Janice.K Лучшая версия нас

Часть 1

Легкий взмах палочки и невербальное заклинание устремилось в сторону мужчины, который сидел за соседним столом, держа длинными пальцами чашку. Из неё тут же выплеснулся кофе, обливая его лицо и идеальную, дорогую белую рубашку.

— Твою мать, Грейнджер! — выкрикнул он, убирая чашку на стол и поднимаясь с рабочего места.

— Это тебе за испорченное свидание, еще легко отделался!

Пряча палочку в карман куртки, Гермиона поправила копну густых волос набок и, пытаясь придерживать объёмную папку с документами под рукой, вышла из кабинета.

— О, ужас! Я определенно пригрел змею в своем логове! — Измученно и очень театрально завывал мужчина.

Отряхивая руки и рубашку от теплой жидкости, он взял палочку со стола, спокойно произнося: «Экскуро». Испачканная рубашка вновь стала привычного белого окраса, а от напитка не осталось и следа. Аналогичное заклинание полетело в сторону стола, заваленного бумагами.

— Заметь! Тебя назначили мне в напарники, и не забывай, кто у нас змея на самом деле!

В дверном проеме вновь появилась знакомая копна волос, и мужчина, лишь прищурив глаза, наблюдал за своей напарницей.

— Мне кажется, единственная змея тут — ты, а я — лишь ученик факультета Слизерин.

Откладывая палочку обратно на стол, Драко Малфой тяжело выдохнул, осознавая, что выпить кофе ему не удалось второй раз за этот день. Но мелкая шалость Грейнджер, надо сказать, была действительно оправдана. Ведь накануне вечером он театральным способом испортил её свидание с каким-то волшебником, играя на публику и используя немного шалости в заклинаниях. Ладно, используя довольно много шалости.

На самом деле каждый день их совместной работы был наполнен язвительными высказываниями, подколами и, конечно, пакостями в виде, например, выплеснутого стакана кофе или таранталлегра, когда Гермиона начала выплясывать дурной танец в атриуме возле каминной сети у всех на виду. Или же коллошу, когда он приклеился к полу, оставляя дорогую пару обуви из драконьей кожи в ужасном лифте Министерства, а Грейнджер с ухмылкой выпрыгнула из лифта, оставляя его негодовать в одиночку.

За все время, которое они работали вместе, он не мог вспомнить и дня, чтобы между ними не вспыхнула стычка, сарказм или не пролетело дурное заклинание. Казалось, что все эти действия были каким-то ритуалом их совместной работы, без которого не существовало бы их как напарников. Он, спустя столько пройденного на своем пути, давно пересмотрел взгляды на происхождение этой женщины, но где-то глубоко внутри себя всё еще не мог воспринимать её должным образом, или же просто не хотел, боялся?

Отставив пустую чашку с кофе в сторону, Драко легко выдохнул и, поднимаясь со своего рабочего места, накинул пиджак. Палочка разместилась во внутреннем кармане, а пальцы сжимали несколько писем в руках. Единственной задачей на сейчас была отправка небольшой кипы бумаг по назначению, а после, приступить к новому удивительно легкому заданию, которое казалось самым простым из тех, что им поручали за прошедшие пару месяцев.

* * *

— Оливер, здравствуй.

У лифта в подземелье Гермиона, сунув руки в карманы, поприветствовала мужчину только что ступившего на их уровень Министерства.

— Ты опять опережаешь время, Гермиона, у нас было назначено только через полчаса.

Ступая по плохо освещенному помещению, мужчина снимал шляпу, шагая вперед по коридору. Подстраиваясь в такт начальнику, женщина легко кивала, понимая, что её визит действительно назначен на более позднее время, но рвение справиться со всем как можно быстрее и лучше осталось ещё с давних времен.

— Понимаю, хотела немного времени уделить другим делам.

Осматривая высокого мужчину, она едва улыбнулась, проскальзывая в кабинет Оливера, который только приоткрыл дверь своего помещения. Оно было куда больше их кабинета с Драко, отчего она все время возмущалась и высказывалась. Конечно, не Оливеру напрямую, но порой Малфою или же Гарри с Джинни. Начальник проводил все свое рабочее время в Министерстве, не покидая его пределы, они же находились или в разъездах или погибали от духоты в маленьком кабинете сутками напролет, пытаясь свести бумаги с отчетами о том или ином магическом предмете.

Покусывая губу, Гермиона стояла у стола начальника, наблюдая за его действиями. Как он снимал пиджак и вешал его на крючок, как шляпа размещалась на другом крючке. За спокойными шагами и легким взмахом палочки, и открытием небольшого тайника.

— Попрошу, — Оливер обратился к женщине.

Спокойно кивнув, Гермиона развернулась на низких каблуках своих ботинок в другую сторону от мужчины. Пока тот открывал более сложный защитный слой сейфа, она разглядывала несколько картин с пейзажами, наблюдала, как на одной из них садится солнце, окрашивая небо в оранжево-красный цвет, и потом вновь поднималось вверх.

Она предвкушала сегодняшний вечер после задания, вспоминала, как несколько дней назад прикупила в магазине бутылку вина, а теперь она лежала в холодильнике и ждала своего часа. Предвкушала прохладу постели, телевизор и несколько глупых фильмов, которые уже давно советовал посмотреть Гарри.

— Нужно купить сыр, — тихо проговорила Гермиона, вновь поджимая губы, наблюдая за едва двигающейся картиной.

— Что?

— А? — Она поворачивалась вновь к начальнику. — Мысли вслух, ничего особенного.

— Ваши портключи. — Отходя от исчезающего сейфа, Оливер положил на стол небольшую коробочку с важным содержимым. — Активируются в пять, обратно в семь. У вас будет два часа на все про все, — мужчина присел на широкий удобный стул, отчего глаза Грейнджер сверкнули. — Другие работники решили все прилагающиеся проблемы, задержали нынешнего владельца и сейчас допрашивают. Вам остается изъять артефакт, перенаправить в Министерство, провести работы и составить отчеты.

— Да-да, отчеты, классификации и все в этом духе.

— Вы чем-то недовольны, мисс Грейнджер? — на мгновение Оливер сменил голос, пытаясь быть более деловым и отыгрывать роль начальника.

— Все в порядке, я про то, что сделаем все быстро, качественно, — она измученно улыбнулась.

— Прошу, постарайтесь, — новая стандартная фраза вылетела из уст мужчины, и тот кивнул.

— Конечно, могу идти?

— Не смею задерживать.

Кивнув, Гермиона забрала со стола Оливера небольшую коробку, и спрятав её в кармане куртки, попрощалась, выходя из помещения начальника.

Закрыв за собой дверь и сделав шаг вперед, она спонтанно пригнулась, пытаясь не врезаться в летающую коробку с письмами, которая плыла по этажу и раскидывала прессу и всевозможные несекретные бумаги по кабинетам. Легко чертыхнувшись, Грейнджер поправила волосы, выпрямилась и направилась в сторону лифта.

До активации портключа оставалось чуть менее полутора часов, садиться за новую кипу бумаг совершенно не хотелось, отчего, приняв решение провести время с пользой для себя, Гермиона со спокойной совестью отправилась в министерскую столовую для утоления потребности в еде и кофеине.

Встречая по дороге с знакомых волшебников, она мило улыбалась, приветствуя их. После, неожиданно дернулась от внезапной хватки, напряглась, рефлекторно доставая палочку. Но к её спокойствию, перед ней оказался Гарри, который так же, как и она, решил пообедать в свободное от работы время. Очевидно, он тоже сбегал от бумажной волокиты в Аврорате.

— В какой-то момент ты испугаешь меня так, что я использую на тебе немного магии, — Гермиона выругалась, смотря на друга.

— Прости-прости, все время забываю твою нелюбовь к такому типу приветствия, — мужчина улыбнулся, легко приобнимая подругу за плечо.

Входя в просторный зал столовой, Гермиона и Гарри легко улыбались, продолжая обсуждать постороннюю от работы тему, вспоминая очередное гуляние компании и его выходки как женатого мужчины.

— Займешь место? Я возьму поесть? Ты что хочешь? — Гарри улыбался, смотря на подругу.

— Да, займу, — она оглядела помещение. — Я бы выпила кофе, а съесть возьми что-то на твое усмотрение, главное, чтобы оно выглядело не как рвота дракона, — Гермиона усмехнулась.

Гарри легко кивнул и, приняв заказ подруги, отправился на поиски наиболее привлекательной стряпни. На самом деле, еда в министерской столовой была ужасна, это знали практически все, кто когда-либо бывал в этом месте, но даже такой факт не останавливал людей от появления тут в обеденное время.

Разместившись за небольшим столом, женщина покусывала внутреннюю часть щеки, оглядывая происходящее в столовой. Замечала множество знакомых лиц, слышала звук посуды, запахи вокруг, непринужденные разговоры. Обращала внимание на эльфа из обслуживающего персонала, отчего в груди что-то сжималось, а желание вернуться к истокам её юношества и пойти на защиту этих существ возрастала. Пара летающих тарелок с соседнего стола легко оказались в корзине с такими же грязными тарелками, а эльф, что-то фыркнув, уходил прочь. Гермиона продолжала внимательно изучать помещение, возвращаясь взглядом к столу и собственным рукам.

— Не знаю как ты, но я бы с удовольствием доплачивал персоналу, если бы они приносили еду к столикам, — Гарри поставил поднос с несколькими чашками кофе и тремя тарелками на стол.

— Это слишком, на эльфов и так возлагают очень много работы, — Гермиона выровняла спину, подвигая ближе к себе чашку с кофе.

— Узнаю Гермиону, иногда я все еще продолжаю удивляться. Почему ты решила изменить все свои планы и пойти немного не по той дороге.

Присаживаясь напротив подруги, Гарри подвинул к ней тарелку с салатом из маринованных огурцов и небольшим куском отбивной.

— Я тоже порой задаю себе этот вопрос. Но…

— Но…

— Но мне нравится то, что мы делаем. — Она улыбнулась, едва наклоняясь ближе. — Изучение всех этих артефактов, эти задания…

— Я понял, после войны в твоей крови и голове отложилось такое слово и чувство, как адреналин.

Минутное молчание в раздумьях и женщина, взяв вилку, наколола небольшой огурчик, поднося его ко рту.

— Скорее всего ты прав, ужасное, отвратительное, возбуждающее чувство — адреналин. Но и знания, со всеми допусками я могу быть везде, — она улыбнулась.

— Преимущества Отдела тайн, да? — Гарри подмигнул, легко шепча подруге.

— Еще бы в это преимущество входила нормальная кофемашина в кабинете и стулья поудобнее. Не понимаю, как у вас не отваливается спина после сидения на них.

— Не знаю, кофе-аппарат, конечно, актуален всегда, а касательно стульев. Я мало времени провожу в кабинете…

— Конечно! Ведь есть те, кто помимо основной работы делают еще и бумажную, да? — Гермиона усмехнулась, поместив в рот еще один кусочек огурца.

— Простите, извините, — усмехаясь со слов подруги, Гарри приподнял руки, совмещая ладони вместе в молитвенном жесте.

— О!

Усмехнувшись, Гермиона заметила знакомый силуэт и светлую макушку, отчего слегка наклонилась вбок, пытаясь с точностью удостовериться в своих предположения. Высокий рост, платиновые волосы, идеальная осанка и дорогая мантия. Все правильно. В нескольких метрах от них, у небольшой стойки с выдачей стоял Малфой, который, скривившись, принимал чашку с каким-то напитком. Стоя боком к ним, он не замечал присутствие Гермионы в радиусе досягаемости.

Отложив вилку на тарелку, женщина достала палочку из своего внутреннего кармана, и шепча заклинание, вновь пакостила, делая напиток Малфоя отвратительно соленым.

Нахмурив от удивления брови, Поттер наблюдал за движениями подруги, а после сам повернул голову немного в сторону, пытаясь понять, в чем или ком была заинтересована женщина. Клацнув языком, он сразу понял, кто именно являлся объектом её внимания, после чего закатил глаза и вернулся к своей трапезе.

Спрятав палочку вновь в карман куртки, Гермиона поместила новый огурчик в рот и, пытаясь не проявлять интереса, наблюдала искоса за силуэтом. Отходя от стойки выдачи, Малфой спрятал небольшой кошелек в карман, и сел за четыре стола от них, делая глоток напитка. И тут же выплюнул его обратно в чашку.

Грейнджер прыснула смешком, отрезав кусочек мяса и поместив его в рот. Она чувствовала душевное удовлетворение от собственных глупых пакостей, будто именно этого не хватало в её жизни.

— Мне кажется, тебе нужно было меньше читать книг в школе, а больше зависать с братьями Рона. А Малфою — не строить из себя аристократическую кокетку. Иначе не могу объяснить это соревнование в пакостях между вами двумя.

Продолжая наблюдать за Малфоем, девушка усмехалась от действий напарника. Он отставил чашку, промокнул салфеткой рот, а после раздраженно начал оглядываться по сторонам.

— Он испортил мне свидание вчера вечером! — Гермиона возмутилась. — Чесотка, икота и косоглазие. Думаешь, в таком образе я могу понравиться мужчине? Этот… — она замолкла, пытаясь подобрать подходящее слово. — Он даже подошел и сказал, что у меня такое часто, и что новому спутнику нужно будет смириться еще с возможными газами!

— Но ты ведь заметила, что ваши выходки происходят с первого дня совместной работы, — Гарри отрезал небольшой кусок мяса, поместив его в рот.

— Думаешь я рада такому напарнику, я его не переношу!

— А мне кажется, что вы похожи! По крайней мере в том, что продолжаете поддерживать эту игру.

— Гарри! — Гермиона положила вилку. — Ты — мой друг или его?

— Друг твой, а коллега и твой и его, и поэтому не могу не сказать, что вы действительно отличная команда, — он вновь улыбнулся. — Даже с тем учетом, что вы якобы не переносите друг друга. Полагаю, напарников выбирают по каким-то определенным критериям.

— Нас могут связывать только две вещи, — она глянула на Малфоя. Тот продолжал осматривать помещение, встречаясь с ней взглядом. — Мы учились в Хогвартсе, и мы прочитали примерно одинаковое количество книг.

Немного хмуря брови, женщина закусила губу, быстро хватая чашку с кофе и делая несколько глотков.

— Мерлин всемогущий! Этот кофе даже соль не испортит, он ужасен, — отставляя тару обратно на стол, она быстро поднялась с места. — Я передам деньги за обед совой или как встретимся, если я не убегу прям сейчас, то эта белобрысая голова устроит мне

полнейший разнос.

Улыбнувшись, Гермиона отодвинула стул и, кивнув другу, наблюдала за идущим в их сторону Малфоем. Поправляя куртку, она обошла несколько столов и быстро, пытаясь избежать преследующего наказания, проскользнула между столами и людьми, направляясь к выходу из министерской столовой с действительно плохим кофе.

* * *

Избежав расправы от Малфоя час назад, Гермиона продолжала ожидать момент, когда очередная пакость настигнет и её саму. Доставая маленькую коробочку с портключами, она смотрела на стоящего рядом мужчину, который в свою очередь внимательно наблюдал за стрелками наручных часов.

— На все у нас два часа. Мы прибываем во Францию. Нас встречает представитель их стороны и проводит в нужное место. Мы изымаем артефакт, а после, возвращаемся обратно в Лондон, в семь вечера обратный ключ.

Подняв голову выше, чтобы встретиться с мужчиной глазами, Гермиона протянула ему небольшой предмет, который за пару движений оказался сжатый в кулаке.

— То же самое ты повторяла мне сегодня утром, потом днем и сейчас опять… — мужчина прищурил глаза.

— Может, у тебя память как у рыбки? Я должна быть уверена, что ты знаешь последовательность наших действий.

— Единственная последовательность, которая никогда не меняется, это твоя рутина “дом, работа, дом”, — он усмехнулся, в очередной раз язвительно подкалывая женщину.

— Чтоб…

Договорить не удалось, потому что сработали ключи, которые в момент поглотили их в воронке, перемещая в назначенное место в совершенно другой стране.

Как обычно все действия были четко отработаны и спланированы. Они оказались во Франции, их встретил представитель и переместил в необходимое место, от которого могло перехватить дух. Необозримые просторы зеленых равнин, удивительное небо, меняющее цвет от лазурного до темно-серого и белые скалы, охраняющие узкие

полосы золотых пляжей — такие пейзажи дарит регион Нормандия, что на северо-западе Франции. Все было легко, действительно легко и просто. Они перемещались по равнине, которая буквально в нескольких сотнях метров исчезла, открывая взгляду обрыв и морские волны. Они проходили по небольшому поселению, состоящему из пяти домов, и небольшой аллее с лавочками. Место было прекрасным.

Приняв у французских авроров таинственный артефакт, более похожий на обыкновенную книгу с пустыми страницами, Гермиона и Драко ощущали ужасное спокойствие, которое никогда не сулило чего-то хорошего.

В конечном итоге, чутье оказалось праведным.

В какой-то момент, когда Гермиона направлялась рядом с одним французским волшебником, перед ними аппарировали несколько посторонних людей, которые сразу направив палочки, обезвредили аврора. Гермиона, крепко сжимая книгу, отпрыгнула в сторону от летящего в её сторону заклинания, попутно доставая свое древко. Малфой, так же отлетевший в сторону, быстро отбил новую атаку нападающих, посылая несколько цветных лучей, отчего один из нападающих улетел в сторону, глухо приземляясь на грязную землю.

Находясь с Малфоем по разные стороны маленького поселения, Гермиона продолжала крепко сжимать магический артефакт, стараясь защитить его от посторонних рук. Посылая новое защитное заклинание, она поднималась на ноги, едва щурясь и находя взглядом напарника. Яркие разноцветные лучи летали из стороны в сторону, давая понять, что за вещью велась охота.

Встретившись взглядом с Драко, она показала взглядом в сторону противника, и начертив в воздухе пару слов, дала понять, что ей нужно перебежать улицу, добравшись до него. Пара легких кивков, и Малфой вышел из своего укрытия, посылая очередную порцию защитной магии в сторону Гермионы, пока она перебегала улицу.

Она быстро оказалась рядом с ним, хватая ртом воздух от переполняющих эмоций и чувств. Молча кивнула, давая понять, что с ней все в порядке, и что им необходимо убираться из этого места.

Пара лучей вновь встретилась посреди улицы в момент, когда Драко отражал и нападал. А после, не замечая другого нападающего, направлял очередное заклинание в сторону. Гермиона едва вскрикнула в момент, когда со стороны образовался второй нападающий, отчего она делала шаг ближе к Малфою, пытаясь защитить его и отразить летящее заклинание. Отбрасывая первое заклинание, она уткнулась в его спину, а после, немного спотыкаясь, падала назад, отчего Драко, пытаясь её подхватить, пропустил луч.

В мгновение, когда Гермиона падала на мужчину, соприкасаясь с ним, книга открылась на одной из пустых страниц, а встреча с волной магии активировала артефакт, заставляя вырваться магическую волну из ниоткуда, отчего нападающие на них волшебники разлетелись в разные стороны.

Хлопок. А после, осталась лишь сгоревшая книга, лежащая на земле у небольшого дома. Один из нападающих волшебников, откашливаясь, поднимался с места, проходя ближе к тлеющему артефакту. Пнув носком ботинка догорающую книгу, он выругался, заправляя палочку в рукав.

— Чарли, придется возвращать задаток, — волшебник отряхивал одежду от пыли, обращаясь к товарищу. — Эта чертова книга действует только раз, и свой она уже использовала.

Мужчина вновь пнул книгу, в которой не осталось и капли магии.

* * *

— Как же болит тело, Мерлин… — тихо простонала женщина, пытаясь приоткрыть глаза.

Она чувствовала боль в теле, тяжесть в голове и закрывающиеся веки. Но очередная попытка поднять их принесла немного пользы. Оглядывая пространство, Гермиона пыталась прищуриться и распознать местность. Она готова была поклясться, что находилась в больнице Святого Мунго. Было тяжело вспомнить, что произошло и как она оказалась на больничной койке. Пытаясь подняться на локтях, Гермиона тяжело

застонала, вновь возвращаясь в горизонтальное положение.

Небольшая шторка дернулась в сторону, откуда показалась светловолосая голова, которую она могла бы узнать, находясь в любом состоянии.

— О, ты очнулась, — Малфой подошел ближе, присаживаясь на край кровати. Он был одет в белую больничную одежду для пациентов. — Гермиона, сейчас просто соглашайся со всем, что тебе говорят, — он внимательно смотрел на напарницу, наклоняясь чуть ближе к женщине. — Просто кивай, говори “да”, даже если вопросы покажутся тебе максимально абсурдными.

— Что происходит? — Грейнджер прищурила глаза, снова пытаясь подняться на локтях.

— Отдыхай, не поднимайся, я отходил несколько дней, — Драко вновь наклонился ближе. — Я сам толком не могу понять, что произошло, но подыграй мне, подыграй нам.

Непонимание читалось в глазах Гермионы, но она, скривившись, легла обратно. Главным правилом их совместной работы всегда было доверие, как бы трудно оно не давалось Гермионе или Малфою, они пришли к такому соглашению вместе. И теперь, находясь в такой неизвестной ситуации, и слушая слова Драко, она понимала, что сейчас должна доверять этому мужчине так же, как самой себе. С губ сорвалось тихое: «Хорошо», а после, поднявшись с постели, Драко вышел за шторку.

Где-то там послышалось шуршание, легкие разговоры и тихий радостный возглас. Через пару минут шторка вновь открылась, и перед лежащей Гермионой появилась ведьма-целитель в лимонном халате с небольшой нашивкой-гербом в виде волшебной палочки и кости. Сзади стоял Малфой, который наблюдал, поджимая губы.

— С ней все нормально?

Первым нарушил короткую тишину Драко, наблюдая как целительница улыбалась, осматривая ноги, живот, руки и голову Гермионы.

— Конечно! Самое главное, что она пришла в себя. Об остальном мы позаботимся, — целительница вновь улыбнулась, осматривая лицо Гермионы. — С миссис Малфой все будет отлично, а сейчас, пожалуйста, оставьте нас вдвоем, мне нужно провести ряд процедур.

Загрузка...