Глава 6

Прошел уже час, как Серра сбежала от гнетущего молчания утреннего будуара, где они завтракали, и сейчас бродила по парку, каждую минуту ожидая услышать грозный приказ мужа идти наверх и собирать вещи. Может, он звонит в аэропорт, — думала она, — хочет узнать, когда есть самолет на Грецию. Какой-то шум привлек ее внимание, и она увидела девушку на лошади. Серра хотела было спрятаться в летнем домике, но Дженни уже заметила ее, и гречанке пришлось подождать, пока ее догонит золовка.

— Доброе утро, — поздоровалась Дженни с улыбкой.

Серра автоматически ответила на приветствие, ее мысли были заняты совсем другими вещами.

— Рано гуляешь, — сказала она, не задумываясь о том, что говорит. — Ведь вы вернулись вчера так поздно.

— Откуда ты знаешь? — удивленно спросила Дженни.

— Я вам звонила, — пришлось пояснить Серре.

— Ты искала меня?

— Нет, твою маму. Впрочем, это пустяки, — быстро прибавила она, надеясь, что Дженни не станет больше ни о чем расспрашивать. Золовка смотрела на молоденькую невестку свысока, тем более что сидела на лошади. — Какая у него чудесная шелковая грива, — похвалила Серра коня.

— Только он — это она.

— О… — Серре совсем не хотелось болтать с Дженни, которая даже не соизволила спешиться. — Я пойду. Я просто… просто гуляю.

— Что случилось? — Дженни спрыгнула на землю. — Ты плакала.

— Не сейчас. — Но, к удивлению Серры, Дженни не удовлетворилась ответом и потребовала объяснений. — Вечером… ночью, — ответила гречанка, и ее голос предательски дрогнул.

— Это Дирк? Что он сделал? — Серра покачала головой, но Дженни не унималась. — Ведь это он довел тебя до слез. В чем дело?

Девушке было непонятно, почему золовка так интересуется причиной ее слез, ведь та никогда не обращала на Серру никакого внимания, но ей ничего не оставалось, как рассказать о том, что произошло, ведь Дженни все равно не составило бы труда узнать все от брата. К удивлению Серры, Дженни рассердилась на Дирка и, не дав ей закончить, резко спросила: — Значит, Дирк был в Лондоне? И что он там делал?

— Не знаю…

— И даже не знаешь, где именно он был, верно?

— Но это не имеет значения, ведь он не обязан сообщать мне, куда идет.

— Нет? — глаза Дженни возмущенно блеснули. — А если бы ты заболела или что-нибудь случилось?

— Ну и что? — Серра нахмурилась.

— Как что? Жена хотя бы должна знать, где искать мужа! — Серре показалось, что сердитое «хотя бы» намекает на то, что Дженни вообще считала Дирка обязанным проводить время дома с женой.

— Но ты же знаешь, почему мы поженились, — напомнила Серра, а потом вдруг добавила: — Твоя мама сказала, что ты возьмешь меня под свою опеку и все мне покажешь, познакомишь с людьми… — Еще не успев закончить, она поняла, как бестактно ведет себя, и спрятала лицо в шелковой гриве лошади. Она бы с удовольствием научилась ездить верхом, даже как-то сказала об этом Дирку, но тот отделался туманным «когда-нибудь».

— Значит, если бы я опекала тебя, то ничего этого не произошло бы?

— Нет… конечно, нет! Прости, я сказала не подумав.

— Так ты винишь меня?

— Не виню. — Она сквозь слезы посмотрела на золовку. — Мне было так одиноко, — прошептала она, — и скучно… — Она повернулась к роскошному дому мужа и прибавила: — Здесь все так необычно, дом такой большой, я никого не знаю… — Дженни тоже повернулась в сторону дома, губы ее были плотно сжаты, но Серра этого не заметила и грустно сказала: — Но все это теперь не имеет значения, потому что я возвращаюсь домой.

— Что ты сказала?

— Я возвращаюсь домой… — Серра не смогла закончить, потому что из глаз снова хлынули слезы. — Дирк сказал, что с него довольно.

— Домой? Отослать тебя домой! — Дженни почти скрежетала зубами. Она была в ярости. Господи, неужели она поможет? — думала Серра. Золовка была последним человеком, на поддержку которого она могла рассчитывать.

— Дирк дома? — быстро спросила Дженни. Серра кивнула. — Тогда пошли туда, нам надо с ним поговорить. И немедленно!

И Дженни быстрым шагом, а точнее галопом, хотя и вела лошадь под уздцы, двинулась к дому. Серра едва поспевала за ней. Сестра Дирка была стройной, хрупкой девушкой с длинными волосами, завязанными черной бархатной лентой низко на затылке. У нее были приятные, но мелкие черты и гладкая нежная кожа, а на щеках от быстрой ходьбы и гнева играл румянец.

— Дженни, — начала Серра, когда они подходили к дому. — Дирк рассердится, что я тебе все рассказала, может, все-таки не надо с ним разговаривать? — Серра была не совсем искренна, ведь она чувствовала, что Дженни может повлиять на брата, и надеялась на это.

— Плевать на то, что он рассердится, — мрачно отрезала Дженни. — Я все равно поговорю с ним. Пойдем, тебе нечего бояться, пока я тут.

Дирк был наверху, и когда Дженни окликнула его, он вышел на балюстраду.

— Какого черта тебе надо в такую рань? — спросил он. — Иди домой, мне сегодня и так хватило!

— Значит хватило? А мне кажется, еще маловато! — прозвучало в ответ иронически. — Я хочу поговорить с тобой, Дирк, причем немедленно.

Серра, которая пряталась за спиной золовки, с недоверием наблюдала, как Дирк, чертыхаясь, спускается к сестре.

— Значит, Серра пожаловалась тебе, да?

Дирк бросил на жену уничтожающий взгляд, прежде чем развернуться в сторону диванной. — Если бы ты делала то, о чем я просил, — продолжил он, когда за ними закрылась дверь, — ничего бы не произошло.

— Почему я должна с ней носиться? — возмутилась Дженни, бросая на диван шляпу. — Ты несешь за нее ответственность.

Они все время говорили о Серре «она», «ее», и девушка даже оглянулась на дверь, мечтая выскользнуть из любимой комнаты, чтобы оставить их ссориться наедине.

— Ответственность? — Гнев придал голосу Дирка какие-то визгливые нотки. — Мы не договаривались об ответственности. Серра хотела свободы, она хотела переехать в Англию, и я привез ее сюда. На этом моя роль заканчивается.

У Дженни даже перехватило дыхание от возмущения, и Серра вмешалась в разговор:

— Дирк говорит правду, Дженни. Он не обязан уделять мне внимание, потому что это не настоящий брак. Он просто привез меня в Англию и… ну, оставил.

— Чушь! — отбрила Дженни, уставившись на невестку. — Дирк — твой муж, и он должен нести ответственность.

Глаза Дирка опасно блеснули, но Дженни и не подумала обратить на это внимание, а Серре, переводя взгляд с брата на сестру, вдруг пришла к интересному выводу. Дженни никогда не обращала на нее внимание, хотя и Дирк, и их мать обещали, что она поможет Серре привыкнуть к новой обстановке. Как-то Дирк обмолвился, что не знает, почему Дженни так близка с ним, ведь она никогда не одобряла его образ жизни. А может быть, Дженни вела себя так с невесткой, чтобы заставить Дирка измениться, чтобы принудить его обращать внимание на жену? Это все объясняло и делало фигуру золовки гораздо симпатичнее, чем прежнее впечатление Серры о высокомерной и равнодушной светской барышне. Теплое чувство захлестнуло Серру, и она улыбнулась золовке, впрочем, та не заметила улыбки, поскольку не отрываясь смотрела на кипевшего возмущением Дирка.

— Тебя это не касается, — кричал Дирк сестре. — Серра права — я не обязан уделять ей внимание, она об этом знает и согласна. А ты, значит, меня обвиняешь? — Он повернулся к жене и добавил: — Ты говорила с Дженни? А мне-то казалось, что ты хочешь скрыть эту историю ото всех остальных.

Серра опустила голову. Дженни долго смотрела на невестку, а потом повернулась к Дирку.

— У тебя что, совсем нет сердца? Серра чужая в этой стране, а ты бросил ее одну на целых два месяца…

— Но я просил, чтобы ты брала ее с собой, — перебил Дирк сестру. — Ей нужна женщина, а не я.

— А тебе хотелось бы проводить время с мужем? — неожиданно спросил Дженни гречанку, и Серра сразу подняла голову, но наткнулась на сердитый взгляд Дирка и вздохнула.

— Да, — нашла она в себе силы для ответа и добавила: — Но я знаю, что это невозможно, ведь мы заключили с ним договор.

Дирк стоял спиной к окну, глядя на обеих девушек. Он все еще сердился, но Серре показалось, что он вовсе не хочет ссориться с Дженни. Выслушав Серру, он едва уловимо смягчился, и губы перепуганной девушки тронула дрожащая улыбка.

— Ты все рассказала Дженни? — спросил он довольно спокойно. — Ты рассказала, что я грозил отослать тебя домой?

— Да…

— Ее дом здесь, — отрезала Дженни.

— Все правильно, сестричка, и давай об этом забудем. Я и не собирался отсылать ее в Грецию… правда, не собирался.

— Дирк, как ты мог так меня пугать? — У Серры дрожал голос, хотя сердце зашлось от радости. — Я всю ночь думала, что скажет папа.

— Но ты же не восприняла мои слова всерьез? — переспросил Дирк.

— Конечно, она тебе поверила! Серра сама говорит то, что думает, и считает, что все так делают. Никогда больше не говори то, что не имеешь в виду на самом деле. Ведь даже я приняла все за чистую монету!

Серра была так счастлива, что сразу, не задумываясь, спросила Дирка, правда ли он жалеет, что не женился на Клэрис.

— Клэрис? — удивилась Дженни. — Серра знает Клэрис?

— Я слышала о ней. А вчера вечером Дирк сказал, что лучше бы она стала его женой… — Она не стала продолжать, потому что глаза Дирка снова загорелись гневом.

— Если бы ты женился на ней, — заметила его сестра, — тебе не удалось бы вот так бросать жену в одиночестве.

— Поэтому-то я и выбрал другую, — со смехом отозвался Дирк.

Серра даже всплеснула руками от счастья и еще несколько раз попросила его повторить, что он говорил не всерьез.

— Я был серьезен только тогда, когда обещал надрать тебе уши, — сознался Дирк. — И помни, Серра, еще одна такая глупость, и ты здорово пожалеешь.

— Не обращай на него внимания, — успокоила ее Дженни. — Он лает громче, чем кусает. — Она уселась на подлокотник дивана и задумалась, а через некоторое время продолжила: — Думаю, Дирк, ты со мной согласишься… Серре нужно немного помочь. — Он кивнул головой. — Я готова, если ты разделишь эту ношу со мной. — Она сладко улыбнулась. — Мы займемся ею по очереди.

— Нет, Дженни. Мы же договорились, что Дирк будет жить своей жизнью. Я обещала, что он и не заметит, что женат. — Это замечание почему-то вызвало смех, но Дирк, с присущим ему сарказмом, все-таки вставил, что ему все время напоминают о жене, и Серра, как обычно, не задумываясь, что говорит, продолжила: — Прости, что тебе пришлось уехать от подружки, но Престон мог и не звонить. Мне бы помог Чарльз… — Заметив, что Дженни нахмурилась, она замолчала.

— Так ты был с подружкой?

— Конечно. — Резкость в тоне, яростный блеск в глазах.

«Сестра может пойти дальше других, — решила Серра, — но и для нее есть предел».

— Ты весь в отца!

— Так говорит мама. Всем известно, что ей пришлось с ним нелегко.

— Но ты не зайдешь так далеко, как он, — парировала Дженни, улыбнувшись, а Дирк рассмеялся. — Я одна из тех глупых сестер, которые идеализируют своих братьев. А раз я идеалистка, то верю, что в один прекрасный день ты все-таки станешь братом, о котором я мечтаю. — После этого заявления последовало молчание, и единственным звуком было щебетание птиц за окном. Только через несколько минут Дирк ответил: — Знаешь, моя дорогая, кажется, к этому времени мы уже станем такими старыми, что тебе будет уже все равно.

Дженни повернулась к Серре, окинула внимательным взглядом ее прелестное личико, скульптурную шейку, стройные бедра, неправдоподобно тонкую талию и длинные ноги, а потом таинственно заметила: — Посмотрим, Дирк. Мне почему-то кажется, что мы не успеем состариться, и ты очень скоро изменишься. — А так как Дирк никак не прокомментировал ее слова, то продолжила: — Вопрос в Серре — ты согласен вывозить ее по очереди?

— У меня нет времени.

— У меня, между прочим, тоже.

Серра подошла поближе к золовке и умоляющим голосом пробормотала, что она не рассчитывает на Дирка, они об этом не договаривались, и что она будет счастлива, если Дженни уделит ей немного времени. Избегая ее взгляда, Дженни ответила: — Прости, но если у Дирка нет времени, то у меня тоже.

— Это ультиматум? — поинтересовался Дирк.

— Естественно.

— Тебе никогда не исправить меня, Джен, — улыбнулся он. Значит, Дирк знал, на что рассчитывает его сестра. Серра не удивилась, ведь Дженни ничуть не старалась быть дипломатичной.

— Твое решение? — потребовала она снова. Обе девушки затаили дыхание.

— Наверное, я обезумел, раз женился на ней!

— Что ж, кажется, ты и вправду не страдаешь дальновидностью, — парировала сестра. — Ты мог бы сообразить, что у вас будут сложности. Трудно представить девушку, которая согласится провести всю жизнь в доме вроде этого, развлекаясь только чтением и прогулками по саду, — Она повернулась к Серре. — А ты об этом не подумала?

— Я слишком мечтала о свободе, об Англии, — покачала головой Серра. — Я представляла, что вокруг меня будут люди, я подружусь с кем-нибудь. Ну, что меня будут приглашать на вечеринки, балы, а может, я даже заведу приятеля… — с обычным простодушием добавила она. Дирк, как ни странно, нахмурился.

— Когда ты замужем, ни о каких приятелях и речи быть не может, — тоже нахмурилась Дженни, а Дирк рассмеялся: — Вот и ты узнала строгость и занудство моей сестрички.

— Нет, она права, — тут же бросилась на защиту золовки Серра. — Только наш брак необычный.

— Обычный или нет, но вы женаты, и вам придется сменить образ жизни, Дирк. Или ты откажешься от кое-каких своих развлечений, или готовься к беде. — Дженни сделала паузу, чтобы придать своим следующим словам вес. — Ты не подумал, каким идиотом ты будешь выглядеть, если Серра начнет подыскивать приятелей?

— Она может развлекаться как-нибудь по-другому, — пробормотал Дирк.

— Верно, только в восемнадцать лет человеку хочется компании противоположного пола.

Дирк глубоко вздохнул.

— Чарльз может ее куда-нибудь вывезти, — предложил он, наконец, но Дженни покачала головой. Она не собиралась отказываться от своего плана.

— Нет, Дирк, ты или… другой…

Долгая пауза. Серра хотела вмешаться, но догадалась, что Дженни страшно рассердится, и придержала на этот раз язык.

— Очень хорошо, — наконец произнес Дирк, громко скрипнув зубами. — Я согласен уделять ей пару дней в неделю.

— Три, — потребовала Дженни. — Три — ты, четыре — я.

— Три!? Да это же полжизни! Ни за что! Дженни пожала плечами, встала и взяла шляпу.

— Значит, нет нужды продолжать этот бессмысленный спор. — Она улыбнулась Серре. — Постарайся не слишком шалить.

— Дженни… — У Серры навернулись слезы. — Пожалуйста, я не хочу огорчать Дирка… Пожалуйста, возьми меня куда-нибудь с собой.

Дженни пристально посмотрела на брата, а потом опустила голову: ее глаза откровенно блеснули победой.

— Ладно, три дня! — бросил Дирк. — Хотя не понимаю, почему она не может занять себя чем-нибудь сама всего лишь бы раз в неделю.

— Конечно, но…

— Значит, решено, — перебила ее Дженни, — нам надо договориться. Я не могу взять с собой Серру во вторник, потому что на этот день мы давным-давно договорились о встрече с Фелисити. Что касается остальных дней… — Она пожала плечами. — Выбирай, Дирк.

— Спасибо! — сквозь зубы бросил он. Серра сжалась от ужаса, чувствуя, что компания Дирка сулит не так много радостей, как казалось ей прежде. — Мне нужен свободный уик-энд.

Они договорились, что Дирк будет заниматься Серрой по понедельникам, вторникам и средам. Дженни улыбалась — она победила, а Серра мучилась вопросом, сколько времени продержится их соглашение, опасаясь, что Дирку очень скоро наскучит ее общество.

Загрузка...