Посвящается Брайану Элфорду, где бы он сейчас ни находился, и памяти моего друга Пита Тейлора
Благодарю Клер Пик за разрешение процитировать стихотворение Мервина Пика.
Стихотворение Уэлдрейка (1897) опубликовано с разрешения владельца авторских прав.
Куплеты народных песен взяты из сборника Чарльза Хиндли «Уличные курьезы» (1873) в репринтном издании Джона Формена (1966), а также из сборника «Английские баллады» (1905) под редакцией Эдмонстоуна Дункана.
Песня «Мэри-плутовка и джентльмен Джо» взята из книги М. К. О'Крука «Лондонский распутник, или Арлекин в городе» (1798).
Особенно благодарен моей жене Линде Стилл за подбор материала и редактуру.
Лондон, 1941
Архитектура вперемешку с болью
Окаменевшим профилем стены,
Рядами окон между кирпичами,
Провалом глаз, глазницами без век
Пытается в себя вобрать пространство,
Которое не в силах удержать.
Оно и так заполнено до края
Тяжелым дымом, искрами огня,
Осколками разбитых острых стекол.
На выщербленном каменном лице
Гримаса трещин выражает ужас.
От тишины закладывает слух.
И там, где плющ цепляется к стене,
Младенцем вжавшись в каменную грудь,
С которой грубо сбита штукатурка,
Лишь приглядевшись, можно угадать
Орнамент белых выгоревших лилий.
Разрушен город, где благодаря
Любви я появился. Где меня
Другие силы вычеркнут из жизни.
Огонь дрожит, дым кольцами плывет,
И только стены странно неподвижны
И башнями уходят в высоту,
Соединив архитектуру с болью.[1]