Литература
«ЛГ»-рейтинг
[?]
Испанские мотивы в русской поэзии XX века / Сост. и вступ. статья Т.В. Балашовой. – М.: Центр книги Рудомино, 2011 – 528 с.: ил. – 1500 экз.
Далёкая страна на западе Европы привлекает пристальное внимание отечественных поэтов уже два столетия. Кстати, среди первооткрывателей темы были основатели «ЛГ» А.А. Дельвиг и А.С. Пушкин. В прошлом веке этот интерес развивался по нарастающей. «Знакомство с атмосферой и культурой Испании, с её природой, живописью, архитектурой, музыкой, интерес к ярким литературным персонажам и крупным историческим фигурам – всё это обогатило русскую поэзию XX века мозаикой испанских мотивов, естественно, менявшей свои оттенки от начала века XX к началу века XXI», – замечает в предисловии Т.В. Балашова. Антологию открывают стихи К. Бальмонта, в чьём творчестве сильны испанские мотивы. Впрочем, как и в творчестве М. Волошина, А. Блока, Н. Гумилёва, М. Цветаевой и многих других поэтов Серебряного века. В книге немало стихов, связанных с гражданской войной в Испании. А написанная за 10 лет до неё «Гренада» М. Светлова – самое знаменитое произведение на испанскую тему – многими «воспринималось как рождённое именно этой войной».
[?]
Дмитрий Каралис. Очевидец, или Кто остался в дураках?: Избранная публицистика. Фельетоны, статьи, эссе. – СПб.: Коло, 2011. – 464 с. – 1000 экз.
В книге известного петербургского прозаика, обозревателя «ЛГ» собраны статьи, фельетоны, эссе и авторские колонки, посвящённые острым проблемам российской жизни и их отражению в культурной сфере, прежде всего в литературе. Например, защищая книгу от вторжения площадной лексики, Дмитрий Каралис пишет: «Никто не рвал на себе волосы от безысходности и недостатка лексической свободы – для художественности произведений вполне хватало общепринятых слов и выражений. Ещё и оставались…» А сейчас, когда «нравственные, политические и смысловые стандарты меняются по нескольку раз за сезон», найти опору стало гораздо труднее. Но всё равно надо не сидеть поодиночке, ругая жизнь, власть и политиков, не хихикать над всем миром… а сообща вытаскивать увязшую в трясине собственную повозку».
[?]
Между молотом и наковальней . Союз советских писателей СССР: Документы и комментарии. Т 1: 1925 – июнь 1941 г. – М.: РОССПЭН, 2010. – 1023 с.: ил. – 1000 экз.
Писатели любят вспоминать о себе и собратьях по перу. А в этой книге объектом исследования являются весь Союз советских писателей СССР, предыстория и история его создания. Попутно рассматриваются механизмы управления литературным процессом. «…советский литератор не может молча смотреть на то, как бюрократизируется организация, которая должна быть творческим объединением работников искусства – писателей советской страны, боевым союзом, борющимся за высокое идейное и художественное качество советской литературы, умеющим разоблачать врагов и собирать друзей, создавая условия для работы всем тем, кто верен народу…» Можно сказать, что главным героем этой книги является человек, с поправкой на то, что это человек творческий, а основная её тема – литература и общество. В книге из небытия и забвения восстают целые поколения писателей, поэтов, драматургов, литературоведов, знаменитых и подававших большие надежды, но так и не состоявшихся, талантливых и не очень. Тексты стенограмм и публичных речей чередуются с откровенными записями в дневниках и письмах.
Прокомментировать>>>
Общая оценка: Оценить: 0,0 Проголосовало: 0 чел. 12345
Комментарии: