошо сочетаясь с ее розовыми прядями.
— Все нормально, — ответил Блейк. — Я просто поздно заснул, а люди твоего отца пришли очень рано устанавливать кнопки тревоги.
Пэм кивнула, все ещё плавясь под его взглядом, а бармен, еще раз пристально посмотрев на неё, опять принялся за отчеты. «Ну зато я теперь знаю, почему он такой хмурый и неразговорчивый. Придётся взять себя в руки и помолчать, чтобы не доставать его, — подумала девушка, пытаясь украдкой наблюдать за Блейком. — Зато смотреть на него можно сколько угодно, главное не сильно палиться».
***
Белый Ленд Ровер нёсся по улицам города, а Нолан Беркет безразлично смотрел в окно, уставшим взглядом. Этот мистер Би, внезапно появившийся на рынке наркоторговли, на протяжении нескольких недель был занозой в заднице криминального босса. Ну вот спрашивается, зачем тебе власть над всем городом, если ты всего лишь какой-то ноунейм, производящий наркоту. Производишь ты товар, так производи! Сбывай его по всему городу, получай бабло и живи себе спокойно, только в «Затмение» не лезь. Но нет же!Надо повыпендриваться и отчего-то решить, что ты сможешь справиться с человеком, который держит в своих руках весь город уже два десятка лет. «Наверняка это какой-нибудь молодой сосунок решил повыебываться».
Похожая ситуация уже была десять лет назад, и Беркет буквально за несколько дней разнёс в пух и прах соперников, в очередной раз доказывая всему городу свой авторитет. Но сейчас… Сейчас все было серьезнее.
Десять лет назад все произошло так быстро, что противники не успели навредить его семье, а этот мистер Би мало того что устно угрожал его дочери, так ещё и чуть не убил ее. Это был край. Беркет уже представлял, как собственноручно расстреляет этого молоденького сосунка, перед тем как выбьет из него всю дурь, ведь он посмел угрожать его семье, а семья для Нолана была главной ценностью в жизни.
Элеонору, свою жену, Беркет попросил остаться в Европе, где она проводила время со своими родителями, а вот с Пэм сейчас был Блейк, и как ни странно Нолан верил, что с дочерью будет все в порядке. Этот молодой брюнет уже давно хорошо проявил себя не только на мелких поручениях, в управлении баром, но и в защите его девочки, а потому Беркет пока что был спокоен.
Но все же действовать надо было быстрее.
Автомобиль остановился у коттеджа, и не успел Нолан ступить на подъездную дорожку, как к нему подлетел Конор, высокий до предела накаченный мужчина, который был ответственен за выбивание информации из людей.
— Мистер Беркет, я работал с наемниками всю ночь, как вы и просили всеми возможными методами, но единственное что удалось узнать — их наняли дистанционно. Этот мистер Би позвонил им и нанял для запугивания вашей дочери. Вот, — мужчина протянул боссу небольшой сенсорный телефон, — с помощью этого сотового они получили задания, а потом координаты Пэм.
Нолан взял протянутый телефон и взглянул на разблокированный экран. Там было небольшое диалоговое окно с несколькими облачками сообщений.
[Ваша цель доступна для выполнения задания. Нужно только припугнуть, но не убивать. Полученный конверт оставьте на месте происшествия. Половина обещанной суммы уже переведена вам на счёт]
[*Координаты цели*]
[Цель будет без охраны?]
[Да]
[Ок]
Беркет в раздражении сжал кусок пластика в руке и вошёл в коттедж. Кто-то знал, когда и где будет Пэм, а также что ее некому защитить. «Если бы там не появился Блейк, могло произойти все что угодно», — с нотками паники подумал Нолан. Беркет так и не спросил, почему Блейк и Пэм оказались поздно вечером в одной машине, но после всего случившегося это было настолько не важно, что босс мог только благодарить Бога, что все так сложилось.
— Те два нанятых телохранителя так и не объявились? — сквозь зубы поинтересовался Беркет, заранее зная ответ.
— Нет, босс. Их нет на наших радарах.
Теперь уже гадать было не нужно. Именно эти двое и были информаторами мистера Би. Нолан зашёл в свой кабинет, сел на кожаное кресло и потёр большим и указательным пальцем переносицу, с ужасом осознавая, что он сам приставил к дочери людей своего врага. «Больше никому нельзя доверять, кроме моего проверенного круга лиц. Я слишком привык к тотальному подчинению, что даже не подумал о том, что меня могут предать».
— Ладно, а вычислить местоположение заказчика этих наемников по номеру телефона получилось?
— Джек уже который час бьется над этим, говорит там очень мощное шифрование.
Беркет чувствовал, как к усталости присоединилась дикая ярость и начала кружить голову. Кулаки зачесались от желания разбить кому-нибудь лицо. Судя по всему, дело не собиралось разрешаться быстро, а это означало, что опасность могла лишь набирать обороты, и скоро под угрозой будет все, что так дорогу Беркету. «Этот мистер Би пожалеет, что родился на свет, когда я его найду».
— Вы пробовали звонить по этому номеру?
— Нет ещё. Ждали ваших указаний, босс.
— Хорошо, позови Джека, я позвоню, может так получится выследить сигнал.
Тощий паренёк с ноутбуком в руках через несколько секунд залетел в кабинете босса, располагаясь за столом напротив него. Нолану нравился Джек. Он пришёл к Беркету в пятнадцать лет и предложил свои услуги программиста, когда его семья задолжала кредиторам по всем фронтам. На тот момент у Нолана было несколько молодых людей на этой должности, но отчего-то парнишка в изношенной одежде, с синьками под глазами и болезеннным видом с таким достоинством разговаривал с ним, что босс не смог не восхититься силой духа Джека, принял на испытательный срок и не прогадал. Спустя год этот парень смог ввести такие технологии в его бизнес, что Беркет по сей день не мог нарадоваться новыми возможностями.
Джек несколько минут что-то делал в ноутбуке, устанавливал какие-то устройства вокруг, а потом с готовностью кивнул боссу, давая сигнал к действию. Беркет нажал на зелёную трубку рядом с номером телефона и поднёс сотовый к уху. Послышались долгие гудки. Нолан попытался взять себя в руки, чтобы сразу не наброситься с угрозами на своего врага, а попытаться ввести его на разговор и оттянуть время, за которое Джек смог бы вычислить местоположение мистера Би.
— Слушаю, — послышался мужской голос.
— Это Беркет.
Наступила тишина, а затем послышался звук перещёлкивание, будто поменяли линию.
— О грозный Биг Босс на связи, какая честь для меня, — услышал Беркет насмешливый голос, изменённый электронным устройством.
— Мистер Би, я полагаю?
— Правильно полагаешь. Что, получил мое последнее послание? Я надеюсь Памела не сильно пострадала? Не хотелось, чтобы такая сладость умерла раньше времени.
Беркет знал, что его специально выводят из себя, но отцовское желание защитить Пэм было таким сильным, что он едва сдержался, чтобы не раздавить в руке сотовый.
— Предлагаю встретиться и все обсудить, — начал он, не желая отвечать на его насмешки.
— Ага, как же. Чтобы ты со своей бандой головорезов убили меня и моих подельников? Как бы не так.
— Что тебе нужно?
В трубке послышался раскатистый смех.
— Мне нужно все, что тебе дорого, Биг Босс. Твой бизнес, твоя власть. А твоя семья пойдёт в комплекте, ведь ты не захочешь подчиняться, и я не успокоюсь, пока все это не получу.
— Ты слишком много хочешь, сосунок, — прошипел Беркет, начиная выходить из себя. — Ты никто в криминальном мире, и сейчас ты на коне только из-за эффекта неожиданности. Поверь мне, я найду тебя, накачаю твоей гребаной наркотой, а потом мы повеселимся в компании ножей и пистолетов. Я заставлю тебя страдать так долго, как только смогу, а потом убью.
— Ты такой милый в своей ярости, — хохотнул мистер Би. — Ты сильно так не нервничай, Биг Босс, а то твоё старческое сердечко может и не выдержать, а кто тогда будет играть со мной в криминальную войнушку?
— Из нас двоих первым умрешь ты, не беспокойся.
— Мне нравится твоё упрямство. Это значит, что наша игра будет очень интересной. Передавай привет Памеле, Биг Босс. Может скоро свидимся.
В трубке послышались гудки, и с тяжёлой руки Беркета телефон ударился о стену, разлетаясь на части по комнате, а комнату наполнил яростный рёв.
***
Сменщик Блейка — Лео — пришёл как всегда вовремя, освобождая брюнета на сегодня от своих обязанностей. Пока брюнет в соответствии со своей должностью управляющего все проверял перед уходом, Пэм осталась наедине с улыбчивым барменом лет двадцати пяти, волосы которого были выкрашены в насыщенный фиолетовый цвет, а руки из-под белой футболки с логотипом «Затмения» пестрели разноцветными татуировками.
— Привет, куколка, — расплылся в широкой соблазнительно улыбке Лео, явно принимая Пэм за обычную посетительницу. — Неужто мне повезло и именно в мою смену столь прелестное создание захотело провести вечер за бокалом коктейля?
Пэм словно малолетняя школьница покраснела под игривым взглядом бармена, которого видела первый раз в жизни. Девушка уже давно знала расписание Блейка, а потому никогда не появлялась в баре в смену Лео, но видимо стоило. «Может мне тогда приглянулся бы более улыбчивый и менее хмурый парень?»
— Попридержи свою тактику соблазнения до настоящих посетительнец, Лео, — не дал ей и слова вымолвить Блейк, появляясь рядом. — Это Пэм, дочь босса.
Карие глаза бармена заинтересованно блеснули, и он ещё более пристально оглядел девушку от кончиков ее розовых прядей до белого топа, виднеющегося из-за столешницы барной стойки. Пэм почувствовала себя максимально неловко под его изучающим взглядом, а Лео, словно насмехаясь, решил все ещё больше усугубить, подхватывая ее руку и мягко касаясь губами тыльной стороны ее ладони.
— Мисс Беркет, как я рад, что мне предоставилась такая возможность познакомиться с Вами и лицезреть Вашу красоту воочию.
Пэм бросило в жар с такой стремительностью, что закружилась голова. Румянец с щёк перешёл на шею, а дар речи мгновенно пропал. Блондинка сама понимала, что среагировала на бармена очень странно, ведь обычно она с лёгкостью отшивала таких наглых представителей противоположного пола, даже глазом не моргнув. Однако, сейчас Пэм и два слова связать не могла, ощущая едва заметную энергетику опасности, исходящую от Лео, и его хищный взгляд, заставляющий ее чувствовать себя добычей под взглядом хищника.
Она даже не сразу смогла понять, приятно ей его внимание или нет, пока он не взял ее ладонь в свою и не прикоснулся губами. Стало настолько неловко и противно, что захотелось подскочить и спрятаться за спиной Блейка, сейчас стоявшего рядом с ней.
— Прекрати, Лео. Она не одна из каждодневно проявляющих здесь легкодоступных девушек. Босс тебе за неё голову открутит, — послышался грозный голос Блейка и тёплые пальцы сомкнулись на ее локте, насильно стягивая с барного стула.
— Все… все нормально, — наконец выговорила Пэм, вставая рядом с Блейком и прогоняя странное чувство тревоги. — Спасибо за комплимент, Лео. Приятно познакомиться с тобой.
— А мне-то как, — подмигнул парень, хищно скалясь. — Надеюсь, мы вскоре ещё встретимся.
Девушка робко кивнула и, почувствовав, как ее опять потянули за локоть, отправилась в след за Блейком, все ещё ощущая на себе пристальный взгляд карих глаз. Только выйдя из бара на залитую предзакатным солнцем парковку, Пэм облегченно выдохнула. Такого ещё ни разу в жизни у неё не было. Ещё никогда она не робела перед незнакомыми людьми, но от Лео исходила такая хищная опасность и напряжение, что каким-то шестым чувством она ощущала себя не в своей тарелке, при этом боясь вымолвить хоть слово.
«Мда, выбрала бы я этого бармена, уже давно оказалась бы с ним в постели, а потом, наверное, где-нибудь в подворотне», — мрачно подумала Пэм.
Как только Блейк вывел девушку из бара, он тут же отпустил ее локоть и, не пересекаясь с ней взглядом, направился к машине. Блондинка же закусила губу, все еще ощущая его тёплые пальцы на своей коже и приятное тепло от его защиты.
Неприятный холодок от встречи со вторым барменом стал по-тихонько растворяться в тёплом летнем воздухе, и Пэм, воспроизведя в голове разговор минутной давности, улыбнулась уголками губ. Реакция Блейка на подкатывающего к ней Лео девушке определенно понравилась. Он разговаривал с ним грубо, схватил ее за локоть, пытаясь увести, но потом Пэм с раздражением вспомнила его слова: «Босс тебе за неё голову открутит», и вся надежда на ревность сразу исчезла из ее души, едва успев там зародиться. «Ну конечно, он просто следует приказу отца и защищает меня ото всех, а помимо этого наверняка думает, что и ему мой отец если что открутит голову».
Расстроенно поджав губы, Пэм двинулась вслед за Блейком. Он подошёл к чёрному высокому джипу, который принадлежал ее отцу, и щёлкнул на кнопку разблокировки. Девушка с грустью подумала о Мерсе Блейка, размышляя о том, что по сути она виновата в поломке его автомобиля, как вдруг ее окликнули.
— Пэм!
Резко обернувшись, девушка заметила бегущего к ней Джейса. Его светлые волосы представляли сущий беспорядок, а лицо мягко говоря выглядело помятым. Столько всего произошло за один день, что девушка даже забыла про него и про вчерашнюю неудачную вечеринку. «Блин, точно. Я же хотела сегодня же с ним расстаться».
— Джейс.
— Пэм, послушай, — остановившись в метре от неё начал парень, уперевшись ладонями в колени и пытаясь отдышаться, — прости меня. Я не думал, что все так получится.
Девушка, скрестив руки на груди и состроив самый неприступный вид, окинула парня недовольным взглядом.
— Я тебе говорила, что не хочу, чтобы ты брал эти таблетки.
— Я не знал, какой у них эффект, думал мы просто повеселимся и все.
— Повеселился? — изогнула бровь Пэм.
Джейс вздрогнул и отвёл взгляд, а блондинка только сейчас осознала, что означали ее слова. Парень наверняка участвовал в общей оргии, ведь он не мог также как и все противиться действию препарата. Хоть она и ничего к парню не испытывала, все равно стало немного неприятно от самого факта его измены, и наверняка не с одной девушкой за ночь.
— Ладно, даже не хочу знать, как прошла ваша оргия, — поморщившись выдала Пэм. — Но я думаю, ты понял, что теперь между нами больше ничего не может быть?
Джейс тут же взглянул на девушку, широко раскрыв глаза, и сделал к ней шаг.
— В смысле, Пэм? Я же не хотел! Это все эти долбанные таблетки! Так я бы никогда… никогда бы не…
— Я тебя просила не употреблять их, — раздраженно всплеснула руками Пэм. — Просила?!
— Да, — тихо вымолвил брюнет.
— Тогда к чему все эти оправдания? Ты сам подписался под всем этим, когда не послушал меня.
— Откуда мне было знать, что за этим последует?
Пэм фыркнула и отвела взгляд. Разговаривать с ним было бессмысленно.
— Ниоткуда, — пожала она плечами, встретившись с Джейсом взглядом, — да и без разницы. У меня больше нет желания общаться с парнем, который так спокойно употребляет наркоту на вечеринках с друзьями.
Джейс растерянно моргнул, а затем сделал несколько быстрых шагов вперёд, хватая ее за плечи и слегка встряхивая.
— Прости меня! Прости! Что ты ещё хочешь услышать? Я не могу вернуть того, что сделал, но если хочешь ради тебя…
— Мне ничего от тебя не надо, — дёрнулась Пэм, пытаясь вырваться их его хватки. — Уходи.
— Но, детка, у нас же было все так хорошо. Давай, начнём все сначала, давай…
Пэм не успела понять, что произошло, как на плече Джейса опустилась чья-то ладонь, блондин тут же отлетел в сторону и, потеряв равновесие, едва удержался на ногах.
— Она уже несколько раз сказала, что не хочет иметь с тобой ничего общего, парень. Уходи.
Перед блондинкой возник Блейк, закрывая ее собой от уже бывшего парня. По телу прошло приятное тепло, и девушка едва сдержалась, чтобы не улыбнуться. «Пофиг, что Блейк делает это только из-за задания отца, но черт как же приятно, что он меня защищает!»
— Ты не имеешь права вмешиваться, придурок, — вспыхнул Джейс, — я разговаривал со своей девушкой и…
— Я не твоя девушка, — подала голос Пэм, обходя Блейка и становясь на пол шага впереди него. — Нам больше не о чем разговаривать, Джейс. Ты не послушал меня, изменил мне, так что будь добр, не попадайся мне больше на глаза. Видеть тебя не желаю.
— Но Пэм…
— Прощай, Джейс.
Пэм развернулась и, взглянув на напряжённо застывшего Блейка, отправилась к джипу. Когда она залезла на сидение автомобиля, бармен уже открыл дверь с водительской стороны и сел за руль. Пэм в молчании застегнула ремень безопасности и, откинувшись на спинку сидения, посмотрела в лобовое стекло. Она чувствовала на себе пристальный взгляд голубых глаз, но не спешила отвечать Блейку тем же. Ещё вчера она специально не говорила ему, что же послужило причиной ее просьбы приехать за ней поздно вечером, чтобы подразнить, а сейчас, когда он наверняка понял в чем дело, беспокойство сжало грудь в тиски. Пэм обещала ему не связываться с наркотиками, и она, честно пытаясь следовать своему обещанию, все же умудрилась опять угодить в неприятности, которые привели к их аварии и перестрелке. Стало как-то не по себе.
— Я же вроде говорил тебе не связываться со странными компаниями и наркотиками, — будто прочитав ее мысли, выдал Блейк, когда они выехали с парковки на автостраду.
— Все понял, да? — неловко взглянула на него Пэм.
Брюнет передернул плечами, смотря прямо на дорогу. Девушка опять залюбовалась его острыми скулами и пухлыми губами. «Господи, разве можно быть таким красивым?»
— По вашему разговору было не трудно догадаться, что все дело в наркотиках, а при упоминанию оргии стало не сложно понять в каких. Поэтому ты вчера сбежала оттуда?
— Да, — произнесла Пэм, понимая, что не было смысла лгать. — Я пыталась отговорить Джейса принимать их, но он не послушал, закинулся ими, а потому начал приставать ко мне. А так как все в доме их приняли… я поняла, что пора валить, если не хочу быть изнасилованной.
Блейк нахмурил брови, мельком взглянув на девушку.
— Как же ты любишь находить приключения на свою задницу.
— Я их не люблю, они сами меня находят, — буркнула Пэм, опять чувствуя себя неуютно.
— Охотно верю.
Больше Блейк ничего не говорил, да и Пэм не пыталась начать разговор. Она опять показала себя девушкой в беде перед барменом и ей это совершенно не нравилось. Складывалось ощущение, что она создана, чтобы портить его жизнь. «Но, блин, я же не виновата, что все так происходит!»
Уставившись невидящим взглядом в лобовое стекло, Пэм судорожно пыталась придумать, как бы показать Блейку, что на самом деле она не такая, какой он ее, наверное, видел. Конечно, Пэм не считала себя самым интересным человеком во Вселенной, но все же и у неё были положительные качества, которые нравились людям. Перед Блейком же девушка как на зло постоянно представала не в лучшем свете.
Сильно задумавшись, Пэм даже не заметила, куда они ехали, пока Блейк не припарковал джип у популярного гипермаркета. Брюнет сообщил, что раз они будут жить вместе то, им надо запастись едой. Словосочетание «жить вместе» так резануло слух, что Пэм едва сдержала глупую улыбку, но не сумела устоять от погружения в свои грезы об их совместном проживании.
За продуктами девушка никогда не ходила, а потому пыталась не отставать от Блейка, везущего тележку, а в те моменты, когда он советовался с ней в выборе еды, старалась придать лицу наиболее осознанный вид. Однако, как оказалось это были не все испытания на сегодняшний день.
Только зайдя в квартиру, Блейк прервал восторженные мысли Пэм вопросом:
— Готовить умеешь?
— Да, — тут же выдала она, желая показать себя с наилучшей стороны перед Блейком.
— Приготовишь тогда ужин? А я пока в душ схожу.
— Да, конечно.
Блейк скрылся за дверью ванной комнаты, а Пэм осталась один на один с продуктами и осознанием того, как она сглупила. Девушка с рождения жила в окружении прислуги, а потому ни разу в жизни не прикасалась к чему бы то ни было, что касалось приготовления еды и уборки дома. «Че-е-ерт. Ну кто меня за язык тянул?» Однако, в очередной раз облажаться перед возлюбленным — о, она все ещё помнила тот стыд, когда решила помочь ему с коктейлями и разбила несколько стаканов — и показаться избалованной богатенькой девчонкой не хотелось.
Тяжело вздохнув и с опаской оглядев часть большой комнаты, являющейся кухней, Пэм взяла в руки телефон. Найти рецепты, забив имеющиеся продукты в поисковую строку, было проще простого, но вот попытаться все это приготовить было уже не так легко.
Пэм, хмурив брови, пыталась понять сколько ей надо отрезать от куска мяса, чтобы получилось ровно триста пятьдесят грамм, как написано в рецепте, и с раздражением чувствовала, как щиплет глаза во время нарезки лука. Все порезав и приготовив для жарки, девушка нашла сковородку, помыла ее, поставила на огонь и еще раз сверившись с рецептом налила туда масла.
Дальше все произошло слишком быстро. Послышался треск и горячее масло стало стрелять во все стороны. Пэм, взвизгнув от неожиданности и неприятных ощущений, отшатнулась. Одна ее нога в носке поехала вперёд на скользком кафеле, и Пэм попыталась ухватиться за столешницу, но вместо этого ухватилась за стеклянную плошку с нарезанными луком и полетела вниз.
Копчик и затылок прострелило болью, и девушка громко вскрикнула. Захотелось разреветься. «Да что же я такая не удачница!» Сцепив зубы и потирая ушибленные места, Пэм решила встать, все еще чувствуя, как раскалённые капли масла летят на неё из сковородки, и оперевшись ладонью о пол, в очередной раз вскрикнула, падая обратно.
— Блять, — не сдержавшись, выругалась Пэм и посмотрела на свою ладонь.
Осколки разбитой стеклянной плошки врезались в кожу, заставляя выступить несколько капель крови. «Лучше просто, блин, не бывает». Сзади послышались быстрые шаги, и Пэм, зажмурив глаза от обиды на себя и весь мир, замерла.
— Что за…
В один момент сильные руки подняли ее за подмышки вверх и как ребёнка усадили на барный стул. Пэм слышала, как Блейк материться сквозь зубы, но продолжала молчать, сидя с закрытыми глазами и коря себя за глупость. «Думала поселюсь с ним и завоюю его сердце? Ага, как же! Скорее весь дом ему разнесу и заставлю шарахаться подальше от такой проблемной девушки, как я».