Куда идешь, Господи? (лат.)
Перевод с польского Е. Лысенко и Е. Рифтиной.
Опыт. (англ.)
Данте Алигьери. «Божественная комедия», перевод Н. Лозинского.
Пьетро Бембо «Ты застилаешь очи пеленою…». Перевод Е. Солоновича.
он же
Данте Алигьери «Лишь о любви все мысли говорят…». Перевод И. Н. Голенищева-Кутузова.
Надейся на доброе. (лат.)
Константин Бальмонт «Отчего нас всегда опьяняет Луна».
Кусок шерстяной ткани, который шотландские горцы использовали как одежду и одеяло.
Белтейн — кельтский праздник весны.
Ночная жизнь. (англ.)
Фрагмент стихотворения Сергея Калугина «Восхождение черной луны».
Где твой меч, рыцарь? Где твой меч? (Англ.)
Мой меч сломан, много веков назад. Я жду вас в течение длительного времени. Я жду тебя, первая ведьма. (англ.)
«Куда идёшь, Господи?» (лат.)