Когда отец с матерью в тот вечер не вернулись домой, мы с Марком не слишком огорчились. Тем более что у нас была вечеринка.
Собственно, никакого веселья мы заранее не планировали. Просто нам было немного одиноко, и Марк пригласил Джин. Потом я позвала своих новых школьных подружек — Лайзу и Шэннон. Они пригласили еще каких‑ то ребят, и не успели мы оглянуться, как около двадцати человек собрались в большой гостиной, все еще такой непривычной и неуютной для нас с Марком.
Наша семья переехала в Темную Долину всего два месяца назад — в начале сентября, — как раз вовремя, чтобы мы успели пойти в школу. Новый дом был вдвое больше, чем прежний в Бруклине, однако более старый и запущенный.
Ребята, с которыми мы теперь учились в одной школе, всегда удивлялись, узнав, что мы поселились на Фиар‑стрит (fear — страх). Они часто рассказывали нам истории об ужасных случаях, происходящих на этой улице, а также в густом лесу, который начинался сразу за домами. Это были истории об ужасных существах, необъяснимых исчезновениях, привидениях, о раздающемся порой в округе ужасном вое и других подобных вещах.
Мне кажется, Марк верил этим байкам. Он вообще верит всему, что ему говорят. Лично я всегда настроена более скептически, чем брат, хотя он на год меня старше.
Марк очень открытый и прямой. Да это и видно по нему. Он выглядит простым и недалеким парнем, с широкими плечами и мощной шеей; у него светлые волосы и зеленые глаза, на подбородке — симпатичная ямочка, впрочем, Марк не любит, когда о ней напоминают. Однако он вовсе не глуп. Просто верит людям. Сам никогда никого не обманывает и, по‑моему, не замечает, когда другие вешают ему лапшу на уши.
Марк очень легко заводит друзей. Он обладает способностью быстро сходиться с людьми. У меня по‑другому — думаю, что моя ирония и циничный взгляд на жизнь отталкивают некоторых ребят. Поэтому большинство из тех, кто собрался на вечеринку, были новые друзья Марка, которыми он обзавелся за два месяца нашей жизни в Шэдисайд.
Сама я успела поближе сойтись с Лайзой и Шэннон, но закадычными подругами мы еще не стали. И тем более я пока не нашла парня, который бы меня заинтересовал, как это произошло у Марка с Джин Ролингс.
Собственно, именно Джин стала причиной крупной ссоры во время завтрака в то утро. Да, Марк здорово поскандалил с предками перед тем, как мы пошли в школу. Отцу с матерью просто не нравилась Джин, и они не хотели, чтобы Марк с ней встречался. А он делал это часто — каждый день. Если говорить прямо, они были неразлучны, ну прямо влюбленные. Марк вообще натура увлекающаяся, но я еще никогда не видела, чтобы он так интересовался какой‑то девушкой.
Так вот, когда он спросил предков, что, собственно, им не нравится в Джин, а они ничего толком не смогли ему ответить, Марк вспылил. Пожалуй, у него были для этого основания. Наши родители — люди далеко не глупые и обычно умеют четко разъяснить, что имеют в виду. Какие же в этот раз они привели доводы против Джин?
— Встречи с ней будут мешать твоей учебе, — сказал отец.
Мог бы придумать что‑нибудь получше. Оценки у Марка хорошие. Он учится гораздо усерднее, чем я. Впрочем, ко всему, что делает, брат подходит серьезно. Короче, я не могу винить Марка за то, что он не сдержался. Отец не остался в долгу и наговорил много такого, чего говорить не следовало. Марк от злости покраснел и тоже высказал много лишнего. Тут к схватке присоединилась мать, и поднялся такой крик, что, казалось, облупившиеся стены нашей кухни сейчас обрушатся.
Я вжалась в стул, глядя в свою тарелку с клубничным пирогом. Есть мне уже не хотелось. Я не в восторге от Джин, но, по‑моему, предкам не стоило так наезжать из‑за неё на Марка, по крайней мере, сейчас, когда мы все собрались к завтраку.
Такого скандала в нашей семье не было уже давно. В последний раз нечто подобное было еще в Бруклине, когда мы с Мирком одолжили машину у родителей, не предупредив их об этом. Они заявили в полицию, что машина угнана. Потом из‑за этого маленького недоразумения мы пару месяцев считались наказанными. В общем, ничего страшного. Однако на сей раз для Марка это было серьезно.
— Мне шестнадцать лет! Я знаю, что делаю, — кричал Марк.
Родители в ответ рассмеялись, и лучше бы они этого не делали. Марк пришел в бешенство. Он схватил свой пирог с явным намерением запустить им. Я уже представила, как он смачно врежется в стену. Однако Марк сдержался, швырнул пирог на тарелку и вылетел из кухни, со всей силы хлопнув дверью. Стекло в двери задрожало, но все же не вывалилось.
Отец с матерью побледнели, переглянулись через стол, покачали головой, но не произнесли ни слова.
Немного позже отец сказал мне:
— Вы опоздаете в школу.
Голос немного дрожал. Очевидно, ссора его сильно расстроила.
Наши родители вообще стали немного нервными в последнее время — с тех пор, как мы перебрались сюда. Я думаю, это связано с переездом и обустройством на новом месте, хотя они должны были бы привыкнуть. Из‑за их работы мы постоянно переезжаем. Темная Долина — наше шестое пристанище за последние восемь лет. Все это нелегко для них, как, впрочем, и для нас с Марком. Мне трудно с кем‑то по‑настоящему подружиться, когда знаешь, что через год придется уехать и оставить друзей. Мама осуждает меня за то, что я склонна к одиночеству, но что прикажете делать? Зачем привязываться к людям, когда заранее известно, что общение будет непродолжительным?
Так вот, я взяла свою сумку с учебниками и выглянула в окно кухни на задний двор. Марк, с хмурым видом, выпускал из своего лука одну стрелу за другой в ни в чем не повинный, беззащитный клен.
Мой брат помешан на стрельбе из лука. Когда мы сюда приехали, первое, что он сделал — еще до того, как посмотреть свою комнату, — это отыскал на заднем дворе подходящее дерево, чтобы повесить мишень. Стреляет из лука Марк и вправду хорошо, что неудивительно, учитывая, как много времени он тратит на тренировки. Он всегда говорил мне, что стрельба из лука — самый хороший способ успокоить нервы. Сейчас это ему требовалось — он явно был на взводе. Я заметила, как брат напряжен, выпускает одну стрелу за другой, даже не глядя, куда попадает.
Мама постоянно говорит, что когда‑нибудь из‑за своего лука Марк повредит себе глаз. Мне кажется, иногда она слишком уж старается выглядеть опытной матерью, однако у нее не очень получается. Она довольно молодая и к тому же не склонна воспринимать вещи слишком серьезно. Впрочем, когда она дома — что бывает не слишком часто из‑за ее работы, — с ней приятно проводить время.
Отец у нас тоже в порядке. Хотя он очень серьезный и, как и Марк, держится довольно напряженно. Иногда мне кажется, что с ним достаточно сложно общаться. Такое впечатление, что он всегда чего‑то не договаривает. А может, я просто слишком мнительная.
Так или иначе, у нас редко бывают ссоры вроде той, что случилась утром. Обычно мы неплохо ладим. А может, дело в том, что предки так много пропадают на работе и у нас нет времени на ругань.
Я взяла куртку и сумку Марка, вышла через заднюю дверь и потащила брата к автобусной остановке. С родителями мы даже не попрощались. Тогда мы и подумать не могли, что, возможно, видим их в последний раз.
— Послушай, чем им не угодила Джин? — спросил Марк.
Может, на их вкус, она слишком мала для тебя, — пошутила я. Джин на голову ниже Марка.
— Что?
— Шутка, — пробормотала я.
Ну почему всякий раз, когда я иронизирую, мне приходится объяснять это Марку.
Джин небольшого роста, но, честно говоря, это нечто. Она действительно хороша собой: прямые темные волосы до пояса, гладкая кожа цвета слоновой кости, прекрасные черные глаза, из‑за которых парни сходят с ума. Все ребята в школе считают Джин очень сексапильной, да так оно и есть.
А теперь, в десять часов вечера, родителей не было дома, в гостиной вовсю шла импровизированная вечеринка, а сексуальная Джин сидела на диване — на коленях у брата.
Я вспомнила об утреннем скандале, взглянула на часы и подивилась, где же родители. Обычно они звонят, если задерживаются на работе.
Проигрыватель надрывался. Кто‑то врубил какую‑то металлическую группу на полную громкость. Приятель Лайзы — Кори — и какой‑то парень, которого я раньше никогда не видела, пытались отнять друг у друга банку содовой. В конце концов банка не выдержала, и пена залила ковер.
О Господи, подумала я, лишь бы это веселье не вышло из‑под контроля. С минуты на минуту должны прийти родители.
И тут…
Я посмотрела на диван, где сидели Марк с Джин. Она обвила руками его шею и целовала в губы. Ее глаза были закрыты. Тот еще поцелуй!
Я не собиралась на них глазеть, однако подумала, что это уж слишком. За такой поцелуй в некоторых штатах можно угодить под арест.
И тут я услышала звонок в наружную дверь.
В углу комнаты раздавался громкий смех. Марк и Джин оставались неподвижными. Все были заняты собой. Похоже, никто, кроме меня, звонка и не слышал.
Я подбежала к окну. У дома припарковался большой синий «Шевроле». Прижавшись лицом к стеклу, я разглядела в свете фонаря у крыльца высокого человека в темной рубашке и мятых брюках. Он заметил меня и показал мне полицейский жетон!
Посреди музыки, шума и смеха я вдруг оцепенела Сердце как будто перестало биться. Все вокруг замерло Я знала, зачем пришел полицейский.
С родителями случилось что‑то ужасное!
Я открыла дверь в прихожую и остановилась перед второй стеклянной дверью. Полицейский улыбнулся.
— Добрый вечер, — сказал он, оглядывая меня с ног до головы.
Свет фонаря отражался в стекле и слепил меня, и потребовалось время, чтобы я смогла рассмотреть его лицо. Он был немолод. В его усах виднелась проседь. У него были холодные синие глаза, напоминавшие лед на замерзшем зимнем озере. Он внимательно рассматривал меня сквозь стекло.
— Я капитан Фэррадэй.
— Что случилось? — спросила я. — Папа с мамой, они…
— Ваши родители дома? — спросил полицейский и вновь улыбнулся, показав ряд ровных белых зубов.
— Нет, они…
— Так их нет?
— Нет. Думаю, они задержались на работе.
Его взгляд скользнул мимо меня в прихожую.
— Вы пришли не для того, чтобы сказать мне что‑то о родителях? — спросила я, почувствовав некоторое облегчение.
— О родителях? — Казалось, капитан не понял вопроса. — Нет. Я тут по соседству расследую ограбление.
— Ограбление?
— Да, через три дома от вас. Теперь вот хожу по домам, опрашиваю, не заметил ли кто‑нибудь что‑то подозрительное. Ну, какую‑нибудь подозрительную машину или что еще.
— А‑а‑а… Да нет, я ничего такого не видела.
В гостиной раздался взрыв смеха, сопровождаемый звоном разбитого стакана. Доносившаяся музыка казалась здесь, в прихожей, особенно громкой.
— Вы никого не заметили на улице, ну, кого раньше никогда не видели?
Теперь он смотрел мне прямо в глаза. Я отвела взгляд:
— Нет. Никого. Эта улица не очень людная. К тому же мы здесь недавно, поэтому…
— Твои родители скоро придут?
— Наверно. Я точно не знаю. Иногда они задерживаются на работе допоздна.
Мы посмотрели друг на друга. Затем Фэррадэй достал из кармана маленькую белую карточку.
— Вот, возьми. — Он приоткрыл стеклянную дверь и протянул карточку мне. — Это мой личный номер. Специальная прямая линия. Если заметишь что‑то подозрительное, звони в любое время.
Я взяла визитку и поблагодарила его.
— Держи ее рядом с телефоном. На случай, если грабитель вновь решит наведаться в эти места.
Он повернулся и спустился с крыльца.
Я стояла и слушала, как скрипит гравий под его ботинками. Я видела, как капитан сел в свой старый, громоздкий «Шевроле», и удивилась, почему он не на полицейской машине. Подумала — видно, для того, чтобы ловить нарушителей на дорогах. Большая машина бесшумно тронулась и растворилась в ночи.
Я засунула карточку в карман джинсов и вернулась в гостиную. Когда я вошла, меня удивила стоявшая там тишина. Музыку выключили. Джин по‑прежнему сидела на коленях у Марка, однако она повернулась и смотрела на меня. Они оба смотрели на меня.
— Мне очень жаль, Кэра, извини, — тихо сказал Кори Брукс, приятель Лайзы. Он выглядел очень расстроенным.
— Что случилось?
Что, черт возьми, происходит, подумала я, что здесь случилось, пока я говорила с капитаном Фэррадэем?
Мы тут дурачились с Дэвидом Мэткалфом, ну и потом… мне стало плохо… в общем, меня стошнило.
Я взглянула на Марка, но он зарылся лицом в волосы Джин.
Тут я увидела — отвратительная зеленовато‑коричневая блевотина на краю кофейного столика.
— Да уж, ты постарался, — пробормотал Дэвид, стоявший напротив у стены.
— Ой, меня сейчас тоже стошнит, — простонала незнакомая мне девушка, прикрывая рот рукой.
— Я помогу тебе прибрать, — сказал Кори. Вид у него был очень смущенный.
— Не напрягайся. Все в порядке. Просто принеси мне ложку, чтобы успела съесть это, пока не засохнет.
— О! Твой дурацкий розыгрыш не удался! — воскликнула Джин.
Я взяла фальшивую резиновую блевотину и швырнула её в Кори. Все рассмеялись. Сам Кори явно был разочарован, что розыгрыш провалился. Признаться, на самом деле сначала я на несколько секунд поверила, но, разумеется, не стала говорить об этом, чтобы не давать им повода посмеяться надо мной.
— Кори, ты поступил отвратительно, — сказала Лайза, сильно толкнув его в плечо.
Однако Кори парень здоровый, и толчок не сдвинул его с места.
— Это придумал Дэвид, — сказал он, смеясь, и запустил своей мерзкой резиновой игрушкой в приятеля.
— Думаю, на этой высокой ноте мы завершим нашу вечеринку, — сказала я.
В ответ раздались протестующие возгласы. Мой брат по‑прежнему обнимал Джин, целуя ее в шею. Я поняла, что ждать от него помощи не приходится.
— Собирайтесь. Завтра в школу. К тому же здесь уже побывала полиция.
Мои слова вызвали всеобщее удивление. Они были так поглощены весельем, что не заметили прихода полицейского.
— Родители будут здесь с минуты на минуту.
Я надеялась, что это так. Я начинала волноваться за них. Было уже почти одиннадцать.
Ребята начали неохотно расходиться. Я попрощалась с Лайзой и Шэннон. Они были единственными, кого я лично пригласила на вечеринку, а у меня не оказалось и пары минут, чтобы поболтать с ними.
Я заметила большое мокрое пятно на краю ковра. В отличие от резиновой блевотины, пятно было настоящим. Ну что ж, подумала я, может, это пойдет ковру на пользу.
Стоя у выхода, я наблюдала, как ребята рассаживались по машинам, смеясь и обмениваясь шутками. Оставалось надеяться, что вечно недовольный сосед не возражает против криков и громкого смеха в такой поздний час.
Почувствовав, что становится холодно, я закрыла уличную дверь и вернулась в гостиную, опуская закатанные рукава свитера, чтобы согреться. Вошла — и не поверила своим глазам: Марк с Джин так и не сдвинулись с места. Пора привести их в чувство, подумала я.
— Эй, друзья! — обратилась я к ним, демонстративно глядя на свои часы.
Этот тонкий намек не произвел на двух голубков никакого впечатления. Они меня проигнорировали.
— Как Джин доберется домой? — спросила я.
— Я отвезу ее, — ответил Марк, наконец удостоив меня взглядом.
Его губы были измазаны помадой, и он походил на циркового клоуна.
— На чем? Ведь предки на машине поехали на работу. Ты что, забыл?
— А‑а‑а… — Его извилины заработали. На лице, обычно сохраняющем невинное выражение, появилась хищная ухмылка. — Тогда, видимо, она останется на ночь.
— Ах ты, свинья, — рассмеялась Джин и стала душить его бархатной диванной подушкой. Они затеяли возню, как будто меня вовсе не было в комнате.
Может быть, родители вот‑вот появятся? Я почувствовала раздражение и одновременно зависть. Ну почему я одна и у меня нет парня, с которым бы я могла вот так же резвиться? Громкий стук в дверь прервал мои мрачные размышления.
— Наверно, отец с матерью вернулись, — сказала я, скорее, для того, чтобы напугать Марка с Джин. Но это не сработало.
Зачем бы им стучать? — ответил Марк.
Я спустилась вниз, чтобы открыть дверь. На пороге стоял Кори Брукс.
— Я забыл свою блевотину, — смущенно пробормотал он.
Кори прошел за мной в гостиную. Немного поискав, он нашёл своё сокровище под стулом, аккуратно сложил и убрал в карман джинсовой куртки.
— Эй, Кори, подбросишь меня до дома? — Джин уже стояла, поправляя свой сбившийся свитер.
Конечно, если тебя устраивает сидеть сзади вместе с Мэткалфом.
Джин состроила гримасу:
— Пожалуй, я лучше прогуляюсь.
— Не напрягайся. Я свяжу его ремнями безопасности.
Джин, привстав на цыпочки, поцеловала Марка долгим, чувственным поцелуем и последовала за Кори к выходу.
Через несколько секунд мы с Марком наконец остались в доме одни.
— Ты бы стер с лица помаду, — посоветовала я ему, стараясь не рассмеяться. Он выглядел забавно. — Потом мы должны тут все прибрать.
Ничего не ответив, Марк поспешил в ванную, чтобы смыть следы преступления. Через пару минут вернулся. Вид у него был несколько ошеломленный. До сих пор у него еще не было с девушками таких отношений, как с Джин. Я собиралась сказать ему кое‑что по этому поводу, но не стала. На самом деле братьям с сестрами трудно говорить на такие темы. Это только в телесериалах брат и сестра ведут длинные откровенные разговоры, потом обнимаются и идут на кухню перекусить. В жизни все не так. Если бы Марк когда‑нибудь меня обнял, я бы вызвала врача.
— Ну и вечеринка, — покачал головой Марк. Мне показалось, что вид у него был виноватый. — Как мы все это уберем?
— Быстро, — ответила я. — Пока не вернулись предки и не увидели все это.
— Не думаю, что они сегодня появятся, — заметил Марк, поднимая с пола раздавленные банки.
— Что? Конечно, появятся!
Такое уже случалось, — откликнулся Марк, и в его голосе послышались горькие нотки. — Пойду принесу из кухни пакет для мусора.
Я осталась стоять в гостиной, чувствуя накатившую усталость и слушая, как скрип старых половиц удаляется в сторону кухни. Я подумала, что Марк прав насчет предков — это не первый случай, когда они не приходят ночевать, задерживаясь либо на работе, либо на какой‑то вечеринке. Как я уже говорила, отец с матерью довольно молоды и не всегда ведут себя так, как положено настоящим родителям. Не хочу сказать о них ничего плохого. Они хорошие родители, нам с ними легче общаться, чем многим другим детям со своими. Просто, в отличие от других, наши не воспринимают свои родительские обязанности всерьез. Они считают, что есть масса более важных вещей. К примеру, их работа. Я не очень понимаю, чем они занимаются. Знаю лишь, что они специалисты по компьютерам. Они заключают контракты с крупными компаниями на установку сложных компьютерных систем. На это уходят месяцы, иногда годы. Потом они переходят в другую корпорацию. Вот почему нам так часто приходится переезжать с места на место. И куда бы мы ни приехали, родители с головой окунаются в жизнь местного общества — всякие там клубы, мероприятия и тому подобное. Иногда мне бывает обидно, что они так быстро находят для себя все эти развлечения — как будто не хотят проводить больше времени дома с Марком и со мной. Правда, теперь, повзрослев, я понимаю, что обижаться из‑за этого на родителей глупо и эгоистично. Они имеют право жить своей жизнью и делать то, что им нравится.
Но в конце концов они могли бы позвонить и сказать, что задерживаются!
Вернулся Марк с большим зеленым пластиковым пакетом.
— Я буду его держать, а ты кидай туда весь мусор, — сказал он, зевая.
— Почему‑то держишь пакет всегда ты, а собирать мусор приходится мне, — пожаловалась я, впрочем, не всерьез.
— А если с ними что‑то случилось? — В голосе Марка звучала тревога.
— Что?
— А если они попали в аварию или еще какой‑нибудь несчастный случай?
— Если бы они попали в аварию, они бы нам позвонили. — Это была наша обычная шутка, но сейчас она звучала не очень смешно.
— А что, если машина заглохла где‑нибудь на Фиар‑стрит посреди леса, и они заблудились? Помнишь все эти истории про людей, которые пошли в лес и вышли оттуда другими, забыв, кто они такие…
— Кто тебе все это рассказывает? — поморщилась я.
— Кори Брукс. Он говорит, что это было в газете.
— Такой же розыгрыш, как и его резиновая блевотина. Он подшутил над тобой, Марк.
Какое‑то время он молчал. На его лице появилось знакомое выражение — он был встревожен. Это часто бывает с ним. Такой человек есть в каждой семье — тот, кто взваливает на себя все тревоги и постоянно ожидает худшего. У нас это Марк.
— Перестань, — сказала я.
— Перестать что?
— Перестань делать такое лицо, или я тоже начну волноваться.
— Давай позвоним им, — предложил Марк.
— Конечно! — И как я раньше не додумалась?
Я пошла за Марком на кухню. Их номер был в. блокноте, который лежал у телефона. Это был номер их офиса, который соединялся по прямой линии, а не через коммутатор, так что мы могли звонить им в любое время суток.
— Звони ты, — сказал Марк.
Он выглядел очень встревоженным.
Я нашла в блокноте их номер, взяла трубку и стала набирать. И вдруг застыла.
— В чем дело? — спросил Марк.
— Нет гудка!
Телефон молчал.
Мы стояли и смотрели на телефон, словно ожидали, что сейчас он заработает.
— Это странно, — наконец нарушил молчание Марк. — Почему он не работает? Ведь не было ни урагана, ни ветра. Все в порядке.
— По крайней мере, теперь ясно, почему отец с матерью не звонили нам. Они просто не могли дозвониться.
Я положила трубку. Мы оба улыбнулись, почувствовав, что тревога проходит. Марк начал что‑то говорить, но вдруг замолк.
Мы оба услышали этот звук. Шаги над нами. Потолок поскрипывал. Кто‑то ходил наверху. Я увидела испуг на лице Марка. Наверно, у меня было такое же лицо. Шаги между тем раздавались уже на лестнице. Кто‑то направлялся к кухне. И вот он вошел. И мы увидели, что это всего лишь Роджер. Меня разобрал смех. Марк же еще не вполне оправился от испуга. Его лицо покрылось каплями пота и цветом напоминало выцветшие кухонные обои. Я расхохоталась еще сильнее. От недавнего испуга не осталось и следа.
Ну как мы могли забыть про Роджера? Хотя он всегда такой тихий и незаметный, почти невидимка, что немудрено про него забыть.
Роджер был дальним родственником матери и сейчас жил с нами. Он появился спустя несколько дней после того, как мы поселились на Фиар‑стрит. Родители отдали в его полное распоряжение комнату на чердаке. Эта комната была настолько маленькая, что два человека с трудом могли бы там разойтись. Так что при всем желании никто второй там бы и не уместился.
Да и сам Роджер не слишком вписывался в ту комнату. Он был такой высокий, а потолок такой низкий и к тому же скошенный, что Роджеру, когда он вставал, приходилось наклонять голову. Тем не менее у него была кровать и стол, и он, казалось, был вполне доволен тем, что живет с нами.
Собственно говоря, показывался он нечасто. Мы с Марком пытались относиться к нему по‑дружески. В конце концов это наш родственник, а других семейных связей мы не поддерживаем из‑за постоянных переездов.
Однако с Роджером сложно общаться. Он очень тихий. Наверно, самый застенчивый человек из всех, кого я встречала. При этом юноша по‑настоящему красив. У него волосы песочного цвета и пронзительно‑черные глаза. Роджер выглядит как фотомодель в модном журнале, но не думаю, что он знает о собственной привлекательности. Он слишком стеснительный. Роджер учится в колледже в соседнем городе и большую часть времени проводит в занятиях у себя на чердаке.
Я не знаю, почему родители взяли Роджера к нам. Уж наверняка не из‑за тех копеек, которые он платит за комнату. В его деньгах мы точно не нуждаемся. Кстати, это не первый наш постоялец. Другие юноши раньше также снимали у нас жилье. Может, отцу с матерью просто нравится помогать студентам?
— Эй, Роджер! Ну ты нас напугал, — сказал Марк, лицо которого начало обретать нормальный цвет.
По красивому лицу Роджера скользнула тень тревоги:
— Извини. Я не хотел.
Мы с Марком пошли в гостиную, чтобы завершить уборку. Роджер последовал за нами.
— Когда ты пришел? — спросила я, собирая разбросанные по всей комнате банки из‑под пива и содовой.
— Не так давно. Я слышал шум в гостиной и…
— Так присоединялся бы к нам, — сказал Марк, который с пакетом для мусора следовал за мной попятам.
— Да ладно, все в порядке. — Роджер явно был в замешательстве.
Наверно, тяжело быть таким застенчивым. Я не могла представить себе Роджера на вечеринке. Он такой скованный и напряженный. Наверно, никогда в жизни не танцевал.
Роджер наклонился и взял из тарелки горсть соленого печенья.
— Я собирался почитать, но мне надо кое‑что спросить у ваших родителей.
— Их нет дома, — ответила я.
Роджер удивленно взглянул на часы.
— Они случайно не сказали тебе, что задержатся на работе? — спросила я его.
— Нет, — покачал тот головой. Потом почесал подбородок. — Ну ладно, мои дела подождут. Спрошу их потом.
Он отправил печенье себе в рот.
— У вас‑то, ребята, все в порядке?
— Да, конечно, — ответила я.
Марк собрал несколько бумажных тарелок и бросил их в мусорный пакет.
— Родители часто задерживаются, — заметил он.
— Они звонили? — спросил Роджер, вновь потянувшись за печеньем.
— Нет. Телефон сломался.
— Да? Странно. А записки не оставили?
— Нет. Но я уверена, что они просто заработались. Иногда так увлекаются своими компьютерными делами, что просто забывают о времени.
— Порой они работают двадцать четыре часа в сутки, — добавил Марк, прихлебывая содовую из оставленной кем‑ то банки. Вода текла у него по подбородку.
— Ну ты и поросенок, — упрекнула я его.
— Брось, просто хочется пить.
— Так, значит, они не оставили никакой записки? — вновь спросил Роджер.
В его голосе послышались нетерпеливые нотки. Я удивилась, почему он задает столько вопросов. Это на него не похоже. Я подумала, что ему действительно важно повидаться с нашими родителями.
— Нет. Они могли пойти в один из своих клубов, — ответил Марк, сминая в руке банку из‑под содовой и бросая в мусорный пакет.
— Обычно они заходят домой перед тем, как отправиться в клуб, — заметила я.
— А вы не заходили в их комнату? — спросил Роджер.
— Нет. Зачем?
Теперь необычное поведение Роджера насторожило Марка.
Роджер покраснел:
— Ну‑у‑у… Они могли оставить там записку.
— Записки они всегда оставляют на холодильнике, — заметила я. — Ты ведь знаешь наших предков. Они компьютерщики. Все делают по системе. Никогда не отступают от установленных правил.
Это действительно так. Родители воображают себя либерально мыслящими людьми. Но видели бы вы их реакцию, если я что‑то положила в холодильнике не на то место.
Роджер зевнул и потянулся. Я подумала, что он красив, даже когда зевает.
— Пожалуй, поговорю с ними завтра.
Он взял еще горсть печенья из тарелки, почти опустошив ее, и направился к лестнице:
— Спокойной ночи.
— Пока, — откликнулись мы с Марком и переглянулись.
— Какой‑то он странный, — сказал Марк.
— Ничего удивительного, ведь он мамин родственник, — попробовала пошутить я. Затем добавила, уже серьезно: — Несомненно, он очень нервничает.
— Точно. У него был такой вид, как будто он хотел попросить взаймы или что‑то такое…
— Может, ты и прав.
Я почувствовала, что действительно устала.
— Куда это ты?
— Уже почти двенадцать. Пойду посмотрю «Звездный путь».
— Марк, ты уже видел все серии по десять раз.
— Нет, это новые, которые я смотрел лишь дважды.
Марк — фанатик этого сериала. Он не пропускает ни одного повтора, которые обычно крутят после двенадцати. Более того, хотя он не любитель читать, но проглатывает все новые издания «Звездного пути», как только они выходят. Когда никто не видит, он иногда копирует манеры героев этого шедевра. Как я уже говорила, с юмором у Марка не очень.
Может быть, нам лучше заглянуть в комнату родителей?
Марк взглянул на меня с удивлением:
— Ты в порядке?
— В порядке. Ты же знаешь, я не волнуюсь по пустякам. Но все это кажется мне странным.
— Ладно. Только гляну, какую серию они показывают.
Он плюхнулся на диван, взял пульт и включил ящик. Я тоже присела, чувствуя себя слишком уставшей, чтобы продолжать уборку. Через несколько минут начался «Звездный путь».
— Старая серия, — заметил Марк. — Хотя неплохая. Кирка, Ухуру и Чекова захватывают в плен. Им надевают собачьи ошейники и учат сражаться.
— Впечатляет.
Я не в курсе, что там происходит в этом сериале.
— А теперь пошли, посмотрим их комнату.
— Ладно.
Марк выключил ящик.
— Помоги встать.
Он протянул руки, словно ожидая, что я его подниму с дивана.
— Не выйдет. Ты весишь тонну.
С тяжким стоном он поднялся. Мы оба действительно устали. Был почти час ночи, и через шесть часов нам уже надо было вставать, чтобы успеть в школу.
Я пошла за Марком вверх по лестнице. Ненавижу этот скрип старых ступенек. Родители собирались положить на лестницу ковер, но у них все не доходят руки.
Наш прежний дом в Бруклине был совсем новым, поэтому трудно привыкнуть ко всем этим неприятным звукам старого дома. Вообще‑то я спокойная. В нашей семье самый нервный Марк. Но здесь мне постоянно казалось, что кто‑то посторонний находится в комнате, или спускается по лестнице, или крадется за мной. И все из‑за странных звуков, которыми наполнен этот старый дом. Надеюсь, со временем я привыкну. Но, честно говоря, мне гораздо легче, когда папа с мамой дома. Где же они сейчас, снова подумала я.
Я открыла дверь и застыла от удивления. Лампа на ночном столике у кровати была включена.
А‑а‑а!
Крик вырвался у меня сам собой. Меня испугал какой‑ то звук. Но это была всего лишь штора, которую трепал залетавший в открытое окно ветер. Я взглянула на кровать и вновь закричала.
Я знала, что произошло что‑то ужасное…
Я не понял, из‑за чего вдруг спятила моя сестра. Что с ней такое? Она что, никогда раньше не видела неубранной постели? Конечно, предки помешаны на аккуратности и всегда утром ее застилают. Однако неубранная кровать — это еще не причина, чтобы сходить с ума и вопить, как будто случилось что‑то ужасное.
Я привел Кэру в чувство обычным способом: прикрикнул на нее и приказал заткнуться. Я не видел ничего такого, из‑за чего было бы нужно так распускаться. Считается, что в нашей семье я самый нервный. Кэра же, напротив, считается спокойной, собранной и сдержанной. Сейчас она явно была не на высоте.
— Извини, — пробормотала она и закусила нижнюю губу. — Я не хотела кричать. Но…
— Что — но?
Я не собирался позволить ей легко отделаться. На самом деле своим криком она меня порядком напугала.
Голос сестры дрожал:
— Наверно, меня напугал вид разобранной постели. Посмотри, одеяло свисает на пол, простыня сбита, как будто здесь была какая‑то борьба.
— Успокойся, — сказал я, присаживаясь на край кровати. — Не понимаю, что тебя так напрягает. Можно подумать, что раньше предки никогда не задерживались допоздна.
Видя, что Кэра едва владеет собой, я решил демонстрировать полное спокойствие. На самом деле я тоже был немного встревожен, но не хотел этого показывать. Кроме того, несмотря на тревогу, я был даже доволен тем, что родителей сегодня вечером не было дома. Ведь я смог провести время с Джин, а она была сегодня потрясающей!
Сидя на неубранной кровати, я думал об утренней ссоре с родителями. В чем, собственно, проблема? Джин была красивой, умной. Мне она очень нравилась — и я ей тоже! Несколько дней назад я познакомился с отцом девушки. Нормальный мужик. По‑моему, он врач. Так что же беспокоит предков? Почему мама и папа не хотят, чтобы я встречался с Джин? Странно, но они не смогли ничего объяснить.
Отец с матерью любят все обосновывать. Обычно находят как минимум два‑три довода в пользу своих поступков. Постоянно наезжают на нас с сестрой из‑за того, что мы не всегда можем объяснить свои поступки. Как будто все в жизни поддается логическому объяснению!
Поэтому, когда я спросил их, почему, собственно, я не должен видеться с Джин, все, что они могли мне ответить, — это что они опытнее, и я просто должен им доверять. Ничего себе объяснение! Просто доверять!
Конечно, мне не следовало терять самообладание. Но они меня сегодня достали. И, в конце концов, я был прав.
Однако сейчас, сидя в их комнате, я чувствовал, что, если с родителями что‑то случилось, я буду горько сожалеть о нашей ссоре. Я попытался прогнать тревожные мысли. Не стоит думать о плохом. Это не принесет никакой пользы.
— Родители и раньше задерживались на работе допоздна, — напомнил я Кэре.
— Они обычно звонят.
Ее тревога ничуть не уменьшилась. Она стояла передо мой, скрестив руки на груди.
— Да, знаю, что телефон не работает. Но они могли бы позвонить соседке, миссис Фишер, и попросить ее сказать нам.
— Кэра, перестань волноваться. Это на тебя не похоже.
Но сестра меня уже не слушала. Легко вскрикнув, она
осталась стоять с открытым ртом, глаза расширились от ужаса. Я понял, что она смотрит мимо меня на окно.
— Марк… — прошептала Кэра.
Она наклонилась и схватила меня за плечо. Я почувствовал, как ее пальцы вцепились в мой свитер.
— Марк, там кто‑то есть…
— Что?
Я почти не слышал, что она шепчет. Кэра толкнула меня в плечо, и я повернулся. Сначала я не мог понять, что ее так напугало. Я видел полуоткрытое окно, темноту за ним и кусочек бледной луны. Шторы, слегка колыхавшиеся от ночного ветерка.
И тут я увидел их! Два ботинка высовывались из‑под длинных штор рядом с окном. Теперь я понял, что так встревожило сестру, и сам испугался. Я уставился на ботинки. Понял, почему топорщились шторы. Ветер был ни при чем. Кто‑то прятался в комнате родителей!
Если бы я все обдумал, вероятно, я бы этого не сделал. Однако, как я уже говорил, я не всегда поступаю логично. Просто совершаю что‑то, и все! И уже потом пытаюсь объяснить свои поступки, иногда когда уже слишком поздно.
Короче, я вскочил с кровати и ринулся к окну. Услышал предостерегающий крик Кэры. Но меня уже было не остановить. Не знаю, что я собирался сделать. Я был скорее разозлен, чем напуган. Какого черта кто‑то прячется в комнате родителей? Что ему здесь надо? Может, это вор?
Я не думал о возможной опасности. Не думал, что меня могут ударить. Вообще не думал. Я подбежал к шторе — и остановился, когда из‑за нее навстречу мне шагнул Роджер. Вид у него был смущенный.
— Это всего лишь я.
Думаю, выражение моего лица ясно говорило, насколько я разозлен. Он поднял руки, как бы сдаваясь.
— Роджер! Что ты здесь делаешь?! — воскликнула Кэра.
— Э‑э‑э… Просто смотрю в окно. Ну‑у‑у… мне показалась, что я что‑то услышал на улице, но это, наверно, была собака или что‑то еще.
— Но что ты делаешь в этой комнате? — спросил я.
Мое сердце еще продолжало учащенно биться и никак не хотело успокоиться.
— Ты нас сильно напугал, — сердито сказала Кэра, скрестив руки на груди.
Извините. Я просто зашел посмотреть, может, ваши родители оставили записку. Потом что‑то зашумело на улице, и я подошел к окну. Не слышал, как вы вошли.
Я поверил ему, но у Кэры, похоже, оставались сомнения. Сестра никогда никому не верит на слово.
— Как ты мог нас не слышать? Ведь мы разговаривали.
— Ну‑у‑у… Эти шторы такие плотные. За ними ничего не слышно.
Роджер провел рукой по волосам. Я заметил капли пота на его лице. В комнате было тепло, но не жарко.
— Я не хотел вас напугать, — продолжал он, глядя мимо меня на Кэру. — Я просто беспокоился о ваших родителях и…
— Что это у тебя в руке? — прервала его Кэра.
— Это?
Роджер показал маленький черный футляр.
— Это мой плейер.
— Без наушников? — подозрительно спросила Кэра.
— Я оставил их наверху, — ответил Роджер, засовывая плейер в карман брюк.
Штора внезапно колыхнулась. Мы хором вскрикнули. Однако это был всего лишь ветер. Где‑то в лесу раздался звериный вой. Внезапно я ощутил, как холодок пробежал у меня по спине. Ребята в школе рассказывали мне о волках, которые бродят в лесу недалеко от нашего дома.
— Я действительно сожалею, что напугал вас, — сказал Роджер, зевая. — Думаю, все мы очень устали.
Он направился к двери, но на полпути обернулся:
— Послушайте, не надо волноваться за родителей. Я уверен, что утром, когда вы проснетесь, они будут дома.
— Да, возможно, — сказала Кэра и тяжело вздохнула. — Извини, если и мы тебя напугали, — добавила она, как бы заключая мир с Роджером. — Мы не знали, что это ты.
— Спокойной ночи.
— Спокойной ночи.
Роджер вышел. Мы слышали, как он поднимается к себе на чердак. Потом Кэра упала на кровать и зарылась лицом в подушку. Я подошел к окну, чтобы закрыть его. На улице ветер гонял по двору опавшие листья. Внезапно мое внимание привлек серый фургон, припаркованный напротив нашего дома. Раньше я его здесь не видел. Никаких надписей на фургоне не было. Слишком темно, чтобы разглядеть, есть ли кто‑нибудь внутри. Зачем он здесь стоит?
Я плотно задвинул шторы.
— Ты думаешь, Роджер сказал правду? — спросила Кэра.
Ее голос звучал глухо, поскольку она все еще утыкалась лицом в подушку.
— Не знаю. Возможно. Зачем бы ему врать.
— Он выглядел смущенным.
— Он всегда выглядит смущенным. Он чувствовал себя неловко, вот и все.
Не знаю, почему я защищал Роджера. Я ничего не имел против него, но и горячей симпатии к нему не испытывал. Дело в том, что у нас не было ничего общего. Он не увлекался спортом, а я — английской литературой девятнадцатого века. Кроме того, на мой взгляд, Роджер был слишком красив. Подружки Кэры всегда начинали хихикать и заигрывать с ним, стоило ему войти в комнату. Возможно, я Роджеру немного завидовал.
Но, честно говоря, я не понимал, зачем он нам здесь нужен. Конечно, он наш дальний родственник. Но это ведь не значит, что он должен жить с нами. Я чувствую себя не очень комфортно, когда в доме постоянно находится посторонний человек. Эта старая развалюха и так была не слишком уютной, особенно по сравнению с аккуратным домом, в котором мы жили в Бруклине. И вообще, нам здесь не нужен какой‑ то студент, который прячется за шторами. Так что не знаю, почему я вступился за Роджера. Возможно, потому, что люблю поспорить с Кэрой.
— Что он здесь искал? — подала голос Кэра, перекатываясь на спину.
— Вероятно, то же, что и мы, — ответил я, присаживаясь на кровать.
— Но если он искал записку, ему незачем было прятаться за шторами и выглядывать в окно.
Я застонал. Иногда Кэра может утомить.
— Дай передохнуть. Он все объяснил. Чего ты хочешь от меня?
— Да, ты прав. Просто я устала.
Она закрыла глаза.
— Ты собираешься спать здесь?
Кэра зевнула:
— Уже встаю.
Она потянулась. На ее лице наконец‑то появилась улыбка.
— Ну ладно, пока, — сказал я.
Мои мысли были уже заняты Джин. Может, еще не поздно ей позвонить?
Внезапно улыбка исчезла с лица Кэры. Она резко выпрямилась.
— В чем дело?
— Я что‑то нашла под простыней.
Я увидел в ее руке какой‑то маленький предмет. Он походил на крохотный белый череп. Я подошел ближе, чтобы рассмотреть его.
— Что это? Человеческий череп?
— Нет.
Кэра поднесла предмет поближе к лицу и пыталась рассмотреть его в тусклом свете настольной лампы.
— Это… это обезьяна.
— Что?
Теперь и я смог рассмотреть. Это была вырезанная из слоновой кости голова обезьяны размером с шарик для пинг‑понга. В глазницы были вставлены кусочки горного хрусталя, сверкавшие в свете настольной лампы. Я взял безделушку у Кэры. Странно, на ощупь она была очень холодной.
На лице Кэры явственно отразился страх.
— В ней есть что‑то мерзкое, — заметила сестра.
Я повернул обезьянку лицом к себе. Я смотрел в мерцавшие желтым светом глаза, и мне казалось, что она рассматривает меня. У нее были глубоко вырезанные ноздри, зубы обнажены в безобразной, наводящей страх ухмылке. Фигурка была очень гладкая и холодная. А эти глаза из хрусталя, смотревшие прямо на меня, излучали… да, они излучали зло.
Возможно, события последних суток расшатали мои нервы. Возможно, я просто слишком устал. Возможно, я был расстроен, что папы с мамой нет дома. Но скользило что‑то отвратительное, что‑то злое в маленьком белом черепе, в странных, сверкающих глазах, в застывшей обезьяньей ухмылке.
Какое‑то время я смотрел на нее как загипнотизированный. Потом почувствовал, что больше не могу, зажал обезьянку в кулаке и закрыл глаза. Странно, хотя я крепко ее сжимал, она оставалась холодной. Казалось, у меня в руке лежит кусочек льда. Я вернул ее Кэре. Она с отвращением взглянула на нее и бросила на ночной столик.
— Что это? Откуда это взялось?
Еще два вопроса, на которые я сегодня не мог ответить.
Несмотря на усталость, мне не спалось. Я лежал, наблюдая за игрой теней на потолке, и думал о Джин. Я вспоминал, как она сидела у меня на коленях, как мы целовались. Вспоминал запах и тепло ее тела. Мы как будто были в комнате одни, хотя там было полно народа.
И, конечно, я думал о родителях. Было непривычно сознавать, что их нет дома, что они не сидят у телевизора или не занимаются чем‑то еще. Не то чтобы я боялся, просто это было странно.
Я сожалел об утренней ссоре. Но, утешал я себе, это не моя вина. Переворачиваясь с боку на бок, я все подбирал новые аргументы в нашем споре.
Я взглянул на часы. Они показывали 1:42, а сна ни в одном глазу. Я встал и подошел к окну. Сам не знаю зачем. Может, надеялся увидеть подъезжающую машину родителей. Я выглянул во двор. Фонарь у крыльца заливал желтым светом лужайку, на которой дрожали причудливые тени. Стоял густой туман. Я с трудом мог разглядеть фонарь на другой стороне улицы. А начинавшийся дальше лес вообще тонул в серой мгле.
Я прижался к оконному стеклу. Оно приятно холодило мое разгоряченное лицо. Где‑то в лесу завыл какой‑то зверь. Ему вторил другой. Я прислушался. Это не было похоже на собачий вой.
Я вновь посмотрел в окно. Серый фургон стоял на том же месте — на противоположной стороне улицы.
Вой между тем становился все громче и, похоже, приближался.
И тут я заметил, как кто‑то бежит по лужайке к улице. Я тряхнул головой. Может, я все же засыпаю и мне это привиделось? Но нет. Это был Роджер. Я отчетливо видел его в желтом свете фонаря. Его коричневая куртка развевалась на ветру. Длинная тень легла поперек лужайки. Он бегом пересек улицу. Тут боковая дверь фургона отворилась, и чьи‑то две руки помогли Роджеру забраться внутрь. Дверь тут же закрыли.
— Что происходит? — прошептал я.
Вновь выглянул в окно. Все тот же туман, темный фургон без признаков жизни. Дрожащие тени на лужайке. Тьма стала еще более непроглядной.
Я почувствовал, что дрожу, и отошел от окна.
Что же это? Зачем Роджеру понадобилось наведываться в этот фургон глубокой ночью? С кем он там встречается?
Все еще ощущая дрожь, я направился к двери. Я решил разбудить Кэру. И тут мой взгляд упал на какой‑то предмет рядом с кроватью. Что‑то белело на ночном столике. Я двинулся туда, споткнулся и ударился мизинцем о ножку кровати.
— А‑а!
Я прыгал на одной ноге, ожидая, когда боль утихнет. Потом направился, чертыхаясь, к столику.
Это была голова обезьянки! Глаза из хрусталя сверкали еще сильнее в свете лампы. Ее зубы были по‑прежнему оскалены в насмешливой гримасе, словно она издевалась надо мной.
Неужели я принес ее к себе в комнату? Я этого не помнил. Впрочем, кроме меня, некому было это сделать. Я был очень уставшим, вот и забыл.
Я швырнул обезьянку на кровать и вновь подошел к окну. Фургон стоял на том же месте, не подавая признаков жизни. Роджер, видимо, по‑прежнему в нем.
Происходит что‑то странное, подумал я, чувствуя, что от сна не осталось и следа. Я решил воспользоваться отсутствием Роджера и осмотреть его комнату. Вдруг мне удастся найти ключ к разгадке его поведения. Сегодня он весь вечер вел себя странно, но его ночное посещение фургона — это уж слишком.
Натягивая рубашку, я все пытался найти разгадку. Может, он покупает наркотики? Да нет, это на него не похоже. Он слишком правильный. Я никогда не видел, чтобы он за вечер выпил больше полпинты пива. Так что это не наркотики.
Тогда что? Девушка?
Да, возможно, он встречается с девушкой. Хотя это тоже выглядит нелепо. Почему он не пригласил ее к себе? К тому же фургон стоит здесь уже много часов. Зачем бы Роджеру заставлять ее столько ждать?
Ясно, дожидался, пока Мы с Кэрой уснем. Что бы это ни было, он не хочет, чтобы мы знали. Но что же это?
Я направился по коридору к лестнице, ведущей на чердак. Под ногами скрипели половицы. У двери Кэры я остановился в нерешительности. Стоит ли ее будить? Решил, что не стоит. Я собирался лишь быстро осмотреть комнату Роджера — вдруг удастся найти что‑нибудь интересное, — а затем вернуться к себе. Остальное может подождать до утра. По крайней мере, хоть Кэра выспится.
Я уже шагнул на первую ступеньку лестницы, когда услышал сзади голос Роджера:
— Эй, Марк, ты куда?
Я повернулся. Коридор был освещен лишь тусклым светом ночника, который пробивался из‑под двери комнаты Кэры. Однако даже при слабом освещении были заметны капли пота на раскрасневшемся лице Роджера.
— Ты напугал меня, — прошептал я.
— Извини. Похоже, сегодня ночью я только и делаю, что всех пугаю.
На его лице не было и тени улыбки.
— Куда ты направлялся?
— Я… шел в ванную.
— Ванная в другую сторону.
Я соображал, что бы еще мне сказать.
— Послушай, а где ты был?
— Не мог заснуть, — ответил он, утирая пот с лица. — Наверно, перезанимался. Вот и решил немного пройтись, чтобы проветрить голову.
Он врал. Он ходил к фургону.
— На улице так тепло, — продолжал он. — Даже не верится, что ноябрь.
Он прошел мимо меня и стал быстро подыматься на свой чердак, как бы спеша скрыться от меня и моих вопросов.
— Спокойной ночи, — прошептал я.
Я не стал ловить его на лжи, не стал говорить, что видел, как он залезал в фургон. Я слишком устал и слишком во всем этом запутался. Я решил, что сначала расскажу все Кэре, а потом мы решим, что делать с Роджером. У меня теперь было к нему много вопросов. Они крутились у меня в мозгах, как белье в стиральной машине. Я почувствовал, что голова стала очень тяжелой. Я побрел в свою комнату и рухнул на кровать, даже не сняв рубашку. Потом все‑таки заснул и видел странные и тревожные сны.
Один сон был про то, как я оказался в полном одиночестве на огромной автостоянке. Вокруг меня, насколько хватало взора, тянулись бесконечные ряды серых машин. Я не знал, куда мне идти. Не знал, какая из этих машин моя. Не знал, где искать выход. Не знал, кто оставил меня здесь. Не знал, что мне делать.
Когда в семь часов меня разбудил звон будильника, я чувствовал себя паршиво. Все мышцы ныли. Голова была тяжелой. Сон про стоянку оказался единственным, который я запомнил, но я почему‑то знал, что другие тоже были плохими, и это не улучшало настроения.
— Оставьте меня в покое!
Мой возглас был обращен не к кому‑то конкретному, а к миру в целом. Я потянулся и повернулся на бок. И мой взгляд упал на обезьянью голову, лежащую на столике рядом с часами. И вновь мне показалось, что она смотрит на меня и зловеще ухмыляется, сверкая хрустальными глазами.
Я схватил ее и с размаху швырнул об стену. Она отлетела на ковер.
— Будешь знать, как пялиться на меня, — громко сказал я.
Тут я подумал, что отец с матерью, возможно, уже дома, и заставил себя подняться. Я, как обычно, принял душ, надел джинсы и рубашку, которая, на мой взгляд, была еще достаточно чистой, и вышел из комнаты. На лестнице я столкнулся с Кэрой.
— Привет.
Кэра не ответила.
— Эй, папа, мама, где вы? — крикнула она.
Мы бегом спустились в кухню. Пусто. Оставшаяся со вчерашнего дня грязная посуда горой высилась рядом с мойкой.
— Не очень‑то мы вчера прибрались, — заметила Кэра.
— Черт с ним. Где родители?! — завопил я.
— Не ори на меня! Я не знаю!
Я не ору, — ответил я.
Вечно она ко мне придирается.
— Может, они спят? — предположила Кэра. — Я пойду посмотрю.
— Я с тобой.
Не знаю, зачем я пошел за ней. Конечно же, достаточно было и одного из нас. Видимо, не мог собраться с мыслями. Это из‑за нервов.
Я остановился у лестницы и смотрел, как Кэра направилась к комнате родителей. В голову мне приходили разные ужасы, которые могли приключиться с ними. Не ведь если бы случилось что‑то серьезное, полиция навер няка уже связалась бы с нами, успокаивал я сам себя. От этой мысли мне немного полегчало. Но я знал, что полностью не успокоюсь, пока не узнаю, где они.
— Ну что, они там? — крикнул я Кэре, когда она показалась наверху лестницы.
Кэра отрицательно покачала головой. Я заметил, что она не причесана. Это так на нее не похоже.
— Их нет дома.
Вдруг у меня заурчало в животе, и я почувствовал, что голоден. Найдется ли в доме что‑нибудь на завтрак? В следующий миг мне стало стыдно, что я думаю о еде, когда судьба родителей остается неизвестной.
В скверном настроении мы с Кэрой спустились в кухню. Она нашла кукурузные хлопья, но молока не было. Поэтому мы залили их кока‑колой.
— Начинать день следует с питательного завтрака, — попыталась пошутить Кэра.
Впрочем, на вкус было неплохо. Я уже собирался допить остатки колы, как вдруг вскочил с места. Я вдруг вспомнил про серый фургон.
— Эй, ты куда? — окликнула меня Кэра.
Я ринулся в гостиную и уставился в окно. На улице еще царил полумрак. Солнце лишь робко пыталось пробиться сквозь тучи. Фургона не было.
— Марк, что ты делаешь? — спросила Кэра, которая последовала за мной в гостиную.
Я усадил ее на диван и рассказал о событиях минувшей ночи.
Ты точно видел, как Роджер садился в серый фургон? Тебе не приснилось?
Это так похоже на Кэру. Всегда во всем сомневается.
— Нет, мне не приснилось.
— А ты уверен, что он действительно залез в фургон, а не прошел мимо него? Может, тебе показалось, что дверь открыта? Это могла быть тень или что‑то еще.
Она чуть было не заставила меня усомниться в том, что я действительно все это видел.
— Нет. Все было так, как я тебе рассказал. Роджер залез в фургон, и дверь закрылась.
— Ты уверен, что он врал, когда говорил тебе, что просто вышел прогуляться?
— Кэра, ты меня достала!
Я едва сдерживался. Она успокаивающе махнула руками:
— Ладно, ладно. Извини. Просто, если мы собираемся потребовать от Роджера объяснений, мы должны быть уверены в фактах.
— На улице и в самом деле было темно, и лежал туман. Но я уверен, что Роджер сел в фургон.
— Тогда пошли, — сказала Кэра, поднимаясь с дивана. — Мы спросим его прямо: Роджер, что ты делал этой ночью в сером фургоне?
— Да, наверно, так.
Но Кэра уже назадавала мне столько вопросов, что я начал сомневаться: а не приснилось ли мне все это. А может, я просто не хотел связываться с Роджером.
— Послушай, Кэра, — начал я, когда мы подымались по лестницё. — А может то, чем Роджер занимался этой ночью, нас не касается? В конце концов, он имеет право на личную жизнь.
Кэра вдохнула и пристально посмотрела на меня:
— Марк, пропали наши родители.
— Ну, они не пришли вчера ночевать.
— И до сих пор не объявились. А Роджер со вчерашнего вечера ведет себя очень странно. Согласен?
— Да, пожалуй.
— Поэтому мы имеем право потребовать от него объяснений.
— Ладно.
Я был вынужден согласиться с Кэрой. Я никогда не могу ее переспорить, если не начинаю кричать. А в это утро у меня просто не было сил. Кроме того, на этот раз она была права.
Мы поднялись на чердак. Там было градусов на десять жарче, чем у нас. Дверь была закрыта.
— Мы его разбудим, — спросил я шепотом, — или подождем, пока он проснется?
Сестра взглянула на меня с презрением:
— Конечно, разбудим. Или ты сегодня вообще не собираешься в школу?
Я легонько постучал в дверь. Потом сильнее. Тишина.
И вновь я ощутил холодок на спине и судороги в желудке. Случилось что‑то ужасное, подумал я. Тряхнул головой, чтобы отбросить ненужные мысли. А то и крыша может поехать. Вновь постучал. Опять без ответа. Я открыл дверь и вошел.
Комната была пуста. Кровать застелена. Роджер уже ушел.
— Странно. — Кэра явно была разочарована.
— У него утренние занятия, — сказал я, посторонившись, чтобы она могла войти в комнату.
— Так рано у него нет занятий, — отозвалась она. — Ладно, раз уж мы сюда зашли, давай посмотрим.
На столе Роджера лежали его тетради и учебники. Кэра наклонилась и посмотрела под кроватью.
— Что там? — почему‑то шепотом спросил я.
— Только пыль.
Книжная полка была почти пустая, не считая нескольких книг и журналов, а также карандашей и фломастеров.
— Мрачное место, — заметил я.
— Да. Мог бы повесить на стены хоть какие‑то картинки.
Я посмотрел на голые серые стены. Комната напоминала скорее одиночную камеру, чем жилище студента.
Кэра начала просматривать вещи на столе Роджера.
— Я там уже смотрел.
Я чувствовал себя неудобно и хотел побыстрее отсюда убраться. Что, если Роджер вернется и увидит, как мы роемся в его вещах?
— Эй! Гляди‑ка.
Кэра протянула мне пустой блокнот.
— Ну и что? Пустой блокнот.
— Правильно! Посмотри, Марк, — сказала она, взяв другой. — И этот пустой!
Действительно, не написано ни слова.
— Просто он их пока не использовал.
Кэра просматривала учебники Роджера.
— Взгляни, ничего не подчеркнуто, как будто их вообще не раскрывали.
— Значит, он ничего в книгах не подчеркивает. Кстати, я тоже. По‑моему, это ничего не значит.
— Но это странно.
Внезапно я услышал какой‑то звук. Взглянул на Кэру. Понял, что и она его слышала. Мы застыли. Тишина. Я подошел к двери и приоткрыл ее. Никого. Просто скрипят балки старого дома.
Когда я повернулся, Кэра уже просматривала ящики стола. Поскольку в комнате не умещался шкаф, Роджер держал одежду в ящиках стола. Один из них был полностью заполнен бельем.
— Ну, хватит! — Мне все это уже надоело. — Мы ничего интересного не найдем. Такое впечатление, будто Роджера вообще не существует.
Она взглянула на меня:
— Вот именно. Тебе не кажется, что это странно?
— Нет!
Она выдвинула нижний ящик.
— Пошли. Только потеряли время.
— Постой, Марк! О Господи!
Я повернулся. Она вынула из ящика белье. Под ним лежал пистолет!
Он взял оружие в руки.
— Марк! Не трогай! Положи! — закричала я.
— Заряжен.
— Не направляй его на меня!
— Я никуда его не направляю. Лучше положу обратно.
— Осторожнее.
Он аккуратно опустил пистолет на место. Сверху я положила белье Роджера и задвинула ящик.
— Зачем, по‑твоему, он хранит заряженный пистолет? — На его лице отразился сложный мыслительный процесс.
— Может, он палит из него по тараканам, — попыталась пошутить я.
Марк моей шутки явно не понял.
— Ладно, давай линять отсюда, — сказала я, выталкивая его из комнаты.
Мы вернулись в кухню. Я взглянула на часы. 7:40. Если мы скоро не выйдем, то наверняка опоздаем в школу.
— Телефон. Может, уже заработал.
Мы оба кинулись к трубке. Я успела первой. Тишина.
— Нужно позвонить на телефонную станцию, — сказал Марк. — Может, мама с папой всю ночь пытались до нас дозвониться.
— Правильно. Я схожу к соседке, миссис Фишер.
Я взяла телефонный блокнот:
— Позвоню родителям, а потом на станцию.
Пошел бы с тобой, но миссис Фишер меня недолюбливает. Она как‑то проходила мимо, когда я стрелял из лука. По‑моему, решила, что я ненормальный.
— Так и есть.
И я быстро выбежала на улицу. Люблю, когда последнее слово остается за мной.
На улице все еще было прохладно. Солнцу пока не удалось пробиться сквозь облака. Впрочем, дом миссис Фишер расположен недалеко. Тем не менее я перешла на бег.
Звонок у нее не работал, поэтому я воспользовалась дверным молотком. Она сразу же отозвалась. Это была привлекательная женщина, хотя и немолодая — лет за сорок, — одетая в вельветовые штаны и мужскую рубашку. Темные волосы были перетянуты сзади резинкой.
По‑моему, она удивилась, узрев меня.
— Кэра?
— Доброе утро, миссис Фишер. Извините за беспокойство.
Она придержала дверь, пока я входила.
— Для меня это не рано. Я всегда встаю в шесть.
В доме пахло кофе и табаком.
— У вас все в порядке?
Задавая этот вопрос, она почему‑то смотрела на улицу мимо меня. Да и сам ее тон заставил меня насторожиться. Хотя, конечно, я сама в это утро выглядела странно.
— У вас телефон работает? А то у нас отключился…
— Да, конечно. Работает. Пару минут назад говорила с сестрой. Странно, что ваш не в порядке.
— Можно, я позвоню?
— Да.
Я проследовала за ней через комнату, заставленную массивной старой мебелью, и оказалась в кухне.
— Сначала позвоню родителям, — сказала я, разыскивая номер в блокноте.
— Родителям?
Я взглянула на нее. И то, что я увидела, мне не понравилось. Это было даже не удивление. Как будто она знала что‑то, чего не знала я. Впрочем, заметив мой взгляд, она стерла это выражение, взяла сигарету и закурила. Но рука ее дрожала.
Наверно, они задержались на работе. — пояснила я. — Их до сих пор нет дома.
Может, мне лишь привиделся этот ее странный взгляд.
Продолжая курить, она подошла к мойке и стала перемывать какие‑то тарелки.
— Так они не звонили?
— Не могли. Ведь телефон был неисправен.
— Да, конечно. А где они работают?
Она спрашивала, не оборачиваясь ко мне. А тарелки, которые оттирала женщина, на вид были вполне чистыми.
— Это называется «Крэнфорд индастриз».
— А‑а‑а, Крэнфорд. Они работают на авиапромышленность или что‑то похожее. Я слышала. Выполняют правительственные заказы…
— Честно говоря, не знаю. Родители там устанавливают компьютерные системы.
— Интересно.
Она вытерла руки и повернулась. Положила сигарету в пепельницу, но потом опять нервно закурила.
— Крэнфорд отсюда не близко. Почему твои родители поселились здесь, в Темной Долине?
— Не знаю. Никогда об этом не думала. Может, они решили, что здесь лучше школа. Ну, для нас с Марком…
— Кэра… — начала она, но вдруг остановилась.
— Что?
— Да нет. Забыла, что хотела сказать. Пожалуй, не буду тебе мешать. Ты же должна позвонить.
Она поспешно вышла, оставив в пепельнице непотушенную сигарету.
Что случилось, подумала я. До сих пор, когда я ее видела, она была такой спокойной. Да и вообще это была единственная соседка, которая с нами иногда общалась. Все остальные нас просто не замечали.
Я набрала прямой номер родителей. Никто не подходит. Коммутатор тоже не отзывался. Слишком рано, решила я. Никого нет на работе.
Почувствовав слабость, я облокотилась на стол. Все же я до сих пор надеялась, что они на работе. Что теперь? Что делать? Кому звонить?
У нас здесь нет родственников. Мы живем в этом городе лишь пару месяцев. Мы тут никого не знаем!
Я не могу идти в школу, не зная, что с папой и мамой.
Почувствовала спазмы в желудке. Может, не стоило заливать кукурузные хлопья кока‑колой.
Я тупо смотрела на телефон, и вдруг до меня дошло, что надо делать. Нам с Марком надо ехать в «Крэнфорд индастриз». Там мы разыщем родителей. На чем ехать? Может, возьмем такси? Или туда ходит автобус?
Да, так и сделаем. Черт с ней, со школой. Если с родителями все в порядке, пусть объяснят, почему от них не было вестей. А если не в порядке… Нет! Они наверняка на работе.
— Спасибо, миссис Фишер! — крикнула я.
Ответа не было, и я выбежала на улицу. И тут сообразила, что не позвонила на телефонную станцию. Пришлось вернуться.
— Вообще нет сигнала? — переспросил приветливый женский голос на другом конце линии. — Странно. Из вашего района никаких жалоб не поступало. Ладно, скажу ребятам, чтобы проверили.
— Спасибо.
Я положила трубку, громко поблагодарила миссис Фишер, которая так и не появилась, и поспешила домой, спеша поделиться с Марком идеей наплевать на школу и отправиться на поиски родителей.
Когда я проходила мимо нашего гаража, что‑то привлекло мое внимание. Что‑то было не так. Я заглянула в окно.
Да, машина родителей — синяя «Тойота», на которой они ежедневно ездили на работу, — стояла в гараже.
Марк открыл дверь гаража, и мы уставились на машину, как будто никогда ее раньше не видели.
— Как же они уехали на работу? — спросил Марк, входя внутрь и заглядывая в окно машины.
Конечно, оба мы думали о другом: а уехали они вообще на работу? Был единственный способ выяснить это.
— Мы поедем в Крэнфорд. Прямо сейчас, — сказала я.
Марк пнул ногой заднюю шину:
— Я не могу. У меня сегодня контрольная по математике. И мне надо повидаться с Джин…
Он умолк, поняв, что сморозил глупость. Все это ничего не значило по сравнению с папой и мамой.
— Черт! Я не знаю, что делать! — закричал он, со злостью ударив кулаком по стене.
Сейчас он походил на капризного ребенка.
— Проклятье!
Он ушиб руку.
— Прекрати. Ты психуешь. Я тоже. Нам надо что‑то предпринять, иначе мы свихнемся.
— Да, да, — пробормотал он. — Только не читай мне нотаций. Давай возьмем ключи от машины и куртки и поедем. Хоть есть на чем добраться.
Мы вновь посмотрели на машину. Я почувствовала слабость и отвернулась. Я знала, что ее здесь быть не должно. Что‑то не так. Случилось что‑то страшное.
Может, родителей кто‑то подвез на работу, — заметил Марк, когда мы возвращались в дом. — Их срочно вызвали и прислали машину.
— Может быть.
Но мы оба этому не верили.
Я взяла куртку, запасные ключи от машины и дорожный справочник. Мы спустились во двор. Погода была хмурая. Солнце, похоже, оставило попытки пробиться сквозь тучи. День был серый и очень ветреный. Ноябрь наконец‑то вошел в свои права.
В конце квартала Марк вдруг резко нажал на тормоза:
— Фургон!
Действительно, перед нами был серый фургон. На кузове никаких надписей. За рулем сидел мужчина с коротко подстриженными светлыми волосами. Марк остановился рядом с ним. Водитель смотрел прямо перед собой, демонстративно нас не замечая. Марк опустил стекло и высунул голову:
— Эй, вы ждете Роджера?
Мужчина в фургоне тоже опустил стекло.
— Простите, у меня включено радио. Я не слышал, что вы спросили.
Он широко улыбнулся, обнажив блестящие белые зубы. Пожалуй, он даже был привлекательным. Но очень светлые волосы, белая кожа и ослепительные зубы делали его похожим на альбиноса.
— Вы ждете Роджера? — повторил Марк.
— Кого?
— Роджера?
Мужчина в фургоне отрицательно покачал головой:
— Извините, вы ошиблись. Не знаю никакого Роджера.
Марк недоуменно уставился на него:
— Извините.
— Без проблем, — ответил мужчина и поднял стекло.
Марк нажал на газ, и мы с ревом рванулись с места.
— Он лжет, — сказал брат.
— Откуда ты знаешь?
— Понял по его улыбке.
Мы оба рассмеялись, хотя смешно нам не было. Это была нервная разрядка. Потом мы замолчали.
Обогреватель в машине был включен, но мне было холодно. Возможно, это из‑за нервов. Я с ужасом предполагала, что нам могут сказать в «Крэнфорд индастриз».
Марк вел машину одной рукой, смотря прямо перед собой. Он напоминал робота. Я почувствовала, что больше не вынесу тишины.
— Что самое худшее они могут нам сказать?
Брат не ответил. Я не могла понять, обдумывает ли он ответ или просто меня не слышит.
— Самое худшее? — наконец откликнулся он. — Самое худшее, это если они скажут: ваши родители ушли с работы во вторник в обычное время, и мы не знаем, почему они не появились вчера.
Я не хотела об этом думать, но Марк был прав. Это было бы самым ужасным.
— А что хорошее мы можем услышать? — тупо спросила я.
— Ну, это просто. Нам скажут: да вот ваши папа с мамой. Просто они заработались.
Мне хотелось бы надеяться, что так и будет. Но, честно говоря, верилось слабо. Я не думала, что наши родители окажутся у себя в офисе и извинятся, что не смогли нас предупредить. Но полагала, что кто‑то сможет предложить нам хоть какое‑то логичное объяснение их отсутствия. Но какое могло быть логичное объяснение?
Я старалась не думать, не представлять всех ужасов, которые могли с ними приключиться. Но запретить себе думать невозможно. В таких случаях в голову всегда приходят самые страшные, самые ужасные мысли.
Следуя дорожным указателям, мы подъехали к зданию корпорации. Это было большое трехэтажное белое строение, на вид не такое современное, как я предполагала, окруженное аккуратно подстриженным газоном и вечнозелеными деревьями. Мы не знали, где можно оставить машину, а вокруг никого не было. Наконец мы нашли большую автостоянку позади здания. Когда мы туда въезжали, из небольшой будки вышел вооруженный охранник и приказал нам остановиться.
— Пропуск, сказал он, протягивая руку к окну машины.
— Простите? Вы позволите нам проехать?
— У вас есть пропуск? — настойчиво повторил охранник.
— Нет, — ответил Марк. — Но нам нужно проехать.
Охранник раскрыл блокнот:
— Ваши имена.
— Нас нет в списке, — сказала я. — Нам не назначено. Мы приехали к родителям.
— Как их зовут? — Он продолжал просматривать свой список.
— Баррафсы. Люси и Грэг Баррафсы.
— В моем списке их нет, — сказал охранник, подозрительно разглядывая нас.
— Они здесь работают недавно.
Мужчина наклонился и внимательно осмотрел меня с Марком и все содержимое машины.
— Ладно, паркуйтесь на стоянке 24‑6. Потом идите к центральному входу. Там вас впустят.
— Спасибо, — благодарно вздохнули мы с Марком.
Мне казалось, что я сдала какой‑то сложный экзамен. Хотя почему такие строгости для двух подростков, которые приехали повидать родителей. Короче, мы припарковались и пошли через центральный вход, как нам и велел охранник.
— Эй, не беги так.
Я едва успевала за Марком. Он остановился и подождал меня.
— А здание солидное.
— Да, не маленькое, — отозвалась я, толкая стеклянную дверь. — И как только люди находят здесь друг друга.
Еще один охранник — очень молоденький и с пушком на верхней губе, который со временем должен был превратиться в усы, — приблизился к нам, как только мы вошли.
— Это вы те самые посетители? — спросил он, осматривая нас так же пристально, как и предыдущий.
— Да.
— Баррафсы.
Значит, охранник на стоянке сообщил ему по связи.
— Стойте спокойно. Ничего страшного.
Он провел по нам металлоискателем, как это бывает в аэропортах. Мы с Марком переглянулись. Явно, думали мы об одном и том же. Что же это за странная контора?
— Ладно, — сказал охранник. — Идите за мной.
Он повел нас через просторный вестибюль, который, казалось, тянулся через все здание. Обстановка была роскошная. Кожаные столы и кресла. На стенах картины. Медная лестница, ведущая наверх. Мы едва поспевали за охранником. Я взглянула на Марка. Он выглядел обеспокоенным.
Наконец мы дошли до пункта назначения. Мне лично показалось, что мы прошли несколько миль. За столом у лестницы сидела молодая женщина. Охранник, не говоря ни слова, покинул нас и вернулся на свой пост. Мы стояли и ждали, пока она закончит что‑то рассматривать в своем блокноте. Женщина была эффектная — это было видно с первого взгляда. Русые волосы, зачесанные назад, элегантный костюм.
Она отложила свой блокнот. На ее лице появилась профессиональная улыбка:
— Чем я могу вам помочь?
— Мы хотели бы увидеть своих родителей…
— Они здесь работают?
Мы не успели ответить. На ее столе зазвонил телефон. Она подняла трубку и стала говорить, время от времени посматривая на нас. Чем дольше это продолжалось, тем больше я нервничала. Почувствовала боль в животе, кроме того, закружилась голова. Наконец она положила трубку. И тут телефон опять зазвонил. Она опять с кем‑то беседует, а мы с Марком ждем, чувствуя себя идиотами.
Я стала разглядывать всех, кто проходил мимо. Большинство из них были люди в официальных костюмах и начищенных до блеска ботинках. Я подумала, может, сейчас появятся папа с мамой.
И вдруг мне показалось, что я их увидела. Они шли прямо к нам по вестибюлю, рука об руку.
— Папа, мама, — закричала я.
Мы с Марком кинулись к ним. Они, казалось, нас не видели.
— Эй! Это мы, — радостно закричала я.
И вдруг поняла, что ошиблась. Мы с Марком замерли. Мужчина с женщиной немного походили на наших родителей, но не настолько, чтобы так ошибиться. Воображение сыграло со мной злую шутку. Они прошли мимо нас и стали подыматься по лестнице. Мы с братом чувствовали себя полными дураками и старались не глядеть друг на друга.
— Извини, — сказала я.
Он не ответил. Мы вернулись к столу служащей, которая, наконец, завершила свои телефонные переговоры.
— Так кого вы хотите увидеть?
— Наших родителей, — сказала я — Их зовут Люси и Грэг Баррафсы.
Она нажала клавиши своего компьютера:
— Как фамилия по буквам?
Я назвала по буквам, и она набрала на клавиатуре. На экране появился список фамилий, и она медленно провела по нему пальцем. Потом подняла глаза:
— Таких у меня нет.
— Не может быть, — сказал Марк.
Он вдруг рассердился.
— Знаете, возможно, вы попали не в то здание.
— Не в то?
— Это «Крэнфорд индастриз». Видите ли, здесь много других офисов. Может, вы ошиблись…
— Нет, — настаивал на своем Марк. — Наши родители работают именно в «Крэнфорд индастриз».
— Они начали здесь работать лишь в сентябре, — добавила я. — Может, их просто нет в вашем списке.
— Ну‑у‑у… — Она задумалась. — Вообще‑то данные обновляются каждую неделю. Вы не знаете, в каком отделе они могли бы работать?
— По компьютерам, — сказала я. — Они устанавливают компьютерные системы.
— Компьютеры? — Она нахмурилась. — Пожалуй, лучше поговорить с мистером Блюменталем. Он у нас менеджер по кадрам.
Мы с Марком хором сказали «Спасибо». Но чувствовала я себя неуютно. Почему родителей нет в списке сотрудников компании? И тут, пока женщина звонила этому мистеру Блюменталю, я все поняла. Все просто. Родители не штатные сотрудники компании. Они приглашены сюда по особому контракту и не числятся ни в каком из отделов.
Мне немного полегчало. Хотя я, конечно, все еще нервничала, а люди, которые все шли мимо нас, заставляли меня тревожно оглядываться. Между тем женщина говорила по телефону с Блюменталем, но от нас она отвернулась, и ничего расслышать было нельзя. Когда она повесила трубку и повернулась, на ее лице было тревожное выражение. Она вновь набрала какой‑то номер.
— Я звоню по поручению мистера Блюменталя. Могу я поговорить с мистером Маркусом?
Кто такой Маркус, подумала я.
Женщина вновь отвернулась, и я опять не слышала, что она говорит. Наконец она повернулась к нам:
— Мистер Маркус примет вас через несколько минут.
— А кто это?
По взгляду я поняла, что этот вопрос лишил меня остатков ее уважения.
— Мистер Маркус — наш главный исполнительный менеджер. А вы пока присядьте.
Она указала на два огромных кожаных кресла напротив стола. И снова взяла телефонную трубку.
Мы подошли к креслам, но садиться не стали. Нам хотелось одного — поскорее покончить с этим.
— Почему нас примет такой большой босс? — шепотом спросил Марк.
Я пожала плечами. Ход его мыслей мне совсем не нравился.
Через несколько минут по лестнице спустилась молодая женщина. Она представилась как секретарь мистера Маркуса и провела нас в его офис. Мистер Маркус положил телефонную трубку и улыбнулся нам. Это был довольно молодой человек. Каштановые волосы зачесаны назад, на носу массивные очки.
— Рад вас видеть, — сказал он, жестом приглашая присаживаться напротив его стола. — Школу сегодня прогуливаем…
— Да, — сухо ответил Марк.
Мистер Маркус рассмеялся, но его смех замер, когда он взглянул на наши напряженные лица.
— У нас проблемы. Мы хотели бы увидеть своих родителей, — сказала я.
— Хорошо, сейчас их вам вызовем. Я вижу, ребята, что вы расстроены. Какие‑то проблемы дома?
— Да нет, просто нужно их повидать.
— Сейчас найдем, — сказал мужчина, улыбаясь.
Этот человек мне сразу понравился. Я могла понять, как он сделал карьеру в таком молодом возрасте. Он выглядел таким надежным, внушал доверие.
— Как зовут ваших родителей?
— Баррафсы. Люси и Грэг Баррафсы.
Мистер Маркус снял очки, чтобы тут же их обратно надеть, и уставился в компьютер.
— Баррафсы…
— Они работают у вас с сентября, — сказала я, и мой голос дрогнул. — Устанавливают компьютерную систему.
Он оторвал взгляд от монитора.
— Компьютеры?
— Да, они специалисты по компьютерам…
— Но у нас сейчас не устанавливают компьютеров. Мистер Маркус выглядел смущенным. Взглянул на
Марка, потом на меня.
— Не устанавливают?
— Нет. Ничего похожего.
— А наши родители?
Он встал и оказался гораздо выше, чем я думала.
— Ребята, а вы уверены, что ваши родители работают именно здесь?
— Да.
Этот вопрос уже стал мне надоедать.
— Ну, извините. Я ничем не могу вам помочь. Он вновь взглянул на экран:
Никакие Баррафсы у нас не работают. Нет таких.
Мы что, бредим? — спросил я. — Какой‑то ужасный сон. Все нереально!
Кэра кивнула.
— И у меня такое же ощущение. Мне кажется, этот Маркус действительно был удивлен нашим приходом. И главное, что он сказал: никто по фамилии Баррафс у них не работает.
Мы с Кэрой сидели за школой в парке, который заканчивался у реки на окраине города. В это осеннее время народу здесь не было. Листва с деревьев уже опала, погода была хмурая. Я сидел на пне, а Кэра прямо на земле, натянув куртку до подбородка. Ветер трепал ее светлые волосы.
Мы оба были потрясены. Нужно было еще освоиться с мыслью, что наши родители лгали нам. Что они не работали там, где мы предполагали. Что они нас оставили.
Сначала мы не поверили мистеру Маркусу — думали, он что‑то перепутал. Но он три раза проверил по компьютеру и связался с отделом кадров, чтобы выяснить, что нет никакой ошибки.
Все правильно. Люди с такой фамилией в компании никогда не работали.
Мистер Маркус пытался нам помочь. Он видел, что мы в полном отчаянии. Но что можно было сделать!
Из офиса мы буквально выбежали. Мы чувствовали, что больше не можем там находиться. Я рванул машину с места мимо охранника стоянки, не обращая внимания на его попытку нас остановить.
И вот теперь мы сидели в холодном парке, думая, что же делать. Напротив нас, в траве, две малиновки что‑то клевали, но, по‑моему, с завтраком у них ничего не получалось. Куда ни посмотри, все плохо.
— Что дальше? — спросил я.
— Наверно, надо звонить в полицию.
— Пожалуй.
— Зачем они нам врали?! — вдруг закричала Кэра.
— Не знаю. Ничего не понимаю.
Я уставился на скачущих по траве малиновок. Смотреть на Кэру мне было тяжело. Мне хотелось сохранить хоть остатки хладнокровия.
— Давай подумаем, — сказала сестра. — Давай попытаемся собрать воедино все, что знаем.
— Зачем? — мрачно спросил я.
— Может, нам удастся что‑то понять.
— Ладно.
Но что тут было понимать. Наши родители врали, а потом бросили нас. Стоп, сказал я себе. Этого не может быть. Нельзя так думать.
— Ну давай, собирай все воедино.
— Какой сегодня день?
— Ты сегодня в прекрасной форме, — саркастически заметил я. — Сегодня среда.
— Значит, вчера был вторник. Вчера утром отец с матерью поехали на работу.
— Только мы не знаем, действительно ли они поехали на работу, потому что их машина оказалась в гараже, — напомнил я сестре. — И мы не знаем, где они работают — если они вообще работают! — Я сорвался на крик.
— Ладно, успокойся. Давай сосредоточимся на том, что нам известно. Мы знаем, что они вчера вечером не вернулись домой.
— Неужели?
— Оставь свой сарказм. От него никакой пользы.
Я признал, что она права.
— Затем мы нашли эту белую обезьянью головку у них в спальне, — продолжала она. — Ты не думаешь, что это какой‑то ключ к разгадке?
— Может быть. И не забудь, что Роджер шарил в спальне родителей.
— Он был у окна. Что он мог там делать?
Мы напрягли извилины.
— Знаю, — сказал я. — Он мог подать сигнал парню в фургоне.
Кэра кивнула:
— Может, ты и прав. А что мы знаем про фургон?
— Ничего.
— Кроме того, что он стоял напротив нашего дома большую часть ночи и ты видел, как Роджер зачем‑то туда ходил.
— Но парень со светлыми волосами сказал нам, что не знает никакого Роджера.
— Наверно, он врал. И не забудь, что мы нашли в комнате Роджера пистолет. Это еще один ключ.
— Ну есть у нас пара ключей. И что с ними делать? — нетерпеливо спросил я.
— Мы должны поговорить с Роджером до того, как звонить в полицию. В конце концов, он наш родственник. Может, у него неприятности.
— Ладно, — согласился я, — поговорим с Роджером, а потом звоним в полицию.
Мы взглянули на школу и увидели выбегающих оттуда ребят. Наверно, время ленча. Можно попытаться позвонить из школы Роджеру.
У двери мы наткнулись на Кори Брукса и Дэвида Мэткалфа.
— Эй, ребята, вы сегодня проспали? — весело спросил Кори.
— Отличная вчера была вечеринка, — добавил Мэткалф. — Повторим сегодня?
— По‑моему, с них достаточно вчерашнего. Ты только посмотри на них…
Они рассмеялись.
— Пока.
И пошли к школьной стоянке.
Мы подошли к платному аппарату у кабинета директора. По нему говорила какая‑то девушка. Пришлось подождать.
— Вдруг родители уже дома. И мать сейчас поднимет трубку.
— А может, рыбы научились говорить, — откликнулся я.
Кэра меня пихнула, и я налетел на девушку, которая сердито взглянула на нас. Когда телефон наконец освободился, я взял трубку и опустил монетку. Набрал домашний номер. Раздались длинные гудки.
— Телефон работает.
— Что?
В коридоре было так шумно, что она меня не расслышала. Я подождал восемь гудков и уже хотел положить трубку, когда ее подняли.
— Алло?
Я сразу узнал голос.
— Роджер?
— Да, Марк. Ты где?
— В школе. Телефон заработал?
— Да, как видишь.
— Отлично! Наши родители дома?
— Нет. Пока нет.
— От них никаких известий?
— Никаких.
— Слушай, Роджер, нам нужно поговорить. Есть вопросы…
— Я должен срочно уходить. Я как раз шел к двери, когда ты позвонил. Давай позже.
— Но…
— Вы с Кэрой в порядке?
— Да, нормально. Но…
— Ладно. Поговорим после. Не беспокойтесь.
Он положил трубку.
— Хоть телефон заработал, — сказал я Кэре.
— Надо бы поесть. Проголодалась, — ответила она.
Мы пошли в буфет. Кэра присоединилась к Лайзе и Шэннон. Я огляделся в поисках Джин, но не увидел ее. Странно. Я побродил вокруг, но ее нигде не было. Наверно, осталась дома. Может, заболела? Мне хотелось с ней поговорить.
Несколько следующих часов я мечтал о ней. Возможно, так я пытался не думать о родителях. Я вспоминал, как мы с Джин сидели на диване, какой она была! Может, я влюбился? Раньше я тоже мечтал о других девушках, но сейчас это было по‑другому.
Я позвонил ей, как только вернулся домой. Сначала, конечно, я проверил, не вернулись ли родители. Их не было. Как и Роджера.
Настроение было паршивое. Я решил поговорить с Джин, а потом пойти на задний двор и вдоволь пострелять из лука.
К телефону долго никто не подходил. Наконец Джин ответила. Уже по тому, как девушка сказала «Алло», я понял, что что‑то не так. Ее голос дрожал, а может быть, она плакала.
— Привет, Джин. Это я. Почему тебя сегодня не было в школе? С тобой все в порядке?
И тут она начала говорить и при этом плакала. Голос ее звучал странно. Джин была чем‑то расстроена и испугана. Сначала я толком не понимал, что она говорит. А может, не хотел понимать.
— Этого не может быть!
Казалось, мое сердце выскочит из груди. В висках застучало.
Послушай, Джин, ты же несерьезно! Но почему! Я не верю! Почему ты это делаешь?
Я вернулась домой в пять часов. В доме темно. Ни души. Какой ужасный день. Самый плохой день в моей жизни. Я совсем упала духом. Если бы только папа и мама вернулись. Так странно, что я уже два дня не говорила с ними. Мысль о том, что, возможно, я никогда больше не смогу поговорить с ними, чуть не заставила меня расплакаться.
Но где же Марк?
Я бросила сумку в кухне. На всякий случай взглянула на холодильник в поисках записки. Пусто. Чувствуя себя совсем несчастной, я вошла в гостиную.
— Эй!
Кто‑то сидел в темноте на диване.
— Это я, — откликнулся Марк.
Он продолжал сидеть совершенно неподвижно.
— Ты до смерти меня напугал! Почему сидишь в темноте?
Молчание.
— В чем дело?
Опять нет ответа.
Моей первой мыслью было, что он узнал что‑то ужасное о папе с мамой. Я включила свет. Марк отвернулся, и мне не было видно его лица.
— Да что же, черт возьми! Папа с мамой…
— Нет, — сказал он, не поворачиваясь.
— Ты что‑то о них узнал?
— Нет.
Мне стало легче. Я подошла к дивану и стала напротив него.
— Уйди! — сказал он, глядя в пол. — Пойди прогуляйся!
— Марк, что случилось?!
Он тяжело вздохнул и взглянул на меня. По‑моему, он плакал. Не знаю. Я никогда не видела его плачущим с тех пор, как ему было лет восемь или девять. Но сейчас лицо его было опухшим, а глаза красными.
— Ты в порядке?
Я присела на диван.
— Уйди.
— Ну хватит. Что случилось?
— Ладно, но когда я тебе скажу, оставь меня в покое. Джин порвала со мной.
Я подумала, что ослышалась.
— Джин что?…
— Понимаешь по‑английски? Джин порвала со мной! Она больше не хочет меня видеть!
Я вспомнила сцену на этом же диване прошлым вечером. Джин, сидевшую у Марка на коленях. Их объятия, несмотря на полную комнату гостей.
Я уставилась на Марка, а он вновь отвернулся от меня.
— Не смотри на меня так.
— Извини. Не знаю, что и сказать.
— Ничего не говори!
Когда Марк сердится, достается тому, кто оказывается под рукой. Я решила, что, если он решил на мне отыграться, ладно, пусть так и будет.
— Когда она тебе сказала?
— Я позвонил ей сразу, как вернулся из школы. Она сегодня не была на занятиях.
— И…
— Она вела себя странно. Как будто была испугана. Не знаю… Была не похожа на себя.
— Джин сказала, что хочет расстаться с тобой?
— Она сказала, что больше не может со мной видеться!
— Не может или не хочет?
— Оставь меня в покое!
— Но послушай! Ведь это важно! Джин хоть что‑нибудь объяснила?
— Нет, ничего. Просто сказала, чтобы я больше не звонил, не пытался с ней говорить в школе или где‑то еще.
— Странно все это. И что же ты сделал?
— Пошел к ее дому.
— И что она тебе сказала?
Марк резко встал и подошел к окну. Он стоял спиной ко мне, глядя в сгущающийся сумрак.
— Я ее не видел. Дверь открыл отец.
— Ну и?…
— Он был весьма любезен со мной! Разъяснил, что Джин очень расстроена и потому не пошла сегодня в школу. Я сказал, что хотел бы просто поговорить с ней. Но он ответил, что она не хочет меня видеть.
— И что ты сделал?
Марк резко обернулся и сердито взглянул на меня:
— А что мне было делать? Я вернулся домой, а потом явилась ты и начала меня доставать.
— Ничего подобного. Я просто спросила, почему ты сидишь в темноте.
— Ну ладно. Теперь ты все знаешь, — с горечью сказал он.
Наверно, следовало бы закончить разговор, но я никогда не умею вовремя прикусить язычок.
— Послушай, но это какая‑то ерунда. По‑моему, ты действительно нравишься Джин. Прошлым вечером…
— Заткнись про прошлый вечер!
— Извини. Просто я хочу сказать, что вы ведь не ссорились или что‑то такое…
— Ничего, — ответил он, меряя комнату шагами. — Да я с ней знаком‑то всего три недели. У нас и времени не было поссориться.
— Так какого же черта?…
— Не знаю. Просто загадка.
— Но вы с ней…
— Я больше не желаю об этом говорить.
Он еще быстрее заходил взад‑вперед по комнате.
— Марк, я думаю, нам следует позвонить в полицию прямо сейчас.
Он повернулся ко мне. За окном уже было темно. В ноябре темнеет рано. Люстра светила слабо, что делало эту комнату со старой мебелью еще более мрачной. Почему‑то мне вдруг стало зябко.
Да, Кэра, ты права. Извини, что так набросился на тебя. Просто мне вдруг показалось, что все вокруг рушится.
— Понимаю, — мягко ответила я.
Мы пошли на кухню, чтобы позвонить. По пути я включала все лампы. В темноте этот дом наводил на меня страх.
— Давай я позвоню, — сказал Марк, снимая трубку. — Наверно, в 911?
— Наверно… Погоди!
Я вдруг вспомнила про полицейского, который приходил прошлым вечером. Он оставил мне свою карточку. Куда же я ее засунула? Она нашлась, несколько помятой, в кармане джинсов.
— Что это? — подозрительно спросил Марк.
— Полицейский, который был вчера здесь. Капитан Фэррадэй. Его прямой номер.
— Ладно. Тогда лучше звонить тебе.
Марк уступил мне место у телефона. Я подумала, неужели я выгляжу такой же опустошенной, как он. По его лбу стекали капельки пота.
— Ты в порядке?
— Нет! Почему, собственно, я должен быть в порядке?!
Брат нахмурился. Я взяла маленькую карточку и набрала номер. Ответили сразу.
— Полиция. Капитан Фэррадэй слушает.
— Здравствуйте.
— Кто говорит?
— Это Кэра Баррафс. Помните меня?
— Да, конечно, Кэра. Вечеринка все еще продолжается?
— Нет. Я звоню из‑за родителей…
Его тон сразу стал серьезным:
— Родители? Что с ними?
— Ну…
У меня вдруг появилось ощущение нереальности происходящего. Неужели я действительно звоню в полицию, чтобы сказать, что мои родители исчезли?
— Папа с мамой вчера не вернулись домой, и их до сих пор нет.
Он помолчал:
— Странно.
Его голос звучал тихо и сочувственно.
Они вам звонили? Хоть какие‑то сообщения от них?…
— Нет. Хотя какое‑то время не работал телефон… Но мы с братом до сих пор не имеем от них никаких вестей.
— Так, Кэра, записываю твою информацию. Хотя не думаю, что стоит волноваться. Кстати, случалось ли раньше, что они не возвращались домой ночевать.
— Бывало иногда. Особенно когда начинали работать на новом месте. Но они всегда предупреждали нас.
— Ясно. А вы позвонили им на работу?
— В том‑то и дело!
Я рассказала ему о нашей утренней поездке и о том, что сказал нам мистер Маркус.
— А вот это уже странно, — заметил капитан Фэррадэй, явно продолжая записывать мои показания. — Впрочем, не сомневаюсь, мы это быстро проясним.
Его голос звучал спокойно и уверенно, и я пожалела, что не позвонила ему раньше.
— Подожди‑ка, я тут кое‑что посмотрю.
В трубку я слышала, как шуршат бумаги.
— У меня нет сообщений об авариях. И о серьезных преступлениях тоже. Так что не надо воображать разные ужасы. С ними ничего страшного не случилось.
— Слава Богу, — ответила я.
Марк схватил меня за плечо:
— Он знает, где они?
Я отмахнулась от него и покачала головой.
— Они не попали в аварию и не числятся как жертвы преступлений, — прошептала я.
— Я догадываюсь, что вы думали, — продолжал капитан Фэррадэй, шурша бумагами. — Представили себе что‑то ужасное.
— Да, так и было. А что нам делать теперь?
— Вот что…
В трубку я услышала, как где‑то на том конце начали переговариваться по полицейской рации.
— Я прямо сейчас поставлю на это дело нескольких моих парней. Одного, может быть, отправлю в Крэнфорд, чтобы наверняка убедиться, что нет никакой ошибки.
— Спасибо.
— Шэдисайд — городок небольшой. Думаю, мы скоро найдем твоих родителей.
Вы со мной свяжетесь? — спросила я.
— Да, либо перезвоню сам, либо пошлю кого‑нибудь на патрульной машине.
— Спасибо, капитан. Теперь я чувствую себя гораздо спокойнее.
— Главное, не волнуйтесь. А когда я разыщу ваших родителей, я им здорово всыплю, чтобы не бросали таких хороших детей.
— Да нет, мы…
— Главное — сохранять спокойствие. Если бы случилось что‑то серьезное, мне бы уже давно сообщили.
— Спасибо вам. До свиданья.
Я уже вешала трубку, когда услышала щелчок. И сразу поняла, что это было. Роджер был наверху и подслушивал по спаренному телефону. Мне стало не по себе. Почему он просто не спустился вниз, чтобы узнать, как обстоят дела. Почему он шпионит?!
‑ Роджер следит за нами, — сказала Кэра, вешая трубку.
— Что?
— Он подслушивал разговор по спаренному телефону наверху.
— Ты уверена?
— Эй, Роджер!
Она побежала по лестнице наверх. Я двинулся за ней. Сверху, с чердака, уже спускался Роджер.
— Да?
— Почему ты шпионишь за нами?
Ее тон был весьма агрессивным.
Роджер выглядел уставшим и каким‑то помятым. Его свитер был в пятнах. Волосы, обычно аккуратно причесанные, сейчас торчали дыбом.
— Что ты сказала, Кэра? Я только что вернулся. Поднялся к себе наверх.
— Я знаю, что ты был наверху. И подслушивал мой телефонный разговор, — сердито сказала Кэра, глядя на Роджера.
Он ответил ей удивленным взглядом. Провел рукой по волосам:
— Я? Нет. Я поднялся к себе, чтобы переодеться. Испачкал свой свитер…
— Я слышала щелчок параллельного телефона.
Кэра твердо решила получить от него объяснения, и я был на ее стороне. Роджер вел себя слишком подозрительно с тех пор, как пропали папа с мамой. Пришло время прояснить ситуацию.
— В телефонной трубке может щелкать что угодно, — ответил Роджер.
Он остановился посредине лестницы и не спешил спускаться к нам:
— Кэра, я не подслушивал. Я так не поступаю.
— Роджер, мы с Марком хотим задать тебе кое‑ какие вопросы. — Кэра начала переходить к главному.
Удивительно, но Роджер ее перебил:
— Кэра. Ты говорила по телефону… Это были твои родители?
— Нет. И ты сам это знаешь, — настаивала Кэра.
— Но я действительно не подслушивал, — возразил Роджер, перегнувшись через перила. — И почему, собственно, ты меня подозреваешь?
— Есть причины, — вступил я в разговор. — Я видел, как ты выходил вчера ночью.
— Вчера ночью? Да, я действительно выходил. Я же сказал тебе, когда вернулся, что не мог заснуть и решил прогуляться.
— Но я видел, как ты залез в фургон.
Он удивился:
— В фургон? Ты это сам видел, Марк? Ты уверен, что это был я?
— Конечно. Кто же еще!
Я чувствовал, что теряю самообладание.
— Тебе это не приснилось? — продолжал между тем Роджер. — Я действительно видел какой‑то фургон недалеко от дома. Но зачем мне в него садиться?
— Вот это мы и хотели бы узнать, — со злостью сказала Кэра.
— И, кстати, для чего ты держишь в своей комнате пистолет? — добавил я.
Он разинул рот:
— Что? Пистолет?
— Да, в нижнем ящике стола.
Он сел на ступеньку:
— Вы обыскивали мою комнату?!
— Да. Но мы…
— Вы обыскивали мою комнату, а теперь обвиняете меня в том, что это я шпионю за вами!
Он выглядел оскорбленным и расстроенным.
— Роджер, мы лишь… — начала Кэра.
— Кто дал вам право копаться в моих вещах?
— Никто, — ответил я. — Просто ты в последнее время ведешь себя очень странно, вот мы и решили проверить.
— Я не веду себя странно. Это вы себя так ведете. Конечно, я могу понять. Вы расстроены из‑за родителей. Но вынюхивать что‑то у меня в комнате, предъявлять мне идиотские обвинения, видеть в бреду каких‑то людей в фургонах… Вряд ли такие поступки помогут вам найти отца с матерью.
— Пистолет мы видели явно не в бреду, — заметил я.
— Да, у меня есть пистолет, — вызывающе ответил Роджер. — Так получилось, что эта вещь дорога мне.
— А именно?
— Пистолет принадлежал моему отцу. Он был полицейским. Подарил мне его на восемнадцатилетие. Сказал, чтобы я всегда хранил оружие при себе. Хотя и надеялся, что мне оно никогда не понадобится. А через несколько недель отца застрелили во время облавы на наркоманов.
Роджер отвернулся:
— Этот пистолет, по сути, единственное, что у меня осталось от отца.
— Прости, Роджер. Мне жаль, что мы входили в твою комнату, — извинился я.
— Мне тоже, — тихо сказала Кэра.
— Ладно, — сказал Роджер, вставая. — Просто мы должны держаться вместе. Должны доверять друг другу. Согласны?
— Конечно, — откликнулся я.
— Нельзя паниковать и начинать подозревать всех вокруг…
— Я позвонила в полицию, — вдруг прервала его Кэра.
— Очень правильно, — одобрил Роджер. — Надо было сразу это сделать.
Он взглянул на часы:
— О, я опаздываю. Должен бежать. Когда вернусь, поговорим. Ладно?
Кэра молча направилась к кухне:
— Увидимся.
Я махнул Роджеру и последовал за сестрой.
— Он не умеет врать, — прошептала Кэра после того, как мы услышали его шаги на чердаке.
— С чего ты взяла, что он врет? — удивился я. — Он выглядит приятным парнем.
— У тебя кругом одни приятные парни, — язвительно заметила Кэра. — Лично я ничуть не поверила в эту слезливую историю про пистолет. А потом, если он хранит его лишь в память об отце, почему он заряжен?
Моя сестра вообще отличается цинизмом. Я‑то поверил истории Роджера. Он выглядел таким печальным, когда говорил об отце.
— Послушай, надо бы перекусить, — переменила тему Кэра. — Интересно, в доме есть какая‑нибудь еда?
Мы начали рыскать по кухне в поисках съестного. Я нашел в хлебнице кусок белого хлеба, правда немного зачерствевшего. Кэра обнаружила банку с арахисовым маслом. Его было на донышке, но если распределить экономно, то хватало на два сэндвича.
— Ну просто пир, — не удержался я от сарказма и добавил: — Может, найдется хоть что‑то на десерт.
Кэра открыла холодильник и нашла банку виноградного желе. Она мне что‑то ответила, но я не расслышал. Я думал о Джин. Я как будто вновь слышал ее голос, слышал, как она мне говорит, что мы не можем больше встречаться. Что произошло? Почему она так поступила?
— Ты не слушаешь, что я тебе говорю, — донесся до меня голос Кэры.
— Угу, — мрачно ответил я.
— Бедный Марк.
Я взглянул на нее, ожидая увидеть усмешку на ее лице, но она была серьезна.
— Мне кажется, что я в один миг потерял всех близких мне людей.
— Не надо так говорить. Пока ты никого не потерял. Нельзя так думать. Лучше съешь бутерброд. Ты почувствуешь себя лучше.
— Ты сейчас говоришь совсем как мама.
Мы переглянулись и молча принялись за бутерброды. Арахисовое масло — не самая вкусная еда, особенно когда ты расстроен и не слишком голоден. Оно слипается во рту, прилипает к зубам, и его трудно прожевать. Мы молча работали челюстями, не глядя друг на друга.
Едва я справился с очередным куском, как услышал, что Роджер сбежал по лестнице вниз и за ним захлопнулась дверь. Кэра вскочила.
— Пошли!
— Что?!
— Мы должны проследить за ним. Я хочу знать, куда он отправился.
— Нет, — сказал я, пытаясь усадить ее на место. — По‑ моему, это плохая идея.
— Если не хочешь идти, я пойду одна.
— Но ведь кто‑то должен быть в доме на случай, если позвонят из полиции.
— Скажи уж прямо, что ты хочешь позвонить Джин, — ответила Кэра, натягивая куртку.
— Да, и это тоже, — признался я. — Но я все равно не вижу смысла…
— Пока.
Она выбежала из дома.
— Тоже мне, сыщик! — громко сказал я.
Дом ответил тишиной.
Роджер, наверно, пошел к какому‑нибудь приятелю, чтобы вместе с ним позаниматься. Наверняка он с кем‑то познакомился в колледже. Хотя он никогда ни о ком не говорил и никого не приводил к себе. И почти не говорил по телефону. Но какие‑то знакомые у него должны быть.
С чего Кэра разыгрывает из себя детектива? Наверно, она решила, что это легче, чем сидеть без дела в этом мрачном доме в ожидании телефонного звонка.
И как только я об этом подумал, зазвонил телефон.
— Алло, — сказал я, ожидая услышать капитана полиции, с которым говорила Кэра.
— Марк?! Это я…
Я не сразу узнал голос Джин. Она явно было чем‑то до смерти напугана.
— Джин! Что случилось?
Я не могу сейчас говорить. Я должна сказать тебе… Это очень важно… чтобы ты…
— Джин! Джин?!
Донеслись звуки какой‑то борьбы. Мне показалось что я услышал крик. Потом в трубке раздался щелчок.
— Джин! Джин! Ты меня слышишь?! — закричал я. Бесполезно. Связь прервалась.
Самый короткий путь к дому Джин был через лес рядом с Фиар‑стрит. Конечно, ребята в школе рассказывали мне про этот лес разные ужасы. Но сейчас мне было наплевать на все. Главное, как можно скорее попасть к ней.
Я надел куртку и взял фонарь. Я знал, что если идти от нашего заднего двора через лес по прямой, то я выйду как раз к ее дому. Мы даже иногда шутили с Джин, как я однажды ночью прокрадусь через лес и вскарабкаюсь по стене в спальню. Сейчас я был готов так поступить. И это уже не было шуткой.
Судя по голосу, Джин действительно испугана. Она хотела мне что‑то сказать. И, по‑моему, кто‑то решил во что бы то ни стало этому помешать.
Неужели ей угрожает опасность? Или у меня разыгралось воображение? В любом случае я должен все выяснить!
Я вышел из дома и удивился, как холодно оказалось на улице. От моего дыхания шел пар. Я обошел дом. Земля морозно скрипела у меня под ногами. Днем трава была покрыта росой и сейчас, похоже, замерзла. Кругом было тихо, неестественно тихо. Лишь земля поскрипывала под ногами.
Я бегом направился к лесу. Я знал, что если буду точно сохранять направление, то скоро увижу огни на другой стороне, а там уже смогу выйти к заднему двору дома Джин. Проблема была в том, чтобы двигаться по прямой. Это не так‑то легко в лесу. Тем более что никакой тропинки там не было, и к тому же постоянно приходилось обходить упавшие деревья и разросшийся кустарник.
В лесу холод показался мне еще более пронизывающим. Земля была покрыта ковром опавших скользких листьев. Я постоянно спотыкался о корни и камни и был вынужден замедлить шаг. Между тем свет фонаря слабел. Теперь он был не белым, а желтым и таким тусклым, что я видел не больше чем на метр перед собой.
Что‑то зашуршало у меня под ногами. Я испуганно вздрогнул. Заметил, как взметнулись листья.
— Эй! — зачем‑то крикнул я.
Ну подумаешь. Ничего страшного. Какой‑нибудь зверек. Я заставил взять себя в руки и двинулся дальше.
Внезапно я вспомнил одну историю про лес, которую рассказал мне парень из нашей школы по имени Эрни Тобин. Про то, как пять ребят пошли в лес, чтобы доказать свою смелость. Это было что‑то вроде пари. Они поспорили с приятелями, что смогут провести в лесу ночь.
Установили они к ночи в лесу две палатки, развели костер и собирались готовить ужин. Следующее, что известно всем, — это то, что они в ужасе выбежали из леса, с воплями стучась во все двери. Они рассказывали, что на них напали какие‑то чудовища. Описать их ребята толком не могли. По их словам, это были кто‑то вроде морских свинок или крыс, но огромных размеров. Чуть ли не с лошадь!
Как мне рассказывал Тобин, этим пятерым испуганным парням мало кто поверил. Полицейские развезли их по домам и тоже не приняли их рассказы всерьез.
На следующий день ребята — естественно, в сопровождении родителей — пришли на место своего лагеря, чтобы забрать брошенные вещи. И тут некоторые поверили им! Брезентовые палатки были изорваны — а может, изгрызены — в клочья. Вся их еда пропала, включая неоткрытые консервные банки. Вот так!
Пожалуй, зря я вспомнил эту историю. Теперь я начал оглядываться на каждый звук, ожидая увидеть огромную крысу с оскаленными клыками, которая вот‑вот сожрет меня.
Я остановился и прислушался. Тихо. Встряхнул фонарь, надеясь, что он станет ярче светить, и посветил им на заросли кустарника вокруг меня. Никакого движения. Окружающая тишина казалась теперь неестественной и наводила страх. Мне захотелось услышать собачий лай или уханье филина — хоть какой‑то знакомый звук. Ощущение было такое, словно я очутился на Луне или на какой‑то необитаемой планете.
И тут я вдруг понял, что сбился с пути! В каком направлении дом Джин? А мой собственный?
Я выключил фонарь. Пока он бесполезен, лучше поберечь батарейки. Я подождал, надеясь, что глаза привыкнут к темноте. Потом огляделся — вдруг где‑нибудь замечу огоньки. Кругом непроглядная тьма. Заблудился. От этой мысли меня проняла дрожь, но тут я заметил, что стало как будто светлее. Я поднял голову. Из‑за туч вышла луна. Я с благодарностью смотрел на нее. Когда я вошел в лес, луна была от меня справа. Теперь было ясно, в каком направлении идти.
Я почувствовал себя увереннее. Проверил фонарь. Он совсем сдох. Я продолжил свой путь, ориентируясь по луне. Я двигался довольно быстро, иногда переходя на бег. Оказывается, в лесу по ночам вполне можно что‑то различать. Мои глаза уже приспособились к темноте.
Тут я услышал шаги! И сразу понял, что кто‑то двигался за мной! В лесу было так тихо, что каждый звук был отчетливо слышен.
Я остановился и прислушался. Теперь я действительно испугался. Ноги сделались слабыми. Я попытался понять по звуку шагов: существо, которое крадется за мной, на четырех или на двух ногах? Однако определить этого не смог. В моем воображении возникла огромная белая крыса. Интересно, как звучат ее шаги, когда она настигает добычу?
Добычу?!
Я стряхнул оцепенение и побежал, пытаясь при этом сверять направление по луне. Я бежал со всех ног, стараясь руками защищать лицо от хлеставших веток. Но по шагам, которые раздавались за мной, понимал, что меня настигают. Кто бы — или что бы — ни преследовало меня, оно приближалось. Я подумал, может, стоит остановиться и встретить опасность лицом к лицу. Но сразу отбросил эту мысль.
И вдруг под моими ногами оказалась пустота. Я падал куда‑то вниз.
— Помогите!
Я понял, что попался в западню!
Роджер быстро шел по улице, и мне приходилось спешить, чтобы не упустить его из виду. Он не оглядывался. На улице было темно, фонари на Фиар‑стрит, как обычно, были выключены, а луна скрылась за тучами. Клочья холодного влажного тумана пробирали до костей.
Я уже запыхалась, стремясь не отстать от Роджера. Однако его спешка еще больше усилила мои подозрения.
Он свернул на Милл‑роад и еще прибавил шагу. Внезапно появившаяся машина ослепила меня своими фарами. Я юркнула за дерево и подождала, пока машина скрылась. Когда я вновь вышла на дорогу, Роджер был совсем далеко. Я перешла на бег. Я не собиралась упустить его в этой темноте.
Земля была влажной и заглушала мои шаги. Единственными звуками было завывание северного ветра и шум машин, иногда проносившихся мимо.
Роджер свернул на Хоторн‑драйв и осмотрелся. Я спряталась за изгородью, надеясь, что он меня не заметил. Когда я решилась выглянуть, он исчез.
Недалеко было маленькое кафе под названием «Альма на Хоторне». Там обычно собирались студенты: вместе занимались и пили кофе. Возможно, Роджер направлялся туда.
Когда я подошла поближе, то вновь заметила в темноте его высокую, быстро движущуюся фигуру. Да, он шел в кафе. Но зачем? Заниматься он явно не собирался. При нем не было ни книг, ни тетрадей.
Наверно, у него здесь просто встреча с приятелем. А я напрасно теряю время, бегая за ним по улицам этой холодной, сырой ночью. Вот уж Марк посмеется надо мной. Я подумала о Марке, который сидит один дома и ждет звонка от капитана Фэррадэя. Бедный братик. Он и так был расстроен из‑за родителей. А уж разрыв с Джин его почти доконал. Наверно, не следовало оставлять Марка одного. Ко теперь уже поздно.
После того как Роджер вошел в кафе, я выждала несколько минут. Потом подошла к окну и заглянула внутрь. Народу было немного. Студенты да несколько пожилых людей, в одиночестве наслаждающихся кофе. Роджера не было. Видимо, он в одной из задних или боковых кабинок, которые мне не видны. Стоит ли мне входить внутрь?
Я решила, что если уж притащилась сюда, то глупо было бы не выяснить, чем занят здесь Роджер. Подняв капюшон, чтобы скрыть свое лицо, я вошла в кафе. Там было тепло и пахло поджаренным беконом. Не снимая капюшона, я медленно двинулась вдоль кабинок. Так и есть, в одной из них сидел Роджер. Он с кем‑то оживленно разговаривал. Нужно было сделать еще несколько шагов, чтобы увидеть его собеседника.
Блондин. Тот самый, из фургона. Они увлеклись беседой, причем вид у них был недовольный и раздраженный. Мужчина из фургона все время постукивал пальцами по столу.
Итак, подумала я, Роджер лгал. И моя сегодняшняя прогулка оказалась не пустой тратой времени. Роджер лгал про фургон, возможно, соврал он и про пистолет. О чем же они сейчас сговариваются? Я почему‑то не сомневалась, что это имеет отношение к моим родителям.
Роджер между тем вынул из кармана лист бумаги и начал на нем что‑то рисовать. Он рисовал и указывал собеседнику на отдельные детали рисунка. Что он рисует? Может, это карта? Мне не было видно, но если бы я подошла ближе, меня наверняка бы заметили. Тем более что в поднятом капюшоне я и так выглядела подозрительно.
Я решила выбираться отсюда. Я видела достаточно, чтобы узнать, что Роджер врал нам. Надо скорее сообщить обо всем этом капитану Фэррадэю, подумала я.
Я повернулась и двинулась к выходу, как вдруг чья‑то рука опустилась мне на плечо.
— Эй, Кэра.
— А! — вскрикнула я.
Между тем рука впилась в мое плечо, словно пытаясь пригвоздить меня к полу. Я обернулась и увидела Роджера.
— Опять шпионишь за мной?
Он по‑прежнему не отпускал моего плеча. Я взглянула ему в глаза. Он опасен, подумала я. Раньше мне никогда не приходило это в голову. Но теперь я была уверена: его надо бояться.
— Роджер, отпусти, мне же больно!
Я откинула назад капюшон. Тоже мне маскировка.
Он убрал руку с моего плеча, однако выражение его лица оставалось враждебным.
— Извини, я не хотел.
Как же, подумала я. Наверняка желал причинить мне боль.
Я взглянула мимо Роджера на его компаньона. Тот внимательно разглядывал меня. Лицо его было напряженным, губы плотно сжаты.
Тут, неожиданно для меня, Роджер улыбнулся, видимо сумев овладеть собой. Заметив, что я смотрю на его приятеля, он взял меня за локоть и повел в кабинку.
— Э‑э‑э… Кэра, познакомься. Это доктор Мердох. Он… мой научный руководитель.
Продолжай заливать, Роджер, подумала я. Такой же научный руководитель, как я английская королева.
— Очень приятно, — сказала я, впрочем не пытаясь изобразить на лице радость по поводу знакомства.
Так называемый «доктор» Мердох ответил мне широкой и насквозь фальшивой улыбкой.
— Мы здесь обсуждали мою курсовую работу, — продолжал врать Роджер.
Заметив, что мой взгляд остановился на листе с рисунком, он сложил его и убрал в карман. Глаза его вновь стали холодными.
— А ты что здесь делаешь?
— Договорилась встретиться с подругой, — моя история была не лучше его. — Но, похоже, она уже не придет. Так что пока.
Было приятно познакомиться, — кивнул мне «доктор».
Я поспешила из кафе, чуть не сбив двух входящих парней, которые рассмеялись. Я припустилась бегом по темной улице. Стало еще холоднее. Накрапывал мерзкий дождик. Я вновь натянула капюшон — на этот раз для тепла. Сердце в груди колотилось. Я чувствовала себя идиоткой, надо же так попасться!
Так. Первое, что я сделаю дома, — это поднимусь в комнату Роджера, возьму пистолет и где‑нибудь спрячу.
Роджер меня сегодня напугал по‑настоящему. А мысль о том, что он хранит в доме заряженный пистолет, напугала еще больше. Теперь я точно знала, что мамин родственник лгал нам. Как и этот его «доктор» Мердох. Он ведь сказал нам с Марком, что не знает Роджера.
Я бежала к дому, чувствуя, как страх все сильнее овладевает мной. Я понимала, что и дома я не буду в полной безопасности. Родители исчезли. А мы с Марком живем в одном доме с лжецом, у которого есть оружие. Если бы мы знали кого‑нибудь в городе, к кому можно обратиться, каких‑нибудь родственников, или место, куда можно прийти.
До дома оставалось недалеко, как вдруг я поняла, что за мной следует машина.
Спокойно, Марк, сказал я себе. Не паникуй. Глубоко вздохни и успокойся.
Это была нехитрая западня. Просто глубокая яма, прикрытая сверху ветками. Глубиной более шести футов и шириной футов двенадцать.
Ничего страшного. Только без паники. Ты здесь не навечно. Отсюда можно вылезти. Просто ухватись руками за край и подтянись. У тебя получится.
Еще раз глубоко вздохни, подымайся на ноги и попробуй.
Вот так я себя успокаивал, дожидаясь, пока сердце восстановит нормальный ритм.
Однако, когда я вылез из ямы и выпрямился, все еще нетвердо стоя на ногах, я понял, что поспешил. Существо, следовавшее за мной по пятам, прыгнуло на меня. В темноте я не мог разобрать, что это такое. Лишь услышал приглушенное рычание, ощутил на лице горячее зловонное дыхание, почувствовал, как две мощные лапы толкнули меня в грудь, и вновь полетел в яму.
— На помощь!
Крик вырвался у меня непроизвольно, поскольку вокруг не было ни души.
Я лежал на спине на дне ямы. Снова рычание, и существо спрыгнуло прямо на меня. Я почувствовал, как челюсти сомкнулись на моей руке. Несмотря на страх, я уже начал соображать. На меня напала крупная собака, возможно, овчарка.
Лежать! А ну лежать! Место!
Я не узнал своего голоса — это был голос испуганного мальчишки.
Собака между тем и не собиралась меня слушаться. Я с трудом вырвал руку из пасти и отполз в угол ямы. Собака начала приближаться ко мне, угрожающе рыча.
Самая большая собака, какую я когда‑либо видел, подумал я, вжимаясь спиной в стенку ямы. Как она здесь оказалась? Может, это дикая собака? А я — ее ужин?
Нет, она — не дикая собака. Я увидел на ней ошейник, с которого что‑то свисало.
— Лежать! Ты же хорошая собачка.
«Хорошая собачка» вновь зарычала, обнажив клыки — длинные и, видимо, острые. В жизни не забуду этот ряд белых, блестящих клыков.
— Хорошая собачка, хорошая собачка. Место!
Я повторял эти слова как слабоумный, но собака не собиралась отправляться на место. Это и было ее место. Лес у Фиар‑стрит был домом твари. И она собиралась защищать его. От меня!
Никогда нельзя показывать собаке, что ты боишься! Я почему‑то вспомнил поучения отца. По‑моему, это самая большая глупость, какую я когда‑либо слышал. Как ты объяснишь собаке, что не боишься ее, если стоишь на коленях в углу ямы, весь трясешься и дрожащим голосом просишь «хорошую собачку» идти на место?
Впрочем, собака не дала мне времени для дальнейших размышлений на эту тему. Со злобным рычанием она прыгнула на меня. Я растянулся плашмя, и она пролетела мимо, скользнув по моей спине. Я вскочил и попытался выбраться из ямы, но сорвался и упал прямо на собаку. Рыча, она попыталась выбраться из‑под меня, но я зажал руками ее голову и стал изо всех сил тянуть назад.
Шерсть была влажной, с острым характерным запахом псины. Мне было тяжело дышать, я ощутил приступ тошноты. Собака извивалась всем телом, пытаясь вырваться. Но я вцепился в нее изо всех сил, все больше заводя голову назад. Рычание перешло в визг, з котором слышалась боль. Я продолжал удерживать животное, но мои руки скользили по влажной шерсти, и хватка ослабевала. Внезапно она сильно рванулась, я тоже дернулся, мое колено уперлось ей в спину, и я из последних сил рванул назад.
Раздался громкий хруст. Пораженный, я отпустил животное и привалился спиной к стенке. Я сломал собаке шею.
Она перестала скулить. Смотрела на меня, и в глазах были боль и удивление. Потом веки закрылись.
Я глядел на нее, тяжело дыша после недавней борьбы. Потом вытер лоб. Чувствовалось, что все тело покрыто липким потом, а от рук разило псиной.
Наверно, я долго простоял, привалившись к стене ямы и глядя на мертвую собаку. В ушах все еще стоял ужасный треск ломающихся шейных позвонков. Я не мог забыть этот взгляд, полный боли, удивления и безнадежности.
Я нагнулся, чтобы убедиться, что собака действительно мертва. Задержав дыхание, я перекатил тяжелое тело на спину, и стало ясно, что к ошейнику прикреплен какой‑то предмет. Это была белая голова обезьяны.
От неожиданности я вздрогнул.
Чушь какая‑то! Я взял фигурку в руку, чтобы убедиться, что мне не мерещится. Каким образом эта штука, которую я нашел в спальне родителей, оказалась посреди леса на ошейнике собаки.
Что‑то еще привлекло мое внимание. Это обрывок цепочки на ошейнике. Последнее звено было порвано. Собака, очевидно, сорвалась с привязи.
Выбравшись из ямы, я увидел в нескольких метрах от себя врытый в землю деревянный столб. Я подошел к нему, не сомневаясь, что обнаружу там вторую часть цепочки. Так и есть. Значит, собака была привязана рядом с западней. Она сорвалась с цепи незадолго до моего появления. Увидела, что я направляюсь в сторону ее места, и погналась за мной.
При этом она не лаяла! Очевидно, была натаскана преследовать человека и нападать молча.
Кто‑то не хочет, чтобы люди бывали в этой части леса. Но почему?
Все мои мышцы еще болели от недавней борьбы. Вспомнив о ней, я содрогнулся. Наверно, я уже никогда не смогу этого забыть.
Оглядываясь вокруг и пытаясь собраться с мыслями, я вдруг заметил, что стою около большой круглой поляны. Луна вдруг ярко осветила ее, и я увидел на мягкой земле следы десятков башмаков. Как будто недавно здесь побывало много людей.
Очевидно, западня и сторожевая собака как‑то с этим связаны. Но как?
— Нужно отсюда убираться, — громко сказал я, чувствуя, что напуган.
Я знал, что на краю леса есть дома, но сейчас мне казалось, что вблизи нет никакой цивилизации. Сделай несколько шагов в этот лес, и может случиться что угодно. Это другой мир — мир без правил.
Надо было срочно избавиться от этих мрачных мыслей.
Джин! Думай о Джин. Как она была напугана, когда звонила мне!
Теперь я, наконец, вспомнил, как оказался здесь.
Я должен увидеть Джин, поговорить с ней. Должен выяснить, почему прервался наш разговор. Мы должны все снова наладить между собой.
Я подумал о Кэре, которая отправилась выслеживать Роджера. Дурацкая идея. Интересно, она уже дома? А может, нашлись родители или полиция что‑нибудь узнала о них.
— Позвоню Кэре от Джин! — громко сказал я.
Наконец я продолжил свой путь. Поначалу ноги еще
были ватные, однако постепенно я почувствовал себя уверенней. И тут сквозь ветви деревьев я заметил огонек, слабый, он был похож на мерцание светлячка.
Дом. Я побежал на свет, Не обращая внимания на корни под ногами, ветки деревьев и какие‑то колючки. Вскоре я уже стоял на заднем дворе дома Джин. Оказалось, это было не очень далеко от загадочной поляны. Пытаясь отдышаться, я смотрел на мягкий свет, пробивавшийся из‑за штор окна ее спальни на втором этаже. Я не знал, у себя ли она. Свет горел и в гостиной, я мог различить мерцание экрана телевизора. Мимо окна прошел отец Джин. Я придвинулся ближе, стараясь в то же время оставаться в тени гаража.
Ее отец стоял перед телевизором и прихлебывал что‑то из банки. Затем он отошел и сел на диван.
Я снова взглянул на окно Джин. Смогу ли я туда взобраться? Я перевел взгляд на высокие деревянные шпалеры для роз, которые как раз тянулись от земли до окна.
Самих цветов уже, конечно, не было, но длинные колючие стебли остались.
Я подошел к шпалерам, ухватился на них. Они казались достаточно прочными. Пожалуй, мой вес выдержат.
Я взялся за шпалеры руками, стараясь избегать колючек, и поставил ногу на нижнюю перекладину. Осторожно глянул в окно гостиной, чтобы убедиться, что отец Джин еще там. Он по‑прежнему сидел на диване. Я начал взбираться. Осторожно, шаг за шагом. Шпалеры тряслись, но держали.
И когда я проделал уже треть пути, рука моя соскользнула, и я сорвался вниз.
Продолжая бежать в сторону дома, я явственно слышала, как машина приближается. Свет ее фар уже был виден на дороге передо мной. Я замедлила бег, ожидая, пока машина обгонит меня. Но она не собиралась этого делать.
Марк был прав! Мне не следовало выходить сегодня вечером из дома.
Я побежала быстрее, и автомобиль тоже явно прибавил скорость.
Что происходит? Я обернулась, но ничего не могла разглядеть. Свет фар слепил меня.
Я не знала, что делать. Почему меня преследует какая‑то машина? Если это кто‑то из знакомых, почему они не подъедут ко мне, не посигналят?
Я решила побежать в обратную сторону — мимо машины. Я рассчитывала, что, пока машина будет разворачиваться, мне удастся скрыться. Я повернулась и побежала, щуря глаза от яркого света фар. Машина резко затормозила.
— Кэра! Эй, Кэра, остановись!
Голос показался мне знакомым. Я остановилась. С водительского места из машины вылез мужчина. Я узнала большой голубой «Шевроле». Затем я узнала капитана Фзррадэя.
— Слава Богу, капитан! — крикнула я, чувствуя огромное облегчение.
— Я не был уверен, что это ты, — ответил он, приближаясь. — Надеюсь, я тебя не напугал? Я как раз направлялся к вам.
У вас есть какие‑то новости о моих родителях?
Свет фонарей отразился в его глубоких синих глазах. Он выглядел очень усталым.
— Нет, пока нет, — покачал он головой. — Я думал, может, вы что‑то узнали.
— Тоже нет, — вздохнув, ответила я.
— Ну‑ну, — попытался он меня успокоить. — Ведь у нас пока нет плохих новостей, верно?
— Верно, — пробормотала я. — Но нет и хороших.
Его рука в перчатке легла мне на плечо. Он повел меня
к машине.
— Тебе не следует думать о плохом. Мои парни занимаются этим делом. Думаю, твои родители скоро найдутся.
Я промолчала, не пытаясь скрыть глубокое разочарование.
— Мне нужны фотографии. Мы их разошлем во все полицейские участки штата. Может, у тебя есть еще какие‑ то мысли или информация, которая может помочь в их розыске?
— Ну‑у‑у… Мне надо подумать.‑
— Давай я подброшу тебя до дома, а ты по дороге подумаешь. И заодно дашь мне фотографии родителей. Кстати, кроме полиции я подключил к этому делу газетчиков. Иногда люди предпочитают сообщать частную информацию именно им.
Он раскрыл переднюю дверь, и я проскользнула внутрь. Я никогда не сидела в полицейской машине и была разочарована, когда увидела, что машина капитана была на вид самой обычной. Внезапно ожила рация, выдав какую‑то информацию для полиции. Зто был единственный признак того, что машина принадлежит полицейскому.
Пока мы ехали, я рассказала капитану про Роджера, про его пистолет, про Мердоха и серый фургон. Я ожидала, что это его очень заинтересует, но он продолжал молча смотреть на дорогу.
— Вам не кажется, что Роджер может что‑либо знать про моих родителей? — прервала я затянувшееся молчание.
— Возможно. Я проверю этого Роджера и второго… как там его?
Роджер назвал его доктор Мердох.
— Ну вот, и его проверим. Что‑нибудь еще, Кэра? Что‑ то такое, что может помочь нам?
Мы подъехали к дому. Света в окнах не было. Фонарь перед дверью также был выключен, из‑за чего я рассердилась на Марка.
— Больше ничего не могу придумать, совсем ничего, — ответила я капитану Фэррадэю, отпирая дверь. — Впрочем, постойте! Есть еще одна штука!
— Что?
— Мы нашли какой‑то странный предмет в спальне родителей. Это маленькая белая голова обезьяны с глазами из горного хрусталя. Может быть, это ключ к разгадке?
— Может быть, — тихо ответил он, не проявляя энтузиазма. — Пока это мне ни о чем не говорит, но, возможно, тут что‑то есть. Спрошу у ребят в участке. Она у тебя? Пожалуй, стоило бы отдать ее в лабораторию. Пусть разбираются.
Я поспешила в дом. Марка не было. Я побежала наверх и достала из альбома относительно новую фотографию папы с мамой. Потом стала искать обезьянью голову, но фигурки нигде не было. Жаль, не спросила Марка, куда он ее дел.
Спустившись вниз, я отдала капитану снимок:
— Спасибо за то, что подвезли. И за все, что вы делаете.
— Тебе надо поспать, — сказал он. — Я понимаю, все это тяжело, но сон помогает.
— Попытаюсь, — ответила я.
— Я извещу тебя, как только что‑нибудь узнаю. Кстати, Кэра, у тебя остался мой номер? Звони в любое время суток. Если будет хоть малейшая причина, обязательно свяжись со мной.
— Спасибо, так я чувствую себя уверенней.
— Ну и прекрасно. — Мне показалось, что его губы под густыми усами дрогнули в подобии улыбки.
Я вернулась в дом, заперла дверь и позвала:
— Марк, ты где?
Тишина.
— Марк, ты наверху?
По‑прежнему нет ответа. Я обошла все комнаты. Пусто. Меня охватил ужас. Сначала исчезли родители. Теперь Марк. Что с ним?
Я подумала, может, он оставил записку. Посмотрела на холодильнике, в блокноте у телефона. Ничего.
Все, Марк пропал, подумала я. Да нет же, наверняка он пошел к Дясин. Так и есть! Я уже взяла трубку, чтобы позвонить Джин, но передумала. Марку наверняка не понравится, что его младшая сестра звонит Джин для того, чтобы проверить, там ли он. Да и потом, мне нечего ему сказать про родителей.
Я решила дождаться Марка и пошла в гостиную посмотреть телик. Может, это меня отвлечет.
И тут я увидела, как по стене медленно ползут два пятна света. Я не сразу поняла, что это свет автомобильных фар. Кто‑то въезжал на стоянку перед домом.
Может, вернулся Марк? Или папа с мамой?
Я знал, что падаю. Отчаянно пытался уцепиться за шпалеры, но мои руки натыкались на острые шипы, которые порезали левую ладонь.
У меня не было времени закричать. Я упал и так ударился о землю спиной, что у меня прервалось дыхание. Мне почудилось, я умер. Ужасное ощущение, когда не можешь вздохнуть. Кажется, что никогда уже не будешь дышать. Возможно, на какое‑то время я отключился. Точно не знаю. Перед глазами плавали яркие красные и желтые круги.
Не знаю, сколько я пролежал; возможно, не так долго. Пятна перед глазами постепенно прошли, и я понял, что снова могу дышать. В левой руке пульсировала боль. Я поднес ее к лицу, чтобы получше рассмотреть. Шипы прочертили на ладони два глубоких пореза, из которых шла кровь.
Я глянул вверх. В комнате Джин по‑прежнему горел свет. Надо снова попробовать взобраться туда. Тем более что Джин может найти, чем перевязать мне руку.
Джин была близко. Мне так хотелось ее увидеть! Я подумал о прекрасных черных волосах, об улыбке, вспомнил тепло тела, когда она сидела у меня на коленях. Все эти мысли заставили меня вновь начать восхождение, и хотя сперва я продвигался медленно, постепенно движения становились все более уверенными.
Окно Джин было в каком‑то футе над шпалерами. Око было закрыто, но было неясно, заперто ли на задвижку. Я легонько постучал в стекло, ожидая, что девушка подойдет.
Шпалеры подо мной угрожающе затрещали. Теперь я не был уверен, что они меня выдержат. Где же Джин? Я снова постучал, на этот раз громче. Безрезультатно.
Я наклонился вперед и толкнул окно, оно не поддалось. Я оказался в ловушке: проникнуть в дом было невозможно, а шпалеры могли в любую минуту рухнуть, и я вместе с ними.
Задержав дыхание, я снова наклонился вперед и обеими руками со всей силы толкнул оконную раму. На этот раз она сдвинулась на несколько дюймов. Слава Богу! Окно не заперто!
Спустя несколько секунд я проник в спальню Джин. Возможно, это получилось у меня не слишком романтично, но я все же это сделал.
— Джин, — прошептал я.
Комната была слабо освещена одной лампой на туалетном столике. Девушки в комнате не было. Вообще у спальни был нежилой вид — слишком все аккуратно. Постель застелена. Стол в идеальном порядке, ручки и тетрадки аккуратно разложены по местам. Ковер выглядел так, как будто его только что пропылесосили. Мои следы на нем оказались единственными.
Я подошел к двери стенного шкафа, которая снизу доверху была увешана фотографиями. Там были сотни снимков: Джин с отцом; ее мать, которая живет под Детройтом; масса незнакомых мне людей; портреты кинозвезд, вырезанные из журналов. Я с удовольствием обнаружил свою собственную фотографию, которую я ей недавно подарил. Я висел рядом с Томом Крузом.
Внезапно накатила усталость. Пришлось присесть на краешек постели, стараясь не испачкать покрывало кровью. Где же Джин? Если ее нет, почему горит лампа? Уже поздно, наверно, она скоро поднимется, подумал я. Надо дождаться. Но потом я решил, что это глупо. Я не могу просто сидеть и ждать. Хотя бы потому, что нужно как‑то остановить кровь.
Я направился к шкафу, выдвинул один ящик. В нем было белье, чулки и прочее… Я взял шерстяной чулок и несколько раз обернул им руку. Подумал, что Джин не будет возражать.
Но где же она сама?
Когда девушка звонила мне, у нее был такой странный, испуганный голос. Не может быть, чтобы она сейчас спокойно смотрела с отцом телевизор.
Потуже затянув чулок на руке, я вновь подошел к стенному шкафу и открыл его. Там царил образцовый порядок. Все платья аккуратно развешаны, все кофточки и свитера ровно сложены на верхней полке. Я и не знал, что она просто помешана на аккуратности.
Я закрыл шкаф и отправился на прежнее место. Тут что‑то привлекло мое внимание. Я заметил какой‑то маленькой предмет на ковре у кровати. Я поднял его, подошел к лампе… И не поверил своим глазам. Это была голова обезьяны — в точности такая же, как другие. Сверкающие хрустальные глаза уставились прямо на меня. Зубы оскалены в зловещей ухмылке.
Что это за штука? Почему всюду мне попадается? Внезапно мороз пробежал у меня по коже. Я подумал, что, если это одна и та же фигурка, значит, она меня преследует!
Я вспоминаю, как проснулся утром и увидел такую голову около своей кровати, но не помню, чтобы приносил ее к себе. А вдруг эта — та же самая?
Брось, Марк, сказал я себе. Ты просто насмотрелся фильмов ужасов.
Однако тут время для размышлений истекло. Я услышал шаги в коридоре. Они быстро приближались.
Я сунул обезьянку в карман джинсов и осмотрелся, куда бы спрятаться. Негде!
Шаги уже раздавались у самой двери.
— Джин, — прошептал я, надеясь, что это действительно она.
В комнату вошел ее отец.
Мужчина изумленно уставился на меня, а я — на небольшой блестящий пистолет, который он сжимал в руке.
— Марк! — воскликнул он, отбросив пистолет на кровать. — Я же мог тебя застрелить! Я думал, сюда забрался вор.
— Извините, — едва смог выговорить я.
Доктор Ролингс очень крупный мужчина — настолько крупный, что заслонил собой весь дверной проем. На нем был тренировочный костюм, наверно, самого большого размера. У него черные волосы, как у Джин, но спереди они поредели, отчего его лоб над черными кустистыми бровями казался особенно большим.
Теперь, стоя в растерянности перед ним, я заметил, что он не только крупный, но и мускулистый. Под курткой явно обозначены огромные бицепсы. Раньше я всего этого не замечал.
Между тем, судя по выражению лица, его злость сменилась замешательством.
У меня неприятности, подумал я. Насколько серьезные?
Он шагнул ко мне. В какой‑то момент я подумал, что он начнет меня бить. Какая только чушь не приходит в голову, когда ты в панике.
Потом я понял, что доктор рассматривает белый чулок, обернутый вокруг моей руки. В некоторых местах он уже пропитался кровью и выглядел отвратительно. Я отвел руку назад.
Марк… Извини меня. Этот пистолет. Господи! Я ведь мог застрелить тебя! Почему ты не сказал мне, что находишься здесь?
— Доктор Ролингс… — тут я запнулся, потому что не знал, что, собственно, ответить. — Простите. Не хотел вас пугать. Я хотел поговорить с Джин…
— Что у тебя с рукой? — спросил он меня.
Вообще‑то голос у него очень звучный, говорит он громко, часто кричит, но не от злости, а от избытка энергии. Но сейчас голос звучал так мягко и тихо, что мне трудно было его расслышать. Видимо, доктор действительно переживал из‑за того, что чуть не застрелил меня.
Я неохотно приподнял свою позрежденную руку:
— Я порезался. Послушайте, я хочу объяснить…
— Ты пришел увидеть Джин?
Доктор Ролингс тяжело опустился на кровать. Под его тяжестью матрас прогнулся чуть ли не до пола. Он взял пистолет и снова отложил.
— Да, она позвонила и…
— Джин очень огорчена, Марк, — прервал он меня, рассматривая потолок. — Я же сказал тебе, когда ты приходил сюда в прошлый раз.
— Знаю, я тоже огорчен.
Это была сущая правда.
— Да, в юности мы все такие влюбчивые, — вздохнул доктор Ролингс, качая головой.
Потом он быстро поднялся. Несмотря на свои габариты, двигался мужчина очень легко.
— Извини, Марк, не думай, будто я подшучиваю над тобой. Понимаю, что для тебя и Джин это серьезно. Но ты все равно не должен был тайком пробираться сюда.
— Да, конечно, извините. Но… А где Джин? — задал я наконец мучивший меня вопрос.
— Она была так расстроена, что решила уехать. Она отправилась к родственникам.
— Это к тем, что живут на ферме?
Доктор кивнул. Мой взгляд упал на сумку, с которой она всегда ходила в школу.
— И она не взяла с собой школьную сумку?
Я был настолько обескуражен, что вряд ли понимал, что говорю. Доктор Ролингс усмехнулся:
— Я же тебе объясняю, она была очень огорчена. Не думаю, чтобы ее интересовала школьная сумка.
Он подошел и положил свою большую руку мне на плечо:
— Пошли, я взгляну на твою руку. Я ведь действительно доктор.
Я отодвинулся в сторону:
— Нет‑нет, спасибо. Ничего серьезного. Я перевяжу руку дома.
Я вдруг почувствовал, что хочу выбраться отсюда, оказаться дома и все обдумать.
Я посмотрел на окно. Оно все еще было широко распахнуто. Доктор Ролингс смотрел туда же. Теперь он знает, как я сюда проник, если, конечно, не догадался раньше. Я чувствовал себя неловко. Вломился к нему в дом, а он так мягко со мной обошелся.
— Пойдем на этот раз через входную дверь, — сказал доктор, взяв меня за плечо и направляя к лестнице.
— Мне очень жаль. Я не должен был…
Он сжимал мое плечо, возможно не рассчитывая свои силы:
— Не стоит извиняться. Все в порядке. Я ведь понимаю. И сожалею. Мне жаль тебя и Джин. Она иногда бывает такой непредсказуемой. Надеюсь, я не очень напугал тебя этим пистолетом.
— Вы расскажете моим родителям?
Мои родители? Я забыл о них! И о Кэре! Сколько же сейчас времени? Она, наверно, уже вернулась, а я не оставил ей записки.
— Нет, пока не буду, — ответил между тем Доктор Ролингс и добавил: — Думаю, я с ними как‑нибудь увижусь.
Я снова извинился перед ним и вышел в холодную ночь.
— Будь осторожен, Марк, — мягко сказал он на прощанье, пожимая мне руку.
— Спасибо.
Больше мне сказать было нечего. Я чувствовал себя не в своей тарелке. Я повернулся и быстро зашагал. Поврежденная рука ныла, белый чулок пропитался кровью. Я твердо решил, что домой пойду обычной дорогой.
Я услышала, как кто‑то приблизился к дому. Подошла к двери, сделала глубокий вдох и отворила ее.
— А‑а‑а, это ты.
— Спасибо, Кэра, за радушное приветствие, — отозвалась Лайза Блюм.
— Извини, — ответила я, все еще не в силах скрыть разочарования.
— А кого ты ожидала увидеть? Тома Круза? спросила она в свойственной ей ироничной манере.
— Не. Просто… Да ты заходи. Я действительно рада тебя видеть.
— Заметно. — В ее голосе звучал сарказм. — Я думала, мы могли бы вместе повторить задания по истории. Но если сейчас неподходящее время…
— Да, время действительно неподходящее, — подтвердила я, решив все рассказать Лайзе. — Но хорошо, что ты пришла.
Я провела ее в гостиную. Она плюхнулась на диван, вынула из сумки тетрадь, а сумку бросила на пол.
Хоть мы с ней и подруги, а вместе смотримся странно, подумала я. Мы очень разные. Я блондинка и выгляжу еще очень юной, а у нее прекрасные черные волосы и эта лукавая улыбка человека, который уже знает о жизни все. По‑моему, она похожа на Шер. Теперь я была рада, что она заглянула. Мне было тяжело находиться одной, а у нее характер веселый и ироничный — именно то, что мне сейчас надо, чтобы отвлечься от тяжелых мыслей.
Что вчера вечером нашло на твоего брата и Джин Ролингс? — спросила Лайза. Ее черные глаза округлились в недоумении. — Я едва могла поверить тому, что видела вчера у тебя в гостиной. Они так себя вели…
— Ну, сейчас ты удивишься еще больше. Сегодня она с ним порвала.
Теперь Лайза изумилась по‑настоящему:
— Что? Повтори еще раз!
— То, что ты слышала. Она с ним порвала.
— Но почему?
Я пожала плечами:
— Марк очень расстроен. Не говори ему, что ты знаешь. Он побежал к ней. По крайней мере, я так думаю.
Лайза запустила руку в свои густые волосы:
— Странно. Очень странно.
— Да. Марк не может ничего понять.
На лице Лайзы отражался напряженный мыслительный процесс.
— Странно, — повторила она и вдруг спросила: — Слушай, Марк в тот вечер жевал жевачку?
— Ты имеешь в виду, на вечеринке?
— Да.
— Откуда я знаю! И вообще, при чем здесь это?
— Я вспомнила об одной девчонке, с которой была знакома. Ее звали Шана, и она одно время гуляла с парнем по имени Рик. Так вот, этот Рик все время жевал резинку, и как‑то раз, когда они целовались, жвачка попала в рот Шане.
— Неужели?
— Да, и она навсегда с ним порвала и никогда больше не сказала ему ни слова.
— Гениальная история! — Я попыталась вложить в свои слова весь сарказм, который сумела перенять от Лайзы.
— Вот я и подумала, может, и тут все дело в жевачке.
Я вздохнула:
— К сожалению, у меня есть более серьезные проблемы, чем любовные страсти Марка.
— Ясно. У тебя собственные любовные страсти, — иронически заметила она.
— Нет, я серьезно.
— Я тоже.
— Мои родители пропали, — выпалила я.
Лайза не поверила:
— Ладно, потом расскажешь мне, что отрастила вторую голову. Так и быть, поверю.
— Нет, правда, Лайза.
Думаю, по моему лицу она поняла, что я не шучу. Она уставилась на меня, подперев голову рукой.
— Они пропали? Ты имеешь в виду, что они сегодня вечером не пришли домой?
— И вчера тоже.
— И не позвонили.
— Нет.
С ее лица мигом исчезло всякое подобие иронии, как будто она сняла маску, и впервые открылось ее настоящее серьезное лицо.
— Ты звонила в полицию?
— Да, капитану Фэррадэю.
— И он не нашел их?
Я отрицательно покачала головой. Я опять почувствовала себя такой несчастной. Мне казалось, что после того, как я поделюсь с Лайзой, станет легче. Но вместо этого я еще больше себя растравила.
— Давай ты сегодня переночуешь у меня, — предложила Лайза.
Вид у нее был очень расстроенный.
— Нет, спасибо. К тому же Марк…
— У нас хватит места на всех.
Я была ей признательна за предложение. Тем более что мы были знакомы совсем недолго и не были, что называется, закадычными подругами. Я еще раз поблагодарила ее и объяснила, что нам с Марком будет спокойнее дожидаться родителей здесь. Но где же Марк? Я взглянула на часы. Уже поздно. Я подумала, может, они с Джин помирились. Тогда он может отсутствовать довольно долго.
Я услышала шум автомобиля и вскочила. Но машина проехала мимо. Кэра, успокойся, мысленно прикрикнула я на себя. Не будешь же ты вскакивать каждый раз, когда мимо проезжает машина.
Лайза, казалось, была огорчена не меньше, чем я. На ее лице появилось мрачное выражение.
— С ними и раньше такое случалось, — сказала я.
— Да? Они пропадали по двое суток и не звонили?
— Звонили, — ответила я, вставая. — Сейчас принесу свою тетрадку и позанимаемся историей.
— Ты уверена?
Лайзе явно было не по себе.
— Да. Это отвлечет меня от ненужных мыслей, и, может быть, я перестану поминутно смотреть на часы.
Я пошла за своей тетрадью, Лайза последовала за мной.
— Знаешь, мне кажется, ты нравишься Гэри Брандту, — сказала вдруг она.
— Неужели?
— Да. Так я слышала.
— От кого?
Я нашла в сумке свою тетрадь и вытащила ее, остальные вывалились на пол, но я даже не стала их подбирать.
— Он сказал одному моему знакомому, что хотел бы, чтобы ты была его девчонкой. Шустрый парень!
— Кто? Гэри?
— Именно.
— Нормальный.
Почему‑то я не хотела показывать, что мне приятно об этом узнать. Гэри был симпатичным парнем.
— Если мои родители не объявятся, я, может, устрою еще одну вечеринку, — съязвила я.
Лайза натянуто засмеялась.
— Да, смешного мало. Просто стараюсь взбодриться.
— Если бы мои родители исчезли, я бы свихнулась, — заметила Лайза.
— А я, наверно, свихнусь, когда они вернутся.
Если они вернутся, добавила я про себя и содрогнулась. А вдруг я уже сирота и просто пока не знаю об этом? С кем мы с Марком будем тогда жить? С тетей Дороти? Нет, она слишком стара. Бабушка Эдна? Она еще старше и к тому же терпеть не может ни меня, ни Марка. Или нас как несовершеннолетних отправят в приют?
— О чем ты задумалась? — прервала мои размышления Лайза.
— Да так, всякая чушь лезет в голову, — ответила я с вымученной улыбкой.
Мы начали заниматься историей, однако я была слишком взвинчена. Все время посматривала на часы, думая, почему до сих пор нет Марка, и вздрагивала каждый раз, когда мимо проезжала машина. Наконец мы поняли, что история нам сейчас до лампочки. Мы немного перемыли косточки нашим знакомым, после чего Лайза отправилась домой, вновь напомнив, что мы с Марком можем переночевать у нее. Еще она попросила меня позвонить, как только будут какие‑нибудь новости.
На некоторое время мне стало легче. Было приятно знать, что у тебя есть настоящий друг.
Я вновь взглянула на часы. Был уж двенадцатый час. Где же Марк?
Я собрала свои тетрадки, бесцельно побродила по комнатам, потом направилась на кухню за содовой.
И вдруг остановилась как вкопанная. Пистолет Роджера! Как я могла забыть о нем? Надо подняться наверх, забрать пистолет и спрятать его. Я вообще не хочу, чтобы Роджер оставался в нашем доме. Но вряд ли удастся так сразу его выставить. А вот заряженный пистолет оставлять ему точно не следует.
Я побежала на чердак.
— Роджер, ты здесь?
Он ходит так тихо, что вполне мог прийти, пока мы болтали с Лайзой.
Однако никто не откликнулся. Я позвала его еще раз, и снова безрезультатно.
Я поднялась по узким ступенькам и вошла в комнату. Двигаясь на ощупь, добралась до стола и включила лампу. В комнате никого не было. На кровати валялись рубашка и брюки. Все остальное было по‑прежнему. Я нагнулась и выдвинула нижний ящик стола.
И услышала какой‑то скрип. В доме кто‑то ходит? Может, вернулся Роджер?
Я замерла и прислушалась. Вновь что‑то заскрипело. Да нет, это просто звуки дурацкого старого дома.
По‑прежнему напряженно прислушиваясь, я приподняла белье и засунула руку, нащупывая оружие. Ничего не нашла, наклонилась пониже и внимательно осмотрела содержимое ящика. Непроизвольно вскрикнула, когда до меня дошло, что пистолет исчез.
Четверг для нас начался словно в каком‑то тумане. Мы с Марком безумно устали и слишком глубоко погрузились в собственные мысли и переживания. Поэтому за завтраком не перемолвились и парой слов. Тем не менее все же заставили себя пойти в школу. Но хотя я и присутствовала там, мысли мои были далеко.
После школы мы поехали домой. Марк с мрачным видом рассказал мне о своих приключениях в лесу, о западне рядом с поляной и о собаке, которую натаскали беззвучно нападать на людей.
— Я… я убил ее, наверно, свернул ей шею.
Было очевидно, что он до сих пор в шоке.
Потом он рассказал мне об отце Джин, как тот чуть было его не застрелил. Я, в свою очередь, поведала ему о встрече Роджера и Мердоха в кафе и про то, что пистолет из стола Роджера исчез.
— Мы должны рассказать Фэррадэю про Роджера, — сказал Марк, заруливая на стоянку перед нашим домом. — Роджер теперь точно знает, что мы его подозреваем. Поэтому он может быть еще более опасен.
— Я уже говорила Фэррадэю.
— Позвони ему еще. — В голосе Марка слышалась безысходность. — Может, он хоть что‑то узнал.
Я пошла в дом, чтобы позвонить Фэррадэю, а Марк направился на задний двор. Я поняла, что он сейчас будет стрелять из лука до полного изнеможения. Я бросила сумку с учебниками и направилась к лестнице, прислушиваясь, дома ли Роджер. Потом решила действовать более решительно.
— Роджер, ты здесь?
Не услышав ответа, я почувствовала себя спокойнее и пошла на кухню позвонить капитану Фэррадэю. И со злостью швырнула трубку, когда поняла, что телефон опять не работает.
— Марк, этот дурацкий телефон снова сломался! — крикнула я из окна кухни.
Брат меня не услышал или сделал вид, что не слышит. Марк выдавал одну стрелу за другой, не отрывая глаз от мишени. Я вышла к нему. Он как раз выпустил последнюю стрелу.
— Полегчало? — спросила я.
— Нет, — мрачно ответил он.
Мы поехали в закусочную и съели по пицце. Говорить не хотелось. Когда вышли на улицу, уже стемнело. Было душно, в воздухе висела сырость.
На полпути к дому я вспомнила что‑то очень важное!
— Уолли!
Марк вел машину одной рукой, не отрывая глаз от дороги.
— Что?
— Уолли!
— Я слышал, что ты сказала. Может, пояснишь?
— Вспомнить бы его фамилию, — сказала я, тщетно напрягая свою память.
Я была взволнована. Знала, что это важно. Надо успокоиться и вспомнить.
— Да что за Уолли?
Марк свернул на Фиар‑стрит, и вокруг стало еще темней. Фонари здесь не горели.
— Ну, знакомый родителей! Уолли Вилберн!
Несмотря на темноту, я увидела, как Марк в изумлении раскрыл рот:
— Это который с работы! Он часто им звонит! Да, Кэра, ты права, так его и зовут, Уолли Вилберн.
Он резко затормозил перед домом.
— Мы сейчас найдем его номер в их телефонной книжке. Он наверняка там есть.
Мы сломя голову побежали в дом.
— Этот Уолли, он сможет подтвердить, что они действительно работают в «Крэнфорд индастриз». А если мы это выясним, то… — Я замолчала, потому что не знала, что, собственно, мы будем делать дальше.
— Давай сначала ему позвоним, — резонно заметил Марк.
Мы прошли на кухню, и Марк взял телефонную книжку:
— Посмотрим…
Он перелистывал страницы:
— Ну вот. Уолли Вилберн.
— Адрес есть?
Марк помрачнел:
— Нет. Только номер телефона.
Я подняла телефонную трубку. Линия по‑прежнему молчала.
— Не страшно. Возьмем телефонный справочник и по нему узнаем адрес.
— Если только его номер зарегистрирован.
— Хватит каркать! Ты слишком быстро сдаешься!
Я взяла с полки толстый телефонный справочник и уже через несколько секунд нашла фамилию Вилберн.
— Он живет на Плам Ридж, 231.
— Где это? Никогда не слышал.
— Сыщик из тебя, Марк, никудышный, — не могла удержаться я от издевки.
— А я никогда не собирался быть сыщиком, — проворчал он.
Я раскрыла карту. Улица Плам Ридж оказалась в соседнем городке на полпути между нами и «Крэнфорд индастриз».
— Поехали, — подтолкнула я Марка к выходу. — Я знаю, как туда добраться.
— Уолли Вилберн, — пробормотал он. — Может, все наконец прояснится.
До соседнего городка Уэйнсбридж мы доехали за двадцать минут. Нельзя сказать, чтобы он производил приятное впечатление: длинные улицы с коробками одинаковых домов прилепились на склонах пологих холмов. Я выключила радио и начала вглядываться в дорожные указатели.
— А о чем мы спросим этого мужика? — вдруг забеспокоился Марк.
— Ну, я думаю, не нужно сразу говорить, что наши родители уже трое суток не появляются дома. Сначала послушаем, что он нам скажет. Короче, не будем с ходу его пугать.
— Пожалуй, ты права.
— И давай говорить буду я.
Марк согласно кивнул.
— Плам Ридж, — прочитала я указатель. — Найти было нетрудно. Теперь направо.
— Ты видишь номера домов? — спросил брат, сбавляя скорость.
— Да. Они здесь на дверях. Наверно, наш в следующем квартале.
Дом Вилберна оказался на углу. На стоянке перед домом стоял «Форд мустанг», мы припарковались на улице и по узкой бетонной дорожке прошли к дому. Сырой воздух источал аромат грязи и удобрений.
Из дома доносились голоса и музыка: видимо, работал телевизор. Я громко постучала в дверь, потом, заметив кнопку звонка, позвонила. Телевизор замолк, послышались шаги, и дверь открыл круглолицый мужчина среднего возраста.
— Вы что‑нибудь продаете? — спросил он.
У него был приятный голос и дружелюбная улыбка. Его голова была практически лишена растительности, за исключением кустиков волос над ушами и пышных черных усов.
— Мистер Вилберн? — спросила я, вдруг осознав, что не знаю, о чем с ним говорить,
— Именно. Так меня и зовут. Правда, обычно меня называют Уолли. А вы кто? Раньше я вас здесь не видел.
— Да. Мы живем в Шздисайд, — ответил Марк, явно нервничая.
Вроде бы мы с ним договорились, что вести беседу буду я. Хотелось надеяться, что Марк не запсихует.
— Если вы хотите продать мне лотерейный билет, то вы напрасно забрались так далеко, — рассмеялся Уолли, явно довольный своей шуткой.
Нет. Мы ничего не продаем. Я Кэра Баррафс. А это мой брат Марк.
— Баррафс!
Было ясно, что он сразу узнал фамилию. Он широко распахнул дверь:
— Вы дети Грэга и Люси?!
Мы кивнули.
— Как поживают ваши родители? И, кстати, где они? Я не видел их на работе на этой неделе.
— Не видели?! — не сдержался Марк.
— Нет. Мне пришлось все эти дни проторчать в отделе «Си» в подвале. Была срочная работа. А что, ваши родители обо мне вспоминали?
Мы с Марком не знали, что ответить, поэтому я попыталась сменить тему.
— Мы тут приехали к знакомым и решили по пути воспользоваться вашим телефоном, если вы позволите. Мы не предупредили родителей. Они, наверно, все еще в офисе.
— В это время? — Уолли удивленно взглянул на часы. — Да они просто помешаны на своей работе.
В комнату вошла худенькая блондинка в джинсах и футболке. Удивилась, увидев незнакомых.
— Это дети Грэга и Люси, — представил нас Уолли. — А это Марджи, моя лучшая половина.
— Очень приятно, — хором сказали мы с Марком, чувствуя себя несколько неловко.
— Здравствуйте, — тепло улыбнулась нам Марджи. — А где ваши родители?
— Ребята как раз заскочили к нам, чтобы позвонить им на работу, — откликнулся Уолли.
— У вас есть их прямой номер? — спросила я. — А то мы до сих пор его не запомнили.
— Конечно. Я часто работаю дома, поэтому взял себе справочник служебных телефонов.
Уолли перебирал кипы журналов на столе:
— Да вот он.
Уолли наконец нашел книгу в желтой обложке. Я прочла: «Телефонный справочник „Крэнфорд индастриз“. Надеюсь, было не заметно, как дрожат мои руки, когда искала нашу фамилию. Нашла. И номер напротив нее. Так, значит, наши родители все же работают на „Крэнфорд“. Они нам не лгали. А вот этот тип Маркус лгал! Теперь доказательство в наших руках. И мы можем сообщить об этом капитану Фэррадэю, чтобы он вытряс всю правду из этого Маркуса.
Я молча показала страницу Марку, который стоял у меня за спиной. Думала, может, попросить Уолли одолжить нам телефонный справочник. Решила, что это будет выглядеть подозрительно. Да и потом, мы убедились, что телефонный номер существует. Капитан Фэррадэй, если нужно, всегда сможет найти его здесь.
— Большое спасибо, — сказала я, возвращая книгу и направляясь к двери.
— Спасибо, — механически повторил Марк, следуя за мной.
— Эй, вы ничего не забыли? — рассмеялся Уолли.
Мы непонимающе уставились на него.
— Вы же собирались позвонить родителям!
— Да, конечно!
Вот идиоты!
Я подошла к телефону и набрала их прямой номер. Послушала несколько гудков.
— Никто не отвечает. Наверно, они уже уехали домой.
Попрощавшись и поблагодарив за помощь, мы наконец вышли на улицу.
— Думаю, мы показались им довольно странными, — заметил Марк, садясь за руль.
— Наплевать. Главное, теперь мы знаем, что родители нам не врали. Они действительно работают в „Крэнфорде“.
— Значит, администратор в офисе нам солгала?
— Не думаю. По‑моему, фамилии родителей действительно не было в ее компьютере. А вот этот Маркус, похоже, врал.
— Зачем? — спросил Марк, выруливая на дорогу.
— Не знаю. Но надеюсь, что теперь это выяснит полиция.
Я чувствовала возбуждение от того, как удачно мы только что провернули расследование.
— Давай сразу поедем к капитану Фэррадэю. Нам есть, что ему рассказать.
Обратные двадцать минут пути в Шэдисайд казались томительно долгими. Наконец доехали. С Миллроад Марк внезапно свернул на Фиар‑стрит.
— Давай на минутку заскочим домой. Может, этот Фэррадэй оставил какое‑нибудь сообщение на автоответчике или еще что‑то…
— Ладно, — согласилась я.
— О, черт! Кэра! Видишь?!
Я проследила за его взглядом. Серый фургон был припаркован за несколько домов от нас.
— Опять появился, — сказал Марк, проезжая мимо.
Я не смогла разглядеть, был ли внутри Мердох.
Мы подъехали к дому.
— Странно, — сказала я. — Наверху горит свет. Я его не включала.
— Я тоже, — напряженно ответил Марк. — Пойдем и посмотрим, что там, черт возьми, происходит. Может, всего лишь вернулся Роджер.
Мы осторожно вошли через заднюю дверь. Я ее аккуратно прикрыла. Мы подошли к лестнице.
— Роджер! Ты дома?
Мы поднимались по ступенькам. Свет на чердаке горел.
— Роджер! Ты здесь? — снова крикнула я.
Тишина.
— Он мог забыть выключить свет, — сказал Марк.
— С ним раньше никогда такого не было, — откликнулась я. — Давай поднимемся и посмотрим.
Я шла впереди, Марк следовал за мной.
— Эй, Роджер! Ты здесь?
Да, свет был включен в его комнате. Дверь полуоткрыта. Душно. Я открыла дверь пошире и вошла первая. И первая же увидела Роджера! Я попыталась закричать, но голос меня не слушался. Я чуть не упала в обморок. Перед глазами на несколько секунд все побелело, но потом краски вернулись.
Роджер сидел за столом, уронив голову, руки беспомощно свисали. Из шеи торчала стрела. Рубашка пропиталась кровью.
Я машинально отступила в сторону, чтобы Марк мог войти в комнату. Чуть не поскользнулась. Посмотрела на пол. Ковер был пропитан кровью. Я стояла в крови.
Нет! Нет! — закричал Марк, схватившись за мое плечо, видимо, не для того, чтобы поддержать меня, а чтобы не упасть самому.
У меня дрожали колени, а сердце, казалось, выскочит из груди. На пропитанном кровью ковре валялись стрелы.
— Его убили! Но почему?! — в истерике закричал Марк.
Мы все еще стояли у двери, и внезапно она резко дернулась, сильно ударив нас с Марком. Из‑за двери выступил капитан Фэррадэй. Все это время он стоял там. В руках у него был лук Марка. Он обошел нас, загородил выход и сурово посмотрел на брата:
Это ведь твой лук, сынок? Зачем ты убил его?
Я взглянул на Кэру, пытаясь понять, что происходит. На миг подумалось, что капитан шутит. Но он продолжал сурово смотреть на меня, сжимая в руке мой лук, и я понял, что он говорит серьезно. Он обвиняет меня в убийстве Роджера!
— Постойте! Вы же не можете…
Я почувствовал, что вот‑вот упаду. Стены вокруг завертелись. Я постарался посмотреть вниз. На полу была кровь.
Капитан Фэррадэй опустил свою тяжелую руку мне на плечо:
— Лучше помолчи, сынок. Я зачитаю тебе твои права.
Я видел, как его губы шевелятся, понимал, что он что‑то
говорит, но не слышал ни слова. Я был в каком‑то трансе.
— Марк не убивал Роджера! — ворвался наконец в мой мозг сердитый крик Кэры. — Не будьте идиотом!
— Конечно, я не убивал! — теперь и я смог что‑то сказать. — Не убивал! Зачем мне это делать!
Рука Фэррадэя по‑прежнему лежала на моем плече. Лук капитан бросил на пол.
— Спокойно, — сказал он, выводя меня из комнаты. — Давайте все успокоимся. Но учтите, здесь было совершено убийство.
Он взглянул на Кэру, как будто ожидая получить от нее какой‑то ответ.
— Убийство было совершено оружием Марка…
— Это не оружие! — закричал я.
И не узнал своего голоса. Наверно, со мной случилась истерика.
— Идемте вниз. Сядем и спокойно поговорим.
Пока он вел меня вниз, в голове был полный бардак. Мысли крутились, но сосредоточиться на чем‑либо я не мог. Так Роджер действительно мертв? И его убили из моего лука? Кто это сделал? И почему хотят подставить меня?
Мы с Кэрой уже садились на диван, когда дверь гостиной распахнулась, и в комнату ворвался Мердох с пистолетом в руке. Он изумленно уставился на Фэррадэя.
— Кто ты такой, черт возьми! — закричал он, размахивая пистолетом. — Все к стене! Быстро!
— Это он! — крикнула Кэра. — Тот, кто встречался с Роджером.
Фзррадэй хладнокровно выхватил пистолет и трижды выстрелил. Все три пули попали Мердоху в грудь. Его рот искривился в беззвучном крике, и он рухнул на пол лицом вниз.
— Нет! — закричала Кэра, закрыв лицо руками.
Капитан подошел к ней и ласково обнял ее за плечи.
— Теперь все в порядке, — мягко сказал он.
Я чувствовал себя как во сне. Пол кружился иод ногами. Два мертвых человека. В нашем доме! Убиты! И кровь, кровь под ногами.
Фэррадэй обнял нас обоих за плечи и повел к дивану.
— Успокойтесь, — повторял он.
Мы с Кэрой сели на диван — по разным углам. Сестра все еще закрывала лицо руками. Я взглянул на капитана Фэррадэя. Видел его не слишком четко. Комната все еще кружилась перед глазами. В ушах вновь и вновь звучали выстрелы. Я помнил беззвучный крик Мердоха и удар его простреленного тела об пол.
— Сидите спокойно и постарайтесь прийти в себя, — мягко сказал Фэррадэй.
Он задумчиво почесал подбородок и убрал пистолет в кобуру. Потом подошел к Мердоху, нагнулся, перевернул на спину, провел по нему руками, видимо обыскивая, и внимательно вгляделся в лицо.
— Так это тот парень, которого ты видела с Роджером?
— Да, — ответила Кэра, уставившись в пол. — Они сидели вместе.
Ну вот теперь мы попытаемся сложить всю мозаику и выяснить, что же случилось с вашими родителями, — сказал Фэррадэй, распрямляясь.
Он подошел к столу и взял телефонную трубку.
— Позвоню своим парням, — пояснил он. — Через минуту будут здесь и наведут порядок. А вы сидите спокойно и глубже дышите, станет легче. Кстати, сынок, на самом деле я не считал тебя убийцей.
Капитан Фэррадэй соединился с полицейским участком:
— Да, Шмидт, это я. На Фиар‑стрит. Записал? Да. Бар‑ рафсы. Требуется помощь. Два покойника. Пришлось стрелять. «Скорой» уже не нужно. Быстрей отправляй их. У меня все.
Он положил трубку и подошел к нам. Поскольку мы сидели, он показался мне еще более высоким. Кэра сидела, уткнувшись головой в колени. А я все еще пытался остановить кружение комнаты перед глазами.
— Вам, ребята, туго пришлось, — сказал Фэррадэй, глядя на нас сверху вниз. — Но все самое худшее позади. Теперь мы точно разберемся до конца. Как вы себя чувствуете?
— Плохо, — честно ответила Кэра. — Я никогда не видела убитых…
Я поднялся, придерживаясь за спинку дивана.
— Ты куда? — спросил капитан Фэррадэй.
— На кухню. Хочется пить. Принесу из холодильника воды.
— Да, и мне тоже, — откликнулась Кэра.
— Ладно, но возвращайся сюда. Мне еще нужно вас кое о чем спросить.
Выходя из комнаты, я видел, как капитан подошел к окну и выглянул на улицу.
— Где же мои парни? — недовольно пробормотал он.
Я вошел в кухню, и что‑то показалось мне странным.
Когда я понял, что именно, я ощутил озноб. Я остановился, посмотрел еще раз. Потряс головой, надеясь, что мне померещилось и сейчас это пройдет. Нет! Все так и есть.
Трубка телефона в кухне не лежала на аппарате!
Я поднял ее. Тишина. Сигнала нет. Телефон не работает.
Этот Фэррадэй притворялся, что звонил в полицейский участок.
Так, значит, Фэррадэй нам врал! Возможно, он вообще не полицейский! И он вовсе не звонил в участок за помощью. Сейчас он в доме! На наших глазах он убил этого Мердоха. А может, и Роджера? А что будет с нами? Что ему надо? Кто он?! Что происходит?!
Я был как в тумане и, конечно, не мог ответить на все эти вопросы. Положил трубку на аппарат и тупо уставился на нее. Все кругом мертво. Мертвый телефон, мертвые люди.
Мне надо как‑то предупредить Кэру. Что Фэррадэй не тот, за кого выдает себя. Он врет. И он опасен!
— Эй, Марк, где ты? — раздался голос Фэррадэя.
Я подумал, может, попытаться удрать через задний ход и позвать на помощь, но тут он сам появился на кухне:
— Ну что, напился?
— Еще нет, сейчас…
Я налил воды, сделал несколько глотков и, как обещал, понес стакан Кэре. Фэррадэй довел меня до дивана. Кэра взяла воду. Я скосил глаза на Фэррадэя, пытаясь намекнуть сестре о том, что мы попали в переплет.
— Не могли бы мы с Кэрой пару минут поговорить наедине на кухне? — спросил я, надеясь, что мой голос звучит вполне безобидно.
Мне показалось, что его ноздри расширились, как у животного, почувствовавшего опасность.
Не думаю, что в этом есть необходимость, — сказал он с улыбкой, усаживаясь напротив нас на стул. — Мы еще должны многое выяснить.
Кэра непонимающе посмотрела на меня. Я ответил многозначительным взглядом, но до нее не дошло.
— Хочу задать вам обоим несколько вопросов, — продолжал Фэррадэй с сочувственной улыбкой. — Я уверен, мы докажем, что Марк не причастен к убийству наверху. Как только мы установим личность этого типа, — он кивнул на Мердоха, — а также того, что на чердаке, мы выйдем на след настоящего убийцы.
Я пытался незаметно привлечь внимание Кэры, но она во все глаза смотрела на Фэррадэя.
— Кто они? Это связано с исчезновением родителей?
— Выясним, — пожал плечами Фэррадэй.
— А что вы делали в нашем доме? — спросил я, пытаясь намекнуть Кэре, что подозреваю Фэррадэя.
Мне нужно было объяснить ей, что на самом деле Фэррадэй не полицейский. Но как это сделать?!
— Я зашел, чтобы поговорить с вами, — ответил он, почесывая щеку. — Увидел свет наверху. Мне это показалось подозрительным. Решил посмотреть, в чем дело. Обнаружил этого парня, — как его, Роджер? — со стрелой в шее. Услышал чьи‑то голоса и спрятался за дверью.
Он говорил так уверенно. Казался настоящим полицейским. Весь его облик внушал доверие. Я оглянулся на Кэру, вновь попытавшись привлечь ее внимание. Сестра на меня не смотрела.
— Вы оба прошли через такой кошмар, — продолжал Фэррадэй. — Вы в силах ответить мне сейчас на пару вопросов?
— Да, пожалуй, — ответила Кэра.
Ну как мне заставить ее понять, что мы в западне?!
— Где вы были до того, как пришли домой, — спросил Фэррадэй, глядя в окно, будто бы ожидая увидеть подъезжающие полицейские машины, которые он якобы вызывал.
— Мы ездили повидать человека, который знает наших родителей, — ответила сестра.
— Кэра! Нет! Ничего ему не говори!
Внезапно я почувствовал, что у меня не остается выбора. Все зашло слишком далеко, и я должен что‑то сделать. Я прыгнул на Фэррадэя, и он упал со стула.
Ты что? — злобно закричал капитан.
— Марк, в чем дело?! — Это был уже крик Кэры.
Я навалился на Фэррадэя, пытаясь схватить его пистолет, но он вывернулся и вскочил на ноги. Пистолет остался в его руке.
— Неплохо, сынок. Совсем неплохо. Но со мной такие номера не проходят. Поэтому спокойно садись на диван.
Он махнул пистолетом. Теперь уже сопротивляться было бы совсем глупо.
— Марк! Какого черта?! — крикнула Кэра, которая пока еще ничего не понимала и смотрела на меня как на ненормального.
Между тем с лица Фэррадэя вмиг исчезло сочувственное выражение. Глаза стали холодными, а оружие было направлено на нас.
— Значит, вы знаете что‑то, о чем пока не осведомлен я. Самое время начать говорить.
Кэра остолбенела.
— Что?!
— Ты слышала, что я сказал! — хлестнул нас его резкий окрик. — Начнем с главного вопроса. Где ваши родители? Отвечайте быстро, и вы избежите больших неприятностей.
— Но мы же не знаем, где они! — закричала Кэра.
Я обнял ее, пытаясь успокоить.
— Детские игры закончены, — сказал Фэррадэй, сочувственно вздохнув. Впрочем, сочувствие было явно фальшивым. — Вы что, не понимаете, что дело куда как серьезно. Я сегодня убил в вашем доме двух человек. Может, думаете, что не смогу прикончить еще двух?
— Так вы… Вы не полицейский? — наконец дошло до Кэры.
— Ну почему же, — как мне показалось, с горечью ответил Фэррадэй. — По крайней мере, я был полицейским шестнадцать лет. Но ваши родители…
— Что наши родители?! — закричал я.
— А вот это я и хочу узнать, — раздраженно откликнулся он. — Мне пришлось много помотаться по свету, чтобы напасть на их след. Давно хотелось с ними свидеться. Где они?!
— Не знаю, — честно ответил я.
— Зачем вы убили Роджера? — невпопад крикнула Кэра.
— Он все что‑то вынюхивал, что‑то подозревал. Мне удалось на время обмануть вас, но с ним возникли проблемы. Поэтому я его и шлепнул.
Фэррадэй взглянул на меня:
— Хорошо, что ты предоставил такое оружие. Никто и не догадается. А бедняга Роджер даже обернуться не успел. И не узнал, кто его убил. Земля ему пухом.
Фэррадэй пожал плечами. И вновь поднял руку с пистолетом:
— Я потратил на вас слишком много времени. Ну и кто мне наконец поведает, где ваши родители?
— Но Марк сказал вам правду! Мы не знаем, где они! — в отчаянии закричала Кэра.
— Не верю, — он прицелился Кэре в голову. — Говори, что знаешь. Думаю, если пристрелю одного из вас, другой сразу вспомнит, где скрываются мама и папа. Попробуем?
— Нет! — раздался отчаянный крик Кэры.
Теперь пистолет был нацелен на меня.
— Кто‑то из вас все равно должен мне сказать.
— Но наши родители пропали! — закричал я. — Мы правда не знаем, где они!
— Кого же из вас мне придется застрелить? Мне жаль, но выбора у меня нет. Кто‑то из вас сейчас умрет.
Пистолет в его руке направлялся то на меня, то на Кэру, но в конце концов остановился на мне.
— Пожалуй, я застрелю Марка.
— Нет! — закричала Кэра. — Мы ничего не знаем!
— Прощай, Марк, — сказал он.
Дуло его пистолета было направлено мне в голову. Я закрыл глаза и ждал. Секунда. Две. Три…
Будет больно? Что я почувствую? Я пойму, когда меня убьют?
Четыре секунды. Пять. Шесть. Или, может, я медленно считаю?
Выстрела нет. Я открыл глаза. Он медленно опускал пистолет.
У меня кружилась голова. Мне не хватало воздуха. Виделось все вокруг, словно в тумане. Но я разглядел, что Фэррадэй больше не смотрит на меня. Он глядит мимо. И то, что он видит, ему явно не нравится.
— Брось пистолет! — раздался голос у меня за спиной.
Изумленный, я обернулся.
— Джин!!!
Ее вид поразил меня. Волосы растрепаны. Свитер в каких‑то пятнах. Лицо раскраснелось, а глаза припухшие, словно она много плакала. В руках Джин держала охотничье ружье, которое показалось мне огромным. И ружье это было направлено на Фэррадэя.
— Кто ты такая, черт возьми?! И что ты здесь делаешь?!
Фэррадэй был удивлен не меньше нашего. Он опустил пистолет, но бросать его не стал. Джин на его вопрос не обратила внимания.
— Марк, Кэра, пошли со мной! У нас мало времени! Собрание вот‑вот начнется! Надо спешить!
— Собрание?
— Ни с места! — закричал Фэррадэй. — Стойте, где стоите!
Он начал поднимать пистолет. Джин выстрелила. Пуля ударила в стену над головой Фэррадэя. Он вскрикнул и бросил пистолет. Его лицо стало белым как мел.
— Еще раз дернешься, я тебя застрелю, — предупредила Джин. — Я сделаю это, мне сейчас все равно.
Она по‑прежнему держала его на мушке. Наверно, вид у меня был совершенно растерянный.
— Марк, не стоит так удивляться. Отец брал меня на охоту с четырех лет.
— Джин! Где ты была?
— На разговоры нет времени. Надо спешить. А вот что делать с ним? — спросила она, кивнув на Фэррадэя.
— Можем запереть его в гараже, — откликнулась Кэра. — Там прочная дверь с надежным замком.
Это была хорошая идея. Мы вышли во двор — Джин продолжала держать Фэррадэя под прицелом — и втолкнули его в гараж.
Оказывается, на улице уже шел снег. Земля была белой, и на нее продолжали падать мягкие, влажные хлопья.
— Вы пожалеете об этом, — злобно бросил нам Фэррадэй.
Я закрыл и запер дверь гаража.
Возьмите свои куртки. Быстрее! Мы и так можем опоздать! — крикнула Джин, наконец опуская ружье.
Минуту спустя мы уже спешили через задний двор, стараясь не поскользнуться на мокром снегу.
— Побежим через лес, — сказала Джин, переходя на бег.
Мы следовали за ней.
— Что случилось? Где ты была? — спросил я.
— У родственников, — ответила она.
При каждом слове изо рта у нее вырывались клубочки пара. Мы уже были в лесу. Сильный ветер с завыванием раскачивал ветви деревьев, которые зловеще потрескивали.
— Отец хотел, чтобы я на некоторое время уехала отсюда. Но я вернулась на попутной машине. Потом все объясню. Надо спешить. Надеюсь, мы не опоздаем.
— Но куда мы бежим? Я должен знать!
— Дело в ваших родителях! Мы должны успеть, иначе…
Дальше я не расслышал. Вой ветра заглушил ее слова.
Ветер был холодный, я чувствовал, что лицо у меня замерзло и обветрилось. Я вспомнил, как прошлой ночью бежал через это лес к дому Джин. Неужели это было всего лишь прошлой ночью? Я вспомнил западню, в которую провалился, огромную собаку, которая набросилась на меня; вспомнил, как мы отчаянно боролись. Хруст шейных позвонков и этот удивленный взгляд умирающего животного.
Надо сказать, что выпавший снег не сделал лес менее жутким местом. Я знал, что здесь могут быть еще собаки, натасканные на человека. И другие опасности, более страшные. Какая из них подстерегает нас впереди? И что это за собрание, на которое так боится опоздать Джин?
Мы продолжали бежать, и мне уже казалось, что мои легкие сейчас разорвутся. Наконец мы перешли на быстрый шаг, пробираясь между низко свисающих ветвей и покрытого снегом кустарника.
— Я устала, — сказала Кэра. — Больше не могу…
— Тихо, — прошептала Джин. — Мы почти пришли.
Впереди между деревьев я вдруг заметил маленькие
движущиеся огоньки. Сначала я подумал, что это светлячки, но, конечно же, зимой никаких светлячков не бывает. Тут я догадался.
— Это свечи! — вскрикнул я.
Джин жестом приказала мне молчать.
— Нельзя, чтобы они нас заметили, — пояснила она шепотом.
— Но где мы? — спросила Кэра.
Я узнал это место. Мы были рядом с круглой поляной, где я видел следы ног. Теперь поляна была заполнена людьми, каждый из которых держал свечу.
— Собрание еще не началось, — прошептала Джин. — Мы успели вовремя.
— Какое собрание, — вновь спросил я и вновь не получил ответа.
— Пошли за мной. Мой дом вон за теми деревьями. Я знаю, где мой отец хранит балахоны.
Балахоны? Свечи и балахоны?
— Стоп, — сказал я. — Больше не сделаю ни шага, пока ты не объяснишь, что происходит.
Она взяла меня за руку. Несмотря на холод, ее ладонь была горячей:
Марк, пожалуйста! Ты ведь хочешь, чтобы твои родители вернулись!
Я буквально ощущала пульсацию зла вокруг нас. И, наверно, это вернуло мне силы. Когда мы бежали через лес, мне казалось, что я вот‑вот упаду, настолько я чувствовала себя истощенной и напуганной. Но, увидев между деревьев огоньки, увидев бесформенные фигуры со свечами, я позабыла про усталость.
Мы не решились подобраться поближе. Но между деревьями можно было различить, что по поляне беспорядочно бродят несколько десятков человек. Они были одеты в темные балахоны наподобие монашеской рясы. На головы накинуты капюшоны, и лица разглядеть невозможно. Каждый держал в руке длинную черную свечу.
Неужели мои родители среди них?
Джин жестом вновь приказала нам вести себя тихо. Пригнувшись, мы вслед за ней обошли поляну. Покрывший землю снег скрывал наши шаги. Я слышала негромкую музыку, похоже, флейта. Наверно, играл магнитофон.
— Когда прекратится музыка, начнется собрание, — прошептала Джин.
Мы осторожно проскользнули к ее дому.
— Балахоны в подвале, — по‑прежнему шепотом сказала Джин. — Но мы сглупили, что оставили пистолет того мужика.
Держась в тени, мы обошли дом и спустились в подвал. Сверху раздавались голоса и смех. И еще едва слышно доносилась музыка с поляны.
Подвал был оборудован основательно и состоял из одной большой комнаты и нескольких поменьше. Одна из небольших комнат была чуть ли не вся заставлена ружьями. Джин провела нас к чулану. Мы забрались туда и прикрыли дверь, прежде чем включить свет. Чулан был почти пуст. Если не считать стопки коричневых балахонов.
Лицо Джин покрылось бледностью. Она порывисто схватила Марка за руку. В ее глазах были боль и страх.
— Я и раньше знала, что отец состоит в Братстве. Но я не знала, что они убивают людей!
Братство? Убивают людей?
— Когда я узнала, что затевает Братство, отец приказал мне позвонить и порвать с тобой, — сказала Джин Марку. — А затем заставил уехать из города к родственникам. Не хотел, чтобы я вмешивалась. Он против убийства. Но слишком запуган, чтобы помешать этому.
— Но я не понимаю, — прошептала я. — При чем здесь мои родители? Они…
— Тише. Надо выбираться отсюда.
Мы услышали шаги. Кто‑то спускался в подвал. Джин схватила три балахона.
— Быстро надевайте.
Балахон оказался тяжелым, от него пахло нафталином и потом.
— Поднимите капюшоны так, чтобы не было видно ваших лиц, — приказала Джин, надевая на голову свой и подвязывая балахон веревкой. — И делайте то, что будут делать все.
— А твое ружье… — начала я.
— Мне не удастся его пронести незаметно, — ответила Джин, пряча его в чулане под балахонами. — Они бы заметили его, и все для нас было бы кончено. Нужно придумать что‑то другое. Пошли.
Что же теперь? Зачем нам нужно проникнуть на это собрание? Что мы там будем делать?
Мы едва успели выйти из чулана, как в подвал спустились двое мужчин. Я старалась, чтобы мое лицо было в тени.
— Добрый вечер, — добродушно приветствовал нас один из них.
Мы молча прошли мимо, поднялись наверх, быстро пересекли двор и вышли через лес к поляне. Снегопад прекратился. Было ясно и холодно. Кругом ни огонька, кроме маленьких светящихся точек от свечей. Я старалась держаться поближе к Марку, чтобы не потеряться, поскольку все казались одинаковыми. Люди бродили, переговариваясь между собой. Однако расслышать, о чем они говорят, мне не удалось.
Мне было страшно. Ноги едва слушались меня. Но я заставила себя прохаживаться, держась поближе к краю поляны. Внезапно Джин сунула мне в руку тонкую черную свечу. Я старалась держать ее твердо, но рука тряслась. Я молила Господа, чтобы никто этого не заметил.
Вдруг музыка стихла. Я так и не заметила, откуда она раздавалась. Все разговоры смолкли, и фигуры в балахонах в полной тишине направились в лес.
Как давно Братство проводит свои собрания в этом лесу? Наверно, это его приверженцы придумали все эти ужасные истории, чтобы отпугнуть отсюда посторонних? И что произойдет здесь этой ночью?
Я постаралась перестать мучить себя этими вопросами, но это было выше моих сил.
Порыв ветра сбросил с моего лица капюшон, и я поспешно натянула его обратно.
— Делайте, как все, — шепнула Джин.
Я схватила Марка за руку, боясь его потерять. Его рука была холодна как лед. Между тем фигуры в балахонах выстроились в две линии, после чего развернулись и двинулись, образуя круг. Все это происходило в полной тишине в свете трепещущих огоньков свеч.
Две фигуры вышли в центр круга. Они держали свечи близко у своих лиц, и я чуть не вскрикнула, когда увидела, что на них были маски.
Белые обезьяньи маски, оскалившиеся в зловещей ухмылке. Они были совсем как та маленькая голова обезьяны, которую мы с Марком нашли в спальне родителей.
Вперед выступила еще одна фигура, ее лицо было скрыто в тени капюшона.
Все молчали. Даже ветер стих.
Третий приблизился к двум фигурам в масках и вдруг резким движением сорвал с них обе маски.
В колеблющемся свете свечей я сразу узнала папу и маму! Взглянула на Марка. Он тоже их узнал. И по его взгляду я поняла — он думает то же, что и я.
Наши родители возглавляют Братство!
Наверно, зто лишь сон, ночной кошмар. Ночь. Заснеженный лес. Люди в темных балахонах. Лида скрыты капюшонами. Круг слабо трепещущих огоньков свечей. Белые обезьяньи маски. И отец с матерью в центре круга.
Я взглянул на Кэру. Ее лицо словно застыло. Сознание отказывалось все это воспринять. Все слишком странно, невероятно, нереально.
Так из‑за этого родители бросили нас? Чтобы уйти в этот лес и возглавить эту дьявольскую секту? Значит, когда они говорили, что по четвергам вечером отправляются в клуб, они шли сюда, надевали свои балахоны и маски, а потом… Что потом? Что они делали? Занимались колдовством или чем‑то еще?
Я подумал о том, как часто мы переезжали с места на место. Почти каждый год — новый город, новый дом. Наверно, это нужно им, чтобы вербовать все новых приверженцев своей секты. Родители не были специалистами по компьютерам. Это — лишь прикрытие. На самом деле они — вожди секты.
Мне казалось, что я схожу с ума. Вся наша жизнь была сплошной ложью. Наши родители все время нам лгали. И, в конце концов, оставили, не сказав ни слова. Бросили ради своего Братства!
Я вновь взглянул на Кэру. Она смотрела прямо перед собой, ее глаза были полны ужаса.
Что будет с нами? Зачем Джин привела нас сюда? И что мы должны делать?
Люди сдвинулись ближе к центру круга, и мы приблизились вместе с ними. Теперь я заметил в центре большой гладкий пень. Человек в балахоне, который сорвал маски с родителей, подвел их к этому пню. Налетевший порыв ветра сорвал с него капюшон. Я увидел короткие темные волосы, очки в массивной оправе и сразу узнал его. Это был тот самый начальник из Крэнфорда, мистер Маркус.
Так вот почему он врал нам, подумал я. Видимо, так приказали ему отец с матерью. Они больше не хотели нас видеть. Они решили целиком посвятить себя служению этому сатанинскому культу.
— Итак, мы готовы! — воскликнул Маркус, не заботясь о том, чтобы натянуть капюшон обратно. — Мы, служители Белой обезьяны, готовы вернуть себе Америку, которая по праву принадлежит нам. Слишком долго мы стояли в стороне, пока другие распоряжались судьбой нашей страны. Довольно! Скоро мы выступим и силой вернем себе то, что должно быть нашим.
Он воздел руки к небу:
— Правительство отдало страну в руки преступников, но мы все изменим! Отмщение будет неотвратимым, и в стране воцарится порядок Братства. Наша армия силой искоренит преступность в обществе и в стране.
Раздались крики всеобщего одобрения. Лишь отец с матерью хранили молчание.
— Долой коррумпированные суды! Долой беспомощную полицию! Да здравствует Братство! — закричал Маркус, и лес огласился новыми одобрительными возгласами.
Когда вновь наступила тишина, Маркус опустил руки, и взгляд его остановился на наших родителях.
— А эти, которые предали нас, — они первыми ощутят на себе наше возмездие!
Предали? Что это значит?
Маркус вновь воздел руки. Теперь я увидел в одной из них нож с длинным лезвием.
— Братство Белой обезьяны всегда беспощадно к изменникам, и возмездие свершается быстро! — воскликнул он, и толпа вновь одобрительно зашумела.
Налетевший порыв ветра чуть не сорвал с меня капюшон, и я придержал его руками. Между тем на поляну выступил еще один человек, лицо которого скрывал капюшон, и заставил отца стать на колени. Голову его он прижал к пню.
— Надо что‑то делать, — прошептала мне Кэра. — Еще немного, и будет поздно.
Маркус поднес нож к горлу отца:
— Жертва будет принесена! Вот так мы будем исполнять правосудие!
У меня вырвался едва слышный всхлип. Я чувствовал, как в голове бешено пульсирует кровь. Холодок ужаса пробежал по позвоночнику.
Ну почему я сразу не понял, что мои родители вовсе не вожди Братства! Наоборот, они его жертвы! И они не могут бежать или драться — человек в капюшоне направил на них пистолет.
Маркус взмахнул ножом.
— Признаешься ли ты, что предал Белую обезьяну? — проревел он.
— Признавайся! — потребовала толпа.
Кзра сжала мою руку.
— Марк, — прошептала она, — что же делать?
— Он не хочет признаваться, — завопил Маркус. — Так пусть познает нашу месть.
Он вновь приставил нож к горлу отца.
— Нет! Не надо! — раздался отчаянный крик мамы.
Она кинулась к Маркусу и попыталась схватить его руку с ножом. Он отшвырнул маму, а другой человек крепко ее обхватил, удерживая на месте. Маркус вновь повернулся к отцу.
— Час мести пробил! — провозгласил он.
Я знал, что больше медлить нельзя. Но что же делать? У меня нет никакого оружия. Если я попытаюсь броситься на Маркуса, меня либо схватят, либо застрелят.
— Марк… — простонала Кэра.
По ее лицу текли слезы. Она тесно прижалась ко мне, и я почувствовал, как что‑то в кармане джинсов надавило мне на ногу. Я быстро сунул руку в карман и вытащил голову обезьяны. Ту самую, что я подобрал в комнате Джин. Она была холодной и тяжелой.
Как раз в этот момент Маркус повернулся ко мне. Его капюшон по‑прежнему был откинут. Лицо открыто. Отлично!
Я не раздумывал. Я с размаху, не целясь, со всей силы швырнул обезьянью голову в Маркуса. Если бы я попал ему между глаз, то мог бы его оглоушить, и родители получили бы шанс бежать.
Фигурка, просвистев в воздухе, попала Маркусу в плечо. Я промахнулся всего на несколько дюймов!
— Кто это сделал?! — прорычал он, глядя прямо на меня.
Я видела, как Маркус повернулся, и брат что‑то бросил в него. Видела, как мужчина направился к нам. Очевидно, Марк промахнулся.
— Кто кинул в меня?! — закричал Маркус.
Он сделал еще несколько шагов в сторону Марка. Тот отступил назад. Все внимание было теперь приковано к этим двоим, и родителям этого оказалось достаточно.
Мать внезапно вырвалась из рук человека, который ее держал, пистолет упал на землю. Отец прыгнул на Маркуса сзади и сильно толкнул его в спину. Тот, вскрикнув от неожиданности, упал лицом в снег, выронив нож. Все остальные на мгновение застыли в неподвижности, явно ошеломленные происходящим. Потом некоторые вдруг начали разбегаться в стороны, но большинство так и продолжало стоять.
Отец быстро поднял с земли пистолет и приставил его к голове Маркуса:
— Всем стоять, или я вышибу ему мозги! ФБР! Вы все арестованы!
Не слушая его, приверженцы Братства разбегались в стороны, исчезая в лесу. Мы с Марком, откинув капюшоны, побежали к родителям. Мама первой увидела нас:
— Вы! Вы здесь!
Она кинулась навстречу нам и обняла нас обоих:
— Не может быть! Как вы здесь оказались? С вами все в порядке?
Иди в дом. Надо вызвать подкрепление. Их тут оказалось слишком много, — сказал отец маме, продолжая прижимать пистолет к голове Маркуса.
— Пап, все остальные уже разбежались, — крикнул я.
— Ничего. Я всех их знаю. Так что далеко не уйдут.
Мама подняла нож и поспешила к дому.
Папа повернулся к Марку.
— Мог бы кинуть и пометче, — сказал он.
— Извини, — смущенно ответил Марк, но лицо его прояснилось, когда на лице отца показалась улыбка.
— Ты спас нам жизнь, Марк.
— На самом деле это сделала Джин, — ответил брат, обнимая девушку за плечи.
К нам медленно направлялся крупный мужчина в балахоне. Он шел с поднятыми вверх руками. Это был доктор Ролингс, отец Джин.
— Я пытался остановить их, Грзг, — сказал он. — Я сделал, что мог. Но я боялся их. Боялся за Джин, да и за себя. Единственное, что мне удалось, это убедить их не трогать твоих детей.
— Я учту это, — сказал отец, сохраняя бесстрастное выражение лица. — Однако сейчас я должен вас арестовать. Как вы, Ролингс, вообще связались с этим Братством?
Тот тяжело вздохнул:
— Сначала я верил тому, что говорили Маркус и другие. Я считал, что надо что‑то делать, чтобы ликвидировать преступность, чтобы жизнь стала безопасной. Но я не знал, что они намерены накапливать запасы оружия, хотят взять закон в свои руки… убивать людей. Я хотел уйти от них, Грэг, но боялся, что они расправятся со мной.
— Ты трус, Ролингс, — промычал Маркус, сплевывая на снег. — За свою трусость ты умрешь. Месть Белой обезьяны будет быстрой.
Не обращая внимания на слова Маркуса, отец повернулся к Джин:
— Я должен извиниться перед тобой. За то, что пытался разлучить тебя с Марком.
Он подтолкнул Маркуса:
— Двигайся. Мне хочется побыстрее снять этот балахон. Всегда терпеть не мог носить халат.
Мы направились к дому.
— Простите нас с мамой, — сказал вдруг нам отец. — Вы наверняка все эти дни ужасно переживали.
— Было немножко, — скромно признала я.
Где‑то послышался вой полицейской сирены. Значит, мать вызвала подкрепление.
— Где Роджер? — спросил отец. — Он не с вами?
— Э‑э‑э… Роджер мертв, — ответила я.
Папа остановился как вкопанный. Нахмурился. Покачал головой.
— О Господи! Роджер был одним из наших лучших агентов. После того как Братство разоблачило нас, я опасался, что они возьмутся за вас с Роджером.
— И еще убит человек по фамилии Мердох, — добавила я.
Отец еще больше помрачнел:
— Мердох был нашим руководителем в этой операции. Значит, Братство убило и его.
— Это не Братство. Их обоих убил некий Фэррадэй.
— Кто?! Фэррадэй?
На его лице отразилось удивление. Он смотрел мимо меня, о чем‑то напряженно размышляя.
— Фэррадэй… Он здесь? Видимо, вышел из тюрьмы. Что он здесь делает?
— Пап, кто он? — спросила я.
— Когда‑то он был полицейским. Плохим полицейским. Мы с Люси посадили его за рэкет. Значит, это он убил Роджера и Мердоха…
— Мы думали, он настоящий полицейский. У него в машине рация…
— Любой может достать рацию и настроиться на полицейскую волну, — объяснил папа.
— Фэррадэй искал вас с мамой, — сказал я. — Мы заперли его в гараже.
Мне показалось или в его глазах действительно стояли слезы? Никогда прежде я не видела папу таким.
— Я очень виноват перед вами, — сказал он. — Все бы отдал, чтобы вы не были втянуты в это дело.
— Теперь уже все закончилось.
Я надеялась, что это так.
Мы вошли в дом доктора Ролингса, испытывая чувство облегчения и в то же время несколько смущенные.
Постарайтесь понять, что мы были в очень сложном положении, — объясняла нам с Марком мама. — Конечно же, мы не хотели вам лгать, но и не хотели вовлекать вас в наши дела. Мы боялись, что вы будете очень волноваться за нас, если узнаете, что мы агенты ФБР.
Наконец‑то мы были у себя дома, вчетвером. Полиция забрала Фэррадэя из гаража и унесла тела Роджера и Мер‑ доха. Мы остались одни. Папа приготовил горячий шоколад. Мы сидели на кухне и говорили.
— Так вы никогда не были специалистами по компьютерам? — поинтересовалась Кэра.
Вид у нее все еще был растерянный.
— Да нет же, — ответил папа. — Мы действительно разбираемся в компьютерах. Но еще лучше мы разбираемся в преступниках.
Мама вздохнула:
— Это не самая приятная работа. Вы сами могли убедиться в этом сегодня ночью.
— Так именно из‑за вашей работы мы так часто переезжали с места на место? — догадался я.
— Увы, — кивнула мама. — Мы старались, чтобы у вас было нормальное детство. Поэтому скрывали от вас правду.
— До сих пор нам это удавалось, — добавил папа.
— Зато сегодня нам удалось остаться в живых, — заметила мама.
— Да, но это первый случай, когда нас раскрыли. Эти чертовы «белые обезьяны» действительно собирались нас прикончить.
— Но почему все эти люди так слушались Маркуса?
— Это человек с очень сильной волей, настоящий лидер, который умеет подчинять себе людей, — ответил папа. — К тому же он говорил то, что им хотелось услышать. Он смог убедить их, что действительно ведет их к лучшей жизни.
— Где же вы были все это время? — поинтересовался я.
— Маркус три дня держал нас в подвале крэнфордско‑ го офиса, — ответила мама. — Он дожидался их очередного сборища, чтобы публично казнить нас.
— А вы действительно работали в Крэнфорде?
— Да. Именно там мы смогли внедриться в Братство. Маркус и его шайка намеревались полностью захватить Крэнфорд. Тогда бы они получили доступ к закрытой правительственной информации, в том числе по секретному оружию.
— Они бы применили это оружие, получи они такую возможность, — добавил папа.
— Спасение пришло от семьи Баррафсов, — рассмеялась мама, и мы присоединились к ней.
— Теперь, Марк, понимаешь, почему мы не хотели, чтобы ты встречался с Джин, — сказал папа, накрыв мою руку своей. — Мы собирали доказательства, чтобы арестовать членов Братства, и мы знали, что ее отец — один из них. Я пытался предостеречь тебя, но, конечно, не мог объяснить подлинную причину.
— По‑моему, Джин удивила всех, — заметил я.
— Интересно, что она сейчас делает?
— Она очень храбрая девушка, — признал папа.
— А Роджер? Он нам никакой не родственник? Он работал на вас? — спросила Кэра.
— Да, он был одним из наших агентов.
— Он вел себя так странно после того, как вы пропали. Мы не знали, что и думать.
— Наверняка они с Мэрдохом делали все возможное, чтобы найти нас, — заметил папа, а мама заметно погрустнела.
Мы допили свой шоколад. Говорить больше было не о чем. На все вопросы получены ответы. Ну, почти на все.
— Что же дальше? — спросил я.
— Дальше будет новое дело, — откликнулась мама. — Но теперь, видимо, все будет иначе. Наше прежнее прикрытие рухнуло.
В субботу родители уже заканчивали паковать вещи. Мы готовились к очередному переезду. Едва мы позавтракали, как раздался звонок в дверь. Это была Джин. На улице ее ожидало такси.
— Привет. Заходи.
— Не могу. Заехала к тебе по пути в аэропорт.
— Куда ты едешь?
— В Детройт, буду жить с мамой. Пока папа… ну, ты же знаешь…
Я взял ее за руку.
— Ты в порядке?
— Да, наверно. Потребуется время, чтобы примириться со всем этим. Знаешь, я буду по тебе скучать.
— И мы переезжаем, — несколько невпопад ответил я. — Даже не знаю, куда теперь направимся. Но я напишу.
— Ладно. Я тоже буду писать тебе.
Водитель такси посигналил, торопя свою пассажирку. Джин привстала на цыпочки и поцеловала меня. Ее лицо было прохладным, а губы теплыми. Долгий нежный поцелуй. Его я не забуду никогда.
Джин сунула мне в руку маленький сверток и быстро, не оборачиваясь, пошла к такси. Я стоял на крыльце. Она скользнула в машину, махнула мне рукой, и такси тронулось.
Я развернул сверток. Там была маленькая коробочка, вроде тех, где хранят драгоценности. Я открыл ее. Внутри лежала маленькая белая голова обезьяны с глазами из горного хрусталя.
Странный подарок, подумал я, вынимая обезьянку из коробочки. Что‑то было вложено в оскаленную обезьянью пасть. Небольшой клочок бумаги. Я развернул.
Адрес Джин в Детройте и небольшая приписка: «Открою тебе свой секрет. Я тебя люблю. Джин».
Я свернул бумажку и вложил ее обратно в пасть обезьянки. Подержал фигурку в руке. Впервые она показалась мне теплой. Я подбросил ее на ладони и засунул в карман джинсов.
И без обезьянки я не забуду Джин и все то, что пережил на Фиар‑стрит. И тем не менее я ее сохраню — этот сувенир.